Dokumendiregister | Riigi IT Keskus |
Viit | 5-3/24-0015-1 |
Registreeritud | 18.01.2024 |
Sünkroonitud | 29.04.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 5 Riigihanked ja lepingute haldus |
Sari | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Toimik | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Kairi Tammik |
Originaal | Ava uues aknas |
Riigihanke „Ajatempli teenuse soetus“ (269502) alusdokument
AJATEMPLI TEENUSE OSUTAMISE LEPING NR …
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus, registrikoodiga 77001613, asukohaga Lõõtsa tn 8a,
Tallinn, 11415;
…………….., registrikoodiga ……….., asukohaga ………..;
…………….., registrikoodiga ……….., asukohaga ………..;
…………….., registrikoodiga ……….., asukohaga ………..;
…………….., registrikoodiga ……….., asukohaga ………..;
mida esindab põhimääruse/volikirja alusel Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse direktor Ergo
Tars (edaspidi ühiselt nimetatud klient), ja
……., registrikoodiga ………., asukohaga …………, mida esindab juhatuse liige …….. (edaspidi teenuse
osutaja)
edaspidi nimetatud eraldi pool või koos pooled, sõlmisid käesoleva ajatempli teenuse osutamise lepingu
(edaspidi nimetatud leping) alljärgnevas:
1. Lepingu alus, ese ja dokumendid
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Ajatempli teenuse soetus“ (viitenumber 269502) (edaspidi nimetatud
riigihange) tulemusena sõlmitud raamlepingu nr …… alusel.
1.2. Lepinguga osutatakse ajatempli teenust vastavalt õigusaktides, lepingus ja lepingu lisades toodud
tingimustele ning riigihankes esitatud pakkumusele (edaspidi nimetatud ka kui teenus).
1.3. Leping koosneb lepingust ja nimetatu lisadest. Lepingu allkirjastamise hetkel on lepingul järgnevad
lisad:
1.3.1. Lisa nr 1 – Pakkumus;
1.3.2. vastavalt poolte kokkuleppele võidakse lisadena märkida ka muid dokumente, nt teenustaseme
lepped jmt.
1.4. Lepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes esitatud pakkumused, raamleping ja riigihanke
alusdokumendid.
2. Teenuse osutamise tingimused
2.1. Teenus peab olema kättesaadav 24 tundi ööpäevas 7 päeva nädalas.
2.2. Teenuse osutaja kohustub rikkele vastama hiljemalt 4 tunni jooksul arvates rikketeate saamisest.
2.3. Teenuse osutaja peab klienti informeerima koheselt kõikidest võimalikest probleemidest, mis takistavad
teenuse kasutamist.
2.4. Riigi Infosüsteemi Amet (RIA) võib teenust vahendada teistele avalikku ülesannet täitvatele asutustele.
Sellisel juhul RIA vahendab ajatempli päringuid läbi vahendusserveri. Vastasel juhul liiguvad ajatempli
päringud ja ajatemplid teenuse osutajate ning kliendi koosseisu kuuluva asutuse vahel.
3. Teenuse tasu ja arveldamise kord
3.1. Teenuse tasu on lähtuvalt päringu mahtudest jagatud hinnatasemeteks. Ühe päringu hind on vastavalt
hinnatasemetele lepingu perioodiks fikseeritud.
3.2. Teenuse osutajale makstakse tasu igakuiselt vastavalt ajatempli päringute koguarvule arvelduse aluseks
oleval kuul. Hinnataseme valikul võetakse arvesse kõiki päringuid ühes kuus.
3.3. Teenuse osutaja esitab teenuse osutamise eest igale kliendi koosseisu kuuluvale asutusele arve. Teenuse
vahendamisel RIA poolt, võib RIA edastada enne arvete esitamist teenuse osutamisele järgneva kuu 3.
kuupäevaks teenuse osutajatele info nende asutuste kohta, kellele osutatakse teenust läbi RIA
vahendusserveri. Sellisel juhul esitab teenuse osutaja väljavõttes toodud asutustele arved eraldi. Juhul,
kui RIA vastavat statistikat ei edasta, käsitleb teenuse osutaja asutusi, kes saavad teenust läbi RIA
vahendusserveri, ühe kliendina ning edastab nimetatud asutuste koondarve RIA-le, kes jagab asutuste
vahel kulud. RIA teavitab teenuse osutajat arveldamise korrast vähemalt 1 kuu ette.
2 / 4
3.4. Arved tuleb esitada masinloetaval kujul e-arvena üks kord kuus, maksetähtajaga 30 (kolmekümmend)
kalendripäeva arve väljastamise kuupäevast arvates. Ettemakseid ei teostata.
3.4.1. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.4.1.1. info e-arve esitaja kohta;
3.4.1.2. info maksja kohta;
3.4.1.3. hankelepingu number ja lepingu osa viitenumber1
3.4.1.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.4.1.5. käibemaksukohustuslase number;
3.4.1.6. summa käibemaksuta;
3.4.1.7. käibemaks;
3.4.1.8. kogusumma.
4. Poolte vastutus
4.1. Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmise eest Eesti
Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
4.2. Iga kliendi koosseisu kuuluv asutus vastutab lepinguliste kohustuste täitmise õiguspärasuse eest
iseseisvalt.
4.3. Arve tasumisega viivitamisel on teenuse osutajal õigus nõuda viivist 0,05% iga tasumisega viivitatud
kalendripäeva eest tähtajaks tasumata summalt.
4.4. Oluliseks lepingu rikkumiseks loetakse muu hulgas järgmisi rikkumisi:
4.4.1. pool on rikkunud mis tahes lepingust tulenevat kohustust ega ole rikkumist kõrvaldanud teise
poole poolt antud täiendava tähtaja jooksul;
4.4.2. pool on rikkunud konfidentsiaalsus ja isikuandmete töötlemise kohustust;
4.4.3. pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust.
4.5. Olulise lepingu rikkumise korral on poolel õigus nõuda lepingut rikkunud poolelt igakordsel rikkumisel
leppetrahvi kuni 10 000 eurot.
4.6. Lepingu rikkumise korral on lisaks lepingus nimetatud leppetrahvidele ja viivistele pooltel muude
õiguskaitsevahendite kõrval õigus nõuda tekitatud kahju hüvitamist täies ulatuses ja/või leping ilma
etteteatamistähtajata üles öelda.
5. Konfidentsiaalsus ja isikuandmete töötlemine
5.1. Teenuse osutaja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni üksnes
lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Teenuse osutaja kohustub lepingu lõppemisel kustutama
kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute koopiad, v.a juhul, kui
õigusaktidest tuleneb teisiti.
5.2. Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid, andmete
turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja
muid eeskirju.
5.3. Teenuse osutaja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi turvameetmeid
konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise,
tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
5.4. Teenuse osutaja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil isikliku kasu
saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
5.5. Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid töömeetodeid, töös kasutatud
protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise välja töötanud.
5.6. Pooled võivad teise poole kirjalikul nõusolekul võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele
informatsioonile üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ning
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid ning
õigusakte.
5.7. Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda tähtajatult.
5.8. Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab teenuse osutaja kõikidele kolmandatele isikutele, keda
kasutatakse oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
1 Kui riigi raamatupidamiskohustuslase üksuse raamatupidamisarvestus toimub riigi ühtses majandusarvestuse tarkvaras SAP, tagab
klient riigihangete rahalise täitmise jälgimiseks riigihanke lepingu osa viitenumbri, selle puudumise korral riigihanke viitenumbri
märkimise ostudokumentidele.
3 / 4
5.9. Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on teenuse osutajal õigus seada täiendavaid nõuded
ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
6. Avalikud suhted
6.1. Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile, elektroonilisele meediale,
üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud teise poole eelneval kirjalikul nõusolekul.
Avaldada võib vaid teateid, mis on teiste pooltega eelnevalt kooskõlastatud.
6.2. Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab teenuse osutaja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda ta
kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
7. Kolmandad isikud
7.1. Teenuse osutaja ei või oma lepingujärgseid õigusi ja kohustusi üle anda kolmandale isikule ilma kliendi
kirjaliku nõusolekuta.
7.2. Kui teenuse osutaja on õigused ja kohustused ilma kliendi nõusolekuta üle andnud, võib Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus lepingu erakorraliselt üles öelda ja nõuda leppetrahvi kuni
10 000 eurot ning leppetrahvi summat ületava kahju hüvitamist.
8. Lepingu kehtivus, muutmine ja lõpetamine
8.1. Leping jõustub alates 01.02.2024 ning kehtib 12 kuud.
8.2. Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende allkirjastamist
poolte poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi mittejärgimisel on muudatused tühised.
8.3. Lepingu lõpetamine toimub, kas Lepingus või Lepingus reguleerimata juhtudel kehtiva seadusandluse
alusel.
9. Vääramatu jõud
9.1. Pooled vastutavad kohustuste rikkumise eest, välja arvatud juhul, kui rikkumine on vabandatav.
Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui selle on põhjustanud prognoosimatu või poole tegevusest
olenematu asjaolu (vääramatu jõud). Vääramatu jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2
nimetatud asjaolusid.
9.2. Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on
kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele, esitades teavitusega ühes tõendid kõigi
järgnevate asjaolude esinemise kohta:
9.2.1. takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
9.2.2. takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
9.2.3. asjaolu ettenägematus;
9.2.4. asjaolu vältimatus ja ületamatus.
9.3. Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud asjaolude esinemise
perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui
vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui
60ne kalendripäeva võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
10. Poolte kontaktandmed
10.1. Klient: ……., e-post:……….., tel: …….;
10.2. Teenuse osutaja: ………, e-post: ......., tel: ……;
10.3. Kliendi koosseisu kuuluvate asutuste kontaktid:
10.3.1. ….
10.3.2. ….
10.4. Kontaktandmete muutumisest kohustub pool teist poolt teavitama viivitamatult kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis.
11. Lõppsätted
11.1. Lepingust tulenevad ja/või lepinguga seonduvad teated ja muud tahteavaldused tuleb teha kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis.
4 / 4
11.2. Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti Vabariigi seadusi
ja teisi Eesti Vabariigis kehtivaid õigusakte.
11.3. Lepinguga seotud vaidlused püüavad pooled lahendada läbirääkimiste teel. Kui Lepingust tulenevaid
vaidlusi ei õnnestu lahendada poolte läbirääkimiste teel, lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
11.4. Leping on allkirjastatud digitaalselt.
Klient: Teenuse osutaja:
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Ergo Tars
Põhimääruse / volikirja alusel
Riigihanke „Ajatempli teenuse soetus“ (269502) alusdokument
Hankepingu eseme tehniline kirjeldus
1. Teenuse üldine kirjeldus
1.1. Raamleping sõlmitakse maksimaalselt 3 pakkujaga, kellest edukaim on põhipakkuja ja sellele
järgnevalt, vastavalt riigihankes edukuse astmele varupakkuja 1 ja varupakkuja 2. Juhul, kui
riigihankes oli edukaid pakkujaid vähem kui 3, siis sõlmitakse raamleping vastavalt pakkuja(te) arvule.
1.2. Raamlepingu alusel sõlmivad tellijad kogumina (Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
kõigi ühishankijate nimel) iga edukaks tunnistatud pakkujaga hankelepingu.
1.3. Kui põhipakkuja ei osuta teenust x-tee turvaserveritele, siis osutab vastavava teenuse osutamist tagav
varupakkuja antud teenust. Olukorras, mil põhipakkujal ei ole serverit Eesti Vabariigis, mis toimiks
välisühenduseta, osutab vastavat teenust vastavava teenuse osutamist tagav varupakkuja. Muudel
juhtudel osutab varupakkuja 1 teenust siis, kui põhipakkuja teenuse osutamine katkeb ning varupakkuja
2 siis, kui katkestus toimub varupakkuja 1 teenuse osutamisel ning põhipakkuja teenuse osutamise
võimekus ei ole taastunud.
1.4. Riigi Infosüsteemi Ametil (RIA) on õigus ajatempliteenust vahendada kõikidele avaliku ülesande
täitjatele. RIA vahendab ajatempli päringuid läbi vahendusserveri.
1.5. Pakkujale nii põhipakkujale kui varupakkujatele makstakse iga pakkuja hinnakirja alusel tarbitud
ajatempli teenuse eest igakuiselt vastavalt konkreetselt pakkujalt ühes kuus tarbitud ajatemplite
kogustele.
1.6. Tulenevalt asjaolust, et hankija jaoks on hankelepingu sõlmimisel olulised kaks järgmist asjaolu:
vähemalt üks hankelepingu osapool peab pakkuma ajatempli teenust Eestis paikneva serveriga ja/või
suudab pakkuda teenust X-tee turvaserveritele, toimub edukate pakkujate valimine hankelepingusse
lisaks hindamiskriteeriumitele ka järgmistel alustel:
1.6.1. Pakkujad peavad oma pakkumust esitades ära märkima, kas nad pakuvad ajatempli teenust
Eestis paikneva serveriga ja/või kas suudavad pakkuda teenust x-tee turvaserveritele.
1.6.2. Kui hindamise tulemusel paremusjärjestuselt esimene pakkuja ehk Põhipakkuja ja
paremusjärjestuselt teine pakkuja ehk Varupakkuja 1 ei suuda osutada ajatempliteenust x-tee
turvaserveritele, siis saab esimeseks varupakkujaks järgmine soodsaima pakkumuse esitanud
pakkuja, kes on pakkumust esitades märkinud, et suudab osutada ajatempliteenust x-tee
turvaserveritele.
1.7. Pakkujad peavad pakkumust esitades ära märkima, kas nende vähemalt üks teenust osutav server asub
Eestis. Antud server ei tohi sõltuda välisühendusest (peab olema suuteline teenindama ka siis, kui Eestil
puudub välismaailmaga internetiside).
1.8. Juhul kui hindamisel selgub, et Põhipakkujal ja Varupakkujal 1 ei asu ükski teenust osutav server
Eestis, valitakse ülejäänud pakkujatest välja madalaima hinnaga pakkumus, milles pakkuja vähemalt
üks server asub Eestis ning see ei sõltu välisühendusest. Temast saab Varupakkuja 2.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis või selle lisades mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis või selle lisas ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on
täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2/2
3. Nõuded teenuse osutamisele
3.1. Teenus peab olema kättesaadav 24 tundi ööpäevas 7 päeva nädalas.
3.2. Rikketeatele vastatakse 4 tunni jooksul.
3.3. Katkestusest tuleb koheselt teavitada ühishankijaid ning lülitus teisele pakkujale toimub automaatselt
või manuaalselt. Ühishankijad jätavad endale õiguse lülitusi mitte põhjendada.
3.4. Ühishankijatel peab olema võimalus iseseisvalt kontrollida regulaarselt teenuse toimimist. Peale
katkenud teenuse taastumist toimub lülitumine tagasi põhiteenusepakkujale. Kui on kokku lepitud
teenuse hooldus, siis lülitatakse tagasi peale hooldustööde lõppu.
3.5. Pakkuja esitab arved kõikidele ühishankijatele eraldi. Teenuse vahendamisel RIA poolt, võib RIA
edastada enne arvete esitamist teenuse osutamisele järgneva kuu 3. kuupäevaks pakkujale info nende
avalikku ülesannet täitvate asutuste kohta, kellele osutatakse teenust läbi RIA vahendusserveri. Sellisel
juhul edastab pakkuja esitatud infos välja toodud arved eraldi. Juhul, kui RIA vastavat infot ei edasta,
käsitleb pakkuja asutusi, kes saavad teenust läbi nimetatud asutuse vahendusserveri, ühe kliendina ning
edastab koondarve RIA-le. RIA teavitab pakkujat valitud arveldamise korrast vähemalt 1 kuu ette.
3.6. Pakkujal peab olema testimiseks testkeskkond, mille kasutamine on hankijatele tasuta.
Pakkujad on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele)
hankelepingu osas igakuiselt ja peale lepingu lõppemist hiljemalt 10 tööpäeva jooksul lepingu maksumuse
(hankijatele esitatud arvete andmed kokku).
4. Tehnilised nõuded
4.1. Ajatempliteenus peab kuuluma EL usaldusnimekirja (EU Trusted List of Trust Service Providers):
4.1.1. Ajatempliteenuse osutaja peab vastama ETSI standardites EN 319 401 ja EN 319 421 loetletud
nõuetele.
4.1.2. Ajatempliteenus peab vastama ETSI standardis EN 319 422 loetletud nõuetele.
4.2. Ajatempliteenus peab väljastama kvalifitseeritud ajatempleid Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23.
juuni 2014. a määruse nr 910/2014 „E-identimise ja e-tehingute jaoks vajalike usaldusteenuste kohta
siseturul ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 1999/93 EÜ“ tähenduses.
4.3. Ajatempliteenus peab toetama IETF standardis RFC 3161 kirjeldatud ajatempliprotokolli.
4.4. Ajatempliteenus peab järgima TS 119 312 välja toodud soovitusi krüptograafilste algoritmide
kasutamisele.
4.5. Ajatempliteenus peab toetama transpordiprotokollina HTTP-d või HTTPS-i ning POST-päringut.
4.6. Ajatempliteenus peab kasutama ajatemplite signeerimiseks sertifikaati, millel on seatud key usage väli
id-kp-timeStamping (1.3.6.1.5.5.7.3.8).
4.7. Ajatempliteenus ei tohi ajatempli päringutes nõuda ajatempli poliitika välja (reqPolicy) kasutamist.
4.8. Ajatempliteenus tohib erineda UTC ajast kuni 1 sekund.
4.9. Ajatempliteenus ei tohi olla järjestikuselt katkenud (planeeritud või planeerimata) rohkemaks kui
neljaks tunniks. Planeeritud teenuse katkestamisest pakkuja teavitab hankijat 5 tööpäeva enne
katkestust.
4.10. Ajatempliteenuseks kasutatav sertifikaat peab kehtima minimaalselt 1 aasta raamlepingu alusel
sõlmitava hankelepingu alguskuupäevast.
RAAMLEPING NR 5-3/24-0015-1
Raamlepingu sõlmimise
alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Ajatempli teenuse soetus“ (viitenumber
269502) (edaspidi nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate (edaspidiselt
raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes edukaks osutunud
pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel, keda nimetatakse edaspidi
eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
-kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitava
hankelepingu reguleerivad tingimused;
-määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingu sõlmimisel;
-kehtestada ühtsed tingimused hankelepingu tõlgendamiseks.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn, 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus
Registrikood 90006012
Aadress Sepise tn 7, Tallinn, 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga tn 18, Tartu, 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi tn 8, Tallinn, 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet
Registrikood 70005967
Aadress Tähe tn 4, Tartu, 51010
Tellija esindaja Ergo Tars
2 / 5
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn, 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Regionaal- ja Põllumajandusministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Suur-Ameerika tn 1, Tallinn, 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Registrite ja Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70000310
Aadress Lubja tn 4, Tallinn, 19081
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn, 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija sihtasutus Põhja-Eesti Regionaalhaigla
Registrikood 90006399
Aadress J. Sütiste tee 19, Tallinn, 13419
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija sihtasutus Tartu Ülikooli Kliinikum
Registrikood 90001478
Aadress L. Puusepa tn 1a, Tartu, 50403
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Registrikood 70008440
Aadress Mäealuse tn 2/2, Tallinn, 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn, 19086
3 / 5
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli tn 18, Tartu, 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja SK ID Solutions AS
Registrikood 10747013
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn, 11314
Täitja esindaja Liisa Lukin
Esinduse alus Põhikiri
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on ajatempli teenuse osutamine vastavalt raamlepingus toodule.
1.2. Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad
lisad on:
1.2.1. Lisa 1. Hanke eseme tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2. Ajatempli teenuse osutamise lepinguprojekt (hankeleping);
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on raamlepingu sõlmimiseks esitatud pakkumused ning riigihanke
alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva seaduse, põhikirja
või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või kokkuleppega endale võetud
kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole poolt endale
kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja hankelepingu
sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping esindatava nimel
ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud ka kui
leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada mitmust ja
vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad isikud loeksid
mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu eesmärki ning
vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista viisil, mis
sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes igaühele neist
tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu tingimuse
seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel lepingu lisast.
4 / 5
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem säte
varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või muude kehtivate
õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see erineb sõnade
tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut tõlgendada nii, nagu
teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut samade asjaolude esinemise korral
mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt lepingutingimuste täitma
sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta endast selle poole mistahes
lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 3 kuud alates selle sõlmimisest. Raamlepingu alusel Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse poolt kõigi ühishankijate nimel sõlmitavad ajatempli
teenuse osutamise lepingud (hankeleping) jõustuvad alates 01.02.2024 ning kehtivad 12 kuud.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitava hankelepingute maht on piiratud raamlepingu eeldatava maksumuse
täitumisega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Raamleping sõlmitakse maksimaalselt 3 pakkujaga, kellest edukaim on põhipakkuja ja sellele
järgnevalt, vastavalt riigihankes edukuse astmele varupakkuja 1 ja varupakkuja 2. Juhul, kui
riigihankes oli edukaid pakkujaid vähem kui 3, siis sõlmitakse raamleping vastavalt pakkuja(te)
arvule.
5.2. Raamlepingu alusel sõlmib Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus kõigi ühishankijate
nimel iga pakkujaga hankelepingu.
5.3. Kui põhipakkuja ei osuta teenust x-tee turvaserveritele, siis osutab vastavava teenuse osutamist tagav
varupakkuja antud teenust. Olukorras, mil põhipakkujal ei ole serverit Eesti Vabariigis, mis toimiks
välisühenduseta, osutab vastavat teenust vastavava teenuse osutamist tagav varupakkuja. Muudel
juhtudel osutab varupakkuja 1 teenust siis, kui põhipakkuja teenuse osutamine katkeb ning
varupakkuja 2 siis, kui katkestus toimub varupakkuja 1 teenuse osutamisel ning põhipakkuja teenuse
osutamise võimekus ei ole taastunud.
5.4. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus sätestatud
tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest ainult juhul, kui
hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt, välja arvatud,
kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt üles öelda
ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping erakorraliselt üles
öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule.
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki tellijate vastu
raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata
jäänud tulu.
5 / 5
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja on oma
lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata üles öelda.
Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele. Pooled on
kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta sõlmitud
hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste tulemusel
kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus. 9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija Täitja
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
SK ID Solutions AS
Ergo Tars Liisa Lukin
Direktor / volitatud isik Juhatuse liige