Dokumendiregister | Päästeamet |
Viit | 6.4-2.1/432ML |
Registreeritud | 22.11.2023 |
Sünkroonitud | 14.04.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 6.4 Lepingute haldamine |
Sari | 6.4-2 Majanduslepingud (ML) |
Toimik | 6.4-2.1 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Triinu Matso (halduse valdkond, Õigusosakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
1
RAAMLEPING nr 6.4-2.1/432ML
Päästeamet, registrikood 70000585, aadressiga Raua 2, 10124 Tallinn (edaspidi hankija), mida esindab põhimääruse alusel peadirektor Margo Klaos ja
Osaühing Total Eesti, registrikood 10697373, aadressiga Ravila 63, 51014 Tartu (edaspidi täitja), mida esindab põhikirja alusel juhatuse liige Meelis Leedo,
keda nimetatakse edaspidi käesolevas raamlepingus (edaspidi leping) pool või koos pooled, sõlmisid lepingu alljärgnevas:
1. LEPINGU SÕLMIMISE ALUS JA DOKUMENDID
1.1. Lepingu dokumendid koosnevad lepingust, riigihanke viitenumber 269922 “Tulekustutusriiete ostmine“ (edaspidi riigihange) alusdokumentidest, täitja poolt riigihanke raames esitatud pakkumusest ning lepingu lisadest ja muudatustest, milles lepitakse kokku
pärast lepingule allakirjutamist. 1.2. Lepingus on tellijateks Päästeamet kui hankija, Sisekaitseakadeemia (edaspidi SKA) ja Eesti
Energia AS (edaspidi EE). SKA-d ja EE-d käsitletakse ka kui lepingu poolt. 1.3. Lepingust tulenevad õigused ja kohustused laienevad ühtviisi nii hankijale kui ka SKA-le ja
EE-le, kes vastutavad kõik eraldi ja iseseisvalt oma lepinguliste kohustuste kohase täitmise
eest. Hankijat, SKA-d ja EE-d nimetatakse edaspidi lepingus ühiselt koos kui tellijad või umbisikuliselt kui tellija.
1.4. Lepingu sõlmimisel tuginetakse täitja esitatud pakkumusele, lepinguga fikseeritud
kokkulepetele ning eeldatakse heas usus täitja professionaalsust ja võimekust lepingut nõuetekohaselt täita.
1.5. Lepingu lisad ja lepingu muudatused on lepingu lahutamatuks osaks, moodustades lepinguga ühtse terviku.
1.6. Lepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad:
1.6.1. lepingu lisa 1 – tehniline kirjeldus koos lisadega; 1.6.2. lepingu lisa 2 - üleandmise-vastuvõtmise akti vorm;
1.6.3. lepingu lisa 3 - lepingu alusel sõlmitavate hankelepingute projekt. 1.7. Lepingus kasutatavad mõisted:
1.7.1. tööpäev – kalendripäev, mis ei ole laupäev, pühapäev ega Eesti Vabariigi seadustega
kehtestatud riiklik püha; 1.7.2. kolmas isik – mistahes füüsiline või juriidiline isik, kes ei ole lepingu pooleks.
1.8. Lepingu ja lepingu lisade vahel esineva vastuolu korral lähtutakse lepingust. Hiljem sõlmitud lepingu lisa või muudatus prevaleerib ajaliselt varasema lepingu lisa või muudatuse ees. Samaaegselt allkirjastatud lisade puhul lähtutakse punktis 1.6. toodud järjestusest.
2. LEPINGU OBJEKT
2.1. Lepingu objektiks on lepingu lisa 1 tehnilisele kirjeldusele vastavate tulekustutusriie te komplektide (edaspidi kaup või tooted) ostmine vastavalt vajadusele koos nende kohaletoimetamisega tellijate asukohtadesse lepingus sätestatud tingimustel ja korras. Üks
tulekustutusriiete komplekt koosneb ühest tulekustustusjopest ja ühest paarist tulekustustuspükstest. Tellijate kauba tarnimise asukohad on järgmised:
2.1.1. Hankija - Pritsu, Vardja küla, Kose vald, Harjumaa, Eesti; 2.1.2. SKA - Jakob Liivi 6, Väike-Maarja, Lääne-Virumaa, Eesti; 2.1.3. EE – Auvere päästekomando, Auvere küla, Narva-Jõesuu, Ida-Virumaa, Eesti 40107.
2
2.2. Täitja on kohustatud kauba tarnima tellija asukohta hiljemalt 3 (kolme) kalendrikuu jooksul tellimuse esitamisest/ hankelepingu sõlmimisest arvates.
2.3. Kaupa ostetakse vastavalt vajadusele, esitades selleks tellimusi raamlepingus kokkulepitud tingimustel.
2.4. Tellijad ostavad kaupa tuginedes lepingu lisa 1 tehnilise kirjelduse lisas 14 toodud figuurimõõtude tabelile. Vajadusel on tellijal õigus tellida lepingu üldmahust kuni 3 (kolm) % erimõõdulisi tooteid, mis figuurimõõtude tabelis ei esine.
2.5. Kauba toomiseks vajalikud jope ja pükste baassuuruse (suurus 54 kasv III) lekaalid annab täitjale hankija. Täitja on kohustatud teostama baassuuruste lekaalide suurendused ja
vähendused vastavalt lepingu lisa 1 tehnilise kirjelduse punktis 4.2. toodule. Vastav tasu peab sisalduma lepingu hinnas ning tellija täiendavaid väljamakseid selle eest ei teosta.
2.6. Enne esimese partii tootma asumist on täitja kohustatud tellijale esitama sertifikaad id
tõendamaks, et kaup vastab lepingu lisa 1 tehnilise kirjelduse punktis 1 nimetatud standarditele ja direktiividele ning kaubale on õigus kanda CE märgistus vastavalt lepingu
lisa 1 tehnilises kirjelduses toodule. 2.7. Tellijal on kauba lepingule vastavuse ja kvaliteedi kontrollimiseks igal ajal õigus kaasata
erapooletuid eksperte, sh anda kaup testimiseks teadusasutustele või laboritele. Juhul, kui
kontrollimise/testimise tulemusena selgub, et kontrollimiseks/testimiseks esitatud kaup ei vasta lepingu tingimustele või nõutud kvaliteedile, kannab ekspertiisi/testimise kulud täitja.
Mittevastavuse ilmnemisel on täitja kohustatud omal kulul vastava kauba partii viima lepingu tingimustega vastavusse.
2.8. Täitja poolt riigihanke pakkumuses esitatud ning hankija poolt heaks kiidetud kauba näidist
kasutatakse võrdlusmaterjalina käesoleva lepingu alusel toodetud kauba vastavuse ja kvaliteedi kontrollimisel.
3. LEPINGU HIND JA ARVELDUSTE KORD
3.1. Lepingu eeldatav maksimaalne kogumaksumus on 2 589 000 eurot, millele lisandub
käibemaks (edaspidi lepingu hind). Eeldatav maksimaalne kogumaksumus jaguneb tellijate vahel järgmiselt: 3.1.1. Hankija eeldatav maksumus on 2 500 000 eurot, millele lisandub käibemaks;
3.1.2. SKA eeldatav maksumus on 30 000 eurot, millele lisandub käibemaks; 3.1.3. EE eeldatav maksumus on 59 000 eurot , millele lisandub käibemaks.
3.2. Lepingu hind on lepingu alusel esitatavate tellimuste/sõlmitavate hankelepingute eeldatav maksimaalne kogumaksumus lepingu kehtivusajal ning see ei ole pooltele siduv. Lepingu tegelik kogumaksumus selgub pärast lepingu kehtivuse lõppu ning sõltub tellijate poolt
esitatud tellimuste/sõlmitud hankelepingute tegelikest maksumustest. 3.3. Lepingu täitmisel lähtuvad pooled 1 (ühe) kustutusriietuse komplekti (jope ja püksid)
maksumusest, milleks on 975 eurot, millele lisandub käibemaks. 3.4. Punktis 3.3. toodud kauba ühiku maksumus sisaldab kõiki lepingu täitmiseks vajalikke
kulusid, sh materjalide, tootmise, lekaalide muutmisega seotud tasusid, pakendamise,
komplekteerimise, transportimisega ning kauba tellijale üleandmisega seotud kulusid. Kauba ühikuhind ei sõltu tellitavatest suurusnumbritest (sh kuni 3% lepingu objektiks
olevast kauba üldmahust võib olla erimõõduline) ega kogustest ning ei või tellijate jaoks lepingu kehtivuse ajal tõusta.
3.5. Tellija tasub kauba eest vastavalt reaalselt ostetud ja üleantud kauba kogusele.
3.6. Täitja esitab arve vastavalt tellimusele/hankelepingule hiljemalt 3 (kolme) tööpäeva jooksul pärast kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
3.6.1. Arve väljastamise kuupäev peab olema pärast kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamise kuupäeva.
3
3.6.2. Tellija tasub kauba eest täitja poolt nõuetekohaselt esitatud arve alusel hiljemalt 21 (kahekümne ühe) kalendripäeva jooksul nõuetekohase arve kättesaamisest. Arvel
peab maksjaks olema märgitud vastava tellija nimi. 3.7. Juhul, kui täitja arvete väljastamise süsteem ei võimalda arve väljastamist pärast üleandmise -
vastuvõtmise akti allkirjastamist ning sellest tulenev administratiivne koormus oleks ülemäära suur, siis on lubatud ka järgmine arve esitamise regulatsioon: 3.7.1. arve kuupäev võib olla varasem ehk enne üleandmise-vastuvõtmise akti
allkirjastamist; 3.7.2. arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 45 (nelikümmend viis) kalendripäeva arve
väljastamise kuupäevast; 3.7.3. arve tasutakse pärast üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
3.8. Täitja esitab tellijale Eesti e-arve standardile vastava e-arve. Arved peavad vastama
raamatupidamise seaduse ja käibemaksuseaduse nõuetele. Käesolevas lepingus esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele.
3.9. Arve tasumise kuupäevaks loetakse vastava maksekorralduse riigikassale esitamise kuupäev.
3.10. Lepingust tulenevate maksete laekumise kohaks on arvel näidatud arvelduskonto.
4. LEPINGU TÄITMINE
4.1. Lepingu täitmine ehk kauba ostmine toimub vastavalt tellija vajadustele hankelepingu alusel. Hankelepinguna käsitletakse tellija poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis esitatud tellimust, mis on pooltele siduv.
4.1.1. Tellimuses esitab kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis tellija tellitava kauba koguse koos suuruste ja kasvudega lepingu punktis 12.7. nimetatud täitja kontaktisikule.
4.1.2. Täitja on kohustatud kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis tellimuse kinnitama hiljemalt 2 (kahe) tööpäeva jooksul tellimuse saamisest arvates.
Kinnituses märgib täitja täpse tellimuse täitmise tähtaja ning tellimuse maksumuse. 4.1.3. Kui täitja ei esita tellimuskirja kinnitust lepingu punktis 4.1.2. nimetatud tähtaja
jooksul, loevad pooled tellimuskirja esitatuks tellimuskirja esitamise päevast arvates.
4.2. Juhul, kui kauba ühekordse tellimuse maksumus ületab 30 000 (kolmkümmend tuhat) eurot ilma käibemaksuta, sõlmib tellija kirjaliku hankelepingu lepingus sätestatud tingimustel.
4.3. Täitja on kohustatud hankelepingu omalt poolt allkirjastama hiljemalt 3 (kolme) tööpäeva jooksul selle allkirjastamiseks saamisest arvates.
4.4. Kui täitja ei ole nõus tellimust täitma või hankelepingut sõlmima või viivitab hankelepingu
allkirjastamisega, on tellijal õigus pöörduda kauba ostmiseks kolmandate isikute poole. Juhul, kui kolmandalt isikult ostetud kauba hind on kõrgem lepingus sätestatust, on tellija l
õigus nõuda täitjalt vastava hinnavahe hüvitamist. 4.5. Lepingu pool on kohustatud viivitamatult lepingu teisele poolele teatama asjaoludest, mis
takistavad lepingu nõuetekohast täitmist.
4.6. Kauba pakendamise tingimused on toodud lepingu punktis 5.1. Kaup peab olema markeeritud vastavalt lepingu lisa 1 punktis 3.4. toodule. Tellija jätab endale õiguse lepingu
kehtivusajal kauba markeerimise ja pakendamise tingimusi vastavalt vajadusele korrigeerida ning teavitab sellest ka täitjat.
5. ÜLEANDMISE JA VASTUVÕTMISE TINGIMUSED
5.1. Kaup peab olema pakendatud selliselt, et kauba transportimisel oleks tagatud kauba
vigastusteta tarnimine sihtkohta sh tuleb kauba pakendamisel järgida lepingu lisa 1 punktis 4.7. toodud tingimusi.
5.2. Täitja on kohustatud kooskõlastama lepingu punktides 12.2., 12.4., 12.6 nimetatud vastava
tellija kauba valduse vastuvõtjaga (esimesena nimetatud kontaktisikuga) kauba tegeliku
4
tarnimise aja vähemalt 3 (kolm) tööpäeva enne kauba tarnet ning tarnima kauba poolte poolt kokkulepitud ajal.
5.2.1. Täitja on kohustatud tarne teostamisel järgima lepingu täitmise käigus vastava tellija poolt esitatud turvalisusega seotud juhiseid ja nõudeid ning vajadusel olema valmis
esitama isikut tõendavat dokumenti. 5.3. Täitja on kohustatud kauba valduse tellijale üle andma saatelehe alusel. Ilma saateleheta
tellija kauba valdust vastu ei võta.
5.4. Saatelehel peavad kajastuma vähemalt järgmised andmed: tarne teostaja ettevõtja nimi (täitja ise või transporditeenuse osutaja); tarne teostamise kuupäev; kauba saaja nimi ehk vastava
tellija nimi; üleantavate pakendite arv; vastava tellija lepingujärgne kontaktisiku nimi ja telefoni number (lepingu punktides 12.1., 12.3., 12.5 nimetatud vastava tellija esimesena nimetatud kontaktisik); tarne teostanud isiku nimi võimalusel koos allkirjaga; tellija kauba
valduse vastuvõtja nimi ja allkiri. 5.5. Saateleht võib olla nii paberkandjal kui ka digitaalne.
5.5.1. Paberkandjal saateleht peab jääma vähemalt tellijale. 5.5.2. Digitaalse saatelehe koopia on täitja või transporditeenuse osutaja kohustatud
edastama e-kirja teel lepingu punktides 12.2., 12.4., 12.6. nimetatud vastava tellija
kauba valduse vastuvõtjale või tema asendajale. 5.6. Pooled ei loe kauba saatelehe allkirjastamist või tarne teostaja digitaalses seadmes kauba
valduse vastuvõtmise kohta kinnituse andmist kauba vastuvõtmiseks. Kauba vastuvõtmiseks loetakse aega, kui lepingu punktides 12.1, 12.3, 12.5 nimetatud vastava tellija kontaktisik ja punktis 12.7. nimetatud täitja kontaktisik on allkirjastanud kauba üleandmise-vastuvõtmise
akti. 5.7. Lepingu punktides 12.1, 12.3, 12.5 nimetatud vastava tellija kontaktisik on kohustatud
vastuvõtmiseks esitatud kauba esimesel võimalusel, kuid mitte hiljem kui 5 (viie) tööpäeva
jooksul, üle kontrollima. Kauba vastavuse korral allkirjastavad lepingu punktides 12.1, 12.3, 12.5 nimetatud vastava tellija kontaktisik ja 12.7. nimetatud täitja kontaktisik üleandmise-
vastuvõtmise akti (edaspidi akt). 5.7.1. Aktil peavad kajastuma vähemalt järgmised andmed:
5.7.1.1. lepingu pooled ning viide lepingule (lepingu sõlmimise kuupäev ja lepingu
nr); 5.7.1.2. kauba üleandmise kuupäev;
5.7.1.3. üleantava kauba nimetus (vajadusel nimetused), kogus ja maksumus (EUR, ilma käibemaksuta);
5.7.1.4. kinnitus, et kaup vastab lepingus sätestatud tingimustele;
5.7.1.5. vajadusel märkused; 5.7.1.6. lepingu punktides 12.1, 12.3, 12.5 nimetatud vastava tellija ja 12.7.
nimetatud täitja kontaktisikute nimed ja allkirjad. 5.7.2. Pooltel on lubatud kasutada ka lepingu lisas 2 toodud üleandmise-vastuvõtmise akti
vormi.
5.7.3. Akti valmistab ette täitja ning edastab vastavale tellijale allkirjastamiseks digitaalse lt või paberkandjal.
5.8. Juhul, kui tellija kontaktisik avastab kauba vastuvõtmisel puudusi või muul viisil lepingu tingimustele mittevastavusi, on tellijal õigus jätta vastav kaup vastu võtmata, teavitades täitjat kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis kauba lepingu tingimuste le
mittevastavusest (edaspidi vastuväide). 5.8.1. Täitja on kohustatud viivitamatult viima kauba vastavusse lepingu tingimustega, kuid
mitte hiljem kui 10 (kümne) tööpäeva jooksul vastuväite saamisest. Kui nõuetele mittevastavat kaupa ei ole võimalik tingimustega vastavusse viia, teatab täitja sellest 1 (ühe) tööpäeva jooksul tellijale, kellel on sellisel juhul õigus loobuda mittevas tava
kauba ostu-müügitehingust.
5
5.9. Kui tellija avastab kauba tingimustele mittevastavuse pärast akti allkirjastamist, on tellija l õigus esitada kirjalik pretensioon 6 (kuue) kuu jooksul vastava akti allkirjastamisest arvates
ja täitja on kohustatud omal kulul mittevastavuse likvideerima hiljemalt 10 (kümne) tööpäeva jooksul tellija kirjaliku pretensiooni esitamisest arvates.
5.10. Tellija võib kauba lepingu tingimustele mittevastavusele tugineda pärast selle vastuvõtmist ja akti allkirjastamist: 5.10.1. sõltumata sellest, et ta kaupa üle ei vaadanud ja selle mittevastavusest õigeaegselt ei
teatanud, kui mittevastavus on tekkinud täitja süü läbi või kui täitja teadis või pidi teadma kauba mittevastavusest ja ei teatanud sellest tellijale enne selle üleandmist;
5.10.2. kui kauba kasutamisel ilmnevad varjatud puudused (mida ei olnud võimalik avastada tavapärase kauba ülevaatamisega), mis ei ole kuidagi seotud kauba vääriti kasutamisega tellija poolt.
5.11. Kui täitja keeldub nõuetele mittevastavat kaupa nõuetele vastavusse viimast, on tellijal õigus tellida kauba nõuetele vastavusse viimine täitja kulul kolmandalt isikult.
5.12. Kauba üleandmise ajaks loetakse lepingu tingimustele vastava kauba üleandmise- vastuvõtmise akti allkirjastamise aega poolte poolt.
5.13. Täitja kannab kõik lepingu täitmise ja kauba tellijale üleandmisega seotud riisiko ja kulud
(sh kauba kindlustamise ja säilitamisega seonduvad kulutused) kuni hetkeni, mil poolte kontaktisikud on allkirjastanud kauba üleandmise-vastuvõtmise akti.
6. OMANDIÕIGUS
6.1. Omandiõigus kaubale läheb täitjalt tellijale üle pärast kauba üleandmise-vastuvõtmise akti
allkirjastamist. 7. KVALITEET JA GARANTII
7.1. Täitja garanteerib kauba täieliku vastavuse lepingu, riigihanke alusdokumentide, edukaks tunnistatud pakkumuse ja kauba tootja tehnilistele tingimustele.
7.2. Lepinguga annab tootja kaubale garantii vähemalt 24 kalendrikuud. Nimetatud garantiiga on hõlmatud kõik kaubal garantiitähtajal ilmnenud puudused.
7.3. Garantii hakkab kehtima alates kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisest poolte
poolt ja lõpeb lepingu punktis 7.2. nimetatud tähtaja möödumisel. 7.4. Garantii kehtivuse ajal on täitja kohustatud omal kulul tagama kõikide kaubal ilmnenud
puuduste kõrvaldamise või asendama puudusega kauba lepingutingimustele vastavaga hiljemalt 14 (neljateistkümne) kalendripäeva jooksul alates tellija kontaktisiku kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis pretensiooni esitamisest arvates. Garantii kaubale kaotab
kehtivuse, kui tellija on omal algatusel kaupa muutnud või täiendanud. 7.5. Garantii korras parandatud kaubale pikeneb garantiiaeg vastavalt parandamisel olnud aja
kestvuse võrra ning garantii korras vahetatud kaubale annab täitja lepingu punktis 7.2. sätestatud garantii.
7.6. Juhul, kui lepingu alusel täitja poolt tellijale üleantud kaubast vähemalt 20 %-l ilmnevad
kasutamisel nn varjatud defektid (mida ei olnud võimalik avastada tavapärase kontrollimisega), mis ei ole kuidagi seotud vääriti kasutamisega ega hooldamisega tellija
poolt, on tellijal õigus nõuda lepingu alusel üleantud kauba täies ulatuses asendamist või tagastada täitjale kogu lepingu alusel üleantud kaup ja nõuda selle eest tasutud raha tagastamist täies ulatuses.
7.7. Garantii korras puuduste likvideerimine ei tohi tellijale kaasa tuua täiendavaid kulusid (sh transpordikulusid), v.a juhul, kui pooled on kokku leppinud teisiti.
8. VÄÄRAMATU JÕUD 8.1. Pool ei vastuta lepingus sätestatud kohustuse täitmata jätmise või mittenõuetekohase
täitmise eest, kui see on tingitud vääramatuks jõuks olevast asjaolust.
6
8.2. Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisest peab pool, kes tahab oma kohustuste mittetäitmise l või mittenõuetekohasel täitmisel vääramatu jõu asjaoludele tugineda, teatama esimesel
võimalusel teisele poolele. 8.3. Vääramatuks jõuks lepingu tähenduses on igasugune poole tahtest sõltumatu ja sellele mitte
alluv sündmus või asjaolu nagu tulekahju, sõjalise iseloomuga tegevus, streik, korratus, üleujutus või muu loetletud tunnustele vastav sündmus või asjaolu, mis takistab või teeb võimatuks poole lepingust tulenevate kohustuste nõuetekohase täitmise.
8.3.1. Vääramatu jõud ei hõlma sündmusi, mis on põhjustatud poole või tema töötajate hooletusest või tahtlikust tegevusest.
8.3.2. Vääramatu jõu asjaoludeks ei loeta täitja tarneraskuseid, mis tulenevad täitja tarneahela tõrgetest, personali komplekteerimise raskustest või täitja või kolmandate isikute infrastruktuuri riketest või muust sarnasest, millised asjaolud
loetakse täitja äririskiks. 8.3.3. Vääramatu jõuna ei käsitleta pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga covid-19
viiruse leviku tõkestamiseks õigusaktidega kehtestatud piiranguid või Ukraina sõjast tulenevaid piiranguid. Pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtivad piirangud olid lepingu pooltele teada ning kõik tegevused, sh lepingu tähtaegne
täitmine oli võimalik planeerida arvestades pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtiva olukorraga. Juhul, kui covid-19 viiruse leviku tõkestamiseks kehtestatakse
pärast pakkumuste esitamise tähtaega täiendavaid piirangud, mis takistavad lepingu nõuetekohast täitmist, on poolel õigus tugineda vääramatule jõule.
8.4. Vääramatu jõu sündmuse või asjaolu toimest mõjutatud poole kohustuste täitmise tähtaeg
pikeneb vääramatu jõu toime tähtaja võrra. 8.5. Juhul, kui vääramatu jõud takistab lepingust tulenevate kohustuste täitmist ühtejärge 60
(kuuskümmend) päeva või kauem või on tõenäoline vääramatu jõu pikemaajaline kestvus,
on poolel õigus leping ilma etteteatamise tähtajata ühepoolselt üles öelda.
9. POOLTE VASTUTUS
9.1. Pooled vastutavad lepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest. 9.2. Täitja vastutab oma alltöövõtjate ja nende esindajate või töötajate tegevuse ja rikkumiste
eest, nagu enda tegude eest. Mis tahes lepingu osa alltöövõtu korras täitmise või alltöövõtja poolt lepingu mis tahes osa täitmise heakskiitmine tellija poolt ei vabasta täitjat ühestki tema
lepingujärgsest kohustusest. 9.3. Juhul, kui tellija ei tasu vastuvõetud kauba eest tähtaegselt, on täitjal õigus nõuda vastavalt
tellijalt viivise tasumist suuruses kuni 0,2 (null koma kaks) % tähtajaks tasumata summalt
iga tasumisega viivitatud kalendripäeva eest. 9.4. Juhul, kui täitja ei anna lepingu tingimustele vastavat kaupa tellijale üle lepingu punktis 2.2.
nimetatud tähtaja jooksul, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi kuni 0,2 (null koma kaks) % iga üleandmisega viivitatud kalendripäeva eest tähtaegselt üle andmata kauba hinnast.
9.5. Juhul, kui täitja keeldub vastavalt lepingu punktile 4.4. hankelepingu sõlmimisest/tellimuse
täitmisest või vastavalt lepingu punktile 5.11. nõuetele mittevastavat kaupa nõuetele vastavusse viimast on tellijal õigus nõuda leppetrahvi kuni 15 (viisteist) %
hankelepingu/tellimuse maksumusest iga vastava juhtumi korral. Leppetrahvi suuruse määratlemise õigus on vastaval tellijal.
9.6. Juhul, kui lepingu punktis 5.9. toodud juhul ei kõrvalda täitja kauba puudusi lepingus
sätestatud tähtaja jooksul on tellijal õigus nõuda leppetrahvi kuni 0,2 (null koma kaks) % puudustega kauba maksumusest iga viivitatud kalendripäeva eest, millal täitja ei anna
tellijale puudusteta kaupa üle. 9.7. Garantiitingimuste rikkumise korral on tellijal õigus nõuda täitjalt leppetrahvi kuni 0,2 (null
koma kaks) % lepingu tingimustele mittevastava kauba hinnast iga kohustuse täitmisega
viivitatud kalendripäeva eest.
7
9.8. Tellijal on õigus leppetrahv tasaarvestada täitjale makstava arve summast. Leppetrahvide ja viiviste arvestamisel lähtuvad pooled maksumustest koos käibemaksuga.
9.9. Lepingust tulenevate viiviste ja leppetrahvide maksmine, samuti tekitatud kahju hüvitamine ei vabasta lepingut rikkunud poolt mistahes lepingujärgsete kohustuste täitmisest. Pool
vabaneb vastutusest ainult juhul, kui lepingu mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmise põhjustab vastavalt lepingu punktile 8. vääramatu jõud.
9.10. Lepinguga võetud kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmisega tellijale või
kolmandale isikule tekitatud kahju korral kohustub täitja taastama kahju tekitamise le eelnenud olukorra või hüvitama tellija poolt olukorra taastamiseks kantud kulud.
9.11. Pooled võivad kokkuleppel leppetrahvi, viivise või kahjuhüvitamise nõuet vähendada ja nõude asemel leppida kokku täiendavalt tehtavates muudes kohustustes.
9.12. Piiramata teisi lepingu sätteid, astuvad pooled mõistlikke samme vähendamaks kahju, mis
on või võib olla aluseks mistahes lepingujärgsele kahju hüvitamise nõudele.
10. LEPINGU KEHTIVUS 10.1. Käesolev leping jõustub sellele allakirjutamise hetkest ja kehtib 24 (kakskümmend neli)
kalendrikuud või kuni lepingu punktis 3.1. toodud vastava tellija maksimaalse eeldatava
kogumaksumuse täitumiseni, sõltuvalt sellest kumb asjaolu saabub varem. 10.2. Täita tuleb kõik tellimused/hankelepingud, mis on hiljemalt punktis 10.1. nimetatud ajaks
kooskõlas lepinguga esitatud/sõlmitud. 10.3. Tellijal on õigus leping üles öelda täitjaga, kes:
10.3.1. keeldub kahel või enamal korral ehk korduvalt vastavalt lepingu punktile 4.4.
hankelepingu sõlmimisest/tellimuse täitmisest; 10.3.2. viivitab kauba tellijale üleandmisega kahel või enamal korral ehk korduvalt enam,
kui 30 (kolmkümmend) kalendripäeva;
10.3.3. ei kõrvalda korduvalt kauba puudusi lepingus kokkulepitud tähtaja jooksul; 10.3.4. rikub muul moel lepingu tingimusi oluliselt.
10.4. Oluliseks lepingu rikkumiseks loeb tellija muu hulgas olukorda, kui täitja kaasab lepingu täitmisesse sellise isiku, kes on rahvusvahelise sanktsiooni subjekt Euroopa Liidu Nõukogu määruse 2022/576 tähenduses.
10.5. Täitjal on õigus leping üles öelda, kui tellija viivitab kauba eest tasumisega kahel või enamal korral enam kui 30 (kolmkümmend) kalendripäeva.
10.6. Tellija võib lepingu alusel sõlmitud hankelepingu põhjendatud vajaduse korral üles öelda, teatades sellest täitjale ette vähemalt 10 (kümme) kalendripäeva. Sellisel juhul on tellija kohustatud tasuma täitjale ülesütlemise momendiks üleantud kauba eest.
10.7. Pool võib lepingu igal ajal olenemata põhjusest üles öelda, teatades sellest teisele poolele vähemalt 3 (kolm) kuud ette.
10.8. Lepingu lõppemisel mistahes põhjusel kohaldatakse ka pärast lepingu lõppemist neid lepingu sätteid, mis oma olemuse tõttu sätestavad poolte õigusi ja kohustusi pärast lepingu lõppemist. Eeltoodu kehtib eelkõige sätete kohta, mis kehtivad garantiitingimuste täitmise
kohta, mis määravad poolte vaheliste vaidluste lahendamise, lepingu sätete tõlgendamise viisi ja poolte vastutuse ning kahju hüvitamise.
11. LEPINGU MUUTMINE JA LOOVUTAMINE
11.1. Lepingu ja selle lahutamatute lisade muutmine on võimalik üksnes poolte kirjalikul
kokkuleppel arvestades vastaval hetkel kehtivas riigihangete seaduses sätestatut. Muudatused jõustuvad pärast allakirjutamist poolte poolt või poolte poolt määratud tähtajal.
Kirjaliku vormi mittejärgimisel on muudatused tühised. 11.2. Lepingut muuta sooviv pool teavitab lepingu muutmise vajadusest ja selle aluste esinemisest
teist poolt, andes teisele poolele vastamiseks mõistliku tähtaja.
8
11.3. Pool ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada kolmandatele isikutele teise poole kirjaliku nõusolekuta.
12. POOLTE KONTAKTISIKUD
12.1. Hankija kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes ning kauba üleandmise- vastuvõtmise akti allkirjastamisel on haldusarenduse talituse riietuse nõunik Peeter Kuhi, tel nr +372 503 4326 ja e-posti aadress: [email protected] või tema puudumise l
haldusarenduse talituse riietuse ekspert Kaiu Koll, tel nr +372 5332 2737 ja e-posti aadress: [email protected] .
12.1.1. Hankija kontaktisik on volitatud: 1) pidama täitja kontaktisikuga läbirääkimisi, sh lepingu alusel pretensioonide esitamine ning vajadusel õiguskaitsevahend ite rakendamise otsustamine; 2) esitama tellimusi; 3) võtma vastu lepingu alusel
ostetud kauba ehk allkirjastama üleandmise-vastuvõtmise aktid. 12.2. Hankija kontaktisikud kauba valduse vastuvõtmisel ning kauba saatelehe allkirjastamisel on
logistikagrupi lao peaspetsialist Olev Vaht, tel nr +372 5912 3527 ja e-posti aadress [email protected] või logistikagrupi laospetsialist Kerli Miil, tel nr +372 5399 3684 ja e-posti aadress [email protected].
12.3. Sisekaitseakadeemia kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes ning kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisel on Sisekaitseakadeemia Väike-Maarja
õppekeskuse haldusjuht Siiri Sibrits, tel nr +372 504 7307 ja e-posti aadress: [email protected] .
12.4. Sisekaitseakadeemia kontaktisikud kauba valduse vastuvõtmisel ning kauba saatelehe
allkirjastamisel on Sisekaitseakadeemia Väike-Maarja õppekeskuse haldusjuht Siiri Sibrits, tel nr +372 504 7307 ja e-posti aadress: [email protected] .
12.5. Eesti Energia AS lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes ning kauba üleandmise-
vastuvõtmise akti allkirjastamisel on turvalisuse ja tuleohutuse juht Tamo Vahemets, tel nr +372 509 8112 ja e-posti aadress: [email protected] .
12.6. Eesti Energia AS kauba valduse vastuvõtmisel ning kauba saatelehe allkirjastamisel on Sergei Prudnikov, tel nr +372 5865 4977 ja e-posti aadress: [email protected].
12.7. Täitja kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes, tellimuste vastuvõtmise l
ning üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisel on juhatuse liige Meelis Leedo, tel nr +372 502 5166 ja e-posti aadress: [email protected].
12.8. Kontaktisikute muutmisel tuleb sellest viivitamatult teist poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teavitada. Nimetatud teade lisatakse lepingu dokumentide juurde ja teadet ei loeta lepingu muutmiseks.
13. MUUD TINGIMUSED
13.1. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti. 13.2. Lepingu täitmisel tekkinud vaidlused ja lahkarvamused lahendavad pooled läbirääkimiste
teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused kohtu korras Harju Maakohtus.
13.3. Lepingu täitmisel ja lepingust tulenevate vaidluste korral lähtutakse Eesti Vabariigi õigusaktidest.
13.4. Lepingu üksiku sätte kehtetus ei too kaasa kogu lepingu või lepingu teiste sätete kehtetust, kui pooled oleksid lepingu sõlminud ka ilma kehtetu sätteta.
13.5. Lepinguga seotud teated, mis toovad pooltele kaasa õiguslikke tagajärgi peavad olema
kirjalikus vormis ning lepingu täitmisega seotud teated peavad olema kirjalikult taasesitatavas vormis.
13.6. Ühe lepingu poole teade loetakse teise poole poolt kätte saaduks kui teade on saadetud elektroonilisel teel (lepingu punktis 12. toodud e-posti aadressidele) samal päeval, kui elektrooniline kiri on saadetud enne kella 17.00, pärast kella 17.00 saadetud elektroonil ine
kiri loetakse kättesaaduks järgmisel tööpäeval.
9
13.7. Pooled kohustuvad teineteist teavitama oma andmete ja/või õigusliku seisundi muutumisest (sealhulgas ärinime muutus, äriühingu jagunemine, ühinemine, ümberkujundamine)
hiljemalt 5 (viie) tööpäeva jooksul vastava muudatuse registreerimisest. 13.8. Leping allkirjastatakse digitaalselt, mis loetakse vastavalt tsiviilseadustiku üldosa seaduse §
80 alusel võrdseks allkirjastamise kirjaliku vormiga.
14. POOLTE REKVISIIDID
Hankija Täitja
Päästeamet Osaühing Total Eesti Raua 2, 10124 Tallinn Ravila 63, 51014 Tartu
Registrikood: 70000585 Registrikood: 10697373 Tel: +372 628 2000 Tel: +372 7331 112
E-post: [email protected] E-post: [email protected]
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt) ____________________ __________________
Margo Klaos Meelis Leedo peadirektor juhatuse liige
10
Raamlepingu nr 6.4-2.1/432ML lisa 1
Tehniline kirjeldus koos lisadega
1. ÜLDISED NÕUDED
Riigihanke objektiks on tulekustutusjopede ja -pükste (edaspidi tulekustutusriided) ostmine riigihanke alusdokumentides sätestatud tingimustel ja korras.
Tulekustutusriided peab vastama:
standardis EN 469:2020 „Tuletõrjujate kaitserõivad – Toimivusnõuded kaitserõivas te le tulekustutustöödel“ (Protective clothing for firefighters – Performance requirements for protective clothing for firefighting activities) kehtestatud nõuetele või sellega samaväärses
standardis kehtestatud nõuetele;
standardis EN ISO 13688:2013 „Kaitseriietus – Üldnõuded“ (Protective clothing - General requirements) kehtestatud nõuetele või sellega samaväärses standardis kehtestatud nõuetele;
standardis EN 434:2019 „Kaitserõivad. Kaitse vihma eest“ (Protective clothing - Protection against rain) kehtestatud nõuetele või sellega samaväärses standardis kehtestatud nõuetele;
standardis EN 1149-5:2018 „Kaitseriietus. Elektrostaatilised omadused. Osa 5: Materjali toimivus- ja kavandamisnõuded“ (Protective clothing - Electrostatic properties - Part 5:
Material performance and design requirements) kehtestatud nõuetele või sellega samaväärses standardis kehtestatud nõuetele;
standardis EN 61482-2:2020 „Pingealune töö. Kaitseriietus elektrikaare termilise ohu eest. Osa 2: Nõuded“ (Live working - Protective clothing against the thermal hazards of an electric
arc - Part 2: Requirements) kehtestatud nõuetele või sellega samaväärses standardis kehtestatud nõuetele.
Vastavalt Euroopa direktiividele (EU) 2016/425 (eelmine versioon 89/686/EEC) ja (EC)
765/2008 peab isikukaitsevahend olema kooskõlas nimetatud direktiivist tulenevate nõuetega, mille vastavuse kinnitamiseks peab toode ja/või selle pakend olema varustatud CE-märgistusega. CE-märgistus peab vastama ettenähtud vorminõuetele ja paiknema tootel nähtavalt ning
eemaldamatult.
Tulekustutusriided peavad tagama tuletõrjujale kaitse ümbritseva keskkonna mõjude (kuumus,
tuli, sädemed, tuul, vihm, lumi, külm, kustutusvesi) eest. Piisava kaitse tagamiseks peavad tulekustutusriided olema vähemalt 3-kihilised: väliskiht (põhimaterjal), termovooder (niiskusvahetus/kuumuskaitse-kiht) ja vooder.
Tulekustutusriiete komplekt koosneb jopest ja kõrge pihaosaga reguleeritavate traksidega pükstest.
Tulekustutusriided peavad tagama hea liikumisvabaduse ning kasutusmugavuse.
Tulekustutusriided peavad olema materjalist, mis vajab impregneerimist mitte varem kui pärast 30-ndat pesukorda.
Jope ja pükste baassuurus: 54 vastab rinnaümbermõõdule 108 cm
III kasv vastab pikkusele 180-190 cm
11
2. TOODETE KIRJELDUS
2.1 Jope (Lisa 1 – Lisa 5) 2.1.1. Poolpikk jope on sirgelõikeline, esi- ja seljaosas passega, otsaõmmeldud varrukatega. 2.1.2. Esikinnis on suletav vettpidava vähemalt 0,8 cm kahelt poolt lahtikä iva
plastikhammastikuga tõmblukuga. Tõmblukk ulatub kaelakaareni ning tõmbluku alumises otsas on kangast tripp luku kiireks ja mugavaks sulgemiseks/avamiseks.
2.1.3. Lukukatte liist on suletav tekstiillukkudega (takjakinnitused). Mugavamaks avamiseks on kinnitusvabad osad (tekstiilluku karedal osal) rinnajoonel.
2.1.4. Kinnise tõmbluku all parema hõlma poolt moodustub tuuletõkkeliist, mis ulatub
kaelakaarest allääreni ja on laiusega 4,0 cm. 2.1.5. Vasakul hõlmal on eesservaga paralleelselt rinnatasku kõrgusel tõmblukuga suletav 17,0
cm pikkune ava alumiste rõivaste taskutele ligipääsuks jope esikinnist avamata. 2.1.6. Alläär on seljaosas pikem kui esiosas ning seestpoolt töödeldud vetthülgava materjaliga. 2.1.7. Vöökoha laiuse reguleerimiseks on pealiskihi sisemisele poolele õmmeldud
pingutusnööri kanal. Pingutusnööri reguleerimise piirajad on viidud läbi ööside hõlma peale õmmeldud taskuklapiga taskute klappide alla.
2.1.8. Varrukad on ergonoomilise lõikelise lahendusega. Liikumisvabaduse tagavad käeaugukaarde õmmeldud lõõtsad, mis algavad esiosa passejoonest kuni tagaosa õlajooneni.
2.1.9. Varrukasuu serv on töödeldud kulumiskindlast materjalist kandiga ja seestpoolt veekindla materjaliga (riba laius vähemalt 3,0 cm).
2.1.10. Varruka seespool voodri vahele on kinnitatud pöidlaavaga soonikust mansett pikkusega 15,0 – 16,0 cm. Pöidlaava serv on töödeldud 1,5 cm laiuse elastse kandiga.
2.1.11. Vasakul varrukal on trükitud vastava tellija embleem kas Päästeameti või Eesti Energia
AS embleem (helkurtrükk). Embleemi andmed edastab edukale pakkujale vastav tellija raamlepingu alusel sõlmitavate hankelepingute sõlmimise käigus.
2.1.12. Paremal varrukal on tekstiilluku pehmest osast funktsiooniembleemi alus, mille peal on pealiskihist sama mõõduga kate, mis kinnitub alusele tekstiilluku kareda osaga NB!
Toote joonisel ei ole.
2.1.13. Mehaaniliste vigastuste ja soojuskiirguse kaitseks on õlal ja küünarnuki piirkonnas tugevdusdetailid kuumus- ja kulumiskindlast materjalist.
2.1.14. Jope hõlmadel on 2 (kaks) klapiga raadiojaamataskut ja 2 (kaks) pealeõmmeldud klapiga hõlmataskut:
2 (kaks) hõlmataskut on sisselõikelised. Taskuklappide alla, külje poolsest servast ca 5,0 cm kaugusele on kinnitatud kindakarabiini riputamiseks kahe trukiga suletavad tripid pikkus 12,0 cm (+/- 0,5 cm), laius 2,5 cm (+/- 0,5 cm).
Raadiojaamataskute klapid on kinnitatud kehaosa külge ainult riilide vahele jäävate õmblustega ning on suletavad tekstiillukkudega. Ülemised taskunurgad ei ole kinni
õmmeldud, et anda raadiojaama antennile avarusruumi.
Paremal hõlmal on sisselõikeline kahe kandiga raadiojaamatasku. Taskuava on ringselt kapitud 1 mm kauguselt kantide ühendusõmblusest.
Vasakul hõlmal on pealeõmmeldud lõõtsaga raadiojaamatasku. Tasku ülemisest servast 9,0 cm allpool on õmmeldud 1,0 cm laiune kummipael, mis on raadiojaama fikseerimiseks.
Kõigi taskuklappide keskel alumises servas on mugavaks ja kiireks avamiseks libisemiskindlad tripid kuumus- ja kulumiskindlast materjalist.
2.1.15. Jope mõlemal hõlmal õlatugevdusega paralleelselt on raadiojaamatasku kohal asjade
kinnitamiseks kaks kõrvuti asetsevat aasa ja keskjoone poolse aasa all on poolkuu (D- ring).
2.1.16. Lukukatteliistu ülaosas on asjade kinnitamiseks aas.
12
2.1.17. Jope paremal hõlmal raadiojaamatasku kohal on nimesildi kinnitamise alus tekstiilluku pehmest poolest.
2.1.18. Jopel on vööjoonel 3 (kolm) aasa tuletõrjevöö kinnitamiseks. Üks vööaas asub seljaosa keskel ja kaks aasa küljel hõlmadetailil.
2.1.19. Jope seljaosa passejoonest ca 2,7 cm kõrgusel on:
kirjastiiliga Open Sans hõbedase helkurtrükiga tekst PÄÄSTE (tähekõrgus ca 7,3 cm + Ä-täpid) või
kirjastiiliga HelveticaNeueLTPro-Hv Bold hõbedase helkurtrükiga tekst VABATAHTLIK PÄÄSTE (tähekõrgus ca 4,0 cm + Ä-täpid; kiri on kahes reas ja
ridade vahe ca 2,5 cm). 2.1.20. Jope seljaosal paremal pool on tekstiillukkude pehmest poolest ID tunnuse kinnitamise
valmidus (kõrgus 12,0 cm ja laius 18,0 cm). 2.1.21. Jope püstkrae sisemisel poolel ülaservas on kinnitatud riilidega 1 cm laiune riputustr ipp,
valmismõõduga ca 9 cm.
Vooder: 2.1.22. Vasakul hõlmal on 18 cm pikkuse tõmblukuga suletav põuetasku. Tõmbluku kelk suletud
asendis asub esikeskjoone pool. 2.1.23. Markeerimissilt on kinnitatud parema hõlma sisevoodrile. 2.1.24. Kappimiste niidivärv on tehtud vastavalt Lisale 1.
2.1.25. 2-kordsed kappimised 0,2 cm ja 0,8 cm õmbluse servast:
detailide ühendusõmblused;
käeaugukaare lõõtsa varrukapoolne serv;
õla- ja küünarnuki tugevdused;
vööaasad ja nende kinnitused;
taskuklapid;
esiluku katteliistu välimine serv ja kinnitusaasa ühendusõmbluse servad;
krae välimine serv. 2.1.26. 1-kordsed kappimised 0,2 cm:
käeaugukaare lõõtsa kehaosa pool;
sisselõikeliste taskute avad;
tekstiillukud;
kinnitusaasade servad;
esiluku katteliistu ja hõlma ühendusõmblus hõlmal;
kaelakaare ja krae ühendusõmblus kehaosal. 2.1.27. Pealeõmmeldud detailide kinnitused on tugevdatud riilidega.
Joped on liivakarva (PANTONE 16-1334 TPX Tan või sellega samaväärne) materjalist, aga jope passeosa, varrukate ülemised detailid ja põuetasku on tumesinisest „Dark Navy“ (PANTONE 19- 4013 TCX Dark Navy või sellega samaväärne) materjalist.
2.2 Püksid (Lisa 1 – Lisa 2; Lisa 6 – Lisa 8) 2.3.1 Pihaosaga ja voodriga sirgelõikelised püksid on reguleeritavate traksidega.
2.3.2 Pükste küljejoonel on jalga panemise hõlbustamiseks lõhikud ning nende kinnitamiseks ja vöökoha laiuse reguleerimiseks on takjapaelaga pingutustripid, mis läbivad eraldiseisva t
plastikust aasa ja on tagasipööratavad. 2.3.3 Pükste esikinnis on avatav tekstiillukuga ja kahe kelguga 6 mm laiuse
plastikhammaslukuga, mis on kaetud liistuga. Luku all on lisaks tuuletõkkeliist.
2.3.4 Traksid on reguleeritavad ja osaliselt kummist. Õlapealne osa on õmmeldud kangast ning polsterdatud. Esipoole kummiotsad on jäetud lahtiseks, et saaks reguleerida trakside
pikkust.
13
2.3.5 Põlvedetailil on mõlemal pool kaks sissevõtet liikumisvabaduse tagamiseks ning on tugevdatud kulumiskindlast materjalist detailidega, mis tagab kaitse mehaanilis te
vigastuste eest. 2.3.6 Põlvede kaitseks vajaliku põlvepolstri paigaldamiseks/eemaldamiseks on tekstiillukuga
ava. Põlvepolstri paksus on ca 0,6 cm. Kasutada võib ka tootja poolt välja arendatud samaväärset tehnoloogilist lahendust põlvepolstri paigaldamiseks/eemaldamiseks.
2.3.7 Mehaaniliste vigastuste kaitseks on pükste istmikuosa tugevdatud kulumiskind las t
materjalist detailidega. 2.3.8 Kulumise vältimiseks on pükste allääred kanditud 1,5 cm laiuse kandiga ja sääre siseküljed
kaetud kulumiskindlast materjalist detailidega. 2.3.9 Pükste säärte seespool on voodri vahele õmmeldud säärisesukad, mille alläärde on
õmmeldud stopperribadega kummipael. Sääre sisemine pool on töödeldud veekind la
materjaliga. 2.3.10 Taskud:
Pükste pihaosal on 2 (kaks) klapiga pealeõmmeldud lõõtsaga raadiojaamataskut. Taskuklapid on õmmeldud pihaosa ülemise serva vahele ning kinnituvad tekstiillukkudega. Ülemised taskunurgad ei ole kinni õmmeldud, et anda raadiojaama
antennile avarusruumi.
Mõlema reie välisküljel on pealeõmmeldud klapiga ja lõõtsaga taskud. Tasku sees keskel on kinnaste kandmise karabiini kinnitamise valmidus (mõlemal taskul).
Tasku allääres on 1 öösi auk läbimõõduga 5 mm vee eemaldumiseks. Taskuklappide alla, esikeskjoone poolsest servast ca 5,0 cm kaugusele on kinnitatud kindakarabiini riputamiseks kahe trukiga suletavad tripid pikkus 12,0 cm (+/- 0,5 cm), laius 2,5 cm
(+/- 0,5 cm).
Kõigi taskuklappide keskel alumises servas on mugavaks ja kiireks avamiseks libisemiskindlad tripid kuumus- ja kulumiskindlast materjalist.
2.3.11 Pükste riputusaas on kinnitatud riilidega pihaosa seljadetaili seesmisele poolele , valmismõõduga ca 7 cm.
2.3.12 Markeerimissilt on kinnitatud sisevoodrile pükste esiosa paremale poolele, pikendatud kehaosale.
2.3.13 Kappimiste niidivärv on tehtud vastavalt Lisale 1.
2.3.14 2-kordsed kappimised - 0,2 cm ja 0,8 cm:
detailide ühendusõmblused;
istmiku- ja põlvetugevdused;
taskuklapid;
küljeavade servad;
vööjoone laiuse reguleerimise tripid. 2.3.15 1-kordsed kappimised 0,2 cm:
pealeõmmeldud taskud;
tekstiillukud. 2.3.16 Pealeõmmeldud detailide kinnitused, põlvepolstri tasku ava põlvedetaili all ning tasku ava
liistul on tugevdatud riilidega. 2.3.17 Püksid on liivakarva (PANTONE 16-1334 TPX Tan või sellega samaväärne) materjalis t
aga pükste säärte alumised detailid ja säärisesukad on tumesinisest „Dark Navy“ (PANTONE 19-4013 TCX Dark Navy või sellega samaväärne) materjalist, samades värvitoonides jopedega.
14
3. MATERJALID
3.1 Üldnõuded
Toodete valmistamiseks vajalikud materjalid peavad vastama tehnilises kirjelduses
kehtestatud nõuetele. Juhul, kui pakkuja esitab pakkumuse samaväärsete või
paremate materjalidega, tuleb pakkumuses esitada vastavad materjalide
samaväärsust või paremust tõendavad dokumendid.
Põhimaterjali pealiskihil peab olema niiskuskaitse töötlus, mis väldib vee, niiskuse ja
kemikaalide sissetungimise termovoodrisse. Samas peab niiskuskaitsetöötlus tagama kehasoojuse ja niiskuse eemaldumise kehalt. Tehnilises kirjelduses toodud värvid on määratud “Pantone Fashion & Home Cotton”
värvitabeli järgi:
liivakarva: PANTONE 16-1334 TPX Tan;
tumesinine: PANTONE 19-4013 TCX Dark Navy.
3.2 Põhimaterjalid
3-kihilise põhimaterjali kompositsioon koosneb pealiskihist, termokihist ja soojenduskihiga voodrist. Materjalide kompositsiooni kogukaal peab jääma vahemikku
530 - 550 g/m².
Pealiskiht: Kanga nimetus Futura Aramid
samaväärne või parem Koostis 98% aramiid, 2% antistaatiline kiud
Kanga kaal 210 g/m² (± 10 g/m²)
Termokiht:
Kangas nimetus FR Fabric samaväärne või parem
Koostis 65% aramiid, 35% PTFE/PU FR
Kanga kaal 110 g/m² (± 10 g/m²)
Vooder:
Kangas nimetus Fire Ice 3D
samaväärne või parem Koostis
49% aramiid, 50% viskoos, 1% antistaatiline kiud (I kiht)
100% aramiid (II kiht)
Kanga kaal 220 g/m² (± 10 g/m²)
3.3 Abimaterjalid
Tugevdusmaterjalid – küünarnuki-, õla-, põlve-, istmiku- ja sääre tugevdused:
Materjal kulumis-, tule- ja mehaaniliste vigastuste eest kaitsev aramiidk iudu
sisaldav materjal (nt Kevlar) samaväärne või parem
Koostis 100% aramiid
Kaal 380 g/m² (± 15 g/m²)
Värv Must
Veekindel materjal - jope alläär, varrukasuu, esikinnis, pükste alläär:
Koostis 100% aramiid samaväärne või parem Värvus must
15
Varrukate soonikud:
Koostis 100% aramiid samaväärne või parem
Värvus Tumesinine
Helkurpaelad:
Materjal vastavalt standardile EN ISO 20471 või sellega samaväärsele standardile
Laius 5,0 cm Segmenteeritud
Värvus kollane, hall, kollane
Laius 3,0 cm
Värvus Hall
Tekstiillukud (takjakinnitused):
Materjal kuumuskindel
samaväärne või parem
Värvus must
Vastupidavus avamisel
10 000 tsüklit sulgemisel
Tõmblukud:
Materjal kuumuskindel
Värvus pealismaterjaliga sobivas värvitoonis
Esikinnise tõmblukk
Ehitus plastikhammastikuga, kahelt poolt lahtikäiv
Hammastiku laius min 0,8 cm
Pükste esilukk
Ehitus plastikhammastikuga, kahelt poolt lahtikäiv
Hammastiku laius 0,6 cm
Põuetasku ligipääsu ava
Ehitus plastikhammastikuga, ühe kelguga
Hammastiku laius 0,4-0,6 cm
Põuetasku
Ehitus plastik- või spiraalhammastikuga
Hammastiku laius 0,4 cm
Õmblusniidid Koostis 100% aramiid
Värvus vastavalt toote joonisele
Muud materjalid
Pingutusnöör nöörkumm min 0,3 cm
Öösid metall min 0,5 cm 5+4 tk
Fiksaator plastik kõrgus 2,0 cm 2 tk Pingutusnööri piiraja plastik 2 tk
Säärisesuka kumm kumm laius 2,5 cm
Raadiojaamataskute kummipael
kumm laius 1,0 cm
Poolkuu (D-ring) plastik ava laius 3,0 cm 2 tk
Regul.tripi pannal plastik ava laius 3,0 cm 2 tk
Traksi regulaatorid plastik 2 tk
16
Ripspaelad polüester laius 2,5 cm
laius 1,0 cm
Trukid metall min 1,5 cm 2+2 tk
Karabiinid plastik 2+2 tk
Trükk:
Trükk peab säilima korrektne, ei tohi maha kooruda ega praguneda sagedasel kandmisel ja hooldamisel. Kulumiskindlus minimaalselt 100 pesukorda.
3.4 Markeerimissilt
3.4.1 Markeerimissildil peavad olema järgmised andmed lähtudes standardist EVS EN 13402-
3:2014 või sellega samaväärsest: suuruse tähis;
piktogramm; tootja; materjalide koostised;
hooldusmärgid ja -juhised; CE märgistus;
QR-kood (Päästeameti tellimuse puhul sisaldab Päästeameti poolt esitatud infot : inventarinumber, vara nimetus, toote suurus).
3.4.2 Markeerimissildil olev tekst peab jääma selgelt loetavaks ka pärast toote pesemist
(minimaalselt 50 korda).
Markeerimissilti ei tohi tootelt eemaldada.
Markeerimissildi näidis on näidatud Lisas 13.
3.5 Materjalide hooldustingimused Toote valmistamiseks vajalikud materjalid peavad vastama vähemalt järgmiste le
hooldustingimustele:
4. NÕUDED TOODETELE
4.1 Üldnõuded
4.1.1 Tooted valmistatakse tehnilise kirjelduse põhjal. Tehnilises kirjelduses etteantud juhise id ega lõikeid ei tohi muuta ilma Päästeameti nõusolekuta/kooskõlastuseta.
4.1.2 Toodete põhimaterjalidel ei tohi olla toonivahesid, värvilaike, plekke, tehnilisi kortse ja materjali kahjustusi (näiteks auke).
4.2 Toodete lekaalid
Tehnilise kirjelduse juurde kuuluvad tulekustutusjope ja -pükste baassuuruse lekaalid, mis
on konstrueeritud Lectra tarkvara kasutades. Õmblusvarude laiuseid ja muid õmblemiseks vajaminevaid märke võib muuta vastavalt tootja poolt väljatöötatud tehnoloogiale. Teistele
suurusnumbritele ja kasvudele lekaalide saamiseks teostatakse tehniline paljundamine võttes aluseks toote ja figuuri mõõtude tabelid (Lisa 14).
Krae laius, rinna-, ja küljetaskute suurused, kinnitusaasade ja tuuleliistu laius jäävad läbi suuruste/kasvude skaala muutumatuks.
17
Jope mudeli nimi RESCJO ning pükste mudeli nimi RESCPY.
4.3 Juurdelõikus
4.3.1 Näidise juurdelõikus tuleb teostada hankija poolt väljastatud lekaalide järgi.
4.3.2 Enne juurdelõikust tuleb kontrollida kanga kokkutõmbuvus trükkimisel. Vastavalt katse
tulemusele lisada lekaalidele töötlemisvaru.
4.3.3 Juurdelõikusel tuleb jälgida lõimelõnga suunda materjalil ja lekaalil.
4.3.4 Lõigetel olevad vastasmärgid ja muud vajalikud sisemised punktid on tehtud
juurdelõigatud detailidele vastavalt tootja poolt väljatöötatud tehnoloogiale.
4.3.5 Õmblemist lihtsustavad märgid ei tohi mingil moel kahjustada toote korrektsust ja
väljanägemist ei paremalt ega pahemalt poolt.
4.3.6 Värvierinevuste vältimiseks on kõik ühe toote detailid lõigatud ühest kangast.
4.4 Õmblemine
4.4.1 Paarisdetailid tootel peavad olema sümmeetrilised ja paiknema keskjoonest ühel kaugusel
ning kõrgusel. 4.4.2 Ühe sümmeetrilise detaili kaks nurka, kaart, servad peavad olema sama kuju ja suurusega.
4.4.3 Toodetel ei tohi olla õmbluste niidi pinge reguleerimata, esineda katkenud õmbluse id, ebaühtlaseid, kiskuvaid või lahtiseid õmblusvarusid.
4.4.4 Äärestatud detailide servad peavad olema sirged ja ühetasased, niidiotsad ei tohi
äärestusõmbluse vahelt väljas olla. 4.4.5 Pistete tihedus toote detailide ühendamisel ja pealt kappimisel on 3 – 4 pistet 1,0 cm-l.
4.4.6 Õmbluste algusesse ja lõppu tuleb teha 3-pistelised kinnituslukud. 4.4.7 Jätkukohad õmblustes peavad olema märkamatud. Jätkukohti ei ole lubatud
väikedetailidele.
4.4.8 Materjal ei tohi olla purunenud nõelatorke kohtades. 4.4.9 Kõik ühendusõmblused peavad olema töödeldud puhtaks, servad peavad olema sirged ja
ühtlased.
4.5 Viimistlus
4.5.1 Valmistooted peavad olema puhastatud lahtistest niidiotstest ning siledaks aurutatud. 4.5.2 Tootel ei tohi olla triikimise ega kuum-niiske töötlemise jälgi.
4.5.3 Kõik tootel olevad lukud, tekstiillukud ja trukid peavad olema suletud. 4.6 Garantii
4.6.1 Tootja annab tulekustutusriietele garantii vähemalt 24 (kakskümmend neli) kalendrikuud, mis hakkab kehtima alates üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisest.
4.6.2 Garantiiajal on lepingu täitja kohustatud omal kulul tagama kõikide kaubal ilmnenud puuduste kõrvaldamise või asendama puudusega kauba lepingutingimustele vastavaga hiljemalt 14 (neljateistkümne) kalendripäeva jooksul alates hankija kontaktisiku kirjalik ku
taasesitamist võimaldavas vormis pretensiooni esitamisest arvates. Garantii kaubale kaotab kehtivuse, kui hankija on omal algatusel kaupa muutnud või täiendanud.
4.7 Kauba pakendamine
4.7.1 Kaup peab olema pakendatud selliselt, et kauba transportimisel oleks tagatud kauba
vigastusteta tarnimine sihtkohta. 4.7.2 Kaup pakendatakse komplektina ühte kinnisesse läbipaistvasse kilepakendisse ning igal
kilepakendil peab olema jope ja pükste suurusnumber ja kasv, mille minimaalne tähe
kõrgus 10 (kümme) mm.
18
4.7.3 Iga komplekti jopel ja pükstel peab olema sama inventari number ja see peab olema ka vastaval pakendil trükitud, mille minimaalne tähe kõrgus 10 (kümme) mm.
4.7.4 Kaup pakendatakse suurusnumbrite järgi kastidesse, ühte kasti mitte rohkem kui 10 (kümme) komplekti.
4.7.5 Juhul kui ühte kasti paigutatakse mitme erineva suurusnumbriga kauba ühikud, peavad need olema üksteisest eraldatud (paberi või papiga).
4.7.6 Iga kauba kasti küljel peab olema markeering, millel kleepsildi minimaalne suurus 13,0 ×
9,0 cm. Tekst peab olema sildile trükitud, minimaalne tähe kõrgus 5 (viis) mm. Silt peab sisaldama järgmisi andmeid alljärgnevas järjestuses:
4.7.6.1 kauba nimetus; 4.7.6.2 täitja ärinimi; 4.7.6.3 lepingu number;
4.7.6.4 tarnimise aeg (kuu ja aasta); 4.7.6.5 kogus (või kogused loeteluna).
5. Tehnilise kirjelduse (TK) lisad
TK Lisa 1 – Toodete joonised
TK Lisa 2 – Toodete tööjoonised TK Lisa 3 – Jope detailid 1 TK Lisa 4 – Jope detailid 2
TK Lisa 5 – Jope vooder TK Lisa 6 – Pükste detailid 1 TK Lisa 7 – Pükste detailid 2
TK Lisa 8 – Pükste vooder TK Lisa 9 – Jope lekaalide loetelu
TK Lisa 10 – Pükste lekaalide loetelu TK Lisa 11 – Jope baassuuruse valmistoote mõõdud TK Lisa 12 – Pükste baassuuruse valmistoote mõõdud
TK Lisa 13 – Markeerimissilt TK Lisa 14 – Figuurimõõtude tabel
19
Raamlepingu nr 6.4-2.1/432ML lisa 2
Üleandmise-vastuvõtmise akti vorm
ÜLEANDMISE-VASTUVÕTMISE AKT
Kauba üleandmise kuupäev: _________________
PÄÄSTEAMET/SISEKAITSEAKADEEMIA/EESTI ENERGIA AS, mida esindab lepingu nr
____ punkti ___ alusel ______ (esindaja ametinimetus ja nimi), ühelt poolt (edaspidi tellija) ja
_______________ (teise osapoole nimi), mida esindab lepingu nr ____ punkti ___ alusel ______ (esindaja ametinimetus ja nimi), teiselt poolt (edaspidi täitja)
Käesolev akt on vormistatud selle kohta, et vastavalt tellija ja täitja vahel _____ (lepingu sõlmimise
kuupäev) sõlmitud raam-/hankelepingule nr ________, annab täitja üle ja tellija võtab vastu alljärgnevale kirjeldusele vastava kauba:
Kauba kirjeldus /nimetus/ Kogus Ühiku hind
EUR, km-ta
Kaup on üle antud tähtaegselt: …..JAH/EI………;
Kaup vastab lepingus sätestatud tingimustele: …..JAH/EI………
Vajadusel märkused:
…………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………
Pooled kinnitavad, et käesolevas üleandmise-vastuvõtmise aktis märgitud andmed on õiged.
Üleandmise-vastuvõtmise akt on koostatud eesti keeles kahes eksemplaris, millest üks jääb tellijale ja teine täitjale / üleandmise-vastuvõtmise akt on allkirjastatud digitaalselt.
Tellija: Täitja:
……………………… …………………… /Allkiri/ /Allkiri/
……………………… …………………… /Allkirjastaja nimi/ /Allkirjastaja nimi/
20
Raamlepingu nr 6.4-2.1/432ML lisa 3
Lepingu alusel sõlmitavate hankelepingute projekt
HANKELEPING nr __________
/hankelepingu projektis kursiivis toodut muudetakse vastavalt vajadusele/
Leping on sõlmitud _______________ a.
PÄÄSTEAMET/SISEKAITSEAKADEEMIA/EESTI ENERGIA AS, registrikood ________,
aadressiga ____________ (edaspidi tellija), keda esindab põhimääruse/põhikirja/volituse alusel _________
ja TEINE OSAPOOL (raamlepingu täitja), registrikood ________, aadressiga ____________ (edaspidi täitja), keda esindab põhikirja/volituse alusel _________,
edaspidi tellija ja täitja umbisikuliselt kui pool või üheskoos pooled, sõlmisid alljärgneva
hankelepingu (edaspidi leping): 1. Lepingu sõlmimise alus ja ese
1.1. Leping sõlmitakse ___ sõlmitud raamlepingu nr ____ (edaspidi raamleping) alusel. 1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus sätestatud tingimused, kui lepingus ei ole sätestatud
teisiti.
1.3. Lepingu objektiks on _____ (kogus sõnadega) tulekustusriiete komplektide (edaspidi kaup) ostmine koos kohaletoimetamisega tellija asukohta _____ lepingus sätestatud tingimustel ja
korras. Üks tulekustutusriiete komplekt koosneb ühest tulekustutusjopest ja ühest paarist tulekustutuspükstest.
1.4. Tellitava kauba kogused koos suurusnumbrite ja kasvudega on toodud lepingu lisas 1.
1.5. Lepingu alusel tellitava kauba tehniline kirjeldus on sätestatud raamlepingu lisas 1.
2. Lepingu osad
2.1. Lepingu lahutamatud osad on raamleping, pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu
muudatused ja lisad.
2.2. Kõik lepingu muudatused sõlmitakse lepingu lisadena, mis jõustuvad pärast nende
allkirjastamist poolte poolt või poolte määratud tähtajal.
2.3. Lepingu lisad lepingu sõlmimise hetkel on:
2.3.1. lisa 1 – tellitava kauba kogused koos suurusnumbrite ja kasvudega.
2.3.2. lisa 2 – _______________ .
3. Lepingu maksumus
3.1. Lepingu maksumus kokku on ____ (maksumus sõnadega) eurot, millele lisandub
käibemaks. Nimetatud maksumus sisaldab kõiki lepingu täitmiseks vajalikke kulutusi, sh kauba tootmine, tarne, pakendamine (märkida vastavalt vajadusele), on tellijale lõplik ja
täitjale siduv ning seda ei saa lepingu kehtivusajal tõsta mitte ühelgi põhjusel. 3.1.1. Ühe tulekustutusriiete komplekti (jope ja püksid) maksumus on ____ (maksumus
sõnadega) eurot, millele lisandub käibemaks.
21
4. Lepingu täitmine ja garantii
4.1. Täitja on kohustatud lepingu punktis 1.3. nimetatud lepingu objekti tellijale üle andma
hiljemalt 3 (kolme) kalendrikuu jooksul tellija asukohas ________ .
4.2. Kaup peab olema pakendatud vastavalt raamlepingus toodud tingimustele ning selliselt, et
kauba transportimisel oleks tagatud kauba vigastusteta tarnimine sihtkohta.
4.3. Lepinguga annab tootja kaubale garantii vähemalt 24 kalendrikuud. Nimetatud garantiiga on
hõlmatud kõik kaubal garantiitähtajal ilmnenud puudused. 4.4. Täitja on kohustatud kooskõlastama lepingu punktis 6.2. nimetatud kauba valduse
vastuvõtjaga (esimesena nimetatud kontaktisikuga) kauba täpse tarnimise aja vähemalt 3
(kolm) tööpäeva enne kauba tarnet ning tarnima kauba poolte poolt kokkulepitud ajal.
4.5. ___ (vajadusel märkida täiendavaid lepingu täitmise tingimusi).
5. Lepingu kehtivus
5.1. Käesolev leping jõustub selle allakirjutamise hetkest ja kehtib kuni lepingust tulenevate kohustuste nõuetekohase täitmiseni.
6. Poolte kontaktisikud
6.1. Tellija kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes on _____ /nimi,
ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________ või tema puudumisel _____ /nimi, ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________. 6.1.1. Tellija kontaktisik on volitatud: 1) pidama täitja kontaktisikuga läbirääkimisi, sh
lepingu alusel pretensioonide esitamine ning vajadusel õiguskaitsevahendite rakendamise otsustamine; 2) esitama tellimusi; 3) võtma vastu lepingu alusel ostetud kauba ehk allkirjastama üleandmise-vastuvõtmise aktid.
6.2. Tellija kontaktisikud kauba valduse vastuvõtmisel ning kauba saatelehe allkirjastamisel on _____ /nimi, ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________ või _____ /nimi,
ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________. 6.3. Täitja kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes ning kauba üleandmise-
vastuvõtmise aktide allkirjastamisel on _____ /nimi, ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/
_________. 6.4. Kontaktisikute muutmisel tuleb sellest viivitamatult teist poolt kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis teavitada. Nimetatud teade lisatakse lepingu dokumentide juurde ja teadet ei loeta lepingu muutmiseks.
7. MUUD TINGIMUSED 7.1. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti.
7.2. Leping allkirjastatakse paberkandjal: Leping on koostatud 2 (kahes) identses juriidilist jõudu omavas eksemplaris eesti keeles, millest üks eksemplar antakse täitjale ning teine eksemplar jääb tellijale. Pooled allkirjastavad kõik lepingu leheküljed.
Leping allkirjastatakse digitaalselt: Leping allkirjastatakse digitaalselt, mis loetakse vastavalt tsiviilseadustiku üldosa seaduse § 80 alusel võrdseks allkirjastamise kirjaliku
vormiga.
8. POOLTE REKVISIIDID
Tellija
_____________________ _____________________ (allkirjastatud digitaalselt)
Registrikood: __________ __________________ Tel: +372 _____________ __________________
22
E-post: ________________
Täitja
_____________________ _____________________ (allkirjastatud digitaalselt)
Registrikood: __________ __________________ Tel: +372 _____________ __________________
E-post: ________________
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lekaali nimi Kood Tükk Paar Detaile Materjal
1 RESCPY1B1 1B1 1 0 1 1
2 RESCPY1B2 1B2 1 1 2 1
3 RESCPY1B3 1B3 1 1 2 1
4 RESCPY1B4 1B4 1 1 2 1
5 RESCPY1B6 1B6 1 0 1 1
6 RESCPY1F0 1F0 1 0 1 1
7 RESCPY1F1 1F1 1 0 1 1
8 RESCPY1F2 1F2 1 1 2 1
9 RESCPY1F3 1F3 1 1 2 1
10 RESCPY1F4 1F4 1 1 2 1
11 RESCPY1F5 1F5 1 1 2 1
12 RESCPY1F6 1F6 1 1 2 1
13 RESCPY1P1 1P1 1 1 2 1
14 RESCPY1P2 1P2 1 0 1 1
15 RESCPY1P3 1P3 1 0 1 1
16 RESCPY1P5 1P5 1 1 2 1
17 RESCPY1P6 1P6 1 1 2 1
18 RESCPY1S1 1S1 1 1 2 1
19 RESCPY1W2 1W2 1 1 2 1
20 RESCPY1W3 1W3 1 1 2 1
21 RESCPY1Z1 1Z1 1 0 1 1
22 RESCPY1Z2 1Z2 1 0 1 1
23 RESCPY2B5 2B5 1 1 2 2
24 RESCPY2F7 2F7 1 1 2 2
25 RESCPY2H5 2H5 1 1 2 2
26 RESCPY3H3 3H3 1 1 2 3
27 RESCPY3H4 3H4 1 1 2 3
28 RESCPY3P4 3P4 1 1 2 3
29 RESCPY3P7 3P7 1 1 2 3
30 RESCPY4B7 4B7 1 1 2 4
31 RESCPY4H1 4H1 1 1 2 4
32 RESCPY4H2 4H2 1 1 2 4
33 RESCPY4K1 4K1 1 1 2 4
34 RESCPY4P8 4P8 2 1 4 4
35 RESCPY5S2 5S2 1 0 1 5
36 RESCPY5S3 5S3 1 1 2 5
37 RESCPY6B8 6B8 1 1 2 6
38 RESCPY6B2 6B2 1 1 2 6
39 RESCPY6B3 6B3 1 1 2 6
40 RESCPY6B6 6B6 1 0 1 6
41 RESCPY6F8 6F8 1 1 2 6
42 RESCPY6F2 6F2 1 1 2 6
43 RESCPY6F3 6F3 1 1 2 6
44 RESCPY7B8 7B8 1 1 2 7
45 RESCPY7B2 7B2 1 1 2 7
46 RESCPY7B3 7B3 1 1 2 7
47 RESCPY7B6 7B6 1 0 1 7
48 RESCPY7F8 7F8 1 1 2 7
49 RESCPY7F2 7F2 1 1 2 7
50 RESCPY7F3 7F3 1 1 2 7
51 RESCPY8S2 8S2 1 1 2 8
52 RESCPY8S3 8S3 1 1 2 8
53 RESCPY9B9 9B9 1 0 1 9
54 RESCPY9F9 9F9 1 1 2 9
Kuumustõke
Trakside materjal
Põhimaterjal 2 (tumesinine)
Vetthülgav materjal (tumesinine)
Tugevdusmaterjal (Kevlar)
Vooder
Pehmendus
Baassuurus/kasv: Püksid
54 III
Materjalide kasutus
Põhimaterjal 1 (kollane)
Jope
54 III
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 10 2
TULEKUSTUTUSRIIDED Päästeamet
PÜKSTE LEKAALIDE LOETELU
POLVEOSA ALUMINE DETAIL
POLVEOSA KYLJEDETAIL
REIETASKU
RINNATASKU
PAREMA REIETASKU KLAPI PEALMINE POOL
JALGEVAHEKIIL
ESIOSA PAREM
ESIPOOLE YLEMINE DETAIL
ESIPOOLE KESKMINE DETAIL
POLVEOSA YLEMINE DETAIL
ESIOSA VASAK
Kommentaar
SELJAOSA
TAGAPOOLE KESKOSA
TAGAPOOLE KYLJEOSA
TAGAPOOLE PÕLVEDETAIL
RINNATASKUKLAPI PEALMINE POOL
TRAKSIPANDLA KINNITUS
ALLAARETUGEVDUS
SAARETUGEVDUS
VÖÖJOONE REGULEERIMISE TRIPP
VÖÖTRIPI PANDLA KINNITUS
TAGAPOOLE ALUMINE DETAIL
ESIPOOLE ALUMINE DETAIL
LUMEKOTT
LUKUKATTELIIST
LUKUALUNE LIIST
TASKUKLAPI TOMMITS (KEVLAR)
TRAKSIDE YHENDUSE PEHMENDUS
SÄÄRE SISEMINE ALUMINE ALLÄÄR
SÄÄRE SISEMINE YLEMINE ALLÄÄR
REIETASKU KLAPI ALUMINE POOL
RINNATASKUKLAPI ALUMINE POOL
ISTMIKUTUGEVDUS
POLVETUGEVDUS
TRAKSIDE YHENDUS
TRAKSID
SELJAOSA SEESMINE DETAIL (ÜLASERVAST 0,3 VÄIKSEM)
ESIOSA SEESMINE DETAIL(ÜLASERVAST 0,3 VÄIKSEM)
ESIPOOLE KESKMINE DETAIL
Vooder 2
TAGAPOOLE KYLJEOSA
JALGEVAHEKIIL
ESIPOOLE ALUMINE DETAIL
ESIPOOLE YLEMINE DETAIL
ESIPOOLE ALUMINE DETAIL
ESIPOOLE YLEMINE DETAIL
ESIPOOLE KESKMINE DETAIL
TAGAPOOLE ALUMINE DETAIL
TAGAPOOLE KESKOSA
JALGEVAHEKIIL
VASAKU REIETASKU KLAPI PEALMINE POOL
TRAKSIDE PEHMENDUS
TAGAPOOLE ALUMINE DETAIL
TAGAPOOLE KESKOSA
TAGAPOOLE KYLJEOSA
ORIGINAALFAILI SISU
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Jope Püksid Muudetud: Allkiri:
54 III 54 III Muudetud: Allkiri:
Mõõtmiskoha nimetus Toote mõõt, cm Lubatud
kõrvalekaldumine
A 1/2 toote laius rinnajoonel 66,0 ± 1,0
B 1/2 toote laiust allääres 61,0 ± 1,0
C Toote üldpikkus seljakeskjoonel 83,0 ± 1,0
D Toote pikkus seljakeskjoonel 45,0 ± 0,5
E Esikinnise pikkus 67,5 ± 1,0
F Õlalaius 18,0 ± 0,3
G Varruka pikkus 66,0 ± 1,0
H ½ varruka laius allääres 16,0 ± 0,3
I ½ varruka laius 30,0 ± 0,5
J Toote seljalaius passejoonel 56,0 ± 0,5
K Toote esilaius passejoonel 50,0 ± 0,5
L Krae kõrgus seljakeskjoonel 9,6 ± 0,3
Mõõdetakse käeaugukaare tasemel horisontaalselt, murdejoonest
murdejooneni
Mõõdetakse esiosal mööda passejoont käesugukaarest käeaugukaareni
suletud kinnisega
Mõõdetakse mööda õlajoont varrukakaare õmbluseni
Mõõdetakse varruka keskjoonel varrukakaarest varrukasuuni
Mõõdetakse kaelakaarest krae ülemise servani seljakeskjoonel
Mõõdetakse seljaosal mööda passejoont käeaugukaarest käeaugukaareni
Mõõdetakse kaelakaarest allääreni esikeskjoonel
Mõõdetakse varruka allääres horisontaalselt, murdejoonest murdejooneni
Mõõdetakse mööda seljakeskjoont kaelakaarest vööjooneni
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 11 1
TULEKUSTUTUSRIIDED Päästeamet
JOPE VALMISTOOTE MÕÕDUD
Baassuurus/kasv:
Mõõtmisjuhend
Mõõdetakse horisontaalselt käeaugukaare sügavuse tasemelt,
murdejoonest murdejooneni, kinnis suletult
Mõõdetakse horisontaalselt vööjoone tasemel, murdejoonest
murdejooneni, kinnis suletult
Mõõdetakse mööda seljakeskjoont kaelakaarest allääreni
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Jope Püksid Muudetud: Allkiri:
54 III 54 III Muudetud: Allkiri:
Mõõtmiskoha nimetus Toote mõõt, cm Lubatud
kõrvalekaldumine
A Küljepikkus 107,0 ± 1,0
B Sammuõmbluse pikkus 85,0 ± 1,0
C 1/2 toote laiust vööjoonel 52,0 ± 0,5
D 1/2 toote laius puusajoonel 59,0 ± 0,5
E 1/2 sääre laius allääres 27,0 ± 0,5
F Esikinnise pikkus 46,0 ± 0,5
G Ülaosa pikkus esikeskjoonel 26,0 ± 0,5
H Ülaosa pikkus seljakeskjoonel 16,0 ± 0,3
I Ülaosa pikkus küljejoonel 10,0 ± 0,3
J Küljeava pikkus 26,0 ± 0,5
Päästeamet
Baassuurus/kasv:
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 12 1
TULEKUSTUTUSRIIDED
PÜKSTE VALMISTOOTE MÕÕDUD
Mõõdetakse küljejoonel ülemisest servast vööjooneni
Mõõtmisjuhend
Mõõdetakse ülaservast kinnise alguseni esikeskjoonel
Mõõdetakse horisontaalselt puusajoone tasemel, murdejoonest murdejooneni,
suletud kinnisega
Mõõdetakse vülaservast vööjooneni seljakeskjoonel
Mõõdetakse küljejoonel ülemisest servast ava alguseni
Mõõdetakse ülaservast vööjooneni esikeskjoonel
Mõõdetakse mööda küljeõmblust vööjoonest allääreni
Mõõdetakse mööda vööjoone õmblust suletud kinnisega
Mõõdetakse horisontaalselt murdejoonest murdejooneni mööda alläärt
Mõõdetakse mööda esipoole sammuõmblust istmikukaarest allääreni
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
MARKEERIMISSILTIDE NÄIDISED
Markeerimislipik kinnitatakse tootele pressiga!
JOPE MARKEERIMISSILT PÜKSTE MARKEERIMISSILT
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 13
Baassuurus/kasv: Jope Püksid
54 III 54 III
1
TULEKUSTUTUSRIIDED Päästeamet
MARKEERIMISSILDID/ASUKOHAD
J a k
ca 10,0 cmca 10,0 cm
ca 1
5 ,0
c m
ca 1
5 ,0
c m
Jope markeerimissilt asub parema hõlma voodril ca 3,0 cm kaugusel katteriide servast; 6,0 cm passe õmblusest
Pükste markeerimissilt asub parema poole ülemise detaili voodril vööjoonest ca 5,0 cm allpool; esikeskjoonest ca 9,0 cm kaugusel
Allkiri:
Allkiri:
Allkiri:
44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 IV
88-76 92-80 96-84 100-88 104-92 108-96 112-100 116-104 120-108 124-112 128-116 132-120 136-124 140-128 190-200
44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70
A 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 52
88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132 136 140
86-90 90-94 94-98 98-102 102-106 106-110 110-114 114-118 118-122 122-126 126-130 130-134 134-138 138-142
76 80 84 88 92 96 100 104 108 113 118 123 128 132
74-78 78-82 82-86 86-90 90-94 94-98 98-102 102-106 106-110 110-115 115-120 120-125 125-130 130-134
92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132 136 140 144
90-94 94-98 98-102 102-106 106-110 110-114 114-118 118-122 122-126 126-130 130-134 134-138 138-142 142-146
I 160-170
II 170-180
III 180-190
IV 190-200
I 160-170
II 170-180
III 180-190
IV 190-200
70-74
70-75
75-80
80-85
85-9085-90
170-180 180-190
Kasvud
I II III
Vastavad figuurimõõdud
KASV
I-IV
I-IV
I-IV
I-IV
SUURUSTÄHISTUS
58-62
62-66
66-70
58-62
62-66
66-70
160-170
Kuupäev:
Muudetud:
Muudetud:
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 14
TULEKUSTUTUSRIIDED
FIGUURIMÕÕTUDE TABEL
Baassuurus/kasv: Püksid
54 III
Jope
54 III
Suurusnumber
Figuurimõõdud (Rü-Vü)
2
Päästeamet
Lk
Tellija:
Koostaja:
B
JOONIS
D
RINNAÜMBERMÕÕT
VÖÖÜMBERMÕÕT
PUUSAÜMBERMÕÕT
C
F
MÕÕDU NIMETUS
KAELAÜMBERMÕÕT
70-74
70-75
75-80
80-85
VARRUKAPIKKUS
JALA SISEPIKKUS
E
MÕÕTMISE JUHEND
Mõõdetakse mööda kaela algusjoont, seljaosas üle 7-kaelalüli
Mõõdetakse horisontaalselt üle rinnakumeruse
Mõõdetakse käsivarre pikkus õlanukist randmeni. Käsi on
küünarnukist pisut kõverdatud
Mõõdetakse horisontaalselt
Mõõdetakse mööda jala sisekülge tugipinnani
VARRUKA PIKKUS
VÖÖÜMBERMÕÕT
PUUSAÜMBERMÕÕT
JALA SISEPIKKUSF
MÕÕDU NIMETUS
KAELAÜMBERMÕÕT
RINNAÜMBERMÕÕT
TÄHIS
A
E
C
D Mõõdetakse horisontaalselt üle tuhara kõrgema koha
B
JOONIS TOODE
JOPE
PÜKSID
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
62 I II III IV
124-112 160-170 170-180 180-190 190-200108-96 112-100 116-104
Püksid
54 III 54 III
56
120-108
Kasvud
Figuurimõõdud
1
Päästeamet
Baassuurus/kasv: Jope
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 1
58 60
Suurustähistus
Figuurimõõdud (Rü-Vü)
48 50 52 54
TULEKUSTUTUSRIIDED
TOODETE JOONISED
96-84 100-88 104-92
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
62 I II III IV
124-112 160-170 170-180 180-190 190-200
NB! Joonistel on riilid näidatud punase värviga! Tootele tehakse riilid vastavalt materjalide värvusele: kollasele materjalile kollasega, tumesinisele/mustale materjalile sobivas toonis niidiga.
Figuurimõõdud (Rü-Vü) Figuurimõõdud
96-84 100-88 104-92 108-96 112-100 116-104 120-108
Suurustähistus Kasvud
48 50 52 54 56 58 60
Baassuurus/kasv: Jope Püksid
54 III 54 III
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 2 1
TULEKUSTUTUSRIIDED Päästeamet
TOODETE TÖÖJOONISED
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Detailide asukohad on märgistatud lekaalidel!
Detailide mõõdud on antud baassuuruse järgi!
Püksid
54 III 54 III Baassuurus/kasv:
Jope
2
TULEKUSTUTUSRIIDED Päästeamet
DETAILID_JOPE
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 3
Lukukatteliist, laius 10,0 cm, suletav tekstiillukuga
Vasakul varrukal termotrükk Päästeameti või
Eesti Energia AS embleem, Ø7,5 cm. Kaugus õlaõmblusest ca 5,0 cm
Püstkrae on pikendatud otsaga ja
suletav tekstiillukuga. Krae laius seljakeskjoonel 9,6 cm.
Varrukasuu on töödeldud kulumiskindlast materjalist
kandiga, millest jääb varrukasuu äärde ca 0,3 cm laiune serv. Kappimise laius ca 2,0 cm
Voodri vahele on kinnitatud soonikust pöidlaavaga
manset.
Paremal hõlmal passeõmblusega
paralleelselt pehme tekstiiluku riba nimesildi kinnitamiseks,
mõõtudega 3,0*10,0 cm
Mõlemal hõlmal on pealeõmmeldud klapiga taskud. Taskuklapp on
suletav kahe tekstiilukust ribaga. Tasku eesservas ja allääres on lõõts. Tasku allääres, lõõtsa keskel öös, Ø 0,5 cm.0
Püstkrae sisemisel poolel, ülaservas ripspaelast
riputustripp
Seljapasse keskel, passe õmblusest ca
2,7 cm kaugusel termotrükiga helkur kiri PÄÄSTE.
Laius ca 30,0 cm
tähe kõrgus ca 7,3 cm
Käeaugukaares alates õlaõmblusest kuni esiosa passe
õmbluseni lõõts. Õlaõmbluse kohal on lõõts kinnitatud riiliga
Seljaosa keskjoonel ja küljeõmbluste
kohal vööjoone tasemel vööaasad. Aasa kõrgus 16,0 cm
laius 6,0 cm.
Aasad on tugevdatud riilidega.
Varruka tagaosal, küünarnuki piirkonnas on
pealeõmmeldud kulumiskindlast materjalist tugevdusdetailid.
Alläär on töödeldud lõikekohase
kandiga.
Vasakul hõlmal klapiga pealeõmmeldud
raadiojaama tasku. Taskuklapp kinnitub tekstiilukuga.
Taskuklappide nurkades termotrükk hall helkur
riba laiusega 3,0 cm.
Pehmest tekstiillukust
funktsiooniembleemi alus, kõrgus 12,0 cm
laius 9,0 cm
Kaugus käeaugukaarest ca 2,5 cm
NB! alusel on pealiskihist sama
mõõduga kate, mis kinnitub alusele tekstiilluku kareda osaga
Seljaosa paremal pool tekstiillukust ribadega ID kinnitus
valmidus. Tekstiillukuribade laius 2,5 cm
Õlatugevdused kulumiskindlast materjalist
Mõlemal esipassel on 2 kaldsuunalist kinnitusaasa.
Keskjoonepoolse aasa alla on ripspaelaga õmmeldud plastikust poolkuu
Paremal hõlmal taskuklapi all
kahe kandiga sisselõikeline tasku. Taskuklapp kinnitub tekstiilukuga.
Lukukatteliistu keskel, passejoone tasemel
kinnitusaas laius 6,0 cm
kõrgus 4,0 cm
Vööjoonel laiuse reguleerimiseks
toote sisemisel poolel kummikanal laiusega 3,0 cm. Kummikanali ots
on tugevdatud hõlmal riilidega.
Tootel olevad helkurribad on kinnitatud
termotrükk meetodil. Helkurriba laius on 5,0 cm. Kahe kõrvuti oleva riba vahe 1,0 cm.
NB! Helkurribade asukohad on märgitud
lekaalidele
Vasakul hõlma eesservas, lukukatteliistu all
vertikaalne tõmblukuga suletav tasku nn. Napoleoni tasku;
taskuava pikkus 17,0 cm, laius 2,0 cm.
Tasku otsad tugevdatud riilidega.
Paelast tõmmits tõmbluku sulgemise
lihtsustamiseks Tõmmitsa laius 2,5 cm; pikkus 3,5 cm;
tugevdatud riiliega.
Pehme tekstiilluku riba lukukatteliistu
sulgemiseks; laius 3,5 cm; pikkus vastavalt kinnise pikkusele
ulatudes alumise helkurriba allääreni.
Esikinnis on suletav kahe kelguga
plastikhammastikuga tõmblukuga, Hammastiku laius vähemalt 0,8 cm.
Vööjoone laiuse reguleerimiskumm
väljub läbi öösi küljetasku klapi all, öösi Ø 0,5 cm.
Kummi pikkus on reguleeritav
stopperiga.
Krael pehme tekstiiluku detail krae
sulgemiseks; mõõtmetega 5,0*8,0 cm
Mõlema küljetasku klapi alla, ca
5,0 cm tagumisest servast on kinnitatud trukkidega suletav
ripspaelast tripp karabiini
kinnitamiseks;
paela laius 2,5 cm,
tripi pikkus 12,0 cm.
Paremal hõlmal taskuklapi all
kahe kandiga sisselõikeline tasku; pikkus 12,5 cm
Taskuava laius 1,8 cm
kandi laius 0,9 cm
Tasku otsad tugevdatud riilidega.
Taskuklapp kinnitub tekstiilukuga.
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Detailide asukohad on märgistatud lekaalidel!
Detailide mõõdud on antud baassuuruse järgi!
Baassuurus/kasv: Jope Püksid
54 III 54 III
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 4 2
TULEKUSTUTUSRIIDED Päästeamet
JOPE DETAILID 2
Vasakul hõlmal klapiga pealeõmmeldud raadiojaama tasku mõõdud: kõrgus 19,0 cm; koos klapiga 21,0; tasku laius 9,0 cm, klapi laius 13,0. Taskul on külgedel ja allääres lõõts laiusega 3,5 cm. Tasku allääres, lõõtsa keskel öös, Ø 0,5 cm. Tasku keskel horisontaalne 1,0 cm laiune kummipael. Taskuklapp on tootele õmmeldud pealistusõmblusega 7,0 cm ulatuses ja tugevdatud riilidega.
4 kinnitusaasa mõõtmetega: pikkus 6,0 cm; laius ca 2,7 cm Keskjoonepoolsete aasade alla on 2,5 cm laiuse ripspaelaga õmmeldud plastikust poolkuud. Kinnitusaasad on servadest tugevdatud riilidega.
Mõlemal hõlmal on pealeõmmeldud klapiga taskud. Taskuklapp on suletav kahe tekstiilukust ribaga; laius 2,5 cm; pikkus 5,0 cm; kare pool taskul, pehme pool taskuklapil. Tasku eesservas ja allääres on lõõts. Tasku allääres, lõõtsa keskel öös, Ø 0,5 cm.
Paremal hõlma kahe kandiga sisselõikeline rinnatasku, mida katab taskuklapp. Tasku pikkus 12,5 cm, kandi laius 0,8-0,9 cm taskuklapi laius 13,0. Taskuklapp on tootele õmmeldud pealistusõmblusega 7,0 cm ulatuses ja tugevdatud
Kõigi lõõtsaga taskute lõõtsa põhi on taskuava palistuse ulatuses läbi õmmeldud; so ca 3,5 cm
Varrukasuu on töödeldu kulumiskindlast materjalist kandiga. Voodril on varrukasuus vetthülgavast materjalist ribad, mille vahele on soonikust pöidlaavaga mansett, pöidlaava kanditud. Manseti pikkus ca 15,0-16,0 cm. Varrukasuus on vooder ja põhimaterjal ühendatud pealistusõmblusega mööda varrukasuu kappimist. Varruka õmbluste kohal on jäetud ca 4,0 cm pikkused avad.
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Detailide asukohad on märgistatud lekaalidel!
Detailide mõõdud on antud baassuuruse järgi!
Baassuurus/kasv: Jope Püksid
54 III 54 III
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 5 1
TULEKUSTUTUSRIIDED Päästeamet
JOPE VOODER
Lukukatteliistul pealeõmmeldud pliiatsitasku samal kõrgusel vertikaalse rinnataskuga. Tasku mõõdud: laius 5,0 cm, kõrgus 12,0 cm
Alläär on töödeldud põhimaterjalis lõikekohase kandiga, mille ülemine serv on puhtaks palistatud ca 1,0 cm laiuse rullkandiga.
Seljaosas on tõmblukuga suletav ava pikkusega ca 40,0 cm. Ava ülemise serva külge kinnitub tekstiilluku abil vahekihi serv. Tekstiiluku detailide mõõdud: 2,5*5,0 cm. Kare pool vahekihil, pehme pool voodril.
Seljakeskjoonel kaelakaares vabadusvolt Lukukatteliistu kraepealsel osal tekstiilluku detailid krae kinnitamiseks. Mõõdud: 5,0*5,0 cm
Kare poolPehme pool
Voodri alumine serv on vetthülgavast materjalist. Allääre kandi ja voodriosa vahel on mõlemal hõlmal ca 3,0 cm pikkust ava
Põuetasku
Lukukatteliistul on esikinnise sulgemiseks 3 tekstiilluku karedast poolest riba laiusega 4,0 cm. Ülemine riba ca 1,0 cm kaelakaarest, pikkus ca 10 cm. Keskmine riba ca 13,0 cm pikkune ja alumine vastavalt toote pikkusele. Ribade vahed ca 5,0 cm
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Detailide asukohad on märgistatud lekaalidel!
Detailide mõõdud on antud baassuuruse järgi!
TULEKUSTUTUSRIIDED Päästeamet
PÜKSTE DETAILID 1
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 6 1
Baassuurus/kasv: Jope Püksid
54 III 54 III
Kummipaelast trakside osa
Kahelt poolt avatava plastikhammastikuga tõmblukuga esikinnis
Pehmendusega kangast traksiosa.
Küljeavad, algus tugevdatud riilidega
Pealeõmmeldud klapiga reietaskud. Taskutel on allääres ja tagaservas lõõts, laiusega 3,5 cm.
Termotrükk meetodil kinnitatud helkurribad
Mõlemal küljel klapiga pealeõmmeldud taskud. Tasku alumises ja tagumises servas moodustatud lõõts. Taskuklapi nurgas kaldsuunaline termotrükkmeetodil kinnitatud 3,0 cm laiune hall helkurriba
Tõmbluku alla on tuuletõkkeliist ja peal lukukatteliist, laius 3,5 cm. Lukukatteliistu ülemises otsas on tekstiilukuga kinnitus.
Kulumiskindlast materjalist
Kulumiskindlast materjalist sääre tugevdused
Püksid on tagumisel poolel allääres lühemad.
Kulumiskindlast materjalist istmikutugevdus
Termotrükk meetodeil kinnitatud helkurribad laiusega 5 cm
Pehmendusega kangast trakside ühendamise detail
Plastikust trakside kinnituspandlad. Üks osa kinnitub trakside külge ja vastus kinnitub pükste esiosa ülaserva vahele põhimaterjalist trippide abil; tripi laius 4,0 cm, pikkus 2,0 cm Hammastiku laius 0,6 mm
Pealeõmmeldud klapi ja lõõtsaga rinnataskud. Tasku on suletav tekstiillukuga.
Kummipaelast trakside osa, mille pikkus on reguleeritav; kummi laius 5,0 cm
Vööjoone laiuse reguleerimise tripid, suletv tekstiillukuga
Jalgevahel mugavuse tagamiseks kiil
Kulumiskindlast materjalist põlvetugevdus, millest moodustub põlvepehmenduse tasku. Tasku sulgub allääres tekstiillukuga. Põlvetugevdusel on mõlemas servas 2
sissevõtet mugavuse tagamiseks
Kulumiskindlast materjalist allääre tugevduskant
Säärisesuka alläär on töödeldud stoppriga kummiga
Taskuklapi keskel kulumiskindlast materjalits tõmmits
Parema sääre reietasku klapil tekstiilluku riba pehme pool; 3,0*10,0 cm
Ülaserva vahel, toote sisemisel poolel ripspaelast riputustripp
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Detailide asukohad on märgistatud lekaalidel!
Detailide mõõdud on antud baassuuruse järgi!
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 7 2
TULEKUSTUTUSRIIDED Päästeamet
PÜKSTE DETAILID 2
Baassuurus/kasv: Jope Püksid
54 III 54 III
Plastikhammastikuga kahe kelguga tõmblukuga esikinnis pikkusega 46,0 cm. Tõmbluku pikkus 42,0 cm Tekstiiluku mõõdud 2,5*3,0 cm. Tõmbluku vasak pool on õmmeldud detaili vahele, parem pool tootele õmmeldud pealistusõmblusega.
Trakside kinnituspandla aasad mõõtudega 2,0*4,0 cm
Esiosal 2 klapiga pealeõmmeldud raadiojaama taskut mõõtudega: tasku kõrgus 19,0 cm; kõrgus koos klapiga 21,0; tasku laius 9,0 cm, klapi laius 10,0. Taskul on külgedel ja allääres lõõts laiusega 3,5 cm. Tasku allääres, lõõtsa keskel öös, Ø 0,5 cm. Tasku keskel horisontaalne 1,0 cm laiune kummipael. Taskuklapp on õmmeldud esiosa ülaserva vahele 4,0 cm ulatuses.Taskuklappide servas, keskel kulumiskindlast materjalist tõmmitsad 2,0*3,0 cm. Taskuklapi nurgas on termotrükiga hall helkur riba laiusega 3,0 cm.
Mõlemal küljel on pealeõmmeldud klapiga reietaskud. Taskuklapp on suletav kahe tekstiilukust ribaga; taskul pehme pool mõõtudega: 2,5*5,0 cm; klapil kare pool mõõtudega: 4,0*5,0 cm. Tasku tagaservas ja allääres on lõõts laiusega 3,5 cm Tasku allääres, lõõtsa keskel öös, Ø 0,5 cm. Mõlema küljetasku klapi alla, ca 5,0 cm eesmisest servast on kinnitatud trukkidega suletav ripspaelast tripp karabiini kinnitamiseks; paela laius 2,5 cm, tripi pikkus 12,0 cm. Taskuklappide servas, keskel kulumiskindlast materjalist tõmmitsad 2,0*3,0 cm. Taskuklapi nurgas on termotrükiga hall helkur riba laiusega 3,0 cm. Kulumiskindlast materjalist põlvetugevdus,
millest moodustub põlvepehmenduse tasku. Tasku sulgub allääres tekstiillukuga, mõõtudega 2,5*16,0 cm Tootel kare pool, põlvetugevdusel pehme pool.
Kõigi lõõtsaga taskute lõõtsa põhi on taskuava palistuse ulatuses läbi õmmeldud; so ca 3,5 cm
Vööjoone reguleerimistripi pandlad, ava laiusega 3,0 cm. Kangast pandla kinnitusaasad 3,0*3,0 cm
Küljeava, algus tugevdatud riilidega
Pükste allääres on voodril vetthülgavast materjalist detail, mille vahele on kinnitatud säärisesukk laiusega 19,0 cm. Säärisesuka alläär on töödeldud 2,5 cm laiuse stopperribadega kummipaelaga.
Vööjoone laiuse reguleerimise tripid, suletv tekstiillukuga Tripi mõõdud 3,0*16,0 cm. Tripp kinnitub tagadetailile. Pehme tekstiilluku riba kinnitub osaliselt tagadetailile ja osaliselt tripil. Tekstiilluku riba laius 2,5 cmv
Kulumiskindlast materjalist istmiku tugevdusdetail
Jalgevaheline kiil
Pükste alläär on tugevdatud kulumiskindlast materjalist kandiga; laius 1,5 cm. Vooder ja põhimaterjal on omavahel ühendatud pealistusõmblusega. Külje ja sammuõmbluste kohale on jäetud ca 8,0 cm pikkused avad
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Detailide asukohad on märgistatud lekaalidel!
Detailide mõõdud on antud baassuuruse järgi!
Baassuurus/kasv: Jope Püksid
54 III 54 III
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 8 1
TULEKUSTUTUSRIIDED Päästeamet
PÜKSTE VOODER
Pükste ülemine osa on töödeldud põhimaterjalist õhema materjaliga täies ulatuses.
Põlveosas mõlemal küljel 2 pehmet volti
Küljeava, algus tugevdatud riilidega
Ülaserva vahel, toote sisemisel poolel 1,0 cm laiusest ripspaelast riputustripp; Tripi pikkus ca 9,5 cm alates riilidest.
Tõmbluku all, esikeskõmbluse vahel tuuletõkkeliist, laiusega 3,5 cm
Pükste paremal pool, voodri küljeõmbluses tõmblukuga suletav ava pikkusega ca 20 cm. Ava otsad tugevdatud riilidega
Pükste allääres on voodril vetthülgavast materjalist detail.
Säärisesukk laiusega 19,0 cm. Säärisesuka alläär on töödeldud 2,5 cm laiuse stopperribadega kummipaelaga.
Pükste alläär on tugevdatud kulumiskindlast materjalist kandiga; laius 1,5 cm. Vooder ja põhimaterjal on omavahel ühendatud pealistusõmblusega. Külje ja sammuõmbluste kohale on jäetud ca 8,0 cm pikkused avad
Lk
Tellija:
Koostaja:
Kuupäev: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
Muudetud: Allkiri:
1
2
3
4
5
6
7
Lekaali nimi Kood Tükk Paar Detaile Materjal
1 RESCJO1B1 1B1 1 0 1 1
2 RESCJO1C1 1C1 1 0 1 1
3 RESCJO1C2 1C2 1 0 1 1
4 RESCJO1C3 1C3 1 0 1 1
5 RESCJO1F1 1F1 1 0 1 1
6 RESCJO1F2 1F2 1 0 1 1
7 RESCJO1F3 1F3 1 0 1 1
8 RESCJO1F4 1F4 1 0 1 1
9 RESCJO1F5 1F5 1 0 1 1
10 RESCJO1H1 1H1 1 0 1 1
11 RESCJO1H2 1H2 1 0 1 1
12 RESCJO1H3 1H3 1 0 1 1
13 RESCJO1L1 1L1 1 0 1 1
14 RESCJO1N2 1N2 1 0 1 1
15 RESCJO1P1 1P1 1 0 1 1
16 RESCJO1P2 1P2 1 1 2 1
17 RESCJO1P5 1P5 1 1 2 1
18 RESCJO1P6 1P6 1 1 2 1
19 RESCJO1P8 1P8 1 0 1 1
20 RESCJO1P9 1P9 1 0 1 1
21 RESCJO1S3 1S3 1 1 2 1
22 RESCJO1S4 1S4 1 1 2 1
23 RESCJO1S5 1S5 1 1 2 1
24 RESCJO1S6 1S6 1 1 2 1
25 RESCJO1W1 1W1 1 0 1 1
26 RESCJO1W2 1W2 3 0 3 1
27 RESCJO1Z1 1Z1 1 0 1 1
28 RESCJO1Z2 1Z2 1 0 1 1
29 RESCJO2B3 2B3 1 0 1 2
30 RESCJO2F8 2F8 1 0 1 2
31 RESCJO2F9 2F9 1 0 1 2
32 RESCJO2L2 2L2 2 1 4 2
33 RESCJO2N1 2N1 1 0 1 2 34 RESCJO2N3 2N3 1 0 1 2 35 RESCJO2N4 2N4 1 0 1 2 36 RESCJO2P0 2P0 1 0 1 2 37 RESCJO2S1 2S1 1 0 1 2 38 RESCJO2S2 2S2 1 0 1 2 39 RESCJO2S9 2S9 1 0 1 2 40 RESCJO3H4 3H4 1 0 1 3 41 RESCJO3H5 3H5 1 0 1 3 42 RESCJO3H6 3H6 1 0 1 3 43 RESCJO3H7 3H7 1 0 1 3 44 RESCJO3H8 3H8 1 1 2 3 45 RESCJO3P3 3P3 1 0 1 3 46 RESCJO3P4 3P4 1 0 1 3 47 RESCJO3P6 3P6 1 1 2 3 48 RESCJO3Z3 3Z3 1 0 1 3 49 RESCJO3Z4 3Z4 1 0 1 3 50 RESCJO4H9 4H9 1 1 2 4 51 RESCJO4P7 4P7 2 1 4 4 52 RESCJO4S7 4S7 2 1 4 4 53 RESCJO4Y2 4Y2 1 1 2 4 54 RESCJO5Y3 5Y3 1 1 2 5 55 RESCJO6B1 6B1 1 0 1 6 56 RESCJO6B2 6B2 1 0 1 6 57 RESCJO6F0 6F0 1 1 2 6 58 RESCJO6F1 6F1 1 1 2 6 59 RESCJO6S1 6S1 1 1 2 6 60 RESCJO6S4 6S4 1 1 2 6 61 RESCJO6S5 6S5 1 1 2 6 62 RESCJO7B1 7B1 1 0 1 7 63 RESCJO7B3 7B3 1 0 1 7 64 RESCJO7C4 7C4 1 0 1 7 65 RESCJO7C5 7C5 1 0 1 7 66 RESCJO7F1 7F1 1 0 1 7 67 RESCJO7F2 7F2 1 0 1 7 68 RESCJO7S1 7S1 1 1 2 7 69 RESCJO7S4 7S4 1 1 2 7 70 RESCJO7S5 7S5 1 1 2 7
2
Päästeamet
Materjalide kasutus
Baassuurus/kasv: Püksid
54 III
TULEKUSTUTUSRIIDED
JOPE LEKAALIDE LOETELU
Jope
54 III
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 9
LUKUKATTELIISTU YLEMISE OSA PEALMINE POOL
PASSE
Kommentaar
SELJAOSA
VÄLISKRAE
VÄLISKRAE VASAKU POOLE OTS
SISEKRAE
VASAK HOLM
PAREM HOLM
VASAKU HOLMA EESAAR
VASAKU HOLMA KATTERIIE
PAREMA HOLMA KATTERIIE
SELJAOSA ALLAARE KANT
VASAKU HOLMA ALLAARE KANT
PAREMA HOLMA ALLAARE KANT
KINNITUSAAS LUKUKATTELIISTUL
VARRUKA ALUMISE POOLE ALUMINE OSA
KAEAUGUKAARE KIIL
VOOJOONE TUNNEL
VOOAAS
LUKUKATTELIISTU PEALMINE POOL
KYLJETASKU KLAPI PEALMINE POOL
ALUMINE RINNATASKU KANT
YLEMINE RINNATASKU KANT
VARRUKA PEALMISE POOLE ALUMINE OSA
VARRUKA ALUMISE POOLE YLEMINE OSA
NAPTASKU VARJESTUS
VASAKU HOLMA RINNATASKU
RINNATASKUKLAPI PEALMINE POOL
KYLJETASKU
Põhimaterjal 1 (kollane)
Põhimaterjal 2 (tumesinine)
Vetthülgav materjal (tumesinine)
Tugevdusmaterjal (Kevlar)
Pehmendus
Vooder
Kuumustõke
POUETASKU
POUETASKU YLEMINE SERV
KINNITUSAASAD PLIIATSITASKU NAPTASKU ALUMINE TASKUKOTT NAPTASKU PEALMINE TASKUKOTT PAREMA HOLMA RINNATASKUKOTT VASAKU VARRUKA PEALMISE POOLE YLEMINE OSA PAREMA VARRUKA PEALMISE POOLE YLEMINE OSA FUNKTSIOONIEMBLEEMI ALUSE KATE VOODRI SELJAOSA ALLAARE ALUMINE KANT VOODRI SELJAOSA ALLAARE YLEMINE KANT VASAKU HOLMA SISEMINE ALLAAR PAREMA HOLMA SISEMINE ALLÄÄR VARRUKASUU SISEMINE KANT VASAKU RINNATASKUKLAPI ALUMINE POOL PAREMA RINNATASKUKLAPI ALUMINE POOL KYLJETASKU KLAPI ALUMINE POOL LUKUKATTELIISTU ALUMINE POOL LUKUKATTELIISTU YLEMISE OSA ALUMINE POOL VARRUKASUU TUGEVDUS TASKUKLAPI TOMMITS (KEVLAR) KYYNSRNUKI TUGEVDUS OLATUGEVDUS OLA PEHMENDUS SELJAOSA SELJAOSA PASSE HOLMA PASSE HOLMA VOODER VARRUKA PEALMINE POOL VARRUKA ALUMISE POOLE YLEMINE OSA VARRUKA ALUMISE POOLE ALUMINE OSA SELJAOSA PASSE KRAE PAREM POOL
VARRUKA ALUMISE POOLE ALUMINE OSA
KRAE VASAK POOL VASAK HOLM PAREM HOLM VARRUKA PEALMINE POOL VARRUKA ALUMISE POOLE YLEMINE OSA
ORIGINAALFAILI SISU
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Raamlepingu alusel hankelepingu sõlmimine tulekustutusriiete ostmiseks | 10.04.2025 | 4 | 6.4-2.1/96ML | Leping | paa | |
Riigihanke “Tulekustutusriiete ostmine“ korraldamine ja hankekomisjoni koosseisu määramine | 25.09.2023 | 567 | 1.1-3.1/214 | Käskkiri / Korraldus / Otsus | paa |