Dokumendiregister | Politsei- ja Piirivalveamet |
Viit | 20-1.5/1815-4 |
Registreeritud | 02.05.2023 |
Sünkroonitud | 05.04.2025 |
Liik | Hankeleping |
Funktsioon | 20 HANKEVÕIMEKUS. OSTUDE KORRALDAMINE |
Sari | 20-1.5 Väikeostu dokumendid (sh väikeostu lepingud) |
Toimik | 20-1.5/2022-2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Andres Noormägi (administratsioon, logistikabüroo, kinnisvaragrupp) |
Originaal | Ava uues aknas |
HANKELEPING NR 20-1.5/1815-4
POLITSEI- JA PIIRIVALVEAMET, mida esindab Politsei- ja Piirivalveameti peadirektori
28.07.2022 üldkäskkirja nr 1.1-1/77 „Politsei- ja Piirivalveameti hankekorra kinnitamine“ lisa alusel logistikabüroo juht Andres Sinimeri, ühelt poolt (edaspidi tellija),
ja Elis Textile Service AS, mida esindab 02.01.2023 volikirja alusel Karl Songisepp, teiselt poolt (edaspidi täitja),
edaspidi ka eraldi pool või koos pooled, sõlmisid alljärgneva teenuse osutamise hankelepingu
(edaspidi leping): 1. Lepingu sõlmimise alus ja ese
1.1 Leping on sõlmitud tellija väikeostu „Teenistuskohtades porivaipade rendi- ja vahetusteenuse osutamine“ pakkumuse esitamise kutse 18.04.2023 nr 20-1.5/1815-1 ja
täitja 20.04.2023 esitatud pakkumuse alusel. 1.2 Tellija sõlmib lepingu täitjaga, tuginedes täitja pakkumusele, lepingus fikseeritud täitja
avaldustele ja kinnitustele ning eeldades heas usus täitja professionaalsust ja võimekus t
lepingut nõuetekohaselt täita. Alltöövõtjate kasutamise korral jääb lepingu nõuetekohase täitmise eest tellija ees vastutavaks täitja.
1.3 Lepingu esemeks on täitja poolt tellija teenistuskohtades porivaipade rendi- ja vahetusteenuse osutamine (edaspidi teenus), lepingus ja selle lisades sätestatud tingimuste l ning korras. Teenuse osutamise asukohad ja täpsem kirjeldus on toodud lepingu punktis
1.1 viidatud dokumentides, sh tehnilises kirjelduses lepingu lisas nr 1. 1.4 Teenuse osutamise tähtaeg on 02.05.2023-02.05.2026.
2. Lepingu osad 2.1 Lepingu lahutamatuteks osadeks on tellija väikeostu pakkumuse kutse, täitja riigihanke
pakkumus, üleandmise-vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu muudatused ja lisad.
2.2 Kõik lepingu muudatused sõlmitakse lepingu lisadena, mis jõustuvad nende allkirjastamise hetkel või poolte määratud tähtajal.
2.3 Lepingudokumentides vastuolude korral lähtutakse ajaliselt viimasest lepingudokumend is t
tähtsuse järjekorras - lepingu muudatus, leping, väikeostu pakkumuse kutse, täitja pakkumus, pakkumuse lisad vastavalt järjekorra numbrile.
3. Lepingu kogumaksumus ja maksmise kord 3.1 Lepingu käibemaksuta maksimaalne kogumaksumus on 801,36 eurot, millele lisandub
käibemaks. Nimetatud kogumaksumus on eeldatav ja sisaldab kõiki lepingu täitmiseks vajalikke kulusid. Tellijal ei ole kohustust tellida teenust maksimaalse kogumaksumuse
täitumiseni. 3.2 Täitja esitab osutatud teenuse eest tellijale e-arve kuus. E-arve peab vastama kas
raamatupidamise seaduse alusel kehtestatud määruse nõuetele või e-arveldamise Euroopa
standardile, mille kohta on avaldatud viide Euroopa Liidu Teatajas.
2
3.3 Täitja poolt esitatav arve peab selgelt ja üheselt viitama lepingule, sisaldama makse
teostamiseks vajalikke andmeid, lepingu viitenumbrit, tellija kontaktisiku nime ning vastama käibemaksuseaduse ja raamatupidamise seaduses sätestatud nõuetele. Juhul kui
täitja ja tellija vahel on lisaks käesolevale lepingule sõlmitud veel lepinguid, on täitja kohustatud esitama iga lepingu kohta eraldi arve.
3.4 Arve tasumine toimub 21 kalendripäeva jooksul pärast tellija poolt nõuetekohase arve
kättesaamist. 3.5 Käesolevas punktis esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele.
4. Lepingu täitmine 4.1 Täitja on kohustatud osutama teenust kvaliteetselt ja tähtaegselt lepingus ja selle
dokumentides ettenähtud viisil ja korras. Väikeostudokumentides määratlemata teenuse omaduste osas peab teenus olema vähemalt keskmise kvaliteediga ja vastama sarnasele
teenusele tavaliselt esitatavatele nõuetele. Täitja peab teenuse osutamise käigus tegema kõik tööd ja toimingud, mis ei ole väikeostu alusdokumentides sätestatud, kuid mis oma olemuselt kuuluvad teenuse osutamisega seotud tööde hulka.
4.2 Teenuse tellimise täpsema korra, täitja reageerimisaja ja kontaktid lepivad kokku lepingu kontaktisikud vähemalt kirjalikult taasesitatavas vormis.
4.3 Täitja on kohustatud esitama nädala jooksul arvates lepingu sõlmimisest tellijale teenuse osutamiseks planeeritud töötajate andmed (nimi, isikukood) taustakontrolli teostamiseks ja sõidukite registreerimisnumbrid. Täitja peab arvestama, et taustakontrolli tulemused
võivad olla aluseks tellija keeldumisele kontrollitava isiku poolt teenuse osutamisest ning täitja on kohustatud esitama taustakontrolliks uue isiku.
4.4 Täitja kasutab teenuse osutamiseks ainult tellijale eelnevalt teada antud isikuid, kes on
vajaliku kvalifikatsiooniga, erialaste teadmiste ja oskusega, ei kanna karistust kuriteo eest. Juhul, kui täitja soovib muuta teenust osutavaid isikuid, teavitab ta sellest tellija
kontaktisikut kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ette vähemalt 3 (kolm) tööpäeva, edastades teenust osutama asuvate isikute nimed ja isikukoodid.
5. Konfidentsiaalsus
5.1 Konfidentsiaalse informatsiooni all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmeid, turvaandmeid ning muud teavet, mille avalikuks tulek võiks kahjustada poolte huve. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas informatsiooni, mille
avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
5.2 Täitja on kohustatud käsitlema lepingu täitmisel temale teatavaks saanud informatsiooni tellija ja tema tegevuse kohta konfidentsiaalsena. Täitja on kohustatud kaitsma temale üle antud andmetekandjate, lepingu täitmise käigus või juhuslikult teatavaks saanud
informatsiooni konfidentsiaalsust. Vastavasisulise informatsiooni müümist, pakkumist või levitamist täitja või temaga seotud isiku poolt käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist
5.3 Täitja kohustub lepingu täitmiseks rakendama organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid lepingu alusel temale mistahes viisil teatavaks saanud konfidentsiaalsete andmete kaitseks.
5.4 Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu. 5.5 Täitja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse
ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või
tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest. Isikuandmete töötlemisel sõlmivad pooled täiendavalt andmete töötlemise lepingu
vastavalt üldmääruse artiklis 28 sätestatule.
3
6. Vääramatu jõud 6.1 Lepingust tulenevate kohustuste rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust
vääramatu jõu tõttu. Vääramatu jõud on asjaolu, mida pool ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta lepingu sõlmimise ajal selle asjaoluga arvestaks või seda väldiks või takistava asjaolu või selle tagajärje välistaks.
6.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele poolele.
6.3 Juhul, kui vääramatu jõud takistab lepingust tulenevate kohustuste täitmist järjestikku 30 kalendripäeva või kauem või on tõenäoline vääramatu jõu pikemaajaline kestvus, on tellija l õigus leping lõpetada.
7. Vastutus
7.1 Pooled vastutavad oma kohustuste rikkumise eest lepingus, sealhulgas lepingudokumentides toodud tingimustel ja piirides. Poolte vastutuse piiramine ei kehti süüliselt kohustuse rikkumise korral.
7.2 Kui täitja ei osuta teenust vastavalt lepingu dokumentides märgitud tähtajale, on tellija l õigus nõuda ja täitjal kohustus tasuda leppetrahvi 0,15% vastava täitmisega viivita tud
teenuse hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% lepingu kogumaksumusest.
7.3 Kui lepingu esemeks olev teenus ei vasta lepingu tingimustele on tellijal õigus nõuda ja
täitjal kohustus maksta leppetrahvi 20 % lepingu maksumusest. 7.4 Konfidentsiaalsusnõude rikkumisel on tellijal õigus nõuda ja täitjal kohustus maksta
leppetrahvi tellija määratud suuruses, kuid mitte rohkem kui 10 000 eurot iga vastava
juhtumi korral. 7.5 Nõuetekohaselt esitatud arve tasumisega viivitamise korral on täitjal õigus nõuda ja tellija l
kohustus maksta viivist 0,15% tasumisele kuuluvast summast iga viivitatud tööpäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% tasumisele kuuluvast summast.
7.6 Leppetrahvid ja viivised tasutakse 21 kalendripäeva jooksul vastava nõude saamisest
arvates. Leppetrahvide ja viiviste nõudeõigus on 12 kalendrikuud vastava rikkumise avastamisest arvates. Kui täitja on käibemaksukohustuslane, siis arvestatakse leppetrahvid
käibemaksuga summast. 7.7 Lepingust tulenevate leppetrahvide maksmine, samuti tekitatud kahju hüvitamine, ei
vabasta lepingut rikkunud poolt mistahes lepingust tulenevate kohustuste täitmises t.
Lepingus sätestatud leppetrahvid on kokku lepitud kohustuste täitmisele sundimiseks , mitte kohustuse täitmise asendamiseks ning leppetrahvi nõudmine ei mõjuta tellija õigust
nõuda täitjalt täiendavalt ka kohustuse täitmist ja kahju hüvitamist. 7.8 Lepinguga võetud kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmisega tellijale või
kolmandatele isikutele tekitatud kahju korral kohustub täitja taastama kahju tekitamise le
eelnenud olukorra või hüvitama tellija poolt olukorra taastamiseks kantud kulud. 7.9 Poolel on õigus oma nõue teise poole nõudega tasaarvestada.
7.10 Piiramata teisi lepingu sätteid, astub kumbki pool mõistlikke samme vähendamaks kahju, mis on või võib olla aluseks mistahes lepingujärgsele kahju hüvitamise nõudele.
8. Lepingu kehtivus, loovutamine, muutmine ja lõpetamine 8.1 Leping jõustub selle allkirjastamisel ja kehtib lepingu punktis 1.4 toodud tähtajal. Lepingu
tähtaeg automaatselt ei pikene. 8.2 Täitja ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada
kolmandale isikule ilma tellija eelneva kirjaliku nõusolekuta.
8.3 Lepingu ja selle lahutamatute lisade muutmine on võimalik üksnes poolte kirjalikul kokkuleppel ja kooskõlas Eesti Vabariigis kehtivate õigusaktidega.
4
8.4 Tellijal on õigus leping lõpetada, kui täitja on oluliselt rikkunud lepingus kokkulepitud
tingimusi. Olulise rikkumisena mõistavad pooled, kui: 8.4.1 täitja viivitab teenuse teostamisega lepingus nimetatud tähtaegadest rohkem kui 3
kalendripäeva; 8.4.2 täitja rikub konfidentsiaalsuskohustust; 8.4.3 täitja rikub muul moel oma lepingust tulenevaid kohustusi sedavõrd olulisel määral, et
tellijalt ei saa mõistlikult oodata lepingu täitmise jätkamist.
9. Kontaktisikud 9.1 Poolte lepingujärgsete kohustuste täitmise korraldamine ja lepingus ettenähtud teadete,
aktide, nõuete ja teiste dokumentide edastamine toimub kontaktisikute kaudu:
9.1.1 tellija kontaktisik on Andres Noormägi, tel +372 5197 7115, e-post: [email protected];
9.1.2 tellija kontaktisikud kohapeal on: Piret Dreimann 5770 3075 (Sindi); Janek Saharenko 529 7002 (Vändra); Merle Vatter 7666287 (Valga)
9.1.3 täitja kontaktisik on Karl Songisepp, tel +372 512 2620, e-post:
[email protected] 9.2 Tellija kontaktisikul puudub õigus lepingut muuta. Lepingu muutmise õigus on üksnes
tellija seaduslikul või volitatud esindajal. 9.3 Kõik teated, millel ei ole õiguslikku tagajärge võivad olla esitatud kirjalikku taasesitamis t
võimaldavas vormis ning peavad olema adresseeritud lepingus sätestatud kontaktisikute le.
Kõik lepingu täitmisega seotud pretensioonid peavad olema esitatud kirjalikult. 9.4 Kontaktisikute muutumisel tuleb esimesel võimalusel sellest teist poolt kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis teavitada. Nimetatud teade lisatakse lepingule ning ei
käsitleta lepingu muutmisena.
10. Lõppsätted 10.1 Lepingu täitmise keel on eesti keel. 10.2 Lepingu täitmisel ja lepingust tulenevate vaidluste korral lähtutakse Eesti Vabariigis
kehtivatest õigusaktidest. 10.3 Lepingust tulenevad vaidlused püütakse lahendada poolte kokkuleppega. Juhul, kui
kokkulepet ei saavutata, lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus. 10.4 Lepingu üksiku sätte kehtetus ei too kaasa kogu lepingu või lepingu teiste sätete kehtetust
kui võib eeldada, et pooled oleksid lepingu sõlminud ka ilma tühise sätteta.
11. Poolte rekvisiidid
Tellija: Täitja: Politsei- ja Piirivalveamet Elis Textile Service AS
Pärnu mnt 139, 11317, Tallin Nõo vald, Nõo alevik, Lao tn 10, 61601 Registrikood: 70008747 Registrikood 10080744
Tel: +372 612 3000 Faks: + 372 602 5801 E-post: [email protected] Tel: + 372 602 5800
(allkirjastatud digitaalselt) Andres Sinimeri
büroo juht
(allkirjastatud digitaalselt) Karl Songisepp
Pärnu mnt 139 / 15060 Tallinn / [email protected] / www.politsei.ee
Registrikood 70008747
Meie 18.04.2023 nr 20-1.5/1815-1
Väikeostu pakkumuste küsimine (teenus)
Politsei- ja Piirivalveamet (edaspidi hankija) teeb Teile ettepaneku esitada pakkumus vastavalt
väikeostu pakkumuste küsimise dokumendis (edaspidi väikeostu dokument) esitatud tingimustele.
1. Üldtingimused
1.1 Väikeostu nimetus: „Teenistuskohtades porivaipade rendi-ja vahetusteenuse
osutamine“. 1.2 Hankija kontaktisik: Andres Noormägi, e-post: [email protected] . 1.3 Ettevõtjal on õigus küsida väikeostu dokumentide kohta selgitusi, esitades küsimused
e-posti teel hankija kontaktisikule. Hankija vastab ettevõtjate küsimustele kolme tööpäeva jooksul. Hankija edastab esitatud küsimused ja vastused samaaegselt
kõigile ettevõtjatele, kellele tehti ettepanek pakkumuse esitamiseks. Telefoni teel esitatud küsimustele ei vastata.
1.4 Hankijal on õigus enne pakkumuste esitamise tähtaega vajadusel muuta väikeostu
dokumente. Väikeostu dokumentide muutmisel teavitab hankija sellest kõiki ettevõtjaid, kellele on tehtud ettepanek pakkumuse esitamiseks.
1.5 Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu dokumentides mõnele standardile, tehnilise le tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms kui pakkumuse tehnilise le kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud
märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu dokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule
või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
1.6 Pakkumus on pakkuja tahteavaldus hankelepingu sõlmimiseks ja on selle esitamise l
pakkujale siduv alates esitamisest kuni pakkumuse jõusoleku minimaalse tähtaja lõpuni. Pakkumuse esitamisega nõustub pakkuja kõikide väikeostu dokumentides
toodud tingimustega. Tingimusliku pakkumuse esitamine on keelatud. 1.7 Hankija ei sõlmi hankelepingut pakkujaga, kellel on riikliku maksu, makse või
keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksu- või
sotsiaalkindlustusmaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt. Enne hankelepingu sõlmimist kontrollib hankija pakkujal maksuvõla puudumist. Kui
pakkujal esineb maksuvõlg, siis teavitab hankija sellest pakkujat ja annab pakkujale vähemalt kolm tööpäeva maksuvõla tasumiseks. Hankija võib mõjuvatel põhjustel pakkujale antud tähtaega pikendada. Kui hankija poolt antud tähtaja jooksul pakkuja
maksuvõlga ära ei tasu ega ajata, siis hankija pakkujaga hankelepingut ei sõlmi.
2 (7)
1.8 Väikeostus saavad osaleda ainult pakkujad, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguri igis
või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis. Hankija võib kõrvaldada riigihankest pakkuja või ühispakkuja, kellel puudub õigus
pakkumust esitada. Kui alltöövõtjal esineb nimetatud alus, võib hankija nõuda pakkujalt sellise alltöövõtja asendamist.
1.9 Pakkujal ei tohi esineda Lisas 2 toodud asjaolusid. Pakkuja peab pakkumuses
kinnitama Lisas 2 toodud asjaolude puudumist. Hankijal on õigus nõuda pakkujalt esitatud kinnituste kontrollimiseks täiendavate asjakohaste andmete esitamist.
2. Tellitava teenuse kirjeldus
Politsei- ja Piirivalveamet otsib töövõtjat teenistuskohtades porivaipade rendi- ja
vahetusteenuse osutamiseks. Lepingu eeldatav kestvus kaks aastat. Palun Teilt hinnapakkumist eelpool nimetatud teenuse osutamiseks Lisa 1 nimekirjas olevatel
objektidel. Leping sõlmitakse soodsaima pakkumise teinud ettevõttega. Lisatud tabelis (Lisa 1) on vaipade orienteeruvad suurused ja vahetamise sagedus, täpsem vahetuse päev lepitakse kokku kohaliku kontaktisikuga pärast lepingu sõlmimist (reeglina toimub vahetus
tavalise tööpäeva jooksul).
Leping sõlmitakse lähtudes Hankija pakkumise kutses ja Täitja poolt esitatud pakkumusest. Hankija sõlmib lepingu Täitjaga, tuginedes Täitja pakkumusele, lepingus fikseeritud Täitja avaldustele ja kinnitustele ning eeldades heas usus Täitja professionaalsust ja võimekus t
lepingut nõuetekohaselt täita. Alltöövõtjate kasutamise korral jääb lepingu nõuetekohase täitmise eest Hankija ees vastutavaks Täitja. Lepingu esemeks on porivaipade rentimine
koos nende vahetusteenuse Hankija asukohtades Eesti Vabariigi piires lepingus sätestatud tingimustel ja korras. Täitja on kohustatud Hankijale rentima puhtad vaibad ja määrdunud vaibad puhaste vastu vahetama vastavalt Lepingu lisale.
Lepingu kogumaksumus on eeldatav ning sõltub Hankija vajadusest teha Teenuse
asukohtades muudatusi. Teenuse ühiku maksumused, mis on sätestatud lepingu lisas on Hankija jaoks lõplikud ja sisaldavad kõiki lepingu tingimuste täitmiseks vajalikke kulus id sh transpordikulusid Hankija asukohtadesse Eesti Vabariigi piires. Lepingu Lisas 1
kinnitatud hindu ei saa tõsta ühelgi põhjusel. Kui te mingil põhjusel ei esita pakkumist, siis palun meid ka sellest meiliga teavitada. Käesolevas punktis esitatud tingimuste le
mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Lepingust tulenevate maksete laekumise kohaks on lepingu rekvisiitides märgitud Täitja arvelduskonto.
Teenuse osutamine ehk lepingu täitmine toimub vastavalt Lepingu lisas sätestatud Teenuse kirjeldusele. Hankijal on õigus nimetatud teenuse kirjelduses toodud asukohti, koguseid ja
päevi muuta või lisada vastavalt tekkinud vajadusele. Nimetatud muudatustest teavitab Hankija e-posti teel Täitja kontaktisikut ette vähemalt 1 (üks) nädal. Pooled võivad teenusest ajutiselt loobuda, teatades sellest e-posti teel kontaktisikule ette vähemalt 3
(kolm) tööpäeva.
3. Pakkumuse ettevalmistamine, vormistamine ja esitamine
3.1 Pakkumus peab sisaldama:
3.1.1 pakkumuse maksumust (km-ta) Hinnapakkumises palume näidata iga
asukoha teenuse maksumus eraldi ning prefektuuri summa kokku;
3.1.2 teenuse osutamise kirjeldust, lähtudes väikeostu dokumendi punktis 2
esitatud tingimustest;
3 (7)
3.2 Pakkumus on jõus 60 päeva. Hankijal on õigus teha pakkujale ettepanek pakkumuse jõusoleku tähtaega pikendada.
3.3 Pakkumus peab olema digitaalselt allkirjastatud ja see tuleb esitada hankija kontaktisiku e-posti aadressile hiljemalt 25.04.2023 kell 10:00. Hilinenud
pakkumusi hankija vastu ei võta. 3.4 Hankijal on õigus pakkumuste esitamise tähtaeg pikendada. 3.5 Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamise ja esitamisega seotud kulud ning
pakkumuse tähtaegse esitamise riski. 3.6 Pakkumus on konfidentsiaalne kuni hankelepingu sõlmimiseni.
3.7 Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on ärisaladus ning põhjendab teabe ärisaladuseks määramist. Ärisaladusena ei või märkida pakkumuse maksumust. Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas ega vastuta
ärisaladuse avaldamise eest osas, milles pakkuja ei ole seda ärisaladuseks märkinud.
4. Pakkumuste kontrollimine ja eduka pakkumuse valik
4.1 Hankija kontrollib tähtaegselt esitatud pakkumuste vastavust väikeostu dokumentides esitatud nõuetele. Juhul, kui pakkumus ei vasta väikeostu dokumendis
toodud tingimustele, lükkab hankija pakkumuse tagasi. 4.2 Hankijal on õigus küsida pakkujalt esitatud pakkumuse kohta täpsustavaid andmeid
ja täiendavaid selgitusi. 4.3 Vastavaks tunnistatud pakkumuste seast valib hankija eduka pakkumuse välja
madalaima hinna alusel. Juhul, kui maksumused on võrdsed, korraldab hankija eduka
pakkumuse väljaselgitamiseks liisuheitmise, võimaldades võrdse maksumusega pakkumuse esitanud pakkujatel liisuheitmise juures viibida.
4.4 Hankija sõlmib edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujaga lepingu kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, lähtudes väikeostu dokumendis esitatud tingimustest ja eduka pakkuja pakkumusest. Leping loetakse sõlmituks hankija poolt
pakkumusele nõustumuse andmisega ja leping kehtib kuni pooled on oma kohustused nõuetekohaselt täitnud.
5. Läbirääkimiste pidamine
5.1 Hankija on õigus pidada vastavaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujatega
läbirääkimisi esitatud pakkumuse sisu ja maksumuse ning hankelepingu tingimuste üle.
5.2 Vastavalt läbirääkimiste pidamise vajadusele teatab hankija pakkujatele läbirääkimiste aja. Iga pakkujaga peetakse läbirääkimisi eraldi. Läbirääkimisi võib pidada kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis või suuliselt. Suuliselt peetud
läbirääkimised protokollitakse. Läbirääkimised on konfidentsiaalsed. Hankija tagab läbirääkimiste käigus pakkujate võrdse kohtlemise.
5.3 Pärast läbirääkimiste toimumist esitab pakkuja vajadusel uue kohandatud pakkumuse, mis esitatakse läbirääkimistel kokku lepitud tähtajaks.
6. Pakkumuste tagasi lükkamine ja väikeostu kehtetuks tunnistamine
6.1 Hankijal on õigus kõik esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumused tagasi lükata
igal ajal enne hankelepingu sõlmimist kui esitatud pakkumuste maksumus ületab hankelepingu eeldatavat maksumust. Kõigi pakkumuste tagasilükkamisel teeb hankija sellekohase põhjendatud otsuse.
6.2 Hankija võib põhjendatud vajaduse korral omal algatusel väikeostu kehtetuks tunnistada. Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
6.2.1 kui tekib vajadus hankelepingu eset olulisel määral muuta;
4 (7)
6.2.2 kui väikeostu läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja seetõttu osutub hankelepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks;
6.2.3 kui väikeostu läbiviimisel ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega menetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia.
7. Arve esitamise tingimused
7.1 Hankija võtab vastu ainult e-arveid. Raamatupidamise seaduse kohaselt on e-arve
operaatoriks masintöödeldava algdokumendi käitlemise teenuse pakkuja, kelle kohta on tehtud märge hankija andmetes juriidiliste isikute kohta peetavas riiklikus
registris. 7.2 E-arve saatmise võimalused:
7.2.1 kui pakkuja on e-arvete operaatori klient, edastada e-arve oma operaatorile,
kelle kaudu see jõuab hankijani;
7.2.2 hankijale on võimalik saata e-arvet tasuta, kasutades infosüsteeme:
a. e-arveldaja (http://www.rik.ee/et/e-arveldaja).
b. arved.ee (https://www.arved.ee)
Nimetatud infosüsteemides tuleb avada kasutaja konto, neis on võimalik arve sisestada ja edastada. Avaliku sektori üksustele e-arvete esitamine on tasuta ja
piiramata koguses. 7.3 Pakkuja esitatav arve peab vastama käibemaksuseaduse nõuetele, sisaldama hankija
kontaktisiku nime ja kirjaliku lepingu olemasolul tuleb viidata lepingu
numbrile. 7.4 Juhul kui pakkuja ja hankija vahel on lisaks käesolevale lepingule sõlmitud veel
lepinguid, on pakkuja kohustatud esitama iga lepingu kohta eraldi arve. Käesolevas punktis esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve tasutakse 21 kalendripäeva jooksul arvates hankija poolt nõuetekohase arve kättesaamisest.
7.5 Kui teenuse tulemusel valmib töö, mis võib-olla autoriõigustega kaitstavaks teoseks, siis kontrollib hankija töö vastuvõtmisel töö vastavust väikeostu dokumendis toodud
tehnilisele kirjeldusele ja täitja pakkumusele. Hankija kinnitab e-posti teel akti hiljemalt kolme tööpäeva jooksul pärast täitja poolt töö üleandmisest.
8. Vastutus
8.1 Kui täitja ei osuta teenust vastavalt väikeostu dokumentides märgitud tähtajale, on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus tasuda leppetrahvi 0,15% vastava täitmisega
viivitatud asja hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% hankelepingu kogumaksumusest.
8.2 Konfidentsiaalsusnõude rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus maksta leppetrahvi hankija määratud suuruses, kuid mitte rohkem kui 10 000 eurot iga vastava juhtumi korral. Nõuetekohaselt esitatud arve tasumisega viivitamise
korral on täitjal õigus nõuda ja hankijal kohustus maksta viivist 0,15% tasumise le kuuluvast summast iga viivitatud tööpäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50%
tasumisele kuuluvast summast. 8.3 Kui hankelepingu esemeks olev teenus või selle tulemusel valminud töö ei vasta
väikeostu dokumendis ja täitja pakkumuses esitatud tingimustele on hankijal õigus
nõuda leppetrahvi 20 % hankelepingu kogumaksumuse hinnast. 8.4 Garantiitingimuste rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja pakkujal kohustus tasuda
leppetrahvi 0,15% vastava hankelepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% hankelepingu kogumaksumuse hinnast.
8.5 Autoriõiguste loovutajad võtavad endale täieliku vastutuse kolmandate isikute
autoriõiguste rikkumise eest.
5 (7)
8.6 Väikeostu dokumendis sätestatud leppetrahvinõuded on lepitud kokku kohustuse täitmise tagamiseks, mitte kohustuse täitmise asendamiseks.
9. Garantii
9.1 Juhul, kui hankija on väikeostu dokumentide punktis 2 nõudnud garantiid teenuse tulemusel valmivatele töödele, siis annab täitja hankelepingu esemeks olevatele töödele nõutud garantii alates lepingu eseme üleandmisest, kui garantiikirjas või
muus dokumendis ei ole ette nähtud teisiti (edaspidi garantiiaeg). 9.2 Täitja on kohustatud garantiiajal omal kulul tagama töö või selle osadel ilmnenud
puuduste kõrvaldamise või asendama töö või töö puudustega osad väikeostu dokumendis ja täitja pakkumuses sätestatud tingimustele vastava töö või selle osa(de)ga hankija määratud mõistliku tähtaja jooksul hankija kontaktisiku kirjaliku
pretensiooni esitamisest arvates.
10. Intellektuaalomand
10.1 Juhul, kui täitja poolt lepingu täitmise käigus valmib töö (edaspidi teos), mis võib
olla autoriõigustega kaitstavaks teoseks autoriõiguse seaduse tähenduses, siis sellele
tekkinud varalised autoriõigused lähevad hankijale üle (loetakse hankija le
loovutatuks) ilma poolte täiendava kokkuleppeta alates väikeostu dokumentide
punktis 5.5 nimetatud hankijapoolse kinnituse andmisest.
10.2 Täitja annab lihtlitsentsi koos all-litsentsi andmise õigusega kõigi autori isiklike
õiguste teostamiseks teosele ja selle detailidele ilma geograafiliste või vormiliste või
viisiliste piiranguteta kogu autoriõiguste kehtivuse tähtajaks.
10.3 Täitja kinnitab hankelepingu sõlmimisel, et teose autor või autorid on piiranud või
piiravad oma isiklike õiguste teostamise viisi ning ulatust täitjaga nii, et hankijal on
õigus teost kasutada hankelepingus sätestatud viisil ja ulatuses.
10.4 Lepingu alusel autoriõiguste teostamise eest makstav tasu loetakse tasutuks teenuse
eest tasumisega (st autoritasu on teenuse tasu sisse arvestatud) ning hankijal ei ole kohustust selliste õiguste eest täitjale täiendavalt tasuda.
11. Konfidentsiaalsus
11.1 Konfidentsiaalse informatsiooni all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmeid, turvaandmeid ning muud teavet, mille avalikuks tulek võiks
kahjustada poolte huve. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas informatsiooni, mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
11.2 Täitja on kohustatud käsitlema lepingu täitmisel temale teatavaks saanud informatsiooni hankija ja tema tegevuse kohta konfidentsiaalsena. Täitja on
kohustatud kaitsma temale üle antud andmetekandjate, lepingu täitmise käigus või juhuslikult teatavaks saanud informatsiooni konfidentsiaalsust. Vastavasisulise informatsiooni müümist, pakkumist või levitamist täitja või temaga seotud isiku
poolt käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist. 11.3 Täitja kohustub lepingu täitmiseks rakendama organisatsioonilisi, füüsilisi ja
infotehnoloogilisi turvameetmeid lepingu alusel temale mistahes viisil teatavaks saanud konfidentsiaalsete andmete kaitseks.
11.4 Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu.
11.5 Täitja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja
teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonil is i, füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise,
6 (7)
avalikustamise jms eest. Isikuandmete töötlemisel sõlmivad pooled täiendavalt andmete töötlemise lepingu vastavalt üldmääruse artiklis 28 sätestatule.
Lugupidamisega (allkirjastatud digitaalselt)
Hannes Jaanimäe
büroo juht
Lisa 1. Porivaipade rendi- ja vahetusteenuse lähteülesanne Lisa 2. Kinnitused seoses rahvusvaheliste sanktsioonidega
7 (7)
Lisa 2. Kinnitused seoses rahvusvaheliste sanktsioonidega
Pakkuja peab esitama kinnitused seoses rahvusvaheliste sanktsioonidega:
Kinnitus 1 - Pakkuja omandiõigusest üle 50% ei tohi kuuluda otseselt ega kaudselt Vene Föderatsiooni kodanikele, Vene Föderatsiooni residentidele ega Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtetele, asutustele ega muudele üksustele. Hankijal on õigus nõuda andmeid pakkuja
otseste ja kaudsete omanike ja tegelike kasusaajate kohta, sh füüsiliste isikute isikut tõendavate dokumentide koopiaid, millelt nähtub isiku kodakondsus ja juriidiliste isikute kohta isiku
asukohamaa äriregistri või muu pädeva asutuse tõendit või väljavõtet. Pakkuja peab esitama vastavasisulise kinnituse 1. Kinnituses 1 peab pakkuja märkima "jah kinnitan", kui tal ei esine toodud asjaolusid. Kui pakkujal siiski esinevad kinnituses 1 loetletud asjaolud, peab ta märkima
kinnituse 1 kohta "ei kinnita".
Kinnitus 1: Kinnitus 2 - Pakkuja ei tohi olla Vene Föderatsiooni kodaniku, Vene Föderatsiooni residendi
ega Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtte, asutuse ega muu üksuse, samuti rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt Vene Föderatsiooni kodaniku, Vene Föderatsiooni residendi, ega
Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, asutuse ega muu üksuse omandis oleva ettevõtte esindaja ega tegutseda nende juhiste alusel. Pakkuja peab esitama vastavasisulise kinnituse 2. Kinnituses 2 peab pakkuja märkima "jah kinnitan", kui tal ei esine toodud asjaolusid. Kui
pakkujal siiski esinevad kinnituses 2 loetletud asjaolud, peab ta märkima kinnituse 2 kohta "ei kinnita".
Kinnitus 2:
Kinnitus 3 - Pakkuja ei tohi kaasata üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid, tarnijaid ega tugine kvalifitseerimistingimuste täitmisel selliste
ettevõtjate näitajatele, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, Vene Föderatsiooni resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus;
2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis;
3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. Hankijal on õigus nõuda andmeid alltöövõtjate ja tarnijate ning tuginetava te isikute, nende esindajate või muu juhtimis-, haldus- või järelevalveorgani liikmete, otseste ja
kaudsete omanike ja tegelike kasusaajate kohta, sh füüsiliste isikute isikut tõendavate dokumentide koopiaid, millelt nähtub isiku kodakondsus ja juriidiliste isikute kohta isiku
asukohamaa äriregistri või muu pädeva asutuse tõendit või väljavõtet. Hankijal on õigus nõuda andmeid alltöövõtja ja tarnija poolt täidetava hankelepingu osa suuruse kohta. Pakkuja peab esitama vastavasisulise kinnituse 3. Kinnituses 3 peab pakkuja märkima "jah kinnitan", kui tal
ei esine toodud asjaolusid. Kui pakkujal siiski esinevad kinnituses 3 loetletud asjaolud, peab ta märkima kinnituse 3 kohta "ei kinnita".
Kinnitus 3:
Nädala rendihind* (tk)IntervallSuurusKogusToode / Paigutus
* Kõikidele hindadele lisandub käibemaks
Märkused:
Kuupäev Nimi Allkiri Kuupäev Nimi Allkiri
Elis Textile Service AS on telefoni teel kättesaadav tööpäevadel 60 25 800 (Tallinn), 74 18 544 (Tartu) kella 8.00-17.00
Elis Textile Service AS’i volitatud esindaja Oman õigust lepingule alla kirjutada, olen tutvunud ja nõustun lepingu tingimustega
© E
LI S
20 19
Logovaiba kohustuslik rendiperiood on 36 kuud.
KOHT ON AVATUD:
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Kohaletoimetamistasu (vahetus)*
Ettevõtte nimi
NR.
Aadress
Tarnekoht
Tarneaadress
Arve saatmine post e-mail
Lepingu kehtivuse algus:
Volitatud isik
Kontaktisiku andmed
Telefon E-mail
Maksetingimused
Reg. nr.
päeva
Elis Textile Service AS Peterburi tee 75A, 11415 Tallinn, Harjumaa Tel: + 372 602 5800 Faks: + 372 602 5801 Reg. nr. 100 80 744 E-mail: [email protected] www.elis.com
Lao 10, Nõo vald 61601 Tartumaa Tel: + 372 741 8544 Faks: + 372 735 1332 Reg. nr. 100 80 744 E-mail: [email protected] www.elis.com
Rendileping Elis Textile Service AS (kui Elis) ja allpool mainitud rentniku vahel
RENDILEPING Lepingu A osa
Arve saatmise e-mail
/allkirjastatud digitaalselt//allkirjastatud digitaalselt/
Rendilepingu B osa
1. Lepingu alus ja dokumendid
1.1 Rentniku ja Elise vahel allkirjastatud Rendileping koos käesolevate
üldtingimustega on pooltevahelise õigussuhte aluseks ja lepingu tingimusteks.
Rendilepingus määratletakse poolte kontaktandmed, vahetusvaipade
kogus, vahetussagedus (intervall) ja muud asjakohased tingimused. Leping
on konfidentsiaalne ning ei kuulu avaldamisele kolmandatele isikutele.
1.2. Lepinguga Elis rendib, puhastab ja transpordib Rentnikule vahetusvaibad
ja/või muud tooted vastavalt kokkulepitud sortimendile, kogustele ja
vahetussagedustele.
1.3. Pooltevahelisele lepingule kohaldatakse Eesti õigust.
2. Sortiment ja muudatused
2.1. Elise standardsortimenti mittekuuluvad tooted, s.t Rentniku logoga
vahetusvaibad, disainvaibad, erimõõdus vaibad ja moodulrestid on
eriartiklid.
2.2. Rentnik võib Elisega kokkuleppel ja viimase nõusolekul muuta Renditoodete
sortimenti ja/või vahetussagedust.
2.3. Kui Renditoodete sortimendi ja/või vahetussageduse muutus on suurem kui
10% Rendilepingu üldtingimustes kokkulepitud kogumaksumusest, kuuluvad
hinnad kohandamisele selliselt, et rendihind ja kogus oleksid vastavuses.
2.4. Kõik lepingu muudatused sõlmitakse kirjalikult või kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis.
3. Kohaletoimetamine ja vahetamine
3.1. Kõik Renditooted tuuakse kohale ning vahetatakse Rendilepingus sätestatud
kohas ja intervalliga. Teenust osutatakse tööpäevadel vahemikus 8.00-17.00,
v.a kui pooled ei lepi teisiti kokku.
3.2. Rentnik peab tagama Elisele takistusteta juurdepääsu Renditoodete
kohaletoomiseks ja vahetamiseks. Juhul, kui Renditoote vahetamine jääb ära
piisava juurdepääsu puudumise tõttu, on Elisel õigus esitada arve ja nõuda
tühisõidu hüvitisena ärajäänud nädala rendihinda.
3.3. Elis ei tarni tooteid riigi- ja rahvuspühadel ning puhkepäevadel, v.a kui pooled
lepivad selles eraldi kokku. Vahetuskordadele nimetatud aegadel kehtivad
eraldi hinnad.
3.4. Kohaletoimetamine ja vahetamine toimub vastavalt Elise jaotusplaanile.
Rentnikul on võimalik tellida vajadusel toodete erakorralisi tarneid, mis
erinevad Rendilepingus sätestatud vahetusaegadest ja/või sortimendist.
Sellistele tarnetele kehtivad eraldi hinnad.
4. Toodete ekspluateerimine
4.1. Renditoodete omanikuks on Elis. Renditoodete kvaliteedi, õige hoolduse ja
keskkonnasõbraliku käitlemise tagamiseks peseb, hooldab ning utiliseerib
Renditooteid üksnes Elis.
4.2. Rentnik peab tagama Renditoodete säilimise ja heaperemeheliku
kasutamise. Renditooteid võib kasutada üksnes sihtotstarbeliselt ja
Rendilepingus kokkulepitud tarneaadressil. Rentnik vastutab tema valdusesse
antud Renditoodete säilimise, kaotsimineku, hävimise ja kahjustumise eest.
4.3. Kui mõne Elise Renditoote tootmine lõpetatakse, ajakohastatakse toode
vastava uuema sortimendiga.
4.4. Elis parandab või asendab vahetusvaibad ja tooted, mis tavalise ja
normaalse kulumise tõttu ei vasta enam Elise kvaliteedinõuetele. Kahjustatud,
muul viisil kui tavapärase loomuliku kulumise teel kõlbmatuks muutunud,
kaduma läinud ja/või hävinud Renditooted hüvitab Elisele Rentnik.
4.5. Hüvitushind standardsele vahetusvaibale on 64€/m², logovaibale ja
Microtech vaibale 95€m², rätikutele on hüvitushind 8€/m² ja moppide
käepidemetele 60€/tk, märjale ning kuivale mopile 10€/kmpl - hindadele
lisandub käibemaks. Tulenevalt asjaolust, et tooted kuuluvad Elisele ning
tagamaks nende keskkonnasõbraliku utiliseerimise, peab Rentnik
kahjustunud tooted Elisele tagastama ka nimetatud hüvitise tasumisel.
4.6. Rentniku tellimusel Elis peseb ja hooldab ka Rentniku tooteid. Rentnik kinnitab
ja tagab, et need tooted taluvad tööstuslikku käitlemist. Elis ei vastuta sellise
käitluse tagajärjel Rentniku toodetele tekkinud võimalike kahjustuste eest.
5. Kindlustus
5.1. Elis soovitab Rentnikul kõik Renditooted ja Rentniku riisikod seoses tema
valduses olevate Elise toodetega kindlustada.
6. Hinnad ja tasumine
6.1. Rentnik tasub teenuste eest Elise väljastatud arved Rendilepingus sätestatud
tähtaja jooksul. Tasumisega viivitamisel on Elisel õigus nõuda viivist 0,05%
tasumata summalt päevas.
6.2. Elise teenuste hinnad on fikseeritud Rendilepingus. Teenuse osutamise kulude
muutumisel on Elisel õigus muuta Rendilepingus sätestatud teenuse hindasid,
teavitades Rentnikku kirjalikult, või e-posti teel.
6.3. Kui Rentnik on kokkuleppel Elisega tellinud tooteid ja teenuseid, mille hinnad
ei sisaldu Rendilepingus, toimub tasustamine vastavalt Elise kehtivale
hinnakirjale.
7. Puudused ja pretensioonid
7.1. Elis parandab või asendab defektsed tooted, seejuures arvestades ülal
punktis 4.4. sätestatut.
7.2. Rentnik peab teatama Elisele kirjalikult ja viivituseta toote puudustest,
kahjustumisest, kadumisest või hävimisest.
7.3. Osutatud teenuste kvaliteedist tulenevad pretensioonid peab Rentnik
esitama kirjalikult taasesitavas vormis koheselt puuduse avastamisest arvates,
kuid mitte hiljem kui 5 (viie) kalendripäeva jooksul vaipade igakordsest
vahetamisest. Hilisemate pretensioonide puhul kaotab Rentnik nõudeõiguse.
7.4. Elis ei vastuta Rentniku saamata jäänud tulu või mistahes muu kaudse kahju
eest.
7.5. Rentnikul ei ole lubatud vähendada kogust eesmärgiga kasutada teist
teenusepakkujat ja sel viisil vältida lepingust tulenevaid kohustusi. Sel viisil
vähendades toote kogust ja intervalli loetakse lepingu ennetähtaegseks
lõpetamiseks ning rakendatakse lepingu punktis 8.1. toodud tingimusi.
8. Lepingu kestus ja ülesütlemine
8.1. Standardvaipade (nailonvaiba, puuvillavaiba, Microtech vaiba, töökoha
mati) leping kehtib 12 (kaksteist) kuud. Logo-, erimõõdus-, ja disainvaiba
leping kehtib 36 (kolmkümmend kuus) kuud. Lepinguperioodid on fikseeritud
Rendilepingus. Leping pikeneb automaatselt 12 (kaheteist) kuu võrra, kui
kumbki pool ei ole teist poolt lepingu lõpetamise soovist vähemalt 2 (kaks)
kuud enne lepinguperioodi lõppu kirjalikult taasesitatavas vormis teavitanud.
Leping pikeneb samadel tingimustel igakordselt 12 (kaheteist) kuu võrra.
8.2. Poolel on õigus ühepoolselt leping erakorraliselt lõpetada, kui teine pool rikub
oluliselt lepingut. Oluliseks rikkumiseks loetakse võlaõigusseaduse § 116 lg 2
loetletud juhtumeid. Olulise rikkumisega on tegemist samuti juhul, kui Rentnik
hilineb arve maksetähtajaga vähemalt 14 (neliteist) päeva.
8.3. Kui Elis lõpetab lepingu Rentniku olulise rikkumise tõttu või kui Rentnik lõpetab
lepingu punktis 8.1 või 8.2 nimetatud aluseta on Elisel õigus nõuda Rentnikult
leppetrahvi kuni 6 (kuue) kuu rendile vastavas summas standardvaipade
lepingu puhul, logovaipu sisaldava lepingu puhul aga kuni 18 (kaheksateist)
kuu rendile vastavas summas. Elis võib nõuda Rentnikult täiendavalt kahju
hüvitamist üksnes osas, mida leppetrahv ei katnud.
9. Teenuse osutamise ajutine peatamine
9.1. Elisega kokkuleppel ja viimase nõusolekul on Rentnikul õigus teenuse
osutamine ajutiselt peatada (eelkõige suvekuudeks/riiklikeks pühadeks), kuid
mitte kauemaks kui 4 (neli) nädalat. Selline ajutine peatamine tuleb fikseerida
kahepoolse dokumendiga.
9.2. Rentnikupoolne peatuse teavitus peab olema jõudnud Eliseni kirjalikult
taasesitatavas vormis vähemalt 1 (üks) kuu ette.
9.3. Rentnikupoolse teavituse mitte saatmise korral rakendub tasu vastavalt
kehtivale hinnakirjale.
10. Pankrot
10.1. Rentniku pankroti korral kuuluvad kõik Elise Renditooted Elisele tagastamisele.
11. Vääramatu jõud ja vaidluste lahendamine
11.1. Elis teeb kõik endast sõltuva, et tooted Rentnikule alati kokkulepitud aegadel
kätte toimetada.
11.2. Lepingupool ei vastuta rikkumiste eest, mis on põhjustatud tulenevalt
vääramatust jõust.
12. Lõppsätted
12.1. Käesoleva Lepingu eesmärgiks on mõlema osapoole õiguste ja kohustuste
täitmine.
12.2. Kui mõni käesoleva Lepingu klausel on Eesti Vabariigi õigusaktidega
vastuolus, siis kehtivad allesjäänud lepingutingimused.
12.3. Kõik vaidlused, mis võivad tekkida seoses käesoleva Lepingu täitmisega,
lahendatakse vastastikuste kokkulepete teel; kokkulepe mitte saavutamisel,
hageja valikul – Eesti Vabariigi kohtus. Käesoleva Lepingu suhtes
kohaldatakse Eesti Vabariigi kehtivaid õigusakte.
12.4. Leping on koostatud eesti keeles, elektrooniliselt ning on Poolte poolt
digitaalselt allkirjastatud digitaalallkirja ajatempli märgitud ajal.
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Vastuskiri | 02.04.2025 | 3 | 20-1.5/1815-5 | Sissetulev kiri | ppa | Elis Textile Service AS |