Dokumendiregister | Justiitsministeerium |
Viit | 8-1/3942-1 |
Registreeritud | 30.04.2025 |
Sünkroonitud | 01.05.2025 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 8 Eelnõude menetlemine |
Sari | 8-1 Justiits- ja Digiministeeriumis väljatöötatud õigusaktide eelnõud koos seletuskirjadega(Arhiiviväärtuslik) |
Toimik | 8-1/2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Riigikogu majanduskomisjon |
Saabumis/saatmisviis | Riigikogu majanduskomisjon |
Vastutaja | Natalia Mäekivi (Justiits- ja Digiministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Õiguspoliitika valdkond, Õiguspoliitika osakond, Intellektuaalse omandi ja konkurentsiõiguse talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
1
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
seletuskiri
Lisa 1
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1 ja Eesti
õigusaktide vastavustabel
EL
õigusakt
i norm
EL
õigusakti
normi
ülevõtmise
kohustus
EL õigusakti
normi sisuliseks
rakendamiseks
kehtestatavad
riigisisesed
õigusaktid
Kommentaarid
Art 1(1) Ei - Sätestab direktiivi reguleerimisala ja
eesmärgi.
Art 1(2) Ei - Sätestab direktiivi kohaldamisala.
Art 1(3) Ei - Täiendab artikli 1 lõiget 1 ja sätestab di-
rektiivi reguleerimisala.
Art 2(1) Jah,
osaliselt
KonkS1 § 2 lõige 1;
KonkS § 4 pealkiri
Vt KonkS § 2 lõike 1 ja § 4 pealkirja
teksti täiendamise osas eelnõu
seletuskirjas toodud selgitust. Ülejäänud
termineid puudutavalt direktiivi artikkel
2 lõige 1 ülevõtmist ei vaja, sest nende
loomine riigisisesesse õigusesse ei ole
direktiivi ülevõtmiseks vajalik.
Art 2(2) Ei - Täiendab artikli 1 lõikes 2 sätestatud di-
rektiivi kohaldamisala.
Art 3(1) Ei - Sätestab üldise põhimõtte, millest direk-
tiivi ülevõtmisel tuleb lähtuda.
Art 3(2) Ei - Sätestab üldise põhimõtte, millest di-
rektiivi ülevõtmisel tuleb lähtuda.
Art 3(3) Jah KonkS § 7817 lõike 7
punkt 1;
KonkS § 7827 lõige 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
KonkS § 7827 lõike 1 kohaselt
järelevalvealuse isiku ärakuulamiseks
esitatavad „etteheited“ on direktiivi
artikli 3(3) tähenduses etteheidete
protokoll ehk statement of objections.
Art 4(1) Jah KonkS § 551;
KonkS § 552
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
1 KonkS ehk konkurentsiseadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
2
Art 4(2) Jah,
osaliselt
ATS2 § 7 lõike 3
punkt 21;
KonkS § 553
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
ATS § 7 lõiget 3 punktiga 21 täiendades
on kehtiv Eesti õigus ECN+ direktiivi ar-
tikli 4 lõike 2 punktidega a ja b koos-
kõlas. Direktiivi artikli 4 lõike 2 punkti a
kohaselt tuleb tagada, et Konkurentsi-
ameti teenistuses olevad isikud saaksid
oma ülesandeid ja volitusi ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks täita
poliitilisest ja muust välisest mõjust
sõltumatult. ATS § 7 lõikesse 3 täienda-
valt kavandatud punkti 21 kohaselt on
teenistujad, kes teevad otsuseid direktii-
vi artiklites 10–13 ja 16 osutatud volitus-
te täitmisel, ametnikud. Tulenevalt ATS
§ 51 lõikest 2 peab ametnik oma teenis-
tusülesandeid täitma erapooletult, seal-
hulgas valima teenistusülesandeid täites
igaühe õigusi ja vabadusi ning avalikku
huvi parimal võimalikul viisil arvestava
lahenduse. Tulenevalt ATS § 51 lõikest
3 peab ametnik juhinduma vahetu ja kõr-
gemalseisva juhi seadusega kooskõlas
olevatest teenistusalastest juhistest ja
korraldustest, samuti ametijuhendist.
Konkurentsiameti ametnikud nimetab
ametisse ameti peadirektor, kelle oma-
korda nimetab ametisse justiits- ja
digiminister Justiits- ja
Digiministeeriumi kantsleri ettepanekul.
Peadirektori värbamise protsess toimub
tippjuhtide valikukomisjoni kaudu3.
Viidatud sätetest tulenevalt ei ole
direktiivi artiklite 10–13 ja 16 kohaseid
otsuseid tegevad isikud justiits- ja
digiministriga alluvussuhtes ehk nad on
oma ametikohaga seotud ülesandeid
täites sõltumatud poliitilisest mõjust.
Sõltumatuse muust välisest mõjust
tagavad ametnike tegevuspiirangud
(ATS § 60) ja toimingupiirangud (KVS4
§ 11).
Art 4(3) Ei - Konkurentsiameti ametnikud võetakse
teenistusse ja vabastatakse teenistusest
ATS alusel. Enne isiku ametikohale
nimetamist on kehtestatud ametisse
2 ATS ehk avaliku teenistuse seadus, mis on kättesaadav vaid eestikeelsena. 3 Vt Vabariigi Valitsuse 26.06.2013 määrust nr 100, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena. 4 KVS ehk korruptsioonivastane seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
3
nimetamise õigust omava isiku poolt
ametijuhend vastavale ametikohale.
Ametijuhendis määratakse kindlaks
ametikoha teenistusülesanded ja amet-
niku haridusele, töökogemusele, tead-
mistele ning oskustele kehtestatud nõu-
ded (ATS § 52). ATS kehtestab kinnise
loetelu ametniku teenistusest vabasta-
mise alustest (ATS §-d 86–95). Kui
Konkurentsiameti ametnik ei täida tee-
nistusülesandeid või täidab teenistus-
ülesandeid mittekohaselt, on võimalik
määrata distsiplinaarkaristus, sh ta tee-
nistusest vabastada (ATS §-d 69–79).
See eeldab aga distsiplinaarmenetluse
läbiviimist ja asjaolude väljaselgitamist.
ATS vabastamise aluste kitsendamist
Konkurentsiameti ametnikele ei saa pi-
dada põhjendatuks kuivõrd ATS-s on
objektiivsed teenistusest vabastamise
alused ning distsiplinaarkaristuse puhul
on ette nähtud regulatsioon distsiplinaar-
menetluse läbiviimiseks. Distsiplinaar-
menetluse raames tehtavad haldusaktid
on vaidlustatavad. Juhul, kui muudetak-
se ametijuhendit olulises mahus (ATS §
52), eeldab see ametniku nõusolekut.
Kui ametnik ei nõustu muudatustega
võib ametiasutus ametniku põhjendatud
juhul teenistusest vabastada koondamise
tõttu.
Art 4(4) Ei - Avaliku konkursi ameti peadirektori
ametikohale viib läbi avaliku teenistuse
tippjuhtide valiku komisjon (ATS 8 lg
4). VVS § 70 lõike 2 kohaselt nimetab
ameti peadirektori ametisse ja vabastab
ametist minister kantsleri ettepanekul.
Konkurentsiameti ametnikud nimetab
ametisse ameti peadirektor vastavalt
avaliku teenistuse seadusele. Ametnikud
võetakse teenistusse konkursiga – ena-
masti avaliku konkursiga, aga põhjen-
datud juhtudel sisekonkursiga (ATS §
16). Ametnike teenistusse võtmine on
avaliku teenistuse seaduses detailselt
reguleeritud ja läbipaistev.
Art 4(5) Jah KonkS § 7813 lõige 5;
KonkS § 7814 lõike 2
punkt 1;
Eelnõu järgi on Konkurentsiametil õigus
jätta nii konkurentsijärelevalvemenetlus
kui väärteomenetlus alustamata või
vastava menetluse lõpetada kui
4
KonkS § 7318 lõige 6
punkt 1.
menetluse toimetamine ei ole
konkurentsinormide täitmise tagamise
seisukohalt prioriteetne.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitusi.
Art 5(1) Ei - Sätestab liikmesriigile kohustuse tagada
liikmesriigi konkurentsiasutusele piisa-
vad ressursid, mida neil on vaja ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamise eesmär-
gil.
Art 5(2) Ei - Täiendab sama artikli lõiget 1 nähes ette
miinimumi, milleks liikmesriikide kon-
kurentsiasutustel peab ELTL artiklite
101 ja 102 kohaldamisel ressursse jagu-
ma. Lisaks näeb artikli 5 lõike 2 teine
lause ette, milleks peab liikmesriigi
konkurentsiasutusel ressurssi jätkuma
täiendavalt ELTL artiklite 101 ja 102
kohaldamisele.
Art 5(3) Jah KonkS § 551 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 5(4) Jah KonkS § 552 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 6(1) Jah KonkS § 7822 lõige 6;
KonkS § 7823 lõiked 1
ja 2;
KonkS § 7839 lõige 1;
KonkS § 7840 lõige 1;
KrMS5 § 91
(koosmõjus VTMS6 §-
ga 2);
KonkS § 7318 lõige 8.
Konkurentsijärelevalvemenetluse jaoks
luuakse KonkS sätteid, mis annavad
Konkurentsiametile õiguse teha
läbiotsimise järelevalvealuse isiku
äriruumis või muus ehitises, sõidukis või
maa-alal, kui on põhjendatud kahtlus, et
läbiotsitavas kohas asub järelevalvealuse
isikuga seotud äri- või
raamatupidamisteave või muud
konkurentsijärelevalvemenetluses
asjakohased tõendid.
Väärteomenetluses on läbiotsimist
võimalik teha kehtivate KrMS sätete
alusel (VTMS § 2 sätestab, et kui
käesolevas seadustikus ei ole sätestatud
teisiti, kohaldatakse väärteomenetluses
kriminaalmenetluse sätteid, arvestades
väärteomenetluse erisusi).
KonkS § 7318 lubab väärteomenetluses
kasutada ka
konkurentsijärelevalvemenetluses
seaduslikult (sh seaduslikult läbi viidud
läbiotsimise käigus) kogutud tõendeid,
5 KrMS ehk kriminaalmenetluse seadustik, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
6 VTMS ehk väärteomenetluse seadustik, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
5
mille kohus loeb väärteomenetluses
lubatavaks.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 6(2) Jah KonkS § 7822 lõiked 6
ja 7;
KonkS § 7840 lõige 1;
KrMS § 911;
KrMS § 91.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 6(3) Ei - Annab liikmesriikidele õiguse läbiotsi-
mise teostamiseks kehtestada kohtu loa
kohustus.
Art 7(1) Jah KonkS § 7823 lõige 1;
KrMS § 91 lõike 1
teine lause.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 7(2) Jah KonkS § 7823 lõike 1
sissejuhatav lauseosa;
KonkS § 7824;
VTMS § 35 lõige 1.
Konkurentsijärelevalvemenetluses
annab läbiotsimiseks loa halduskohus
halduskohtumenetluse seadustiku
haldustoiminguks loa andmise sätete
alusel. Vt eelnõu seletuskirjas toodud
selgitust.
Väärteomenetluses võib
Konkurentsiamet kohtuvälise
menetlejana kehtiva VTMS § 35 lõike 1
kohaselt teha läbiotsimise oma määruse
alusel, millel on resolutsioonina
maakohtuniku luba.
Art 7(3) Jah KonkS § 7822 lõige 6
punkt 2;
KonkS § 7823 lõige 4;
KonkS § 7823 lõige
10;
KonkS § 7840 lõige 1;
VTMS § 10;
VTMS § 35 lõige 1.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 8 Jah KonkS § 7825 lõiked 1,
2 ja 3;
KonkS § 7817 lõike 7
punktid 4 ja 5;
KonkS § 7817 lõiked 9
ja 10;
KrMS § 68;
Konkurentsijärelevalvemenetluse jaoks
luuakse eelnõus teabenõudeid
reguleerivaid sätteid. Vt eelnõu
seletuskirjas toodud selgitust.
Väärteomenetluses
kaasaaitamiskohustust ei ole, kuid
kehtivate KrMS sätete järgi on võimalik
viia läbi isikute ülekuulamine ja esitada
6
KrMS § 69;
KrMS § 692;
KrMS § 71;
KrMS § 72;
KrMS § 75;
KonkS § 7318 lõige 8.
päringuid, millele vastamine on
kohustuslik.
KonkS § 7318 lubab väärteomenetluses
kasutada ka
konkurentsijärelevalvemenetluses
seaduslikult kogutud tõendeid, mille
kohus loeb väärteomenetluses
lubatavaks.
Art 9 Jah KonkS § 7825 lõige 5;
KrMS § 68;
KrMS § 69;
KrMS § 692;
KrMS § 71;
KrMS § 72;
KrMS § 75.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 10(1) Jah KonkS § 7833 lõiked
1, 2 ja 3;
KonkS § 7814 lõige 3.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 10(2) Jah KonkS § 7814 lõige 5 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 11(1) Jah KonkS § 7826 lõiked
1, 2 ja 3;
KonkS § 7815 lõike 1
lause 2.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Direktiivi art 11 lõikes 1 sätestatud nõue,
et liikmesriikide konkurentsiasutused
peavad saama ajutisi meetmeid määrata
oma algatusel, väljendub eelnõu § 7815
lõike 1 lause 2 kaudu, mis näeb ette, et
taotlejal ei ole õigust nõuda ajutise
konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamist.
Art 11(2) Jah HKMS7 § 126 lõige 3. Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 12(1) Jah KonkS § 7830 lõiked
1, 2, 3 ja 4
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 12(2) Jah KonkS § 7830 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 12(3) Jah KonkS § 7830 lõige 5 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 13(1) Jah KonkS § 7318 lõige 4
KonkS § 7315;
KonkS § 7316;
KonkS § 735;
KonkS § 737;
Konkurentsiametil on kohtuvälise
menetlejana õigus taotleda, et maakohus
määraks ettevõtjatele või ettevõtjate
ühendusele väärteo tunnustele vastava
keelatud teo toimepanemise eest
rahatrahvi väärteomenetluse korras.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
7 HKMS ehk halduskohtumenetluse seadustik, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
7
KonkS § 738;
KonkS § 7313.
Art 13(2) Jah KonkS § 7310 ;
KonkS § 7314.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 13(3) Jah KonkS § 7316;
KonkS § 7835.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 13(4) Ei - Võimaldab liikmesriikidel ette näha täi-
endavaid kuriteokoosseise lisaks direk-
tiivi artiklis 13(1) toodule juhul, kui see
ei mõjuta ELTL artiklite 101 ja 102
ühetaolist täitmise tagamist.
Art 13(5) Jah KonkS § 7315 lõige 2;
KonkS § 7837;
TMS8 § 203;
TMS § 208.
Väärteomenetluse rahatrahvi
sissenõudmisel võimaldavad kehtivad
TMS sätted juriidilise isiku lõppemise
korral pöörata sissenõue ka tema
õigusjärglasele. Siiski vältimaks
olukorda, kus ettevõtja jõuab astuda
samme oma juriidilise keha
lõpetamiseks või selle
ümberkujundamiseks, et vabaneda
seeläbi vastutusest juba menetluse kestel
- näiteks juba
konkurentsijärelevalvemenetluse
käigus, näeb kavandatud KonkS § 7837
regulatsioon ette menetluse tagamise
vahendeid, mille abil on võimalik
juriidilise isiku lõpetamisele või selle
ümberkujundamisele suunatud tehingud
ära keelata.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 14(1) Jah KarS9 § 56 lõige 1;
KarS § 47 lõige 4.
Kehtiva KarS § 56 lõike 1 kohaselt on
karistamise aluseks isiku süü. Karistuse
mõistmisel kohtu poolt või määramisel
kohtuvälise menetleja poolt arvestatakse
kergendavaid ja raskendavaid asjaolusid,
võimalust mõjutada süüdlast edaspidi
hoiduma süütegude toimepanemisest ja
õiguskorra kaitsmise huvisid. Neid
põhimõtteid toetab ja avab ka Riigikohtu
praktika, mh võetakse süü suuruse
hindamisel arvesse nii rikkumise raskust
kui vältava rikkumise kestust.
8 TMS ehk täitemenetluse seadustik, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
9 KarS ehk karistusseadustik, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka inglisekeelsena.
8
Art 14(2) Jah KarS § 57 lõike 1
punkt 2
Kehtiva KarS § 57 lõike 1 punkti 2
kohaselt on kahju vabatahtlik
hüvitamine karistust kergendav asjaolu,
mida võetakse karistuse määramisel
arvesse.
Art 14(3) Jah KonkS § 7317 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 14(4) Jah KonkS § 7315 lõige 2;
KonkS § 7317.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 15(1) Jah KonkS § 735;
KonkS § 737;
KonkS § 7313;
KonkS § 7316;
KarS § 47 lõige 4.
Eelnõus sätestatud väärteokoosseisud
sisaldavad direktiivis kehtestatud
rahatrahvi ülemmäära. Õiguslik alus
näha eriseaduses rahatrahvi kohaldamise
KarS üldosas sätestatust erineval alusel
ja määras (nt käibe põhiselt), võttes
arvesse reguleeritava valdkonna eripära,
tuleneb KarS § 47 lõikest 4.
Art 15(2) Jah KonkS § 7316 lõige 2. Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 16(1) Jah KonkS § 7825 lõige 7;
KonkS § 7835
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 16(2) Jah KonkS § 7823 lõige 8;
KonkS § 7826 lõige 4;
KonkS § 7830 lõige 6;
KonkS § 7833 lõige 5;
KonkS § 7835
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 17(1) Ei - Annab liikmesriikidele õiguse leebus-
programm kavandada kohaldamisalalt
laiemana, kui seda näeb ette direktiivi VI
peatükk.
Art 17(2) Jah KonkS § 7319 lõiked 1
ja 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 17(3) Jah KonkS § 7319 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 17(4) Jah KonkS § 7320;
KonkS § 781 lõige 2
punkt 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 18(1) Ei - Annab liikmesriikidele õiguse leebus-
programm kavandada kohaldamisalalt
laiemana, kui seda näeb ette direktiivi VI
peatükk.
Art 18(2) Jah KonkS § 7319 lõiked 1
ja 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
9
Art 18(3) Jah KonkS § 7319 lõige 5 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 19 Jah,
osaliselt
KonkS § 781 lõige 2;
KonkS § 781 lõige 5
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 20(1) Jah KonkS § 781 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 20(2) Jah KonkS § 781 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 20(3) Jah KonkS § 781 lõige 12 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(1) Jah KonkS § 781 lõige 21 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(2) Jah KonkS § 781 lõige 21 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(3) Jah KonkS § 781 lõige 21 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(4) Jah KonkS § 781 lõige 12 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(5) Ei - Annab liikmesriikidele asjakohases ula-
tuses õiguse leebusprogramm kavandada
kohaldamisalalt laiemana, kui seda näeb
ette direktiivi VI peatükk.
Art 22(1) Jah KonkS § 781 lõige 23 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(2) Jah KonkS § 781 lõige 23 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(3) Jah KonkS § 781 lõige 24 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(4) Jah KonkS § 781 lõige 41 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(5) Jah KonkS § 781 lõiked 24
ja 25
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(6) Jah KonkS § 781 lõige 25 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 23(1) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid rahatrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(2) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid rahatrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
10
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(3) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid rahatrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(4) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid rahatrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(5) Ei - Täpsustab artikli 23 lõigete 1–4 kohalda-
misala.
Art 24(1) Jah KonkS § 7842 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 24(2) Jah KonkS § 7842 lõige 1;
KonkS § 7843 lõige 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 25 Jah KonkS § 7844 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(1) Jah KonkS § 7845 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(2) Jah KonkS § 7845 lõige 1;
KonkS § 7846 lõike 3
punkt 4
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(3) Jah KonkS § 7845 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(4) Jah KonkS § 7845 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(1) Ei - Tegemist on üldise põhimõttega, millest
tuleb direktiivi ülevõtmiseks riigisiseste
normide kavandamisel lähtuda.
11
Kuigi säte ei nõua eelnõu koostajate hin-
nangul ülevõtmist, on direktiivi artikli 25
ülevõetavasse KonkS § 7844 selguse
mõttes kavandatud viide HMS10-le, et
vältida mitmeti mõistmist ja potentsiaal-
seid vaidluseid olukordades, kus teises
liikmesriigis on dokument välja antud
muu kui haldusmenetluse käigus. Seega
kavandatud sätte kohaselt juhindub Kon-
kurentsiamet kõigepealt talle esitatud
taotlusest, et välja selgitada, kas selles
kirjeldatud dokumendi olemusest tingi-
tult vajab see HMS kohaselt pelgalt
teatavaks tegemist või kätte toimetamist
ning seejärel viib vastava menetlustoi-
mingu ka HMS kohaselt läbi.
Art 27(2) Jah KonkS § 7846 lõige 1;
KonkS § 7846 lõige 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(3) Jah KonkS § 7846 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(4) Jah KonkS § 7845 lõige 2;
TMS § 8 lg 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Direktiivi artikli 27 lõike 4 teine lause
näeb ette, et taotluse saanud asutus võtab
kõik meetmed, mis on vajalikud kõne-
aluse taotluse täitmiseks, välja arvatud
juhul, kui taotluse saanud asutus kohal-
dab sama artikli lõiget 6.
Kui Konkurentsiamet on taotluse ühes
trahvi- või sunniraha otsuse koopiaga
kohtutäiturile täitmiseks esitanud, saab
kohtutäiturist „taotluse saanud asutus“
direktiivi artikli 2 lõike 1 punkti 21
tähenduses. Põhjus, miks teise liikmes-
riigi konkurentsiasutuse taotlused võtab
esmalt vastu Konkurentsiamet on tin-
gitud direktiivi artikli 27 lõikest 6, mille
kohaselt peab taotluse saanud asutus
hindama taotlusega esitatud nõude täit-
misele pööramise kooskõla Eesti avaliku
korraga. Direktiivi artikli 27 lõike 4
teisest lausest tulenevalt ei ole teise
liikmesriigi trahvi või sunniraha nõuete-
le võimalik rakendada eelnevalt täitmi-
seks tunnistamist. Tulenevalt aga täite-
menetluse formaliseerituse põhimõttest,
ei saa kohtutäitur kontrollida täitmiseks
esitatud dokumendi materiaalõiguslikke
10 HMS ehk haldusmenetluse seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
12
asjaolusid ehk teisisõnu tal ei ole õigust
kontrollida täitedokumendi sisu õigus-
pärasust.11 Seetõttu on vajalik Konku-
rentsiameti n-ö vahendusroll. Tulenevalt
TMS § 8 lõikest 1 on kohtutäitur kohus-
tatud viivitamata tarvitusele võtma kõik
abinõud täitedokumendi täitmiseks – see
ühtib direktiivi artikli 27 lõike 4 teises
lauses tooduga.
Art 27(5) Jah KonkS § 7846 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(6) Jah KonkS § 7847 lõiked 1
ja 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Osas, milles direktiivi artikli 27 lõike 6
teine taane näeb Konkurentsiametile ette
kohustuse teise liikmesriigi konkurent-
siasutusega suhelda juhul, kui tal on
laekunud koostöötaotluse (s.o kavan-
datud KonkS §-des 7844 ja 7845 sätes-
tatud taotlus) osas vaja täiendavat infot,
ei vaja eraldiseisvat ülevõtmist. Nõu-
kogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 11
lõike 1 kohaselt peavad liikmesriikide
konkurentsiasutused ELTL artiklite 101
ja 102 kohaldamisel tegema tihedat
koostööd. Seega omavaheline suhtlus
Euroopa konkurentsivõrgustiku liikmete
vahel, mis tahes põhjusel, peaks olema
elementaarne. Juhul kui direktiiv „täi-
endava informatsiooni“ asemel regu-
leeriks nt „puuduste kõrvaldamist“,
oleks olukord eelnõu koostajate hin-
nangul potentsiaalselt teine. Nende oma-
vaheline suhtlus täiendava informat-
siooni saamise eesmärgil on aga Eesti
õiguse tähenduses haldusorganite vahe-
line koostöö, mida miski ei keela, ega
põhjuseta ei reguleeri.
Art 27(7) Jah KonkS § 7848 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(8) Jah,
osaliselt
KonkS § 7845 lõige 3;
KonkS § 7848 lõige 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
TMS § 37 lõike 1 kohaselt sisaldab
täitekulu kohtutäituri tasu, täitmisteate ja
selle lisadokumentide võlgnikule kätte-
toimetamise kulud ning kohtutäituri ja
sissenõudja või kolmanda isiku poolt
pärast täitemenetluse alustamist täiteme-
netluseks tehtud vajalikud kulud. TMS §
38 lõike 1 kohaselt kannab täitekulud
11 Riigikohtu 16. oktoobri 2002. aasta määrus asjas nr 3-2-1-119-02, punkt 8.
13
võlgnik. Seejuures aga „[t]äituri põhi-
tasu koos muude täitekuludega arvatak-
se täitemenetluse tulemusena saadud
summast maha eelisjärjekorras (vt TMS
§ 106 lg 2 teine lause ja § 174 lg 2).
Kuigi eelisjärjekorras maha arvatava
põhitasu ulatuses jääb sissenõudjale
alles nõue võlgniku vastu, võib nimeta-
tud nõude sissenõudmine lõplikult eba-
õnnestuda võlgnikul vara puudumise
tõttu.“12 Sellisel juhul realiseeruks
direktiivi artikli 27 lõike 8 esimese
taande esimeses lauses kirjeldatu, kus
taotluse saanud asutus ehk kohtutäitur
kataks artikli 26 kohaselt võetud meet-
metega seoses tekkinud kulud trahvist
või sunnirahast, mille ta on taotleva
asutuse ehk teise liikmesriigi konkurent-
siasutuse nimel kogunud.
Art 28(1) Jah KonkS § 7849 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 28(2) Jah KonkS § 7849 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 29(1) Jah KonkS § 7318 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 29(2) Jah KonkS § 7318 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 29(3) Ei - Sätestab kohustuse Euroopa Komisjoni-
le.
Art 30(1) Jah KonkS § 7813 lõige 5;
KonkS § 7318 lõiked 3
ja 4.
Eelnõuga määratakse ELi toimimise
lepingu artiklite 101 ja 102 kohaldamise
eest vastutavaks nii
konkurentsiküsimustes pädeva riikliku
haldusasutuse (Konkurentsiamet) kui ka
konkurentsiküsimustes pädeva
liikmesriigi kohtuasutuse (maakohtud).
Konkurentsiamet viib läbi
konkurentsijärelevalvemenetlust,
sealhulgas määrab
konkurentsijärelevalvemeetmed.
Väärteomenetluses on
Konkurentsiametil kohtuvälise
menetleja staatus. Rahatrahvi
väärteomenetluses määrab maakohus.
Art 30(2) Jah HKMS § 15 lõike 1
punkt 1;
HKMS § 17 lõige 1;
Kehtiva HKMS § 15 lõike 1 punkt 1
koosmõjus sama seaduse § 17 lõikega 1
sätestab, et halduskohtumenetluses on
lisaks kaebajale pooleks vastustaja ehk
riigiasutus, kelle tegevuse peale on
12 Riigikohtu üldkogu 25. jaanuari 2018. aasta otsus asjas nr 2-15-17249, punkt 67.
14
KonkS § 7318 lõige 3;
VTMS § 17 lõige 1;
VTMS § 28.
esitatud kaebus. Konkurentsijäreleval-
vemenetluses kohaldatud konkurentsi-
järelevalvemeetmeid puudutava kaebuse
puhul oleks vastustajaks seega
Konkurentsiamet.
Rahatrahvi määramiseks toimetatavas
väärteomenetluses on
Konkurentsiametil kohtuvälise
menetleja staatus. Kehtiva VTMS § 17
lõike 1 kohaselt on kohtuväline
menetleja üks kohtumenetluse
osapooltest, kellel on sama seaduse §-s
28 sätestatud menetluslikud õigused ja
kohustused.
Art 30(3) Jah HKMS § 15 lõike 1
punkt 1;
HKMS § 17 lõige 1;
HKMS § 180 lõige 1;
HKMS § 265 lõige 5;
KonkS § 7318 lõige 3;
VTMS § 28 lõike 2
punkt 4.
Konkurentsijärelevalvemenetluses on
Konkurentsiamet menetlusosaline
kehtiva HKMS § 15 lõike 1 punktist 1 ja
§ 17 lõikest 1 tulenevalt.
Kehtiva HKMS § 180 lõike 1 kohaselt on
Konkurentsiametil, kui halduskohtu-
menetlusosalisel õigus esitada
halduskohtu otsuse peale apellatsioon.
Eelnõuga kavandatud KonkS § 7823
lõike 1 kohaselt annab halduskohus läbi-
otsimiseks loa HKMS-s sätestatud hal-
dustoiminguks loa andmise sätete alusel.
Kehtiva HKMS § 265 lõige 5 näeb ette,
et mh haldustoiminguks loa andmisest
keeldumise määruse peale võib
menetlusosaline esitada määruskaebuse
ringkonnakohtule.
Väärteomenetluses on Konkurentsiamet
kohtuväline menetleja vastavalt
eelnõuga kavandatud KonkS § 7318
lõikele 3. Vastavalt kehtivale VTMS §
28 lõike 2 punktile 4 on kohtuvälisel
menetlejal õigus vaidlustada kohtu
lahend VTMS-s ettenähtud korras.
Art 31(1) Ei - Kavandatud KonkS § 7817 lõike 7 punkt
4 sätestab järelevalvealuse isiku õigust
keelduda teabe andmisest, millega ta
möönaks keelatud teo toimepanemist või
süüstaks ennast (mistahes) kuriteo
toimepanemises.
Kavandatud KonkS § 7817 lõige 9
sätestab, et füüsilisest isikust
järelevalvealusel isikul (st füüsilisest
isikust ettevõtjal ehk FIE-l) on õigus
15
keelduda teabe andmisest, mis võiks teda
ennast või tema tsiviilkohtumenetluse
seadustiku § 257 lõikes 1 nimetatud
lähedast isikut süüstada keelatud teo või
mistahes süüteo toimepanemises.
Kui järelevalvealune isik sellist
süüstavat teavet siiski esitab, vaatamata
oma õigusele sellest keelduda, siis võib
Konkurentsiamet seda tõendina kasutada
ja ka teavitada vajadusel teisi pädevaid
riigiasutusi (nt Prokuratuuri).
Art 31(2) Ei - Teenistuskohustuse süüline rikkumine
toob ametnikele kehtiva ATS § 69 alusel
kaasa distsiplinaarvastutuse, mis
omakorda toob ATS § 70 alusel kaasa
distsiplinaarkaristuse. Lisaks on
asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud
teabe teadvalt ebaõige avaldamise eest
on võimalik ametnik vastutusele võtta
kehtivas AvTS13 §-s 541 sätestatud
väärteokooseisu alusel.
Töötajale kaasneb saladuse hoidmise
kohustuse rikkumisega vastutus kehtiva
TLS14 alusel (TLS § 72). Mh võib TLS §
88 lõike 1 punkti 8 alusel töötajaga töö-
lepingu lõpetada.
Art 31(3) Jah KonkS § 63 lõige 13 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(4) Jah KonkS § 7821 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(5) Jah KonkS § 7821 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(6) Jah KonkS § 7843 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(7) Ei - Selgitab artikli 31 lõigete 3–6 kohal-
dumise tingimusi.
Art 32 Jah KonkS § 7822 lõige 3;
KonkS § 7818 lõige 8.
Konkurentsijärelevalvemenetluses on
Konkurentsiametil lubatud koguda
tõendeid sõltumata teabekandjast.
Väärtegude tõendamisel on
Konkurentsiametil lubatud kasutada ka
konkurentsijärelevalvemenetluses
seaduslikult kogutud tõendeid, kui asja
arutav kohus leiab, et neid saab lugeda
väärteomenetluses lubatavaks.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
13 AvTS ehk avaliku teabe seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena. 14 TLS ehk töölepingu seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
16
Art 33(1) Ei - Reguleerib Euroopa konkurentsivõrgus-
tiku toimimist, nägemata ette kohustusi
liikmesriigile.
Art 33(2) Ei - Reguleerib Euroopa konkurentsivõrgus-
tiku toimimist, nägemata ette kohustusi
liikmesriigile.
Art 34(1) Ei - Sätestab liikmesriikidele kohustusliku
direktiivi ülevõtmise kuupäeva, milleks
oli 04.02.2021.
Art 34(2) Ei - Sätestab liikmesriikidele kohustuse
edastada Euroopa Komisjonile direk-
tiiviga reguleeritavas valdkonnas riigisi-
seselt vastu võetavate põhiliste õigusnor-
mide teksti.
Art 35 Ei - Sätestab kohustuse Euroopa Komisjoni-
le, mitte liikmesriigile.
Art 36 Ei - Sätestab direktiivi jõustumise.
Art 37 Ei - Sätestab direktiivi adressaadid.
Suur-Ameerika 1 / 10122 Tallinn / +372 620 8100 / [email protected]/ www.justdigi.ee Registrikood 70000898
Marek Reinaas Riigikogu majanduskomisjon [email protected] Eelnõu 609SE vastavustabel Lugupeetud Marek Reinaas Justiits- ja Digiministeerium esitab käesolevaga Riigikogu majanduskomisjoni menetluses oleva konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seoses teiste seaduste muutmise eelnõu 609SE vastavustabeli. Lugupidamisega (allkirjastatud digitaalselt) Liisa-Ly Pakosta justiits- ja digiminister Natalia Mäekivi 58806031 [email protected]
Meie 30.04.2025 nr 8-1/3942-1