Dokumendiregister | Rahandusministeerium |
Viit | 12.2-10/25-71/86-8 |
Registreeritud | 15.04.2025 |
Sünkroonitud | 16.04.2025 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 12.2 RIIGIHANGETEALANE TEGEVUS |
Sari | 12.2-10 Riigihangete vaidlustusmenetluse toimikud |
Toimik | 12.2-10/25-71 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Medivar OÜ , Sihtasutus Tartu Ülikooli Kliinikum |
Saabumis/saatmisviis | Medivar OÜ , Sihtasutus Tartu Ülikooli Kliinikum |
Vastutaja | Mari-Ann Sinimaa (Rahandusministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Ühisosakond, Dokumendihaldustalitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
OTSUS
Vaidlustusasja number
71-25/289117
Otsuse kuupäev 15.04.2025
Vaidlustuskomisjoni liige Angelika Timusk
Vaidlustus Medivar OÜ vaidlustus sihtasutuse Tartu Ülikooli
Kliinikum riigihankes „Kirurgilised
koeliimid“ (viitenumber 289117) Medivar OÜ pakkumuse
tagasilükkamise otsusele hanke osas 1
Menetlusosalised
Vaidlustuse läbivaatamine
Vaidlustaja, Medivar OÜ, esindaja vandeadvokaat Karl
Kask
Hankija, sihtasutus Tartu Ülikooli Kliinikum, esindaja Liis
Salumäe
Kirjalik menetlus
RESOLUTSIOON
RHS § 197 lg 1 p 5 ja RHS § 198 lg 1 alusel
1. Rahuldada Medivar OÜ vaidlustus ja tunnistada kehtetuks sihtasutuse Tartu
Ülikooli Kliinikum 06.03.2025 otsus Medivar OÜ pakkumuse tagasilükkamise
kohta.
2. Mõista sihtasutuselt Tartu Ülikooli Kliinikum Medivar OÜ kasuks välja
lepingulise esindaja kulud summas 2418,75 eurot käibemaksuta ja riigilõiv
summas 640 eurot.
EDASIKAEBAMISE KORD
Halduskohtumenetluse seadustiku § 270 lg 1 alusel on vaidlustuskomisjoni otsuse peale
halduskohtule kaebuse esitamise tähtaeg kümme (10) päeva arvates vaidlustuskomisjoni otsuse
avalikult teatavaks tegemisest.
JÕUSTUMINE
Otsus jõustub pärast kohtusse pöördumise tähtaja möödumist, kui ükski menetlusosaline ei
esitanud kaebust halduskohtusse. Otsuse osalisel vaidlustamisel jõustub otsus osas, mis ei ole
seotud edasikaevatud osaga (riigihangete seaduse § 200 lg 4).
ASJAOLUD JA MENETLUSE KÄIK
1. 10.01.2025 avaldas sihtasutus Tartu Ülikooli Kliinikum (edaspidi ka Hankija) avatud
2 (10)
hankemenetlusena läbiviidava riigihanke „Kirurgilised koeliimid“ (viitenumber 289117)
(edaspidi Riigihange) hanketeate ja tegi kättesaadavaks muud riigihanke alusdokumendid
(edaspidi RHAD), sh Juhised pakkujale (edaspidi Juhised) ja Lisa 1 Tehniline kirjeldus
(edaspidi TK). Riigihange on jagatud kolmeks osaks.
Pakkumuste esitamise tähtpäevaks 28.01.2025 esitasid pakkumused hanke osas 1 kuus
pakkujat, sh Medivar OÜ ja Endocare Estonia OÜ.
2. Hankekomisjoni 06.03.2025 otsusega lükati Riigihanke osas 1 tagasi Medivar OÜ pakkumus
(edaspidi Otsus) ja tunnistati edukaks Endocare Estonia OÜ pakkumus.
3. 19.03.2025 laekus Riigihangete vaidlustuskomisjonile (edaspidi vaidlustuskomisjon)
Medivar OÜ (edaspidi ka Vaidlustaja) vaidlustus Otsusele.
Järgnevalt käsitleb vaidlustuskomisjon üksnes Riigihanke osa 1 ega märgi seda eraldi. 4. Vaidlustuskomisjon teatas 26.03.2025 kirjaga nr 12.2-10/71 menetlusosalistele, et vaatab
vaidlustuse läbi esitatud dokumentide alusel kirjalikus menetluses, tegi teatavaks otsuse
avalikult teatavaks tegemise aja ning andis täiendavate seisukohtade ja dokumentide
esitamiseks aega kuni 31.03.2025 ja neile vastamiseks 03.04.2025. Vaidlustuskomisjoni
määratud esimeseks tähtpäevaks esitas täiendavad seisukohad ja menetluskulude nimekirja
Vaidlustaja. Teiseks tähtpäevaks esitas täiendavad seisukohad Hankija.
MENETLUSOSALISTE PÕHJENDUSED
5. Vaidlustaja, Medivar OÜ, põhjendas vaidlustust järgmiselt.
5.1. Vaidlustaja pakkus sünteetilist haavaliimi Exofin Micro 0,5 ml N10 tootekoodiga EX
91510 (edaspidi toode). Otsus tuleb tühistada järgmistel põhjustel.
5.1.1. Toode vastab kõikidele RHAD-is esitatud tingimustele.
Otsuses viidatakse Juhiste p-idele 6.7, 6.7.1, 6.9 ja 6.14, mis kõik on pakkumuses täidetud.
Vaadates ka pakkumuse tagasilükkamise sisulist põhjust (ekspertkomisjoni poolt avastatud
väidetav puudus toote kasutamisel), ei ole vaidlust selles, et Juhiste p-ides 6.7, 6.7.1, 6.9 ja 6.14
esitatud tingimused on täidetud.
5.1.2. Detailsed nõuded tootele (kirjeldus/sihtotstarve/omadused/suurus) on esitatud TK-s.
Otsuse kohaselt: [---] testimisel selgus, et pakutud haavaliim on tuubi sees ja kasutamise
eesmärgil tuleb tuubi pigistada, kuid seejuures on väljuvat kogust raske kontrolli all hoida, liim
väljub tuubist liiga suure hooga ja soovitust suuremas koguses [---].
TK-s on toote kasutamisele ette nähtud järgmine tingimus: [---] Liimi kasutamisel on tagatud
elastsus, termoregulaarsus (ei teki kuumenemise ega põletustunnet), ei tekita nahaärritust, on
sobiv kasutamiseks pediaatrilistel patsientidel. Toode peab olema kasutamisvalmis, 0,5 ml koos
aplikaatoriga [---].
Toote kasutamise tingimused on pakkumuses täidetud: tootel on aplikaator. Mingeid
täiendavaid tingimusi aplikaatorile Hankija ei esitanud.
Seega on Hankija ise loonud RHAD-iga vastuolus oleva hanke lisatingimuse, mille kohaselt
peab tuubi pigistamisel väljuma aplikaatorist kasutaja soovitud kogus haavaliimi (nt 0,1 ml).
On elementaarne, et aplikaatorist väljuv kogus sõltub jõust, mida pigistamisel rakendatakse ja
toote kasutaja kogemusest. Kogenematu kasutaja võib esmakordsel kasutamisel jõudu valesti
rakendada, mille tulemusel väljubki aplikaatorist soovimatu kogus liimi. Vale kasutusviis ei
tähenda, et toode RHAD-ile ei vasta.
5.1.3. Hankija kasutuses oli ainult üks näidis ja Hankija näidiseid juurde ei küsinud.
3 (10)
5.2. Otsus on vastuolus RHS-i üldpõhimõtetega
5.2.1. Juhiste p-i 7.2 kohaselt moodustab Hankija ekspertkomisjoni üksnes vajadusel. Otsusest
ega ühestki muust dokumendist ei selgu, milline asjaolu tingis just toote puhul ekspertkomisjoni
moodustamise vajaduse ja kas ekspertkomisjon hindas samal moel ka teiste pakkujate tooteid.
See puudus rikub RHS § 3 p-is 1 sätestatud läbipaistvuse ja kontrollitavuse nõuet ja muudab
võimatuks Hankija tegevuse proportsionaalsuse ja võrdse kohtlemise põhimõtte järgimise
hindamise.
5.2.2. Otsusest ega ühestki muust dokumendist ei selgu, kas ekspertkomisjon ka tegelikult
moodustati, kes sinna kuulusid (sh milline oli ekspertide kogemus toote varasemal
kasutamisel). Samuti ei selgu millal ja kuidas toote praktiline testimine läbi viidi. Ka see rikub
RHS § 3 p-is 1 sätestatud läbipaistvuse ja kontrollitavuse nõuet ning muudab võimatuks hinnata
Hankija tegevuse proportsionaalsust ja vastavust võrdse kohtlemise põhimõttele.
5.3. Toodet ei testitud vastavalt kasutusjuhendile.
Pakkuja on veendunud, et isegi, kui toote praktiline testimine toimus (mille kohta ei ole mingeid
tõendeid), ei testitud toodet vastavalt kasutusjuhendile. Vaidlustaja veendumus tugineb sellel,
et toodet kasutavad ka teised Eesti haiglad ja ühtegi sarnast etteheidet (liimi kontrollimatu
väljumine aplikaatorist), ei ole varem esitatud.
5.4. Vaidlustaja esitas 31.03.2025 täiendavad seisukohad.
5.4.1. Hankija ei moodustanud ekspertkomisjoni.
Hankija esitas vaidlustusmenetluses dokumendid Vaidlustaja ja kolmanda isiku haavaliimide
EMO traumakabinetis testimise kohta (edaspidi Dokumendid). Selleks, et oleks täidetud otsuse
läbipaistvuse ja kontrollitavuse nõue, oleks Dokumendid pidanud olema Otsuses viidatud,
Otsusele lisatud ja koos Otsusega pakkujatele teatavaks tehtud. See rikkumine oli üks
vaidlustuse esitamise olulisi põhjuseid. Miski ei välista, et need koostati Hankija poolt pärast
vaidlustusest teadasaamist.
5.4.2. Dokumendid kinnitavad, et Hankija ei moodustanud objektiivset ja ühtset
ekspertkomisjoni. Haavaliime on testinud erinevatel aegadel erinevad õed, kellel puudus
seetõttu võimalus neid objektiivselt võrrelda. Seejuures puudub info, kas toote testimisel
lähtusid I.K. ja J.P. toote kasutusjuhendist ja kas õige kasutusviis (sh toote õige aktiveerimine)
oli neile teada. Teave ja tõendid puuduvad ka selle kohta, milline oli toodet testinud õdede
töökogemus ja ettevalmistus sünteetiliste haavaliimide (sh toote) kasutamisel. Samuti ei
osalenud testimisel (kui testimine enne vaidlustusest teadasaamist aset leidis) ükski
hankekomisjoni kaheksast liikmest.
5.4.3. Hankija on asunud testimise asjaolusid tagantjärele selgitama, kuid Hankija esindaja
selgitused (kellel puudub toote testimisega ja Riigihankega puutumus) ei ole tõendid, mille
alusel saaks veenduda nende õigsuses. Viide õdede töögraafikutele ja EMO töö iseärasustele ei
ole asjakohane ega eluliselt usutav, sest testimisega alustati 31.01.2025 ja see lõpetati
18.02.2025. Miski ei takistanud samadel õdedel sedavõrd pikas ajavahemikus testida kahe
potentsiaalselt eduka pakkuja haavaliimi EMO traumakabinetis paralleelselt.
5.4.4. RHAD ei näe ette viskoossuse nõuet, samuti kuna Vaidlustaja ja kolmanda isiku
haavaliime testisid erinevad isikud, pole võimalik objektiivselt aru saada ka sellest, millise
haavaliimiga võrreldes on toode vedelam. Dokumentidest arusaadavalt võrreldakse toodet
praegu Hankija kasutuses oleva haavaliimiga, mitte kolmanda isiku poolt Riigihankes
pakutuga.
4 (10)
5.4.5. Viis, kuidas võrdlust läbi viiakse, ei kannata kriitikat, sest toote nn
„probleemi“ visualiseerimine toimub ilmaselges vastuolus kasutusjuhendiga. See, kui eelnevalt
praktiliselt tühjaks pigistatud tuubist pigistatakse (tilgutatakse) ebakindla käega haavaliimi ülalt
allasuunas lauale, ei kinnita toote mittevastavust RHAD-ile ega hinnangut see liim on vedelam.
Praegu kasutuses oleva haavaliimi visualiseerimine on erinev ja tehtud nii nagu haavaliimi
kasutamine tegelikult peaks toimuma.
5.4.6. Toote õige kasutamine.
Hankija on viidanud toote tootja brošüürile leides, et toote kasutamine on ülimalt lihtne.
Toote kasutusjuhendi kohaselt kasutamine siiski ülimalt lihtne ja üheselt mõistetav ei ole. Õige
kasutus algab tuubi aktiveerimisest, millisel juhul peab tuub olema horisontaalses asendis.
Selliselt toimides on (a) saadaval kogu 0,5 ml liimi kogus; (b) liim väljub ühtlaselt; (c)
viskoossus on selline nagu tootja on ette näinud (korgi sees asub aktselerant).
Dokumentidest ei ole jälgitav, kuidas toimus tuubi aktiveermine, rääkimata sellest, et sellisel
moel toodet ei kasutata (Vaidlustaja esitas video toote õigest kasutamisest ja palus võtta selle
materjalide juurde). Toode on heaks kiidetud FDA poolt ning omab CE märgistust
eesmärgipäraseks kasutamiseks vastavalt kasutusjuhendile.
6. Hankija, sihtasutus Tartu Ülikooli Kliinikum, vaidles vaidlustusele vastu.
6.1. Vaidlustaja etteheite kohaselt vastab d pakkumus kõikidele TK tingimustele ning on
arusaamatu, miks Hankija otsustas kasutada Juhiste p-is 7.2 sätestatud õigust esitatud näidist
testida. Vaidlustaja seab samuti kahtluse alla, kas Hankija üldse ekspertkomisjoni moodustas ja
toodet testis.
6.2. Kuivõrd kõiki toote Hankijale olulisi kasutusomadusi ei ole võimalik vastavustingimusena
kirjeldada, on Hankija Juhiste p-is 7.2 sätestanud täiendava vastavustingimusena ette toote
vastavuse selle kasutuseesmärgile, mida Hankija kontrollib praktilise testimise teel. Hankijal
on õigus vajadusel testimiseks moodustada ka ekspertkomisjon.
6.3. Hankija kontrollib toodete vastavust kirjeldusele ja kasutuseesmärgile. Vajadusel
moodustab Hankija ekspertkomisjoni, kes hindab näidiste vastavust nende funktsionaalsete
omaduste hindamiseks praktilise testimise teel, andes hinnangu pakutud toodete vastavusele.
Kui selgub, et toode ei vasta kirjeldatud omadustele, ei täida ootuspäraselt eesmärki või omab
varjatud puudusi, on komisjonil õigus tunnistada pakkumus mittevastavaks. Hankija testib
tooteid, mis ei ole Hankijale varasemast kasutamisest tuttavad ja üksnes neid, missuguste
pakkumused võivad edukaks osutuda.
6.4. Riigihankes testisid tooteid Hankija töötajad, kes oma igapäevases töös neid tooteid
kasutavad ja omavad seega pikaajalist praktilist kogemust. Vaidlustaja tooteid testisid EMO õed
I.K. ja J.P. ajavahemikul 31.01-03.02.2025 ja kolmanda isiku (Endocare Estonia OÜ) tooteid
EMO õed T.I. ja H.A. ajavahemikul 12-18.02.2025. Toodete testimise protokollid on esitatud.
Hankija selgitab, et kuivõrd töötajad testivad tooteid reaalse töö käigus reaalsetel patsientidel,
ei ole toodete testimine võimalik samal ajal ja samade töötajate poolt vaid teatud ajavahemiku
vältel, kuna igal ajahetkel ei ole patsiente, kes vajavad just taolist ravi, info testimise vajaduse
kohta (pakkumuse edukaks osutumine) saabub erineval ajahetkel, töötajad töötavad graafiku
aluse jne.
6.5. Testimise tulemusel tuvastasid Hankija töötajad, et toode on liiga vedel, mistõttu selle
doseerimine on keeruline ja ebaefektiivne (video lisatud, video ei ole tehtud testimise käigus).
Kolmanda isiku toote puhul mittevastavusi ei leitud.
Pindmised haavad, mille puhul Riigihanke objektiks olevat toodet kasutatakse, asuvad väga
5 (10)
erinevates kohtades ja on erineva suurusega. Liiga vedel liim on raskesti kasutatav, kuna see ei
püsi haaval vaid voolab haavast eemale, jääb loiguna ning pole haavale modelleeritav. Nt
kasutatakse koeliimi väikelaste (vt TK nõue on sobiv kasutamiseks pediaatrilistel patsientidel)
kulmuvigastuste puhul. Väikelaps on ärevil, keeldub lamamast, mistõttu tuleb teda ravida
vanema süles istuvas asendis. Vedel koeliim voolab haavalt ka lapse silma ning on sel moel nii
ebatõhus, ebamugav kui ka silmale ohtlik.
6.6. Vaidlustaja esitas koos pakkumusega enam kui ühe näidise – sinises karbis 4 või 5 näidist.
Hankija testis mitut näidist ja puudus vajadus lisanäidiste nõudmiseks.
6.7. Vaidlustaja on seisukohal, et toodet testisid kogenematud kasutajad, kes esmakordsel
kasutamisel rakendasid jõudu valesti, samuti selgitab Vaidlustaja, et Hankija on kehtestanud
RHAD-iga vastuolus oleva lisatingimuse, mille kohaselt peab tuubi pigistamisel väljuma
aplikaatorist kasutaja soovitud kogus haavaliimi.
Hankija on Juhiste p-is 7.2 sätestanud vastavustingimusena nõude, et toote funktsionaalsed
omadused peavad võimaldama selle kasutamisel saavutada ootuspärast eesmärki. Seega ei ole
tegemist RHAD-iga vastuolus oleva lisatingimusega vaid RHAD-is sisalduva
vastavustingimusega. Riigihanke eesmärk on hankida toode, mida Hankija saab oma töös
ootuspäraselt kasutada sh pigistada tuubist soovitud koguse haavaliimi. Testijateks olid
töötajad, kelle igapäevane töö hõlmab nimetatud protseduuri.
6.8. Vaidlustaja on seisukohal, et Hankija ei testinud toodet vastavalt kasutusjuhendile.
Toote kasutusjuhendi lk-lt 6 nähtub, et toote kasutamine on ülimalt lihtne – see seisneb
aplikaatori tuubile keeramises, tuubi kerges pigistamises kuni liim on aplikaatoris nähtav ning
seejärel edasi-tagasi liigutustega haavale kandmises. Seega ei kätke toote juhendijärgne
kasutamine endas tehniliselt keerukaid võtteid ega üllatuslikke, tavapäratuid samme ning oleks
ilmselt võimalik ka eelneva mis iganes muude tuubide kasutamise kogemuse pinnalt. Seega on
asjakohatu väita, et toote juhendi järgimata jätmine reaalselt võiks selle kasutamist mõjutada.
Asjaolu, et toodet kasutavad mõned teised tervishoiuteenuse osutajad ei näita toote kvaliteeti
ega sobilikkust Hankijale.
6.9. Hankija esitas 03.04.2025 täiendavad seisukohad.
6.9.1. Vaidlustaja on täiendavate tõenditena esitanud toote kasutusjuhendi, tootja video toote
kasutamise kohta ja Youtube video toote õige ja vale kasutamise kohta. Vaidlustaja soovib
esitatud kasutusjuhendi ja videote põhjal tõendada, et Hankija kasutas testimisel toodet valesti.
Kogu kasutamist puudutav asjakohane informatsioon pidi sisalduma Vaidlustaja pakkumuses
ja olema Hankijale esitatud kasutusjuhendis ehk siis toodet peab saama nõuetekohaselt kasutada
esitatud kasutusjuhendi kohaselt, otsimata täiendavaid kasutusjuhendeid ja võimalike
kasutusvigade kohta tehtud videomaterjale. Analüüsides Vaidlustaja esitatud täiendavaid
materjale on nähtav, et nii Hankija kui Vaidlustaja esitatud kasutusjuhend ja tootja video toote
kasutamise kohta juhendavad toodet kasutama keerates aplikaatori kohale ning täites aplikaatori
horisontaalses asendis, samas Youtube video nimetab kasutusjuhendi järgset horisontaalses
asendis avamist veaks ning selgitab, et tuubist liimi kättesaamiseks on vajalik aplikaator peale
keerata ning aplikaator esmaselt liimiga täita poolpüstises asendis aplikaator suunaga allapoole.
Vastasel juhul jääb õhk liimi ette ning takistab liimi tuubist väljumist, millest tulenevalt on
lisaks sellele, et kogu liimi pole võimalik ära kasutada ka keeruline toodet kontrollitult
doseerida nagu Hankija on oma otsuses kirjeldanud . Nimetatust nähtub, et tegelikkuses on
toote kasutusjuhend eksitav ning ei võimalda toodet õigesti kasutada. Seega tuleb toote
kasutusjuhendit pidada nõuetele mittevastavaks. Hankija ei saa osta toodet, mida pole võimalik
kasutusjuhendi kohaselt kasutada.
6.9.2. TK kohaselt peab toode olema kasutamisvalmis ehk siis kasutatav ilma
6 (10)
lisamanipulatsioonideta. Toote kasutamiseks aplikaatori peale keeramine on käsitletav
lisamanipulatsioonina, mille tõttu toode samuti RHAD-ile ei vasta.
6.9.3. Vaidlustaja on loonud eelduse, et hankekomisjon ja tooteid testiv
ekspertkomisjon/testivad isikud peavad olema üks ja sama komisjon/isikud ja näinud neile ette
mingid omapoolsed nõuded. Õigusaktid ega RHAD ei sätesta hankekomisjoni ja
ekspertkomisjoni nõudeid ja on Hankija otsustada, missugune isikute ring teeb
hankemenetluses otsuseid ja missugune testib tooteid.
6.9.4. Hankija möönab, et Juhiste p 7.2 on sõnastatud mõnevõrra segadusse ajavalt, kuivõrd
samas punktis on kasutatud mõisteid „ekspertkomisjon“ ja „komisjon“. Ekspertkomisjon
hankemenetluses otsuseid ei tee (vastavalt hankekorra
https://www.kliinikum.ee/haiglast/dokumendid/hanked/ p-ile 4.1.2 teeb riigihankemenetluses
otsuseid hankija hankekomisjon ehk lühendatult komisjon). Praktilise testimise osas on Hankija
lähtunud mõistlikkuse printsiibist ja leidnud, et kohaseimad isikud tooteid testima on isikud,
kes tooteid oma igapäevatöös kasutavad. Nimetatud isikud oskavad reaalselt hinnata, kas toode
täidab ootuspäraselt kasutuseesmärki või mitte, kas see omab varjatud puudusi või mitte.
Hankijal on õigus osta tooteid, mida on optimaalne tööprotsessis kasutada.
6.9.5. Testimise käigus ei võrrelda tooteid vaid testitakse konkreetse pakutava toote vastavust
kasutuseesmärgile. Seetõttu ei ole oluline, et tooteid testiksid ühed ja samad isikud. Iga testiv
isik hindab konkreetse toote kasutatavust, mitte selle toote eeliseid või puudujääke mõne teise
Hankijal kasutuses oleva või hankemenetluses pakutava või turul oleva toote suhtes.
Vaidlustaja on avaldanud arvamust, et toodet testinud töötajatel ei pruukinud olla piisavat
töökogemust ega analoogsete toodete kasutamise kogemust. Hankija ei saa isikuandmete
töötlemise nõuetest tulenevalt tõendada kogemust konkreetsete patsientide ravi põhiselt, kuid
esitab tõendid töötajate tööstaaži kohta EMO-s: I.P. on töötanud EMO õena alates 16.06.1999,
H.A. alates 01.03.2014, T.I. alates 16.06.1999 ja I.K. alates 15.08.2013.
6.9.6. Hankija möönab, et toote testimise tulemusi on võimalik korrektsemalt vormistada, kuid
see ei tähenda, et tooteid ei testitud, neid ei testinud asjakohased kogenud töötajad või et
testimise tulemusi ei võetud toote tingimustele vastavuse üle otsustamisel arvesse.
Testimise tulemused on protokollides fikseeritud, hankekomisjon on neid vastavaks
tunnistamise otsuse tegemisel arvesse võtnud ning ka Otsuse põhjendavas osas kajastanud.
Hankijal puudub kohustus Otsus koos selle aluseks olevate dokumentidega ühes digikonteineris
säilitada ning pakkujatele edastada.
VAIDLUSTUSKOMISJONI PÕHJENDUSED
7. Hankija põhjendab Vaidlustajale saadetud teates otsust Vaidlustaja pakkumuse
tagasilükkamiseks järgmiselt1: Riigihanke alusdokumendi „Juhised pakkujale“ punkti 6.7
kohaselt tuli pakkujal esitada tehnilistele tingimustele vastava pakkumuse Lisa 1, koos
ühikuhindade ja osa kogumaksumusega. Sama dokumendi punkti 6.7.1 kohaselt tuleb Lisas 1
ära näidata pakutava toote täpne (vastavusdeklaratsioonil kajastuv) nimetus, tootja, toote
kood/ref.nr, ATC kood, kõikide alajaotuste kirjeldus ja toote tegelikud parameetrid. Sama
dokumendi punkti 6.9 kohaselt tuleb pakkujal esitada pakutava(te) too(de)te detailne tehniline
kirjeldus, mis on välja antud tootja poolt (spetsifikatsioonid) ja kasutusjuhendid, ning muud
eesti- või inglisekeelsed informatiivsed materjalid, mis tõestavad toodete vastavust Lisas 1
nõutud omadustele. Sama dokumendi punkti 6.14 alusel tuli koos pakkumusega esitada
pakutavate toodete näidised a’ 1 ühik individuaalpakendis (lisatud peab olema riigihanke
1 Vaidlustaja ei ole Toodet pidanud konfidentsiaalseks.
7 (10)
nimetus ja viitenumber, varustatud toote koodi/ref.nr-ga, toote nimetusega ja vastava
pakkumuse osa numbriga), v.a. pakutavate toodete osas, mis on pakkuja poolt eelneval
hankeperioodil sihtasutuses Tartu Ülikooli Kliinikum lepingu alusel kasutuses olnud.
Riigihanke alusdokumendi „Juhised pakkujale“ punkti 7.2 kohaselt hankija kontrollib toodete
vastavust kirjeldusele ja kasutuseesmärgile. Vajadusel moodustab ekspertkomisjoni, kes hindab
näidiste vastavust nende funktsionaalsete omaduste hindamiseks praktilise testimise teel, andes
hinnangu pakutud toodete vastavusele. Kui selgub, et toode ei vasta kirjeldatud omadustele, ei
täida ootuspäraselt eesmärki või omab varjatud puudusi, on komisjonil õigus tunnistada
pakkumus mittevastavaks.
Lisa 1 kohaselt peab osas 1 pakutav toode Sünteetiline haavaliim koos tarvikutega ster!
vastama järgmisele tehnilisele kirjeldusele: „Tsüano-akrüülliim. Pindmiste haavade/lõike
mehaaniliseks sulgemiseks, liim peab olema bioühilduv, hemostaatilise toimega, omab
bakteriosaatilisi omadusi, läbipaistev, ei vaja täiendavat katmist plaastri või sidemega, eraldub
spontaanselt 5-8 päeva jooksul. Liimi kasutamisel on tagatud elastsus, termoregulaarsus (ei
teki kuumenemise ega põletustunnet), ei tekita nahaärritust, on sobiv kasutamiseks
pediaatrilistel patsientidel. Kasutamisvalmis, 0,5ml koos aplikaatoriga, 1-kaupa ster. pakitud“.
Pakkuja on Lisa 1 esitanud ning pakub osas 1 toodet nimetusega Haavaliim Exofin Micro 0,5ml,
N10 tootekoodiga EX91510. Pakkuja on tootenäidise esitanud.
Ekspertkomisjon kontrollis toote vastavust kirjeldusele ja kasutuseesmärgile ning leidis, et
pakutud toote aplikaator ei võimalda haavaliimi piisava täpsusega kontrollitult doseerida.
Testimisel selgus, et pakutud haavaliim on tuubi sees ja kasutamise eesmärgil tuleb tuubi
pigistada, kuid seejuures on väljuvat kogust raske kontrolli all hoida, liim väljub tuubist liiga
suure hooga ja soovitust suuremas koguses ning levib ka sinna, kuhu ei ole tarvis. Kuna toode
liimub kiiresti ja peab minema vaid ettenähtud kohta, siis on oluline, et peale kandmine on
võimalik läbi viia aplikaatori abil väga täpselt. Kuna tootel on selgunud eeltoodud puudus,
leiab hankija, et toode ei täida soovitud kasutuseesmärki vastavate protseduuride teostamisel,
mille puhul hankija soovib toodet kasutada.
Lähtudes eeltoodust ning võttes aluseks RHS § 114 lg 2 lükata Medivar OÜ poolt esitatud
pakkumus osas 1 tagasi, kuna see ei vasta riigihanke alusdokumentides esitatud tingimustele.
RHS § 114 lg 2 esimene lause kohaselt lükkab Hankija pakkumuse tagasi, kui see ei vasta
RHAD-is esitatud tingimustele [---]. Seega lahendades vaidlust pakkumuse tagasilükkamise üle
tuleb vaidlustuskomisjonil tuvastada, kas RHAD-is on sätestatud tingimused, millele Hankija
pakkumuse tagasilükkamisel tugines, ning kui jah, siis kas asjaomane pakkumus nendele
tingimustele vastab.
8. Põhjenduste kohaselt on Hankija viidanud Vaidlustaja pakkumuse tagasilükkamiseks Juhiste
p-idele 6.7, 6.7.1, 6.9, 6,14 ja ka p-ile 7.2. Viimasele viitab Hankija arusaadavalt põhjusel, et
sellest tuleneb Hankija õigus moodustada ekspertkomisjon esitatud näidiste hindamiseks.
8.1. Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et Juhiste p-id 6.7 ja 6.7.1 on oma olemuselt
vorminõuded ja ei saa olla vaidlust, et Vaidlustaja on esitanud Juhiste p-idele 6.7 ja 6.7.1
vastavate andmetega pakkumuse tootele (dokument 1_7_1_Lisa 1 – tehniline kirjeldus
(5).xlsx). Seega mittevastavust Juhiste p-idele 6.7 ja 6.7.1 Vaidlustaja pakkumuses ei ole.
8.2. Juhiste p 6.9 kehtestab nii pakutavate toodete vastavuse nõude TK-le kui ka nõude
pakutava(te) too(de)te detailse tehnilise kirjelduse esitamiseks, mis tõestavad toodete vastavust
TK-s nõutud omadustele. Hankija on nõudnud, et toodete vastuse tõestamiseks tuleb esitada:
pakutava(te) too(de)te detailne tehniline kirjeldus, mis on välja antud tootja poolt
(spetsifikatsioonid) ja kasutusjuhendid, ning muud eesti- või inglisekeelsed informatiivsed
materjalid, mis tõestavad toodete vastavust Lisas 1 nõutud omadustele. [---]. Seega Juhiste p
6.9 näeb sisuliselt ette toote vastavus kontrolli TK-s esitatud nõuetele Vaidlustaja poolt
pakkumuses esitatud andmete/dokumentide alusel ja Hankija ei ole Otsuses väitnud, et toote
vastavust TK-le tõendavaid dokumente (spetsifikatsiooni/kasutusjuhendit) Vaidlustaja poolt
8 (10)
esitatud dokumentide hulgas pole või et esitatud dokumentide alusel ei oleks Vaidlustaja
pakutud toote vastavus TK-le nõuetekohaselt tõestatud. Vaidlustuskomisjon veendus ka
esitatud pakkumusest, et vastava sisuline toote vastavust tõestav dokument on Vaidlustaja
pakkumuses ka esitatud (dokument
1_9_1_44560025_REV20_V07192024_exofinCE_Brochure_Digital_A4_0.pdf).
Seega juhul, kui Hankija soovis toote vastavust TK-le kontrollida Juhiste p-is 6.9 nõutud
dokumentide alusel, mis pidid tõestama toote vastavust TK-le, siis Otsuse põhjendustest ei
nähtu, et Vaidlustaja pakkumuses oleksid olnud puudused, mis sellist tõestust pakkumuse
vastavuse kontrollimiseks poleks Hankijale pakkunud või millise tõestuse puudumise tõttu
oleks Hankijal jäänud toote vastavus TK-le kontrollimata. Seega Vaidlustaja pakkumuse
mittevastavus Juhiste p-ile 6.9 ei ole Hankija Otsuses esitatud põhjendustest tuvastav.
8.3. Juhiste p 6.14 kehtestab näidiste esitamise kohustuse. Puudub vaidlus, et Vaidlustaja on
näidised Hankijale esitanud, st mittevastavust Juhiste p-ile 6.14 olla ei saa.
9. Hankija väidab Otsuses kokkuvõtlikult, et Vaidlustaja pakkumus tuleb tagasi lükata, kuna see
ei vasta RHAD-is esitatud tingimustele. Eespool on vaidlustuskomisjon juba vaadanud viidatud
Juhiste punktide sõnastusi koos seal sisalduvate nõuetega ja kõrvutanud neid Vaidlustaja
pakkumuses toote kohta esitatuga ning on seisukohal, et Vaidlustaja pakkumusele ei saa ette
heita ühtegi mittevastavust, mis seisneks RHAD-is nõutud andmete/dokumentide/näidiste
esitamises pakkumuses.
Järgnevalt kontrollib vaidlustuskomisjon Hankija tegevust seoses toote näidise testimisega ning
testimise tulemusel Vaidlustaja pakkumuse tagasilükkamisega.
9.1. Juhiste p-i 7.2 kohaselt Hankija kontrollib toodete vastavust kirjeldusele ja
kasutuseesmärgile. Vajadusel moodustab ekspertkomisjoni, kes hindab näidiste vastavust nende
funktsionaalsete omaduste hindamiseks praktilise testimise teel, andes hinnangu pakutud
toodete vastavusele.
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et RHAD ei keela iseenesest Hankijal moodustada
ekspertkomisjoni EMO-s õena töötavast spetsialistidest, kes reaalselt Riigihankega hangitavaid
tooteid kasutavad (kasutama hakkavad), kui neile on teada ja arusaadav, mille kohta nende
eksperthinnangut küsitakse. Antud juhul on Hankija sätestanud RHAD-is toodete vastavuse
kontrolli kirjeldusele ja kasutuseesmärgile. Isegi kui ekspertkomisjoni roll on sõnastatud
Hankija rollist erinevalt (funktsionaalsete omaduste hindamine praktilise testimise teel) ei saa
see pakkumuse vastavuse kontrollimise aspektist tähendada midagi muud kui et Hankija on
usaldanud toodete vastavuse kontrollimise kirjeldusele ja kasutuseesmärgile
ekspertkomisjonile. Juhiste p 7.3 kohaselt pakkumus tunnistatakse vastavaks, kui see on
kooskõlas kõikide RHAD-s esitatud tingimustega.
9.2. Antud juhul on Juhiste p-is 7.2 nimetatud kirjeldus esitatud TK-s järgmiselt: Pindmiste
haavade/lõike mehaaniliseks sulgemiseks, liim peab olema bioühilduv, hemostaatilise toimega,
omab bakteriosaatilisi omadusi, läbipaistev, ei vaja täiendavat katmist plaastri või sidemega,
eraldub spontaanselt 5-8 päeva jooksul. Liimi kasutamisel on tagatud elastsus,
termoregulaarsus (ei teki kuumenemise ega põletustunnet), ei tekita nahaärritust, on sobiv
kasutamiseks pediaatrilistel patsientidel (vaidlustuskomisjon jätab asja lahendamisel
tähelepanuta TK-s sisalduvad üldnõuded, kuna nendele vastavuse osas vaidlus puudub ja
ekspertkomisjon toote vastavust nendele nõuetele ka ei kontrollinud).
Eristades TK-s kirjeldust kasutuseesmärkidest, on vaidlustuskomisjoni hinnangul nõuded
toodetele TK-s järgmised:
1) kirjeldus:
- bioühilduv
- hemostaatilise toimega
- bakteriostaatiliste omadustega
9 (10)
- läbipaistev
- ei vaja täiendavat katmist plaastri või sidemega
- eraldub spontaanselt 5-8 päeva jooksul
- tagab elastsuse
- tagab termoregulaarsuse (ei tekita kuumenemise ega põletustunnet)
- ei tekita nahaärritust
2) kasutuseesmärgid:
- pindmiste haavade mehaaniline sulgemine
- lõikehaavade mehaaniline sulgemine
- sobiv kasutamiseks pediaatrilistel patsientidel.
Esimestele küsimustele on vastus on/ei ole (kas on bioühilduv, hemostaatilise toimega,
bakteriostaatiliste omadustega, läbipaistev), järgmistele jah/ei (ei vaja täiendavat katmist,
eraldub spontaanselt, tagab elastsuse, tagab termoregulaarsuse, ei tekita nahaärritust).
Kasutuseesmärkidega seotud testimise tulemusel sai hinnata, kas toode sulges mehaaniliselt
pindmisi haavu ja lõikehaavu nii täiskasvanutel kui ka lastel (pediaatrilistel patsientidel). Seega
vaidlustuskomisjon on seisukohal, et mitte igasugune ekspertkomisjoni poolne testimise
tulemus ei saa kaasa tuua Vaidlustaja pakkumuse tagasilükkamist RHS § 114 lg 2 alusel vaid
üksnes selline, mille tulemusel tuvastati toote mittevastavus konkreetsele RHAD-is esitatud
nõudele (ühele või mitmele).
9.3. Hankija kasutatud ekspertkomisjoni läbiv etteheide nn kontroll-lehelt nähtuvalt (EMO
õdede omakäelised märkmed toote testimisest) on, et liim on vedel (millegagi võrreldes
vedelam), mis teeb selle doseerimise/kasutamise raskeks/keeruliseks. Märkimisväärne on, et
Hankija Otsuse põhjendustest see otsene etteheide toote konsistentsile ei nähtu, kuid isegi kui
see hinnang siduda Hankija Otsusest nähtuvate põhjendustega, et tuubist väljuvat kogust on
raske kontrolli all hoida (väljub suure hooga, soovitust suuremas koguses, levib sinna, kuhu
pole vaja), ei ole see esitatud seonduvalt toote mittevastavusega TK-s esitatud kirjeldusele
(millisele konkreetsele TK-s esitatud kirjelduse nõudele vedel (vedelam) toode ei vasta) või
kasutuseesmärkidele (millist konkreetset TK-s sätestatud kasutuseesmärki see ei täida). Lisaks
- Hankija Otsusest nähtuvad etteheited toote aplikaatorile, samas kui kontroll-lehel on märkus
aplikaator hea. Hankija Otsuses esitatud põhjendused näitavad Hankija hinnangut, et tal oli
Vaidlustaja pakutava toote kasutamisega probleeme (kuigi enamus neist probleemidest ei nähtu
isegi kontroll-lehelt), kuid need probleemid ei ole otseselt ja vaidlustuskomisjonile äratuntavalt
seostatavad TK-s esitatud nõuetega, mistõttu need ei saanud kaasa tuua Vaidlustaja pakkumuse
tagasilükkamist üldsõnalisel põhjusel, et tootel on selgunud eeltoodud puudus, mistõttu see ei
vasta riigihanke alusdokumentides esitatud tingimustele. Ekspertkomisjon ei saa
kontrollida/hinnata/testida tooteid teiste parameetrite järele, mida pole tootele RHAD-is
sätestatud, sh ei saa otsida varjatud puudusi, mis lõpptulemusel otseselt ühegi RHAD-i
tingimusega ei seostu. Toote vastavustingimused RHAD-is ei ole ega saa olla Hankija
subjektiivsed hindamiskriteeriumid.
9.4. Tulenevalt eespooltoodust on vaidlustuskomisjon seisukohal, et Hankija Otsusest (Otsuses
esitatud põhjendustest) ei ole kontrollitav Vaidlustaja pakkumuse mittevastavus vähemalt ühele
konkreetsele ja sisulisele RHAD-i tingimusele, mistõttu Hankija otsus on vastuolus RHS § 114
lg 2 esimese lause ja § 3 p-is 1 sätestatud läbipaistvuse ja kontrollitavuse põhimõttega ning
tuleb tunnistada kehtetuks.
10. Vaidlustusmenetluse kulud
Lähtudes sellest, et vaidlustus rahuldatakse RHS § 197 lg 1 p-i 5 alusel, tuleb Vaidlustajale välja
mõista lepingulise esindaja kulud RHS § 198 lg-st 1 lähtuvalt.
Vaidlustaja on esitanud taotluse lepinguliste esindajate (2) kulude välja mõistmiseks summas
4224,80 eurot (käibemaksuta) 26,2 tunni õigusabiteenuse osutamise eest keskmise tunnihinnaga
161,25 eurot. Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et Vaidlustaja kulud on ülepaisutatud (nt
10 (10)
telefonikõne vaidlustuskomisjoniga 18.03.2025 kestis 18 sekundit, mitte 0,10 tundi (6 minutit)
nagu väidab Vaidlustaja, vaidlustus on tavapärasest lihtsam, materjalide maht on väike, peatamise
taotluse esitamine oli ebavajalik), mistõttu vajalikud ja põhjendatud on õigusabikulud 15 tunni
ulatuses summas 2418,75 eurot (käibemaksuta) ja need tuleb Hankijalt välja mõista. Lisaks tuleb
Hankijalt välja mõista vaidlustuse esitamisel tasutud riigilõiv summas 640 eurot.
(allkirjastatud digitaalselt)
Angelika Timusk
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Hankija täiendavad seisukohad | 03.04.2025 | 1 | 12.2-10/25-71/86-7 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Sihtasutus Tartu Ülikooli Kliinikum |
Vaidlustaja täiendavad seisukohad ja menetluskulude nimekiri | 31.03.2025 | 1 | 12.2-10/25-71/86-6 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Medivar OÜ |
Kirjaliku menetluse teade | 26.03.2025 | 1 | 12.2-10/25-71/86-5 🔒 | Väljaminev kiri | ram | Medivar OÜ , Sihtasutus Tartu Ülikooli Kliinikum |
Hankija vastus | 25.03.2025 | 1 | 12.2-10/25-71/86-4 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Sihtasutus Tartu Ülikooli Kliinikum |
Vaidlustuse esitamise teade | 20.03.2025 | 1 | 12.2-10/25-71/86-2 🔒 | Väljaminev kiri | ram | Medivar OÜ , Sihtasutus Tartu Ülikooli Kliinikum |
Otsus | 20.03.2025 | 1 | 12.2-10/25-71/86-3 🔒 | Väljaminev kiri | ram | Medivar OÜ , Sihtasutus Tartu Ülikooli Kliinikum |