Dokumendiregister | Riigiprokuratuur |
Viit | RP-6-15/25/3835 |
Registreeritud | 27.03.2025 |
Sünkroonitud | 28.03.2025 |
Liik | Oportuniteedimäärus |
Funktsioon | RP-6 Prokuratuuri põhitegevus |
Sari | RP-6-15 Oportuniteedimäärused |
Toimik | RP-6-15/2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Margit Luga (Viru Ringkonnaprokuratuur, Teine osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Kriminaalmenetluse lõpetamise põhistamata määrus
Koostamise kuupäev ja koht: 25.03.2025, Jõhvi
Koostaja ametinimetus ja nimi: abiprokurör Margit Luga
Ametiasutuse nimi: Viru Ringkonnaprokuratuuri II osakond
Kriminaalasja number: 25244050215
Kuriteo kvalifikatsioon: KarS § 121 lg 2p2,3
Kahtlustatava nimi (isikukood): XXXXX (ik xxxxxxxxxxx)
Määrus on koostatud lähtudes KrMS §-st 206 lõikest 1¹, mille alusel võib kriminaalmenetluse
lõpetamise määruses KrMS § 145 lõike 3 punktis 1 nimetatud põhjenduse jätta esitamata.
Juhindudes KrMS §-dest 202 lg 7 ja 206, abiprokurör määras:
1. Lõpetada kriminaalasjas nr 25244050215 menetlus.
2. Määratud kohustuse liik:
2.1 Kohustub KrMS § 202 lg 2 p 7 alusel pöörduma 5 tööpäeva jooksul alates kriminaalmenetluse
lõpetamise määruse allkirjastamise kuupäevast, s.o hiljemalt 02.04.2025 Sotsiaalkindlustusameti
poole nõustamisteenuse saamiseks. Nõustajaks on Sotsiaalkindlustusameti vägivallast loobumise
toetamise nõustaja XXXXX, kellega tuleb võtta ühendust telefonil xxxxxxxx (või xxxxxxx).
Kui prokuratuuri poolt määratud tähtaja jooksul ei õnnestu/õnnestub vägivallast loobumise toetamise
nõustajaga kontakteeruda, siis tuleb võtta ühendust Viru Ringkonnaprokuratuuri konsultandiga
Uljana Pentinen telefonil xxxxxxxx või meiliaadressil [email protected].
Nõustaja viib läbi esmase hindamise ning määrab seejärel kindlaks nõustamiskohtumiste arvu.
2.2 Kohustub KrMS § 202 lg 2p 7 alusel kohustub:
a) Mitte viibida XXXXX elukoha ( XXXXX) läheduses mitte vähem kui 50meetrit.
b) Mitte viibida XXXXX töökoha ( XXXXX) läheduses mitte vähem kui 50 meetrit.
c) Mitte viibida avalikes kohtades (tänav, kauplus, toitlustus-ja kultuuriasutustes, avalikel
üritustel) ja muus viibimiskoha läheduses mitte vähem kui 50 meetrit ning suhelda XXXXX nendes
kohtades.
-välja arvatud juhtudel kui kannatanu seda lubab.
3. Määratud kohustuste täitmise tähtaeg: 26.09.2025. Kui isik ei täida määratud tähtaja jooksul
talle pandud kohustust, võib prokuratuur kriminaalmenetluse määrusega uuendada.
4. KrMS 4. peatükis loetletud tõkendite ja muude kriminaalmenetluse tagamise vahendite
tühistamine: ei ole kohaldatud.
5. Asitõendid või äravõetud või konfiskeerimisele kuuluvad objektid: ei ole
6. KrMS § 206 lõike 21 alusel teavitada kriminaalmenetluse lõpetamisest Eesti Kohtuekspertiisi
Instituuti ja kustutada ABIS-st ja RSBR-st järgmised andmed: jätta 10.03.2025 võetud DNA ja
sõrmejäljed registrisse.
7. Kriminaalmenetluse kulud: ei ole
8. Vastavalt KrMS § 206 lõikele 2 tuleb kriminaalmenetluse lõpetamise määruse koopia viivitamata
saata: kannatanu XXXXX, Sotsiaalkindlustusametile ja XXXXX. Kahtlustatavale antakse kätte
prokuröri poolt
9. Kannatanul on õigus esitada kümne päeva jooksul alates määruse saamisest menetlejale taotlus
põhistatud määruse saamiseks. Viieteistkümne päeva jooksul taotluse saamisest koostab menetleja
põhistatud määruse. Põhistatud kriminaalmenetluse lõpetamise määruse koopia saamisest alates
kümne päeva jooksul on kannatanul õigus KrMS § 207 lõike 3 alusel esitada kaebus
Riigiprokuratuurile, mille asukoht on Wismari 7, Tallinn 15188.
10. Kannatanul on õigus vastavalt KrMS § 206 lõikele 3 tutvuda kriminaaltoimikuga
kriminaalmenetluse lõpetamise määruse koopia saamisest alates kümne päeva jooksul menetluse
lõpetanud prokuratuuris. Kui füüsilisest isikust kannatanu ei valda eesti keelt, võib ta kümne päeva
jooksul taotleda kriminaalmenetluse lõpetamise määruse sisust arusaamiseks selle teksti tõlkimist
emakeelde või keelde, mida ta valdab.
11.Toimingus osaleb tõlk Inga Kaljus, kes on KrMS § 161 lg 6 kohaselt kohustatud tõlkima kõik
menetlustoimingusse puutuva täpselt ja täielikult ning hoidma saladuses talle tõlkimisel teatavaks
saanud andmeid. Teda on hoiatatud, et oma ülesannetest alusetu keeldumise ja teadvalt valesti
tõlkimise eest vastutab ta KarS §-de 318 ja 321 järgi.
Margit Luga
Olen menetluse lõpetamise ja määratud kohustustega nõus: XXXXX
Tõlk Inga Kaljus/allkirjastatud digitaalselt/