| Dokumendiregister | Politsei- ja Piirivalveamet |
| Viit | 1.13-2.15/1078-1 |
| Registreeritud | 25.04.2025 |
| Sünkroonitud | 29.04.2025 |
| Liik | Väikeostu pakkumuste küsimine |
| Funktsioon | 1.13 Välisvahendite kaasamine. Välisvahenditest rahastatavad projektid |
| Sari | 1.13-2.15 AMIF (2021-2027) - Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifond |
| Toimik | 1.13-2.15/6 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Ilona Horn (administratsioon, logistikabüroo, haldustalitus, isikuvarustuse grupp) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Pärnu mnt 139 / 15060 Tallinn / [email protected] / www.politsei.ee
Registrikood 70008747
23.04.2025
Väikeostu pakkumuste küsimine (asjad)
Politsei- ja Piirivalveamet (edaspidi hankija) teeb Teile ettepaneku esitada pakkumus vastavalt
väikeostu pakkumuste küsimise dokumendis (edaspidi väikeostu dokument) esitatud
tingimustele.
1. Üldtingimused
1.1 Väikeostu nimetus: „Deporteerijate eririietuse soetamine“.
1.2 Hankija kontaktisik: Ilona Horn, e-post: [email protected].
1.3 Ettevõtjatel on õigus küsida väikeostu dokumentide kohta selgitusi, esitades
küsimused e-posti teel hankija kontaktisikule. Hankija vastab ettevõtjate küsimustele
kolme tööpäeva jooksul. Hankija edastab esitatud küsimused ja vastused samaaegselt
kõigile isikutele, kellele tehti ettepanek pakkumuse esitamiseks. Telefoni teel
esitatud küsimustele ei vastata.
1.4 Hankijal on õigus enne pakkumuste esitamise tähtaega vajadusel muuta väikeostu
dokumente. Väikeostu dokumentide muutmisel teavitab hankija sellest kõiki
ettevõtjaid, kellele on tehtud ettepanek pakkumuse esitamiseks.
1.5 Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu dokumentides mõnele standardile, tehnilisele
tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms kui pakkumuse tehnilisele
kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud
märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu
dokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule
või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
1.6 Pakkumus on pakkuja tahteavaldus hankelepingu sõlmimiseks ja on selle esitamisel
pakkujale siduv alates esitamisest kuni pakkumuse jõusoleku minimaalse tähtaja
lõpuni. Pakkumuse esitamisega pakkuja nõustub kõikide väikeostu dokumendis
toodud tingimustega. Tingimusliku pakkumuse esitamine on keelatud.
1.7 Hankija ei sõlmi hankelepingut pakkujaga, kellel on riikliku maksu, makse või
keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksu- või
sotsiaalkindlustusmaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt. Enne
hankelepingu sõlmimist kontrollib hankija pakkujal maksuvõla puudumist. Kui
pakkujal esineb maksuvõlg, siis teavitab hankija sellest pakkujat ja annab pakkujale
vähemalt kolm tööpäeva maksuvõla tasumiseks. Hankija võib mõjuvatel põhjustel
pakkujale antud tähtaega pikendada. Kui hankija poolt antud tähtaja jooksul pakkuja
maksuvõlga ära ei tasu ega ajata, siis hankija pakkujaga hankelepingut ei sõlmi.
2 (8)
1.8 Väikeostus saavad osaleda ainult pakkujad, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes
muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis
või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis.
Hankija võib kõrvaldada riigihankest pakkuja või ühispakkuja, kellel puudub õigus
pakkumust esitada. Kui alltöövõtjal esineb nimetatud alus, võib hankija nõuda
pakkujalt sellise alltöövõtja asendamist.
1.9 Väikeost on jagatud osadeks. Pakkuja võib esitada pakkumuse ühele, mitmele või
kõigile osadele.
1.10 Riietusele antav garantii peab olema vähemalt 12 kuud (üks aasta) alates toote
tarnimisest hankijale. Pakkuja võib pakkuda pikemat garantiid. Pakkuja märgib
pakutava garantii pikkuse pakkumuses.
1.11 Pakkujal peab olema pakkuda nii naiste, kui ka meeste mudeleid või pakub pakkuja
kõiki tooteid unisex variandis.
2. Ostetava asja kirjeldus
2.1 Pakutavad esemed ei tohi olla rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit
sanktsiooni all olevatest piirkondadest rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (RSanS)
§ 7 lg 1 mõttes. Hankija nõudmisel esitab pakkuja pakutavate esemete päritolu
tõendavad dokumendid, mille alusel on võimalik tuvastada, kas pakutavad esemed
on rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest
piirkondadest rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (RSanS) § 7 lg 1 mõttes. Hankija
lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1
alusel tühine.
OSA I – tuulejakk ja talvejope (külma ilma jope)
1. Nõuded tuulekindlale jakile (naiste/meeste): 1.1 jaki välispind peab olema tuulekindel;
1.2 jaki välispind peab olema valmistatud vetthülgavast materjalist,
1.3 tuulejakk peab olema sisevoodrita;
1.4 tuulejakil peab olema vähemalt kaks lukuga suletavat küljetaskut;
1.5 soovitav värvus: ühevärviline - must, beež, hall, oliiv, tumesinine (navy), coyote.
1.7 jaki rinnaesisel ei tohi olla täiendavaid paneele siltidele;
1.8 jope peab olema eest tõmblukuga suletav
1.9 jope varrukaotsad ja alläär peavad olema kummiga reguleeritavad;
1.10 materjal: 100% polüamiid või muu samaväärne materjal;
1.11 suurused ja kogused: 1x naiste XS, 1x naiste S, 1x naiste L ja 3x meeste L;
Näidistooted lingina või sellega samaväärne toode:
https://ufpro.com/tactical-jackets/rain-jackets/storm-chaser-windbreaker-jacket
https://www.reorg.ee/product-page/arc-teryx-naga-hoody-full-zip
2. Nõuded külma ilma jopele (naiste/meeste)
2.1 jope välispind peab olema valmistatud vee -ja tuulekindlast materjalist
2.2 välispind peab olema veekindel – veekindluse näitaja al. 10,000 g/m2
2.3 jope peab olema hingav või varustatud õhutusavadega;
2.4 jopel peab olema vähemalt kaks varjatud disainiga lukuga suletavat küljetaskut ja vähemalt
üks sisemine tasku;
2.5 välimine materjal - 100% polüamiid või muu samaväärne;,
2.6 sisemine materjal - 100% polüester, peab olema G-LOFT soojustus kehal vähemalt 80g/m2,
3 (8)
kätel vähemalt 60g/m2;
2.7 jope rinnaesisel ei tohi olla täiendavaid paneele siltidele;
2.8 soovitav värvus: ühevärviline - must, beež, hall, oliiv, tumesinine (navy), coyote.
2.9. varrukaotsad peavad olema takjaga reguleeritavad;
2.10. suurused ja kogused: 1x naiste XS, 1x naiste S, 1x naiste L ja 3x meeste L;
Näidistooted lingina või sellega samaväärne toode:
https://seikluspro.ee/carinthia/jope-carinthia-lig-4-0
https://seikluspro.ee/carinthia/jope-carinthia-mig-4-0
https://ufpro.com/tactical-jackets/winter-jackets/delta-ol-4-tactical-winter-jacket
OSA II – jalanõud
3. Nõuded jalatsitele (naiste/meeste)
3.1 jalatsitel peab olema madala säärega lõige (low-cut);
3.2 jalatsi pealispind peab olema valmistatud tekstiili/naha ja sünteetilise materjali segust;
3.3 jalanõud peavad olema kaetud gore-tex membraaniga;
3.4 jalatsi välistald peab olema kummist, laia liistuga ja libisemiskindla mustriga;
3.5 jalatsid peavad olema jalas mugavad nii seistes kui ka maastikul liikudes;
3.5 jalanõud peavad olema seotavad paeltega või olema kiirkinnitusega;
3.6 suurused ja kogused: 1x naiste 36, 1x naiste 38, 1x meeste 42, 1x naiste 43, 2x meeste 43;
Näidistooted lingina või sellega samaväärne toode:
https://sportland.ee/product/salomon_mens_xa_pro_3d_v9_gore_tex_trail_running_shoes_l47
270100
https://professional.lowa.com/en/innox-pro-gtx-lo-tf
https://www.jahipaun.ee/netipood/toode/taktikaline-varustus/jalatsid/saapad-salomon-xa-
forces-low-gtx-black-_maid5j
OSA III – vööpüksid ja vöörihm
4. Nõuded vööpükstele (naiste/meeste)
4.1 pükste materjal: vähemalt 65% polüester, 33% puuvill ripstop, vähemalt 2% elastaan;
4.2 pükstel peab olema vähemalt kaks kaldsuunalist taskut , kuid need ei tohi olla väljaulatuvad,
pükstel võib olla ka lisataskuid, kuid need ei tohi olla väljaulatavad, lukutõmmisega ega
taskuklapiga;
4.3 püksid peavad olema kaalult kerged (kuni 0,7 kg);
4.4 jalgevahe peab olema venivast materjalist;
4.3 värvus: ühevärviline - must, roheline, beež, tumesinine, hall
4.7 püksid peavad võimaldama kanda vöörihma, pükstel peavad olema vöörihma aasad;
4.8 kogused ja suurused: 2x naiste S, 1x naiste L (pikkus long), 1x meeste M (pikkus long), 1x
meeste L, 1x meeste XL;
Näidistooted lingina või sellega samaväärne toode:
https://ufpro.com/pants/tactical-pants/p-40-urban-gen2-tactical-pants#product-details
https://www.outdoors.ee/et/toode/taktikalised-puksid-greyman-tactical-pants-duracanvas/
5. Nõuded vöörihmale (naiste/meeste)
5.1 materjal: 100% nailon
5.2 vöörihmal peab olema plastmassist pannal
5.3 suurusvahemik: (2x naiste S, 1x naiste L, 2x meeste L, 1 meeste XL)
4 (8)
Näidistoode lingina või sellega samaväärne toode:
https://www.relvad.ee/voeoed/6313-2661-condor-bdu-rihm-oliiv-2371151496775.html#/197-
condor_voo-s_m_108cm
OSA IV – polosärk
6. Nõuded (polo)särgile (naiste/meeste)
6.1 polosärk peab olema taljesse lõikega;
6.2 polosärk peab olema kraega ja eest kinnitatav vähemalt kahe nööbiga;
6.3 polosärk peab olema lühikeste varrukatega;
6.4 värvus: must, pruun, hall, tumesinine, särk võib olla ka tagasihoidliku mustriga;
6.5 materjal: min. 60% polüester, min. 30% puuvill,
6.6 kogused ja suurused: 1x naiste XS, 1x naiste S, 1x naiste M, 1x meeste M, 2x meeste L;
Näidistooted lingina või sellega samaväärne toode:
https://ufpro.com/tactical-shirts/edc-shirts/urban-polo-shirt
https://www.511tactical.com/eu-en/janet-short-sleeve-shirt-1.html
OSA V – kindad
7. Nõuded suvekinnastele
7.1 kinda küljes peab olema aas, millega on võimalik kindaid riputada;
7.2 kindad peavad olema kergest, kiiresti kuivavast ja hingavast materjalist;
7.3 kinda randmeosas peab olema elastne kumm või on kinnas reguleeritav takja abil;
7.4 kindad peavad olema masinas pestavad;
7.5 kinda näpuotsad peavad olema puutetundlikud ja võimaldama töötada puutetundlike
ekraanidega;
7.6 kinnastel ei tohi olla väljapaistvaid logosid, samas toonis kindaga ja madala profiiliga logod
on aktsepteeritavad;
7.7 materjal: nahk/polüester, puuvilla-polüestri segu või muu samaväärne materjal;
7.8 värvus: must või hele neutraalne värv (sand/tan/coyote)
7.9 kogused ja suurused: 1x XS, 1x S, 4x L
Näidistoode lingina või sellega samaväärne toode:
https://www.reorg.ee/product-page/outdoor-research-ultralight-range-gloves
8. Nõuded talvekinnastele
8.1 kogused ja suurused: 1xXS, 1xS, 4xL
8.2 kinnaste välismaterjal peab olema vee- ja tuulekindel;
8.3 kinnaste sisematerjal peab olema polüesterfliis või vill;
8.4 kinda randmeosas peab olema elastne kumm või on kinnas reguleeritav takja abil;
8.5 kindad peavad olema masinas pestavad;
8.6 kinda näpuotsad peavad olema puutetundlikud ja võimaldama töötamist puutetundlike
ekraanidega;
8.7 kinnastel ei tohi olla väljapaistvaid logosid, samas toonis kindaga ja madala profiiliga logod
on aktsepteeritavad;
5 (8)
8.8 materjal; nahk, polüester, puuvilla-polüestri segu või muu samaväärne materjal;
8.9 värvus: must või hele neutraalne värv (vt sand/tan/coyote)
Näidistoode lingina või sellega samaväärne toode:
https://esttac.eu/products/mog-target-polar-tactical-winter-gloves
OSA VI – seljakott
9 Nõuded seljakotile
9.1 seljakoti maht peab olema 35 – 40 liitrit;
9.2 seljakoti kandevõime peab olema vähemalt 15 kilogrammi;
9.3 kotil peab olema polsterdatud tagaosa, mis võimaldab õhu liikumist;
9.4 kõik taskud peavad olema 2-suunalise lukuga ja eesmine tasku peab olema avatav koti
alaosa lõpuni;
9.5 kotil ülaosas peab olema kandesang;
9.6 koti sees peavad olema eraldi sahtlid/taskud dokumentide, kirjutusvahendite, võtmete,
telefoni, jms ning sülearvuti hoiustamiseks s;
9.7 kotil peavad olema põhitooniga samavärvi molle kinnitused, millele on võimalik
paigaldada lisataskuid ja varustustust ;
9.10 väljapaistvad reklaam ei tohi olla silmapaistvad ning peavad olema kotiga ühte tooni;
9.11 välis- ja sisematerjal: 100% polüester
9.12 värvus: must
9.15 trükitud või tikitud logo embleem kotil
9.14 koti mõõdud: 50.8 x 31.75 x 20.32 cm (+/-5 cm)
9.16 kogus: 38 tk
Näidistoode lingina või sellega samaväärne toode:
https://seikluspro.ee/varustus/seljakott-5-11-tactical-rush-24-2-0-37l
3. Pakkumuse ettevalmistamine, vormistamine ja esitamine
3.1 Pakkumus peab sisaldama:
3.1.1 pakkumuse maksumust (km-ta), iga osa kaupa eraldi;
3.1.2 asjade tehnilist kirjeldust;
3.1.3 asjade tarneaega;
3.1.4 pakutud esemete garantii pikkust KUUDES (näiteks 24 kuud) arvestatuna asjade
üleandmisest;
3.2 Pakkumus on jõus 60 päeva. Hankijal on õigus teha pakkujale ettepanek pakkumuse
jõusoleku tähtaega pikendada.
3.3 Pakkumus tuleb esitada hankija kontaktisiku e-posti aadressile hiljemalt [05.05.2025
kell 12:00].Hilinenud pakkumusi hankija vastu ei võta.
3.4 Hankijal on õigus pakkumuste esitamise tähtaega pikendada.
3.5 Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamise ja esitamisega seotud kulud ning
pakkumuse tähtaegse esitamise riski.
3.6 Pakkumus on konfidentsiaalne kuni hankelepingu sõlmimiseni.
6 (8)
3.7 Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on ärisaladus ning põhjendab teabe
ärisaladuseks määramist. Ärisaladusena ei või märkida pakkumuse maksumust.
Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas ega vastuta
ärisaladuse avaldamise eest osas, milles pakkuja ei ole seda ärisaladuseks märkinud.
4. Pakkumuste kontrollimine ja eduka pakkumuse valik
4.1 Hankija kontrollib tähtaegselt esitatud pakkumuste vastavust väikeostu
dokumentides esitatud nõuetele. Juhul, kui pakkumus ei vasta väikeostu dokumendis
toodud tingimustele, lükkab hankija pakkumuse tagasi.
4.2 Hankijal on õigus küsida pakkujalt esitatud pakkumuse kohta täpsustavaid andmeid
ja täiendavaid selgitusi.
4.3 Vastavaks tunnistatud pakkumuste seast valib hankija eduka pakkumuse välja
madalaima hinna alusel. Juhul, kui maksumused on võrdsed, korraldab hankija eduka
pakkumuse väljaselgitamiseks liisuheitmise, võimaldades võrdse maksumusega
pakkumuse esitanud pakkujatel liisuheitmise juures viibida.
4.4 Hankija sõlmib edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujaga lepingu
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, lähtudes väikeostu dokumendis esitatud
tingimustest ja eduka pakkuja pakkumusest. Leping loetakse sõlmituks hankija poolt
pakkumusele nõustumuse andmisega ja leping kehtib kuni pooled on oma kohustused
nõuetekohaselt täitnud.
5. Läbirääkimiste pidamine
5.1 Hankijal on õigus pidada vastavaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujatega
läbirääkimisi esitatud pakkumuse sisu ja maksumuse ning hankelepingu tingimuste
üle.
5.2 Vastavalt läbirääkimiste pidamise vajadusele teatab hankija pakkujatele
läbirääkimiste aja. Iga pakkujaga peetakse läbirääkimisi eraldi. Läbirääkimisi võib
pidada kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis või suuliselt. Suuliselt peetud
läbirääkimised protokollitakse. Läbirääkimised on konfidentsiaalsed. Hankija tagab
läbirääkimiste käigus pakkujate võrdse kohtlemise.
5.3 Pärast läbirääkimiste toimumist esitab pakkuja vajadusel uue kohandatud
pakkumuse, mis esitatakse läbirääkimistel kokku lepitud tähtajaks.
6. Pakkumuste tagasi lükkamine ja väikeostu kehtetuks tunnistamine
6.1 Hankijal on õigus kõik esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumused tagasi lükata
igal ajal enne hankelepingu sõlmimist kui esitatud pakkumuste maksumus ületab
hankelepingu eeldatavat maksumust. Kõigi pakkumuste tagasilükkamisel teeb
hankija sellekohase põhjendatud otsuse.
6.2 Hankija võib põhjendatud vajaduse korral omal algatusel väikeostu kehtetuks
tunnistada. Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
6.2.1 kui tekib vajadus hankelepingu eset olulisel määral muuta;
6.2.2 kui väikeostu läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja
seetõttu osutub hankelepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks;
6.2.3 kui väikeostu läbiviimisel ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega
menetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia.
7. Arve esitamise tingimused
7.1 Hankija võtab vastu ainult e-arveid. Raamatupidamise seaduse kohaselt on e-arve
operaatoriks masintöödeldava algdokumendi käitlemise teenuse pakkuja, kelle kohta
7 (8)
on tehtud märge hankija andmetes juriidiliste isikute kohta peetavas riiklikus
registris.
7.2 E-arve saatmise võimalused:
7.2.1 kui pakkuja on e-arvete operaatori klient, edastada e-arve oma operaatorile,
kelle kaudu see jõuab hankijani;
7.2.2 hankijale on võimalik saata e-arvet tasuta, kasutades infosüsteeme:
a. e-arveldaja (http://www.rik.ee/et/e-arveldaja).
b. arved.ee (https://www.arved.ee)
Nimetatud infosüsteemides tuleb avada kasutaja konto, neis on võimalik arve
sisestada ja edastada. Avaliku sektori üksustele e-arvete esitamine on tasuta ja
piiramata koguses.
7.3 Pakkuja esitatav arve peab vastama käibemaksuseaduse nõuetele, sisaldama hankija
kontaktisiku nime ja kirjaliku lepingu olemasolul tuleb viidata lepingu
numbrile.
7.4 Juhul kui pakkuja ja hankija vahel on lisaks käesolevale lepingule sõlmitud veel
lepinguid, on pakkuja kohustatud esitama iga lepingu kohta eraldi arve. Käesolevas
punktis esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve tasutakse
21 kalendripäeva jooksul arvates hankija poolt nõuetekohase arve kättesaamisest.
7.5 Asjade vastuvõtmisel kontrollib hankija asjade vastavust väikeostu dokumendis
toodud tehnilisele kirjeldusele ja pakkumusele, asjade koguse vastavust väikeostu
dokumentidele. Hankija kinnitab e-posti teel akti hiljemalt kolme tööpäeva jooksul
pärast täitja poolt asjade üleandmisest.
8. Vastutus
8.1 Kui täitja ei osuta asjade tarnet vastavalt väikeostu dokumentides märgitud tähtajale,
on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus tasuda leppetrahvi 0,15% vastava
täitmisega viivitatud asja hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem
kui 50% hankelepingu kogumaksumusest.
8.2 Kui hankelepingu esemeks olev asi ei vasta väikeostu dokumendis ja täitja
pakkumuses esitatud tingimustele on hankijal õigus nõuda leppetrahvi 20%
hankelepingu kogumaksumuse hinnast.
8.3 Konfidentsiaalsusnõude rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus
maksta leppetrahvi hankija määratud suuruses, kuid mitte rohkem kui 10 000 eurot
iga vastava juhtumi korral. Nõuetekohaselt esitatud arve tasumisega viivitamise
korral on täitjal õigus nõuda ja hankijal kohustus maksta viivist 0,15% tasumisele
kuuluvast summast iga viivitatud tööpäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50%
tasumisele kuuluvast summast.
8.4 Garantiitingimuste rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja pakkujal kohustus tasuda
leppetrahvi 0,15% vastava hankelepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest,
kuid mitte rohkem kui 50% hankelepingu kogumaksumuse hinnast.
8.5 Väikeostu dokumendis sätestatud leppetrahvinõuded on lepitud kokku kohustuse
täitmise tagamiseks, mitte kohustuse täitmise asendamiseks.
9. Garantii
9.1 Juhul, kui hankija on väikeostu dokumentide punktis 2 nõudnud garantiid tarnitavale
asjadele, annab täitja hankelepingu esemeks olevatele asjadele (sh asja osad) nõutud
garantii alates lepingu eseme üleandmisest, kui garantiikirjas või muus dokumendis
ei ole ette nähtud teisiti (edaspidi garantiiaeg).
9.2 Garantii katab kõiki selle kehtivuse ajal lepingu esemel ilmnenud mittevastavusi,
eelkõige valmistusvead. Garantii alla ei kuulu lepingu eseme tavapärane kulumine.
8 (8)
9.3 Täitja on kohustatud garantiiajal omal kulul tagama asjade või selle osadel ilmnenud
puuduste kõrvaldamise või asendama asja või asja puudustega osad väikeostu
dokumendis ja täitja pakkumuses sätestatud tingimustele vastava asjaga või selle
osa(de)ga hankija määratud mõistliku tähtaja jooksul hankija kontaktisiku kirjaliku
pretensiooni esitamisest arvates.
9.4 Garantiiajal asendatud asjale antakse algse garantiiga sama kestusega uus garantii.
Asja parandamise korral pikeneb garantii parandamise aja kestuse võrra.
9.5 Garantiiremont on hankijale tasuta. Garantiiremondi objektiks oleva hanke esemeks
oleva asja transpordi garantiiremonti ja täitjale tagasi toimub täitja kulul.
10. Konfidentsiaalsus
10.1 Konfidentsiaalse informatsiooni all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks
saanud isikuandmeid, turvaandmeid ning muud teavet, mille avalikuks tulek võiks
kahjustada poolte huve. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas
informatsiooni, mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et
selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
10.2 Täitja on kohustatud käsitlema lepingu täitmisel temale teatavaks saanud
informatsiooni hankija ja tema tegevuse kohta konfidentsiaalsena. Täitja on
kohustatud kaitsma temale üle antud andmetekandjate, lepingu täitmise käigus või
juhuslikult teatavaks saanud informatsiooni konfidentsiaalsust. Vastavasisulise
informatsiooni müümist, pakkumist või levitamist täitja või temaga seotud isiku
poolt käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist.
10.3 Täitja kohustub lepingu täitmiseks rakendama organisatsioonilisi, füüsilisi ja
infotehnoloogilisi turvameetmeid lepingu alusel temale mistahes viisil teatavaks
saanud konfidentsiaalsete andmete kaitseks.
10.4 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise
eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
10.5 Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu.
10.6 Täitja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise
õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja
teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi,
füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks
juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise,
avalikustamise jms eest. Isikuandmete töötlemisel sõlmivad pooled täiendavalt
andmete töötlemise lepingu vastavalt üldmääruse artiklis 28 sätestatule.
10.7 Täitja esitatud pakkumus lepingu sõlmimiseks on konfidentsiaalne ulatuses, milles
ta on selle märkinud ärisaladuseks.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Ilona Horn
ostujuht