Dokumendiregister | Riigi Infosüsteemi Amet |
Viit | 4.2-3/25/81-1 |
Registreeritud | 05.05.2025 |
Sünkroonitud | 06.05.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 4.2 Riigi e-teenuste arendamise ja haldamise korraldamine |
Sari | 4.2-3 Infotehnoloogiavahendite ja -teenuste lepingud |
Toimik | 4.2-3/2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Teaduse ja arenduse koordineerimisosakond |
Originaal | Ava uues aknas |
HANKELEPING nr 4.2-3/25/81-1
Riigi Infosüsteemi Amet (edaspidi tellija), registrikood 70006317, asukoht Pärnu mnt 139a,
15169 Tallinn, mida esindab seaduse ja põhimääruse alusel peadirektor Joonas Heiter
ja
Kehtna Kutsehariduskeskus (edaspidi täitja), registrikood 70000846, asukoht Kooli tn 1,
79001, Kehtna alevik, mida esindab seaduse ja põhimääruse alusel direktor Karmen Selter,
edaspidi ka pool või pooled, sõlmisid käesoleva lepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu sõlmimise alus ja ese
1.1. Leping on sõlmitud riigihanke „Küberturbe suvelaager noortele
„CyberWizards““ (viitenumber 291135) (edaspidi riigihange) tulemusena.
1.2. Teenuse täpsem kirjeldus on toodud lisas 1 „Tehniline kirjeldus“.
1.3. Lepingu lahutamatuteks osadeks on riigihanke alusdokumendid, täitja pakkumus,
pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu muudatused ja lisad.
2. Lepingu eeldatav maksumus ja maksmise kord
2.1. Lepingujärgne maksumus on kuni 69 825,00 eurot, millele lisandub käibemaks.
2.2. Lepingu maksumus on tellija jaoks lõplik, sisaldades kõiki täitja kulutusi, mis tekivad
seoses lepingu täitmisega.
2.3 Täitja esitab arve tellijale e-arvena pärast tööde üleandmise-vastuvõtmise akti (edaspidi
akt) mõlemapoolset allkirjastamist.
2.4 Tellija jätab endale õiguse tööde elluviimise käigus põhjendatud juhtudel kulusid
eelarveridade vahel muuta (st mõnelt kulurealt vabanevaid vahendeid kasutada teistel
ridadel olevate kulude täiendavaks katmiseks), kui see on lepinguga taotlevate
eesmärkide saavutamiseks põhjendatult vajalik ja/või kui see võimaldab lepingu
eesmärke saavutada parimal võimalikul moel. Kulusid võib eelarveridade vahel muuta
tingimusel, et lepingu kogumaksumus ei suurene. Kulud võivad poolte kokkuleppel
väheneda tegelike kulude vähenemisel, sh, kuid mitte ainult osalejate/esinejate arvu
vähenemisest tulenevalt. Punktis kirjeldatud kulude muudatusi ei käsitleta lepingu
muudatusena.
2.5 Vastavalt raamatupidamise seaduse §-le 71 on e-arve operaatoriks masintöödeldava
algdokumendi käitlemise teenuse pakkuja, kelle kohta on tehtud märge tellija andmetes
juriidiliste isikute kohta peetavas riiklikus registris.
2.6 Täitja poolt esitatav arve peab selgelt ja üheselt viitama lepingule ning sisaldama makse
teostamiseks vajalikke andmeid, riigihanke viitenumbrit (291135), NCCEE2
kaasrahastusele, tellija kontaktisiku nime ning vastama käibemaksuseaduse nõuetele.
Käesolevas punktis esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele.
2.7 Arve maksetähtaeg on 21 kalendripäeva arve esitamisest.
2.8 Teenust kaasrahastatakse Euroopa Liidu ja Euroopa küberturvalisuse
kompetentsikeskuse (ECCC) kaasrahastatava Digital Europe programmi (DIGITAL)
raames ja riigieelarvest.
3. Laagri toimumine ning tööde üleandmine ja vastuvõtmine 3.1. Küberturbe noorte laager toimub 11.08 – 16.08.2025. Tööde üleandmise all mõistetakse
tööde üleandmist (sh aruande esitamist) täitja poolt tellijale akti (lisa 2) alusel. Nimetatud
akti vormistab täitja peale laagri toimumist ja edastab hiljemalt 30 kalendripäeva jooksul
e-posti teel digitaalselt allkirjastatult vahetult enne tööde üleandmist tellija kontaktisiku
Lk 2/8
e-posti aadressile ja tellija allkirjastab selle vahetult pärast tööde vastuvõtmist ning
tagastab selle täitja kontaktisiku e-posti aadressile.
3.1.1. Juhul kui akt esitatakse paberkandjal, koostab täitja selle kahes eksemplaris, esitab
allkirjastatud aktid tellija kontaktisikule, tellija allkirjastab aktid vahetult pärast
tööde vastuvõtmist ning tagastab ühe eksemplari täitja kontaktisikule.
3.3. Akti esitamisele järgnevast tööpäevast arvates on tellijal 10 tööpäeva aega tööde
ülevaatamiseks. Tellijal on õigus vajadusel nimetatud perioodi pikendada ühe korra
maksimaalselt eelmainitud aja võrra, teavitades sellest enne tähtpäeva saabumist täitjat 3
tööpäeva ette.
3.4. Akti allkirjastamine tellija poolt tähendab tema antud kirjalikku kinnitust, et tehtud tööd
vastavad lepingu tingimustele.
3.5. Akti võib poolte poolt allkirjastada ja kinnitada ka punktis 10.4. nimetatud kontaktisik.
4. Kvaliteedi tagamine
4.1. Täitja täidab lepingujärgsed kohustused vastavalt lepingus sätestatud tingimustele,
parimas praktikas rakendatavatele nõuetele ja normidele.
4.2. Täitja kohustub tööde teostamisel viitama Euroopa Liidu ja Euroopa küberturvalisuse
kompetentsikeskuse (ECCC) kaasrahastatava Digital Europe programmile (DIGITAL).
Vastavad nõuded ning stiilijuhised edastab tellija. Sümboolika paigutus ja formaat tuleb
eelnevalt kooskõlastada tellijaga.
4.3. Tellijal on õigus tööde teostamise käigus kontrollida täitja poolt teostatavate tööde
kvaliteeti ja lepingu tingimustest kinnipidamist.
4.4. Mittekvaliteetsete tööde või lepingule mittevastavate tööde avastamisel informeerib
tellija kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis koheselt täitjat.
4.5. Täitjal on kohustus viivitamatult kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teavitada
tellijat probleemidest, mis segavad hankelepingus toodud tööde teostamist ja tähtaegadest
kinnipidamist ning õigus esitada tellija kontaktisikule ettepanekuid tööde ja tähtaegade
muutmiseks.
5. Poolte vastutus ja vääramatu jõud 5.1. Pooled vastutavad sõlmitava lepingu tingimuste rikkumise eest maksimaalselt lepingu
kogumaksumuse ulatuses.
5.2. Lepinguliste kohustuste rikkumise eest võib tellija täitjalt sisse nõuda leppetrahvi või
pidada leppetrahv kinni täitjale makstavast summast, mis aga ei välista muude
õiguskaitsevahendite kasutamist, mh nõuda kahju hüvitamist.
5.3. Tööde teostamise kokkulepitud ajast kõrvalekaldumise korral pole täitjal õigust nõuda
kahjude korvamist, kui see on täitja nõuetekohase tegevusega välditav ja kahjud ei ole
tekkinud tellija otsesel süül.
5.4. Kui täitja viivituse põhjustab tellija, on täitjal õigus nõuda mõistlikku ajapikendust ja
põhjendatud lisakulude hüvitamist. Täitja peab tellijat viivitusest ning sellest tulenevatest
tagajärgedest koheselt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis informeerima.
5.6. Tellija peatab täitjale lepingujärgsete summade maksmise kas osaliselt või täielikult, kui:
5.6.1. täitja ei täida lepingut;
5.6.2. tööde teostamise käigus või aktis avastatakse puudusi või muid täitja poolseid
kohustuste rikkumisi;
5.6.3. täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab asjaolu,
mille eest vastutab täitja.
5.7. Täitja võib peatada tööde teostamise kas osaliselt või täielikult, kui:
5.7.1. tellija ei täida lepingut;
5.7.2. tellija ei tasu lepingujärgset maksumust õigeaegselt;
5.7.3. täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab asjaolu,
mille eest vastutab tellija.
Lk 3/8
5.8. Tööde teostamisel sh vigade kõrvaldamisel tekkivate täitja ja tellija vaheliste erimeelsuste
lahendamisel lähtutakse eelkõige tööde eesmärkidest tellija seisukohalt. Kui täitja ei
nõustu tellija seisukohaga, lasub tellija seisukoha mittesobivuse tõendamise kohustus
täitjal.
5.9. Kui tellija keeldub või hoiab kõrvale nõuetekohaselt teostatud tööde akti allkirjastamisest
ja tööde eest tasumisest, on täitjal õigus nõuda viivist 0,2% päevas tasumata summalt,
kuid mitte rohkem kui 20% vastuvõtmisest keeldutud tööde maksumusest.
5.10. Kui tellija keeldub või hoiab kõrvale nõuetekohaselt teostatud tööde akti allkirjastamisest
ja selle eest tasumisest üle 30 päeva, on täitjal õigus leping üles öelda.
5.11. Tööde tähtajaks esitamata jätmisel täitja poolt on tellijal õigus nõuda lepingust tulenevate
kohustuste täitmata jätmisega tekitatud kahju hüvitamist.
5.12. Kui täitja ei täida lepingu punktides 6, 7 ja/või 8 sätestatud kohustust, on tellijal õigus
nõuda täitjalt leppetrahvi kuni 20% lepingu maksumusest iga vastava juhtumi korral.
5.13. Pooled peavad esitama lepingust tuleneva leppetrahvi nõude kohustusi rikkunud poolele
mõistliku aja jooksul kuid mitte hiljem kui 3 kuu jooksul arvates päevast, mil poolel tekkis
leppetrahvi nõude esitamise õigus.
5.14. Pretensioonidest personali töö teostamise efektiivsuse ja kvaliteedi kohta annab tellija
teada lisaks personalile ka punktis 10.4. nimetatud täitja lepingulisele kontaktisikule.
Olulises ulatuses või korduvaid kõrvalekaldeid tellija juhiste järgimata jätmisel,
ülesannete teostamisel, meeskonnatööga arvestamise vmt osas, loetakse lepingu
rikkumiseks. Lisaks mujal lepingus sätestatud õigustele, on tellijal õigus nõuda selle
personali vahetamist, kelle töö ei vasta tellija õigustatud ootustele. Nimetatud vahetuse
nõue on tellijapoolne otsustus ning täitja kohustub tagama spetsialisti vahetuse ühe
ööpäeva jooksul alates tellijapoolsest vastavasisulisest teavitusest või korraldama töö
ümber nii, et ülejäänud personal katab ka selle personali liikme tööülesandeid.
5.15. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatuks jõuks loevad
pooled võlaõigusseaduse § 103 lg 2 kirjeldatud ettenägematuid olukordi ja sündmusi, mis
ei olene nende tahtest või muid sündmuseid, mida Eestis kehtiv õigus- ja kohtupraktika
tunnistavad vääramatu jõuna.
6. Intellektuaalne vara
6.1. Täitja annab tellijale üle kõikide tööde tegemise käigus loodud teoste osas all-litsentsi
andmise õigusega lihtlitsentsi kogu autoriõiguste kehtivuse ajaks territoriaalsete
piiranguteta autoriõiguse seaduse tähenduses. Tasu autoriõiguste eest sisaldub
hankelepingu hinnas.
6.2. Täitja kohustub tagama, et tööde teostamise käigus loodud materjalide varalised
autoriõigused autoriõiguste kasutamiseks kuuluvad täitjale.
6.3. Täitja kohustub tagama, et tal on tööde teostamise käigus loodud materjalides kasutatud
teiste autoriõigustega kaitstud teoste suhtes käesoleva lepingu sõlmimiseks vajalikud
õigused.
6.4. Täitja kinnitab ja avaldab, et ta ei ole enne käesoleva lepingu sõlmimist lepingu punktis
6.1 märgitud õigusi kolmandatele isikutele loovutanud ega nende õiguste teostamiseks ja
kasutamiseks kolmandatele isikutele luba (litsentsi) andnud ning ta ei ole sõlminud ega
sõlmi lepingu kehtivuse ajal kolmandate isikutega kokkuleppeid tööde teostamise käigus
loodud materjalide kasutamiseks.
6.5. Kõik tellija poolt täitjale tööde teostamiseks antud dokumendid kuuluvad nende algsele
omanikule, kui ei ole kokkulepitud teisiti.
6.6. Täitja vastutab selle eest, et tema poolt teostatava töö puhul ei teki vastuolu Eesti
Vabariigis kehtivate patendi- või autoriõigustega ja teiste immateriaalsete õigustega.
Lk 4/8
7. Konfidentsiaalsus ja isikuandmete töötlemine 7.1. „Konfidentsiaalne informatsioon“ on igasugune informatsioon, mis avaldamise hetkel on
määratletud kui konfidentsiaalne või mille olemusest võib järeldada, et see on
konfidentsiaalne, sealhulgas isikuandmed, turvaandmed, kirjeldus infosüsteemide
turvameetmete, turvaintsidendi või selle ohu kohta, arvutiprogrammid, koodid,
algoritmid, oskusteave, formularid, protsessid, ideed, strateegiad ja muu teave, mille
avalikuks tulek võiks kahjustada tellija huve või mille suhtes kehtivad avaliku teabe
seaduse või muu õigusakti kohaselt juurdepääsupiirangud või mille suhtes
juurdepääsupiirangud ei kehti, kuid mida tellija ei ole avalikkusele teatavaks teinud.
7.2 Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas informatsiooni, mis on avalikult
teadaolev või mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et selline
avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
7.3 Täitja peab käesoleva lepingu täitmisel, samuti lepingujärgsete kohustuste täitmisel
saadud informatsiooni tellija ja tema tegevuse kohta ning isikuandmeid sisaldavat teavet
hoidma konfidentsiaalsena ja mitte avaldama seda kolmandatele isikutele ilma tellija
eelneva kirjaliku selgesõnalise nõusolekuta.
7.4 Täitjal on õigus töödelda isikuandmeid üksnes Eesti Vabariigi territooriumil, kui pooled
ei ole kokku leppinud teisiti.
7.5 Täitjal on õigus töödelda käesoleva lepingu täitmisel teatavaks saanud konfidentsiaalset
informatsiooni, sealhulgas isikuandmeid üksnes lepingu kehtivuse ajal ning lepingu
eesmärkide täitmiseks vajalikus ulatuses.
7.6 Isikuandmete töötlemisel kohustub täitja juhinduma kehtivatest õigusaktidest, sealhulgas
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprill 2016. a määrusest (EL) 2016/679 füüsiliste
isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning
direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus).
7.7 Täitja rakendab konfidentsiaalse informatsiooni, sealhulgas isikuandmete kaitseks
asjakohaseid tehnilisi ja korralduslikke meetmeid tagamaks isikuandmete
konfidentsiaalsuse, tervikluse ja käideldavuse. Kui pooled ei ole kokku leppinud teisiti,
on täitja isikuandmete töötlemisel kohustatud:
7.7.1 eesmärkide saavutamiseks mittevajalikud isikuandmed viivitamatult kustutama;
7.7.2 ebaõigete isikuandmete parandamiseks võtma viivitamatult kasutusele vajalikud
abinõud;
7.7.3 vältima kõrvaliste isikute ligipääsu isikuandmete töötlemiseks kasutatavatele
seadmetele;
7.7.4 ära hoidma andmete omavolilist lugemist, kopeerimist ja muutmist
andmetöötlussüsteemis, samuti andmekandjate omavolilist teisaldamist;
7.7.5 ära hoidma isikuandmete omavolilist salvestamist, muutmist ja kustutamist ning
tagama, et tagantjärele oleks võimalik kindlaks teha, millal, kelle poolt ja
milliseid isikuandmeid salvestati, muudeti või kustutati või millal, kelle poolt ja
millistele isikuandmetele andmetöötlussüsteemis juurdepääs saadi;
7.7.6 tagama, et igal andmetöötlussüsteemi kasutajal oleks juurdepääs ainult temale
töötlemiseks lubatud isikuandmetele ja temale lubatud andmetöötluseks;
7.7.7 tagama andmete olemasolu isikuandmete edastamise kohta: millal, kellele ja
millised isikuandmed edastati, samuti selliste andmete muutusteta säilimise;
7.7.8 tagama, et isikuandmete edastamisel andmesidevahenditega ja andmekandjate
transportimisel ei toimuks isikuandmete omavolilist lugemist, kopeerimist,
muutmist või kustutamist;
7.7.9 dokumenteerima isikuandmete töötlemise toimingud ja säilitama kantud
andmeid kogu lepingu kehtivuse aja andmetöötlustoimingute registris. Juhul, kui
lepingu poolel puudub kasutusel olev andmetöötlustoimingute register, siis peab
lepingu pool isikuandmete töötlemise toimingud dokumenteerima vastavalt
käesoleva lepingu lisale 3 „Isikuandmete töötlemise ülevaade“. Tellijal on õigus
Lk 5/8
igal ajal kontrollida andmetöötlustoimingute registri pidamist ja täitmist täitja
poolt.
7.8 Lepingu punktis 7.3 sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisest ja punktis 7.7
sätestatud turvameetmete rikkumisest, mis põhjustab, on põhjustanud või võib põhjustada
edastatavate, salvestatud või muul viisil töödeldavate isikuandmete juhusliku või
ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku, muutmise või loata avalikustamise või neile
juurdepääsu on täitja kohustatud tellijat teavitama esimesel võimalusel, kuid mitte hiljem
kui 24 tundi pärast selle teada saamisest. Tellijal on õigus saada CERT-EElt täielikku
infot käesolevas punktis viidatu turvaintsidentide kohta.
7.9 Konfidentsiaalse informatsiooni, sealhulgas isikuandmete kaitseks rakendatavate
meetmete valikul lähtub täitja tellija juhistest. Tellijal on õigus anda täitjale soovituslikke
juhiseid isikuandmete töötlemise nõuete paremaks rakendamiseks.
7.10 Täitja võib avaldada konfidentsiaalset informatsiooni, sealhulgas isikuandmeid üksnes
nendele isikutele, kes seda teavet vajavad lepinguliste kohustuste täitmiseks ja keda on
teavitatud, et selline informatsioon on konfidentsiaalne ja nad on seotud
konfidentsiaalsuskohustusega. Kui isikule avaldatakse lepinguliste kohustuste täitmiseks
isikuandmeid, on täitja kohustatud tagama, et isik, kellele isikuandmeid avaldatakse,
järgib käesolevas lepingus ja õigusaktides sätestatud isikuandmete töötlemise nõudeid
ning omab baasteadmisi isikuandmete töötlemise nõuetest.
7.11 Täitja on kohustatud teavitama tellijat konfidentsiaalsuskohustuse täitmisega
seonduvatest takistustest, mis on tekkinud või tõenäoliselt võivad tekkida.
7.12 Konfidentsiaalsuskohustuse, sealhulgas isikuandmete töötlemise nõuete rikkumise korral
on täitja kohustatud viivitamatult võtma kasutusele meetmed rikkumise leevendamiseks
ning teavitama rikkumisest tellijat mitte hiljem kui 24 tunni möödudes rikkumisest
teadasaamisest arvates. Isikuandmete töötlemise nõuete rikkumiseks loetakse mis tahes
sündmus, mis põhjustab isikuandmete hävimise, kaotsimineku või kolmandatele
isikutele, sealhulgas avalikkusele juurdepääsu võimaldamise või avalikustamise. Teade
konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisest tuleb tellijale esitada kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis ning see peab sisaldama vähemalt järgmist informatsiooni:
7.12.1 konkreetse rikkumise kirjeldus;
7.12.2 juhtunust puudutatud andmesubjektide arv ning isikuandmete liik;
7.12.3 juhtunuga tegeleva kontaktisiku andmed;
7.12.4 meetmete kirjeldus, mida täitja on rakendanud või rakendab rikkumise mõju
leevendamiseks;
7.12.5 rikkumise mõju ja tagajärg andmesubjektidele ja nende isikuandmetele;
7.12.6 muu teave, mis on tellijale vajalik andmesubjekti ja pädeva järelevalveasutuse
teavitamiseks.
7.13 Kohustus tagada konfidentsiaalse informatsiooni kaitse, sealhulgas isikuandmete
konfidentsiaalsus on tähtajatu ning kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast lepingu
lõppemist.
7.14 Lepingu lõppemisel on täitja kohustatud lepingu täitmisel kogutud isikuandmed
kustutama, kui pooled ei ole kokku leppinud teisiti. Punktis 7.7.9. nimetatud isikuandmete
töötlemise ülevaate annab täitja lepingu lõppemisel üle tellijale.
7.15 Täitja on kohustatud tagama käesolevas lepingus ja Eesti Vabariigis kehtivates
õigusaktides sätestatud isikuandmete töötlemise nõuete täitmise iga isiku poolt, keda
täitja on kaasanud lepingust tulenevate kohustuste täitmisele. Täitja vastutab tellija ees,
kui ta on rikkunud käesolevas lepingus või õigusaktides isikuandmete volitatud töötlejale
sätestatud isikuandmete töötlemise tingimusi.
7.16 Konfidentsiaalsuskohustuse või isikuandmete töötlemise nõuete rikkumist käsitletakse
kui lepingu olulist rikkumist.
7.17 Täitja on kohustatud avaldama tellijale teavet, mis on vajalik konfidentsiaalsuskohustuse,
sealhulgas isikuandmete töötlemise nõuete täitmise kontrollimiseks.
Lk 6/8
7.18 Täitja teeb tellijaga koostööd võimaluse piires asjakohaste tehniliste ja korralduslike
meetmete abil andmesubjekti taotlusel tema kohta käivate andmete väljastamisel,
andmete parandamisel ja kustutamisel.
7.19. Täitja ja tellija vahelist isikuandmete töötlemist reguleerib lisaks eelnevale
andmetöötlusleping, mis on leitav lepingu lisast 4. Vastuolude korral lähtutakse
käesolevas lepingus sätestatust.
8. Avalikud suhted 8.1. Täitjal puudub volitus tegeleda lepingu raames avalike suhetega ning anda teateid
pressile, elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud
tellija eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis nõusolekul.
8.2. Täitja paneb käesolevas punktis sätestatu kohustuseks kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
9. Lepingu kehtivus, muutmine ja lõpetamine
9.1 Leping jõustub hetkel, mil pooled on lepingu allkirjastanud ning kehtib kuni lepinguliste
kohustuste täitmiseni, kuid mitte kauem kui 8 kuud lepingu sõlmimisest.
9.2 Tellija võib lepingu mõjuva põhjuse olemasolul ennetähtaegselt üles öelda, teatades
täitjale sellest 30 kalendripäeva ette ning sellisel juhul on täitjal õigus nõuda tasu vaid
lepingu ülesütlemise hetkeks faktiliselt tehtud tööde eest.
9.3 Täitjal on õigus lõpetada leping ennetähtaegselt, teatades sellest tellijale kirjalikult ette
vähemalt 30 kalendripäeva, kui tellija keeldub nõuetekohaselt valmistatud tööde eest tasu
maksmisest ning sellisel juhul on täitjal õigus nõuda tasu vaid lepingu ülesütlemise
hetkeks faktiliselt tehtud tööde eest.
9.4 Täitja ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada
kolmandale isikule ilma tellija eelneva kirjaliku nõusolekuta.
9.5 Pooled võivad lepingut muuta RHS §123 lg 1 sätestatud tingimustel.
9.6 Lepingu tingimusi võib muuta ainult mõlemapoolselt allkirjastatud lepingu lisana.
Muudatused tööde ajakavas ning kulude muudatused eelarveridade vahel ei ole
käsitletavad lepingu muutmisena tingimusel, et lepingu täitmise lõpptähtaeg ei muutu
ning lepingu kogumaksumus ei suurene.
10. Personal 10.1. Lepingus kirjeldatud tööd peavad teostama täitja poolt pakkumuses esitatud isikud. Täitja
võib pakkumuses toodud personali asendada ainult tellija kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis nõusolekuga ning tingimusel, et nad vastavad hanke
alusdokumentides toodud nõuetele.
10.2. Täitja vastutab tellija otstarbeka kaasamise eest.
10.3. Täitja poolt lepingu täitmiseks esitatud isikud ei tohi olla tellija teenistuses.
10.4. Pooltevahelise koostöö korraldamise eest vastutavad poolte kontaktisikud:
10.4.1. tellija kontaktisik on Tiina Pau, tel +372 5850 4654, [email protected];
10.4.2. täitja kontaktisik on Ain Ellam, tel +372 5688 8197, [email protected].
10.5. Kõik teated, millel ei ole õiguslikku tagajärge, võivad olla esitatud kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis ning peavad olema adresseeritud kontaktisikutele. Kõik
lepinguga ja lepingu täitmisega seotud pretensioonid peavad olema esitatud kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis.
10.6. Kontaktisikute muutumisel tuleb sellest viivitamatult teist poolt teavitada kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis. Nimetatud teade lisatakse lepingu juurde ning ei
käsitleta lepingu muutmisena.
10.7 Ühelgi juhul ei vastuta pooled lepingu rikkumise tõttu teise poole saamata jäänud tulu
eest.
Lk 7/8
11. Lõppsätted 11.1. Pooled juhinduvad lepingu täitmisel Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest, eelkõige
kohaldatakse lepingus reguleerimata küsimustes võlaõigusseaduses vastava lepinguliigi
kohta sätestatut.
11.2. Juhul kui lepingu mõni säte osutub vastuolus olevaks Eestis kehtivate õigusaktidega, ei
mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust.
11.3. Täitja on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses sätestatud ulatuses avalik.
11.4. Käesoleva lepingu täitmisel tekkivad vaidlused ja lahkarvamused lahendavad pooled
läbirääkimiste teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
11.5. Leping on allkirjastatud digitaalselt.
12. Lisad 12.1. Käesoleva lepingu lahutamatuteks lisadeks on:
12.1.1. lisa 1 „Tehniline kirjeldus“;
12.1.2. lisa 2 „Tööde üleandmise - vastuvõtmise akti näidis“;
12.1.3. lisa 3 „Isikuandmete töötlemise ülevaade- näidis“;
12.1.4. lisa 4 „Andmetöötlusleping“.
Lk 8/8
Lisa 2
„Tööde üleandmise - vastuvõtmise akti näidis“
TÖÖDE ÜLEANDMISE-VASTUVÕTMISE AKT1
Käesolev tööde üleandmise- vastuvõtmise akt (edaspidi akt) on koostatud ……………….
(edaspidi täitja) täitja kontaktisiku ……………… poolt ja esitatud Riigi Infosüsteemi Ameti
(edaspidi tellija)……………., (edaspidi koos nimetatud pool või pooled) tõendamaks, et täitja
andis üle poolte vahel sõlmitud lepingu nr …………. ja riigihanke viitenumber …, alusel
teostatud tööd alljärgnevalt:
1. Läbi on viidud küberturbe alane noortelaager ning tellijale on esitatud laagri aruanne.
2. Käesolevale aktile allakirjutamisega loetakse tööd täitja poolt tellijale üle antuks ning
tööde juhusliku hävimise ja kahjustumise riisiko tellijale üle läinuks ning loetakse leping
lõppenuks.
3. Kinnitame, et ……………… töötles tööde elluviimisel talle teatavaks saanud
isikuandmeid vaid tellija poolt tellitud töödega seotud tööde teostamiseks. Akti
esitamisega kinnitame, et oleme kustutanud kõik tööde käigus teatavaks saanud
isikuandmed.
4. Käesolev akt on aluseks täitja poolt tellijale arve esitamiseks summas ………….. eurot,
millele lisandub käibemaks.
5. Käesolev akt omab juriidilist jõudu ning saadetakse pärast allkirjastamist pooltele.
6. Käesoleva akti lahutamatud lisad on:
6.1 …………………….
1 Akti võib muuta vastavalt vajadusele ja tellitavale tööle.
1
LAAGRI ÜLDINE KIRJELDUS 2025 ..................................................................................... 2
1 Laagri eesmärgid ................................................................................................................ 2
2 Osalejate leidmine laagrisse ............................................................................................... 2
3 Osalejate toetamise põhimõtted laagri jooksult läbivalt ..................................................... 2
4 Laagri korraldamise põhimõtted lähtuvalt rahvusvahelistest osalejatest ........................... 3
5 Laagri nädala kirjeldus ....................................................................................................... 3
Esimene päev ............................................................................................................................. 3
Teine päev .................................................................................................................................. 4
Kolmas päev............................................................................................................................... 4
Neljas päev ................................................................................................................................. 4
Viies päev................................................................................................................................... 4
Tabel 1. Nädalakava................................................................................................................... 6
RIIGIHANKE EESMÄRK JA SISU ......................................................................................... 7
1 Riigihanke eesmärk ............................................................................................................ 7
2 Sihtrühm ............................................................................................................................. 7
HANKELEPINGU TEGEVUSED JA HANKELEPINGU TEOSTAMISE TÄHTAEG......... 7
3 Täitja ülesanded: ................................................................................................................. 7
4 Toimumiskoht ja tehniline varustatus................................................................................. 8
5 Majutus ............................................................................................................................... 9
6 Toitlustus ............................................................................................................................ 9
7 Nõuded küberturbe alase sisu tegevustele ........................................................................ 10
8 Nõuded planeeritud meelelahutusliku sisuga tegevustele ................................................ 12
9 Täitja meeskond ................................................................................................................ 12
10 Projektijuht-vanemkasvataja ülesanded ........................................................................ 13
11 Üldised koostöö põhimõtted ......................................................................................... 14
12 Aruandlus ...................................................................................................................... 14
13 Muu ............................................................................................................................... 15
2
LAAGRI ÜLDINE KIRJELDUS 2025
11.08 – 16.08.2025. aastal toimub üks 6-päevane küberturbe laager kuni 80-le osalejale. Laagri
esmane töökeel on inglise keel.
1 Laagri eesmärgid
Laagri eesmärk on tutvustada tüdrukutele küberturbe valdkonda kui võimaliku vaba aja
tegevust ja potentsiaalset karjääri valikut. Selleks, et laagril oleks osalejatele enim mõju, on
laagri sihtrühmaks põhikooli tüdrukud vanuses 13-16 ja/või õpivad õppeaastal 2024/25
põhikooli III kooliastmes (7.-9. klass).
Selles vanuses noored on tegemas oma järgmisi haridustee valikuid lähtuvalt oma huvidest või
tuleviku karjääri plaanidest. Teisalt on nende loogilise mõtlemise tase ja üldised STEM/LTT
oskused piisaval tasemel, et teha esimesi samme küberturbe valdkonnas. Seetõttu usume, et
selles vanuses positiivne kogemus küberturbe valdkonnaga paneb neid mõtlema sellele kui
ühele võimalikule karjäärivalikule. Noored, kes on laagris osalenud ja soovivad hiljem töötada
küberturbe valdkonnas, saavad teha valiku nii kutsekoolis IT erialade suunas kui ka küberturbe
kallakuga gümnaasiumis või jätkata üldkeskhariduses ning jätkata seejärel ülikoolis
küberturbega seotud erialadel. Sõltumata formaalhariduses tehtud valikutest, on huvilistel
võimalik osa võtta mitmetest küberturbe tegevustest, mida korraldatakse Eestis kui ka veebis
toimuvatest rahvusvahelistest võistlustest, kursustest jmt.
Selleks, et näidata, et küberturbe valdkond on jõukohane kõigile, siis soovime, et võimalusel
oleks juhendajate meeskond sooliselt mitmekesine.
Laagris osaleb kokku kuni 100 osalejat, kellest umbes 80 on sihtrühma noored, u 10
rahvusvaheliste ja kohalike gruppide saatjad ning kuni 5 tellija esindajat.
Soovime osalejatele näidata, et küberturbe valdkonnas on Euroopas kogukond, kes tegeleb
küberturbega, siis on tegemist rahvusvahelise laagriga, kuhu on oodatud osalejad ka väljast
poolt Eestit. Seetõttu on laagri töökeel inglise keel. Lisaks on küberturbe alased materjalid ja
võistlused tihti inglise keeles ning seetõttu toetab inglise keelne laager ka siseriiklike osalejate
võimekust ja valmisolekut iseseisvalt õppida ning võistlustel osaleda.
2 Osalejate leidmine laagrisse
Laagri osalejad kutsub laagrisse tellija lähtuvalt laagri eesmärkidest. Laagri korraldamisega
seotud isikutel on võimalus esitada täiendavaid ettepanekuid osalejate leidmiseks ja
värbamiseks.
3 Osalejate toetamise põhimõtted laagri jooksult läbivalt
Kuna enamiku osalejate jaoks on küberturbe valdkond võõras või varasem kokkupuude on
minimaalne, siis ootame laagrikasvatajatelt toetavat suhtumist eksimustesse ja juurdekasvu
uskumuse toetamist erinevate tegevuste käigust. Samuti ootame noortega vahetult kokku
puutuvatelt täiskasvanutelt noorte märkamist ja kui on näha mõne noore kõrvale jäämist või
motivatsiooni langust, siis olukorrale kohast ning noort toetavat reageerimist. Meeles tuleb
pidada, et tegemist on huvitegevusega ja suvelaagriga ehk et noori ei saa sundida tegevustesse
panustama. Samal ajal saab teadlikult headest noorsootöö ja pedagoogika praktikatest ja
teadmistest lähtuvalt suunata noori tegevustesse vastavalt oma võimetele panustama.
3
4 Laagri korraldamise põhimõtted lähtuvalt rahvusvahelistest osalejatest
Kuna osalejate hulgas on minimaalselt või ei ole üldse inglise keelt emakeelena kõnelevaid
noori, siis on oluline, et kogu laagrit korraldav meeskond on valmis rakendama läbivalt
keelekümbluse meetodeid. Samuti on oluline, et kogu materjal oleks inglise keeles. Erandiks
on laagri reeglid, mida võib Eestist pärit osalejatele edastada ka eesti keeles.
Keeleliste arusaamatuste vältimiseks tulevad rahvusvaheliste osalejate ja gruppidega laagrisse
kaasa täiskasvanud, kes aitavad tagada hea kommunikatsiooni. Päevasel ajal on neil vaba voli
oma aega sisustada omale meelepärasel viisil - nad võivad osaleda laagri tegevustes, viibida
hostelis või lahkuda laagri alalt kuid saabuvad õhtusöögiks tagasi laagri toimumiskohta.
Saatjad peavad olema valmis toetama enda osalejaid ning tegema koostööd laagri korraldajate
ja laagrikasvatajatega, sh osalema jooksvatel koosolekutel jmt kui selleks on vajadust. Iga päev
suhtlevad saatjad vähemalt korra kõigi oma grupi osalejatega (ükshaaval või mitmekesi) ning
arutavad kuidas läheb ning kas on tekkinud probleeme, mille lahendamisel nad vajavad
täiskasvanute abi.
Igasse õhtusse on planeeritud kokkuvõtte ringid, kus osalejad saavad laagrikasvatajatega päeva
kokku võtta ja arutada kuidas neil läks.
5 Laagri nädala kirjeldus
Näidispäevakava on näha tabelis 1.
Esimene päev
Ennelõunasel ajal saabuvad noored laagri toimumiskohta.
Saabudes paigutatakse noored majutuskohta ning algusega kell 12.00 toimub laagri
avamisüritus, mis sisaldab minimaalselt järgmisi osi:
1. tutvustatakse laagriga seotud inimesi ja juhendajaid, kelle poole pöörduda jne;
2. sisaldab ägedaid tutvumistegevusi ja -mängud gruppides;
3. tutvustatakse laagri toimumiskohta ning olulisemaid ruume ja kogunemiskohti.
Pärast lõunasööki on esmane küberturbe teemaline töötuba (Tabelis 1 kasutatud terminit
„töötuba“), mille käigus tutvustatakse üldiselt laagri küberturbe alaseid tegevusi, lepitakse
kokku töötubadega seotud reeglid ja alustatakse esimeste tegevustega.
Esimese päeva õhtul jätkuvad tegevused, mis aitavad gruppidel tekitada grupitunnet ja üksteist
tundma õppida.
Igal õhtul tegevuste lõpus võiks olla viimane tegevus päeva kokkuvõte kus korra räägitakse
suures või väikestes ringides kuidas päev läinud on ja kas on mingeid probleeme tekkinud või
peaks midagi muutma.
Igal õhtul pakutakse noortele ka vahepala. Vahepala võib olla midagi, mida saab eelnevalt
valmistada ning jätta noortele majutuskohta või tegevuskohta, kust nad saavad seda võtta ja
süüa ning pärast pakendid ära visata või mustad nõud kindlasse kohta jätta.
Laagrikasvatajad kontrollivad ka igal õhtul ka öörahu alguses, et noored on läinud oma
tubadesse ning on vaikselt. Kui öösel peaks midagi juhtuma, siis nad reageerivad sellele.
4
Teine päev
Igal hommikul äratavad kasvatajad noored eelnevalt kokkulepitud ajal ning kontrollivad, et
kõik lähevad hommikust sööma. Täpne äratuse aeg lepitakse tellija ja täitja vahel kokku ning
see jääb vahemikku 8.00-9.00.
Teisel päeva alguses pärast hommikusööki on küberturbe teemalised töötoad.
Töötubades minnakse küberturbe teemalise sisu juurde. Töötubade jooksul tehakse snäkki ja
sirutuspause (vt tabel1).
Pärast lõunasööki jääb noortele natuke vaba aega ning jätkatakse küberturbe alaste
töötubadega.
Pärast õhtusööki on meelelahutusliku sisuga tegevused ning õhtuoode.
Sel päeval võiks õhtune meelelahutusliku sisuga tegevus olla mõni CTF mäng ehk lipumäng,
kus osalejad meeskondades proovivad üksteistelt või maastikult lippe leida ja kätte saada.
Mängu eesmärk on tutvustada CTF kontseptsiooni, et reedesel päeval oleks CTF kontseptsioon
neile tuttav.
Kolmas päev
Kolmandal päeval on ennelõunane osa päevast samasugune nagu eelmisel päeval ehk et toimub
küberturbe sisuline töötuba.
Pärast lõunasööki on matk või ekskursioon ümbruskonna vaatamisväärsustega tutvumiseks.
Selle tegevuse võib planeerida pikema ning kui õhtusöögiks tagasi ei jõua, siis kas õhtusöögi
asemel anda kaasa toekam vahepala ja tagasi tulles on õhtuoode nagu tavaliselt või lahendada
toitlustamine mõnel muul viisil.
Kui päevane tegevus on matkamine või selle käigus liigutakse palju, siis õhtuks planeeritud
tegevused on vähem füüsilised.
Neljas päev
Neljandal päeval toimuvad töötad sama päevaplaani järgi nagu teisipäevalgi. Erinevus
varasemate töötubadega on, et sel päeval toimuvad erinevad töötoad ning osalejad saavad
valida omale meelepärase töötoa valikus olevatest töötubadest. Ehk et pakkuja pakub sel päeval
välja erineva temaatikaga töötubasid. Töötubadesse registreerumise võib teha laagri teise või
kolmanda päeva õhtuks et läbiviijad oskaksid arvestada osalejate arvuga. Töötubade valiku
puhul võib teha nii, et kõik töötoad vahetuvad iga 1,5h järel või et töötoad kestavad 3h.
Pärast õhtusööki on meelelahutusliku sisuga tegevused ja õhtuoode.
Viies päev
Sellel päeval on söögikorrad tavapärasel ajal, välja arvatud õhtuoode, mille asemel pakutakse
torti. Küberturbe sisuga töötubades võetakse laagri jooksul omandatu kokku CTF mänguga.
Osalejad on 4-5 liikmelistes meeskondades.
Õhtul on laagri lõpupidu, mis võiks sisaldada kontserti või diskot ning õhtuoodet pakutakse
peo käigus, võib olla samasugune nagu teistel päevadel, aga võib olla ka näiteks suupistelaud,
tort vmt.
5
Lõpupeo käigus toimub ka laagri ametlik lõpetamine, sh osalemisdiplomite jagamine.
Kuues päev
Laagri viimane päev on pakkimiseks ja lahkumiseks.
Osalejad saavad veel hommikusöögi, neil on aega asjade kokku pakkimiseks ning lahkumiseks.
Viimase päeva hommikusöök võib olla ka midagi, mis on eelnevalt ette valmistatud (Võileib
ja jogurt vmt) ja antakse osalejatele kas eelmisel õhtul kätte või saab hommikul mugavalt kätte.
Sellegi poolest peab hommikusöök olema piisav, et noored, kelle kodutee on pikk, saaksid
lõunasöögini ilusti hakkama.
Tabel 1. Nädalakava
Esmaspäev Teisipäev Kolmapäev Neljapäev Reede Laupäev
08:00 - 09:00 Äratus Äratus Äratus Äratus
09:00 - 10:00 Hommikusöök Hommikusöök Hommikusöök Hommikusöök Hommiksöök
10:00 - 11:30 Saabumine ja
majutamine
12.00 Laagri
avamine
Töötoad Töötoad Töötoad (valik) CTF mäng Pakkimine ja
lahkumine 11:30 - 11:45 Vahepala ja paus Vahepala ja paus Vahepala ja paus Vahepala ja paus
11:45 - 13:00 Töötoad Töötoad Töötoad (valik) CTF mäng jätkub
13:00 - 13:30 Lõunasöök Lõunasöök Lõunasöök Lõunasöök Lõunasöök
13:30 - 14:30 Vaba aeg Vaba aeg Vaba aeg Vaba aeg Vaba aeg
14:30 - 15:45 Töötoad Töötoad Matk/ekskursioon
mõnele matkarajale
või piirkonna
vaatamisväärsused
Töötoad (valik) CTF mäng jätkub
15:45 - 16:00 Sirutuspaus Sirutuspaus Sirutuspaus Vaba aeg
16:00 - 17:30 Töötoad Töötoad Töötoad (valik) Vaba aeg
17:30 - 18:00 Õhtusöök Õhtusöök Õhtusöök Õhtusöök Õhtusöök
18:00 - 19:00 Vaba aeg Vaba aeg Vaba aeg Vaba aeg Laagri lõpupidu;
19:00 - 21:00 Meelelahutusliku
sisuga tegevused
Meelelahutusliku sisuga
tegevused, soovituslikult
mõni CTF mäng
Matk/ekskursioon
võib jätkuda[1]
Meelelahutusliku
sisuga tegevused Laagri lõpupidu;
21:00 - 21:15 Õhtuoode Õhtuoode Õhtuoode Õhtuoode Õhtuoode
21:15 - 23:00 Vaba aeg Vaba aeg Vaba aeg Vaba aeg Lõpupidu võib jätkuda;
23:00 - 08:00 Öörahu Öörahu Öörahu Öörahu
7
RIIGIHANKE EESMÄRK JA SISU
1 Riigihanke eesmärk
1.1 Riigihanke eesmärk on leida rahvusvahelise küberturbe teemalise noortelaagri korraldaja
2025. aastaks.
1.2 11.augustist kuni 16. augustini 2025. aastal toimub üks 6-päevane küberturbe laager, kus
osaleb umbes 80 sihtrühma noort, u 10 rahvusvaheliste ja kohalike gruppide saatjat ning
kuni 5 tellija esindajat. Korraldaja ülesannete hulka kuuluvad järgmised tegevused:
1.2.1 küberturbe alaste töötubade ettevalmistamine ja läbi viimine;
1.2.2 laagri tegevusteks ruumide pakkumine;
1.2.3 osalejate, saatjate, tellija esindajate ja juhendajate toitlustamine ja majutamine;
1.2.4 laagri kasvatajate värbamine ja ettevalmistamine;
1.2.5 laagri meelelahutusliku olemusega tegevuste planeerimine ja elluviimine, sh
vajadusel teenuste tellimine kolmandatelt osapooltelt;
1.3 Laagri esmane töökeel on inglise keel.
2 Sihtrühm
2.1 Tüdrukud vanuses 13-16 ja/või õpivad õppeaastal 2024/25 põhikooli III kooliastmes (7.-
9. klass).
2.2 Osalejad on nii Eestis elavad ja õppivad tüdrukud kui ka välismaal elavad ja õppivad
tüdrukud.
2.3 Laagris osaleb kokku kuni 100 osalejat:
2.3.1 Planeeritud on, et osalejatest umbes 80 on sihtrühma noored, u 10 rahvusvaheliste
ja kohalike gruppide saatjad ning kuni 5 tellija esindajat;
2.3.2 Lisaks täitja poolne personal. Täitja poolse personali toitlustuse ja majutusega
seotud kulud on täitja kanda;
2.3.3 Laagri korraldamisega seotud asutustel ja isikutel on võimalus esitada täiendavaid
ettepanekuid osalejate leidmiseks ja värbamiseks;
2.3.4 Laagri osalejad kutsub ja registreerib laagrisse tellija lähtuvalt laagri
eesmärkidest. Laagri korraldamisega seotud isikutel on võimalus esitada
täiendavaid ettepanekuid osalejate leidmiseks ja värbamiseks.
HANKELEPINGU TEGEVUSED JA HANKELEPINGU TEOSTAMISE TÄHTAEG
3 Täitja ülesanded:
3.1 Korraldab 2025. aasta suvel Eestis rahvusvahelise küberturbe teemalise laagri kuni 100
osalejale ja tasub kõik sellega seotud kulud.
3.1.1 Tagab toimumiskoha mõnes Eesti külas, alevis või alevikus, et toetada laagri
jooksul ühtsustunde tekkimist ja korraldaval meeskonnal oleks lihtsam osalevate
noorte liikumistel silma peal hoida.
8
3.2 Kaasab vastavalt vajadusele kolmandaid osapooli ja kannab kaasnevad kulud (näiteks
vajaliku personali, esinejate, tehnika, transpordi jne tagamine), ehk pakkuja arvestab
need kulud pakkumuse kogumaksumuse sisse.
3.3 Kokkuleppel tellijaga võib ürituse korraldamiseks kaasata sponsoreid:
3.3.1 Kui korraldaja ja täitja kaasavad sponsoreid, siis tuleb enne sponsoritega siduvate
kokkulepete tegemist tellijaga kooskõlastada sponsorite kaasamise sisu ja
sponsorluse suurus;
3.3.2 Kui sponsorluse kaudu kaetakse rahaliselt või mitterahaliselt kulutused, mis on
planeeritud käesoleva hanke kuludeks, siis hankelepingu kogumaksumus
väheneb selle võrra;
3.3.3 Sponsorite kaasamisel tuleb kriitiliselt hinnata sponsori sobivust laagri
eesmärkidega nii tegevusvaldkonna kui ka eetilisuse aspektist.
3.4 Lähtub laagrit planeerides Noorsootöö seadusest, Tervisekaitsenõuetest noorte
püsilaagritele (määrus) ja Noortelaagri korraldaja käsiraamatus1 välja toodud headest
tavadest.
3.5 Tegevusi läbi viies arvestab osalejate võimete, tervisliku seisundi, toitumiserisuste ja
muude vajadustega, mis on täitjale eelnevalt teada ja võimaluste piires kohandab
jooksvalt kui laagri jooksul saab teatavaks info, mis mõjutab oluliselt osaleja heaolu või
võimalusi tegevustest osa võtta.
3.6 Käesoleva hanke dokumendi peatükkis „LAAGRI ÜLDINE KIRJELDUS 2025“ on
kirjeldatud laagri eesmärke, korraldamise põhimõtteid, päevakava ja laagri üldist plaani
ja esitatud on päevakava. Need on aluseks sisulise pakkumuse esitamiseks.
4 Nõuded toimumiskohale ja tehnilisele varustatusele
4.1 Laagri toimumiskohas on võimalik läbi viia küberturbe teemalisi sisutegevusi kuni 80
osalejaga, arvestades, et osad tegevused toimuvad paralleelselt minimaalselt neljas
ruumis kasutades süle- ja/või lauaarvuteid ning korraga on ühes ruumis kuni 25 osalejat:
4.1.1 Sealjuures tuleb arvestada ruumi mõistliku täituvusega, et tagada piisavalt ruumi
liikumiseks ning ventilatsiooniga, et tagada vajalik õhuringlus.
4.2 Täitja tagab kuni 80 osalejale koos vastava tarkvaraga arvutite kasutamise võimaluse
ning tagab nende sobivuse sisutegevusteks (kirjeldatud punktis 7).
4.2.1 Kui täitja on valmis või soovib, siis võib noortele pakkuda ka võimalust tulla
laagrisse oma isikliku arvutiga. Vaatamata sellele on täitja valmis olukorraks, kus
mõne osaleja arvutiga on probleeme ja on valmis laagri tegevusteks andma enda
poolse arvuti.
4.3 Tegevusteks planeeritud hoone(te)s on piisav internetikiirus, mis võimaldab viia läbi
küberturbe sisulisi tegevusi.
1 https://harno.ee/media/993/download
9
4.4 Laagri jooksul on võimalik kasutada saali või mõnda muud suuremat ruumi, kuhu
mahuvad kõik osalejad korraga mugavalt seisma. Ruumi kasutatakse laagri avamiseks ja
lõpetamiseks ning vastavalt täitja planeeritud meelelahutusliku sisuga tegevuste
(kirjeldatud punktis 8) läbi viimiseks kui selleks peaks vajadus olema.
4.5 Kui laagri tegevused jaotuvad mitme hoone vahel, siis laagri toimumiskohtade (sisu
tegevused, toitlustuskoht, majutus) omavahelised kaugused ei tohi olla pikemad kui
500m mööda kõnniteed.
4.6 Kõik kasutatavad ruumid peavad olema ligipääsetavad liikumis-, nägemis- ja
kuulmispuudega inimestele, sh peab olema tagatud ligipääsetavad tualetid ja
pesemisvõimalused.
4.7 Igas kasutatavas hoones on tagatud kogu laagri jooksul tualeti kasutamise võimalus ning
tagatud on WC paber, seep, voolav soe ja külm vesi ning käte kuivatamise võimalused
kogu laagri jooksul.
4.8 Täitja tagab, et laagri ajal on täidetud nõuded hügieenitingimustele, tuleohutusele jmt.
5 Majutus
5.1 Laager toimub kohas, kus on majutuse ja toitlustuse võimalused kuni 100 osalejale.
5.2 Osalejate majutus toimub hoone(te)s, kus on tualettruumid ja tagatud on
pesemisvõimalused (dušid ja kraanikausid).
5.3 Igale osalejale on tagatud voodikoht koos puhta voodipesuga.
5.4 Vähemalt 10 osalejale võimaldatakse majutus kuni kahestes tubades ehk ühes toas on
kuni 2 inimest ning pesemise ja tualeti kasutamise võimalus on igal toal eraldi.
5.5 Majutuskohas on tagatud elementaarne puhtus ja üldkasutatavaid alasid koristatakse
minimaalselt 2 korda laagri jooksul.
6 Toitlustus
6.1 Osalejaid toitlustatakse kindlaksmääratud kellaaegadel viis korda päevas:
6.1.1 Vähemalt kolm toidukorda on toekad eined ning kaks on väiksed vahepalad, mida
ei pea serveerima toitlustusruumis;
6.1.2 Järjestikustel päevadel ei kordu ühegi toidukorra menüü.
6.2 Menüüd koostades arvestatakse asjaoluga, et eelduslikult 50% osalejatest on Eestist ning
50% mõnest teisest Euroopa riigist. Seega menüüd koostades pakutakse mitmekesist
menüüd, kus on toite, mis on omased nii eesti kui ka teistele euroopa riikide
toidukultuurile;
6.3 Toitlustamine korraldatakse viisil, et kõik osalejad saavad toidu kätte 20 minuti jooksul,
et neil jääks rahulikult aega söömiseks ning ka pausiks enne tegevuste jätkumist:
6.3.1 Toidu serveerimine võib olla korraldatud viisil, et toitlustav personal serveerib
toidud igale osalejale taldrikule, buffet’na või laudadele jaotatult, nõnda et iga
osaleja tõstab omale meelepärase portsu ise.
10
6.4 Toitlustamise korraldamisel lähtutakse sotisaalministri määruse „Tervisekaitsenõuded
toitlustamisele koolieelses lasteasutuses ja koolis“ nendest osadest, mis rakenduvad
üldhariduskoolidele;
6.4.1 Laagri päevakavast tulenevad vajadused eristusteks lepitakse tellija ja täitja vahel
kokku koostöökohtumiste käigus.
6.5 Kui osalejate seas on toidutalumatuse, -allergiaga või -eelistustega (edaspidi
toitumiserisus) osalejaid, siis tagatakse nendele osalejatele toit, mis vastab nende
toitumiserisusele. Selle info koondab tellija osalejate registreerimisel ning edastab selle
info korraldajale;
6.6 Pakutav toit peab olema selgelt märgistatud, et toitumiserisusega osaleja saaks üheselt
aru, milline toit vastab nende toitumiserisusele.
6.7 Päevane toidu kaloraaž peab vastama Eesti riiklikele toitumise2 soovitustele.
6.8 Pakkumust esitades esitatakse näidismenüü. Enne laagri toimumist on tellijal õigus
paluda menüüs muudatuste tegemist.
7 Nõuded küberturbe alase sisu tegevustele
7.1 Küberturbe teemalised töötoad planeeritakse lähtuvalt riigihanke alusdokumendi „Laagri
terviklik kirjeldus“ esitatud päevakavast ning pakkumuses esitatakse riigihanke
alusdokumendis „Vorm „tegevuskava““.
7.2 Täitja ülesandeks on ette valmistada ja läbi viia laagri jooksul küberturbe alaseid
töötubasid ning tagada osalejate toetamine kõikide töötubade jooksul.
7.3 Täitja arvestab, et osalejate eelnev kogemus küberturbe valdkonnas on minimaalne või
olematu.
7.4 Töötubade eesmärk on, et laagri lõpuks on osalejatel positiivne kogemus küberturbe
valdkonnas ja esmased põhiteadmised küberturbest ning tehnilistest tegevustest, millega
küberturbe valdkonnas kokku puututakse.
7.5 Töötoad on planeeritud selliselt, et osalejad on laagri lõpuks piisava kogemusega, et huvi
korral omal käel edasi õppida või osaleda erinevates formaatides võistlustel (näiteks
online CTF-d, erinevad siseriiklikud kübervõistlused, häkkimist õpetavad veebilehed
vms),
7.6 Täitja võib soovi korral paluda osalejatel enne täita tasemekaardistuse või enesehinnangu
oma teadmiste kohta küberturbe valdkonnas, arvestades, et see ei tohiks osalejal võtta
rohkem kui 10 minutit ning ei tekita osalejates kõhklusi oma sobivuse osas laagris
osalemiseks.
7.7 Täitja kohustus on tagada kasutatav küberharjutusväljak3 ja selle töökindlus ning kui
peaks esinema häireid küberharjutusväljaku töös, siis ka alternatiivsed lahendused.
2 „Eesti riiklikud toitumise, liikumise ja uneaja soovitused. Tabelraamat“ leitav lingilt:
https://www.tai.ee/et/valjaanded/eesti-riiklikud-toitumise-liikumise-ja-uneaja-soovitused-tabelraamat 3 inglise keeles cyber range
11
7.8 Täitja valmistab ette küberturbe alase sisu ja praktilised tegevused, arvestusega, et
tegemist on suvelaagriga ning praktilised tegevused peavad olema ülekaalus;
7.9 Ülesanded, tegevused ja töötoad peavad olema planeeritud viisil, et kõigil osalejatel on
võimalus kogeda eduelamust.
7.10 Täitja väljastab kõigile laagris osalenud ja tegevustes kaasa teinud noortele
osalemistunnistuse tellija tunnistuse põhjal.
7.11 Ülesanded võivad olla üles ehitatud viisil, et neid lahendatakse ühiselt gruppides:
7.11.1 Sellisel juhul tuleb töötubade läbiviijatel olla tähelepanelik kui mõni osaleja jääb
kõrvale ja toetada tema kaasumist oma gruppi või vajadusel vahetada gruppe
viisil, et kõik osalejad panustaksid tegevustesse oma võimetele vastavalt.
7.12 Küberturbe teemalisi tegevusi on 21 astronoomilise tunni mahus, põhjendatud vajadusel
võib mahtu muuta tellija ja täitja vastastikusel kokkuleppel, mis on tehtud kirjalikku
taasesitamist võimaldaval kujul;
7.13 Kohustus on käsitelda vähemalt järgmisi teemasid erialdiseisvalt või muudesse
tegevustesse lõimitult:
7.13.1 Eetika – millised tegevused on ja ei ole eetilised;
7.13.2 Erinevat värvi rollid ja nende tegevused; eetilistes piires ka erinevate rollide
tegevuste läbi mängimine;
7.13.3 Enamlevinud turvanõrkuste avastamine ja nende ära kasutamine;
7.13.4 Virtuaalmasin;
7.13.5 Laagri lõpus toimub praktiline lõputegevus, kus rakendatakse laagri jooksul
õpitud teadmisi ja oskusi;
7.13.6 Lõputegevus võib olla nii CTF tüüpi mäng või ka mäng, mille raames ühed
osalejad kaitsevad süsteeme ja teised ründavad.
7.14 Laagri lõpus korraldatakse osalejatelt tagasiside kogumine:
7.14.1 Tagasiside kogutakse kirjalikult ja kõige varem pärast eelviimase küberturbe
alase töötoa lõppu ja enne osalejate laagrist lahkumist;
7.14.2 Tagasiside küsimustiku küsimused kooskõlastatakse enne laagri algust tellija
esindajaga.
7.15 Ühegi tegevuse käigus ei tohi osalejaid suunata tegevustele, mis on vastuolus Eesti
Vabariigi või Euroopa Liidu seadustega.
7.16 Osalejatele planeeritud tegevused ei tohi ohtu panna ühtegi töötavat süsteemi.
7.17 Kui laagri tegevuste käigus peaks juhtuma mõni intsident, mis omab potentsiaalset mõju
teistele süsteemidele kui osalejate jaoks üles pandud süsteemid, siis teavitab täitja sellest
esimesel võimalusel tellijat:
7.17.1 Laagri toimumise ajal võib esmane teavitamine toimuda suuliselt ja sellele peab
järgnema kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teavitamine, muul ajal
toimub teavitamine kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
12
8 Nõuded planeeritud meelelahutusliku sisuga tegevustele
8.1 Meelelahutusliku sisuga tegevused planeeritakse lähtuvalt riigihanke alusdokumendi
„Laagri terviklik kirjeldus“ esitatud päevakavast ning pakkumuses esitatakse riigihanke
alusdokumendis „Vorm „tegevuskava“.
8.2 Lisaks meelelahutusliku sisuga tegevustele4 korraldab täitja ka hommikused äratused
ning öörahuga seotud tegevused (näiteks ühised või vabatahtlikud võimlemised,
hommikune ring enne hommikusööki, et kontrollida, kas kõik on ärkvel, õhtused
öörahuks valmistumise tegevused, õhtune öörahu eelne kontroll jne).
8.3 Lisaks võib sisustada muu vaba aja, mis päeva jooksul tekib või pakkuda noortele
võimalusi iseseisvaks tegevuseks, mida sel ajal teha.
8.4 Planeeritud tegevused on mitmekesised ning ei kordu laagri jooksul.
8.5 Planeeritud tegevused annavad osalejatele võimaluse füüsiliseks liikumiseks, sh
arvestades, et need on jõukohased erineva füüsilise võimekusega noortele, sh noortele,
kes tervislikel põhjustel ei saa teatud tegevusi kaasa teha:
8.5.1 Kui on teada osalejate tervislikud piirangud, siis vastavalt sellele kohandatakse
tegevusi, et kõik saaksid osaleda vastavalt oma võimetele.
8.6 Vähemalt ühel õhtul on tegevuste sisse lõimitud Eesti traditsioonide, kultuuri või looduse
tutvustamine osalejatele.
8.7 Laagriga seotud meened osalejatele tellib ja korraldab tellija. Täitja ei planeeri oma
pakkumusse meeneid osalejatele.
9 Täitja meeskond
9.1 Täitja meeskonda kuulub minimaalselt järgnev personal:
9.1.1 4 küberturbe töötubade läbi viijat ehk juhendajat
9.1.2 4 assistenti, kes abistavad juhendajaid
9.1.3 Projektijuht-vanemkasvataja
9.1.4 3 kasvatajat
9.2 Kui täitja näeb vajadust, siis võib soovi korral kaasata rohkem inimesi ning mõne rolli
jagada mitme inimese vahel.
9.3 Täitja tagab vähemalt 4 piisava teadmiste ja kogemustega juhendajat.
9.4 Juhendajatel peab kollektiivselt olema kogemust nii küberturbe valdkonnas kui ka noorte
juhendamisel.
9.5 Nõudeid juhendajatele on täpsustatud pakkumuse vormil „Personal“.
9.6 Täitja tagab assistendid, kes abistavad juhendajaid töötubade jooksul:
9.6.1 Assistentide peamisteks ülesanneteks on juhendaja abistamine osalejate
toetamisel probleemide tekkimisel ja vajadusel järgi aitamine;
4 Tegevused, mis päevakavas toimuvad ajavahemikus kell 19.00-21.00.
13
9.6.2 Assistent ei pea olema küberturbe valdkonnaga ekspert, aga peab olema hea
suhtleja ja suutma osalejaid abistada enimtekkivate probleemidega (kirjavead,
mõne sammu mitte märkamine jne).
9.7 Juhendajad ja assistendid on laagris kohapeal minimaalselt küberturbe töötubade ajal.
9.8 Projektijuht ja kasvatajad on laagri territooriumil üldjuhul kogu laagri toimumise ajal ja
valmis lahendama probleeme, mis võivad laagri jooksul tekkida.
9.9 Täitja valmistab ette kogu laagri personali – tutvustab laagri eesmärke, ülesandeid,
laagriprogrammi ja -reegleid ning tegevuskohti.
9.10 Tellija korradab laagri tegevuste jäädvustamise (pildistamine ja filmimine) ning teavitab
täitjat, millal ning kuidas see laagri jooksul toimub. Täitja küsib laagrile eelnevalt kogu
personali käest loa kasutada pilte ja videoid, kus nad on ära tuntavalt peal, laagrit
kajastavates kohtades (sotsiaalmeedia, erinevad uudiskirjad jne) ning ka järgmisi
laagreid tutvustatavates materjalides.
9.10.1 Osalejatelt küsib nõusolekud tellija registreerumisel.
9.11 Täpsemad nõuded laagri personali nõuetele on kirjeldatud pakkumuse esitamise vormil
„personal“.
10 Projektijuht-vanemkasvataja ülesanded
10.1 Planeerib lähtuvalt sihtrühmast laagri meelelahutuslikud tegevused ning viib need
koostöös kasvatajatega ellu.
10.2 Koostab laagri reeglid ning tagab koostöös laagri kasvatajate ja küberturbe teemaliste
töötubade läbiviijatega nende järgimise laagri jooksul.
10.3 Suhtleb osalejate ja nende vanemate või hooldajatega enne laagri toimumist ning edastab
infot laagri kohta (laagri reeglid, päevakava, kaasa võetavate asjade nimekiri jmt), vastab
tekkinud küsimustele:
10.3.1 Sealhulgas kogub laagri alguses tellija antud osaluslehele osalemist kinnitavad
allkirjad;
10.4 On esmane kontakt erinevates küsimustes vanematele ja osalejatele laagri jooksul;
10.5 Koostöös kasvatajatega on laagri jooksul kursis, kus osalejad on.
10.6 Tagab noortele laagri jooksul sidepidamise võimaluse oma vanemate või hooldajatega
ning võimaluse omaette olemiseks, kui noorel tekib selleks vajadus.
10.7 Tagab osalejate heaolu ja korraldab laagri ajal tekkinud probleemide lahendamise
koostöös küberturbe alaste töötubade juhendajate, kasvatajate, rahvusvaheliste gruppide
saatjate ja tellija esindajaga.
10.8 Laagri lõppedes korraldab nii, et viimane lahkuja laagrist on ta ise või mõni kasvatajatest
ehk siis ootab ära kuniks kõik osalejad on laagri toimumiskohast lahkunud ning kui mõne
osaleja lahkumisel esineb ootamatusi, siis toetab osalejat ning tema pere mõistliku
lahenduse leidmisel ning vajadusel teavitab tellija esindajat tekkinud olukorrast.
14
11 Üldised koostöö põhimõtted
11.1 Täitja teeb laagrit planeerides koostööd tellijaga.
11.2 Koostööd tehakse nii koosolekute vormis kui ka e-kirja teel.
11.3 Tellija ja täitja vastastikusel kokkuleppel ja mõjuvatel põhjustel võib pakkumuses
esitatud päevakavas teha muudatusi.
11.4 Täitja määrab planeerimise perioodiks kontaktisiku(d), kes vasta(b/vad) sisuliste
tegevuste seotud küsimustele ja olmega seotud küsimustele ning kelle poole saab tellija
esindaja pöörduda nii laagri planeerimise kui ka laagri toimumise ajal.
11.5 Planeerimise faasis toimuvate koostöö kohtumiste sisus on kaetud minimaalselt
järgmised teemad:
11.5.1 Laagri päevakava;
11.5.2 Päevakavast tulenevad erisused;
11.5.3 Osalemistunnistused;
11.5.4 Noorte heaolu tagamine kogu laagri vältel erinevate tegevuste ajal;
11.5.5 Aruandluse vorm;
11.5.6 Laagri reeglid;
11.5.7 Meelelahustuslikud tegevused;
11.5.8 Noorte heaolu tagamine kogu laagri vältel erinevate tegevuste ajal.
11.6 Üks koostöö kohtumistest, kus osalevad tellija ja täitja esindaja(d) toimub ajavahemikus
2-8 nädalat enne laagrit laagri toimumiskohas ning selle käigus vaadatakse üle laagri
tegevusteks kasutatavad ruumid;
11.6.1 Täpne kohtumise kuupäev lepitakse kõigi osapoolte vahel eelnevalt kokku.
11.7 Täitja teavitab kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis tellijat esimesel võimalusel
probleemidest või takistustest, mis võivad oluliselt mõjutada lepingu täitmist ja tööde
elluviimise edukust ning otsib võimalike lahendusi.
12 Aruandlus
12.1 Ühe kuu (30 kalendripäeva) jooksul pärast laagri toimumist esitab täitja aruande.
12.2 Aruande vorm lepitakse eelnevalt kokku koostöö kohtumiste käigus.
12.3 Aruandes on välja toodud minimaalselt järgmised aspektid:
12.3.1 Üldistatud kujul osalejate edenemine küberturbe alases sisus;
12.3.2 Tagasiside, millised meelelahutuslikud tegevused osalejatele meeldisid ning
milliseid pigem mitte;
12.3.3 Osalejate tagasiside laagrile ja töötubadele muutmata kujul (võivad jääda
anonüümseks);
12.3.4 Kokkuvõte tehtud tegevustest küberturbe töötubades;
12.3.5 Kokkuvõte meelelahutusliku sisuga tegevustest;
12.3.6 Ettepanekud jätkutegevusteks;
12.3.7 Ettepanekud, kas ja kuidas sarnase eesmärgiga tegevust korrata.
15
13 Muu
Projekt viiakse ellu Euroopa Liidu kaasrahastamisel ja Euroopa küberpädevuskeskuse toetusel.
Tööde teostamisel tuleb sellele viidata. Täpsemad juhised ja vajaliku sümboolika edastab tellija
tööde teostamise käigus.
Andmetöötlusleping
1. Üldsätted
1.1 Andmetöötluslepingu eesmärk on kokku leppida volitatud töötleja õigustes ja
kohustuses isikuandmete töötlemisel, millest pooled raamlepingu ja/või
hankelepingu (edaspidi leping) täitmisel juhinduvad. Andmetöötlusleping
reguleerib isikuandmete töötlemist vastavalt Euroopa Liidu isikuandmete kaitse
üldmäärusele (2016/679) (edaspidi üldmäärus) riigihanke esemeks oleva teenuse
osutamise käigus.
1.2 Andmetöötluslepingus sätestatud tingimused kehtivad juhul, kui teenuse osutaja
(edaspidi volitatud töötleja) töötleb tellija (edaspidi vastutav töötleja) nimel
isikuandmeid üldmääruse mõistes.
1.3 Andmesubjektide kategooriad ja isikuandmete liigid, mida lepingu täitmisel
töödeldakse (edaspidi isikuandmed), isikuandmete töötlemise kestus, iseloom ja
eesmärgid on välja toodud alljärgnevalt:
Töödeldavate
isikuandmete
kategooriad
Töötlemise laad Töötlemise
eesmärk
Töötlemise
kestus
Andmesubjektide
kategooriad
Kontaktandmed elektrooniliselt
ja/või kirjalikult lepingu
täitmiseks lepingu
lõppemiseni
Laagris osalejad ja
osalejate vanemad
või eestkostjad
Osalejate
terviseandmed,
mis on vajalikud
lepingu
täitmiseks
elektrooniliselt
ja/või kirjalikult
lepingu
täitmiseks
lepingu
lõppemiseni
Laagris osalejad
Osalejate
kasutajatunnused
ning
kasutajatega
seotud logid
volitatud töötleja
süsteemides
elektrooniliselt
ja/või kirjalikult lepingu
täitmiseks lepingu
lõppemiseni
Laagris osalejad
2. Isikuandmete töötlemine
2.1 Volitatud töötleja töötleb isikuandmeid ainult vastutavalt töötlejalt saadud
dokumenteeritud juhiste alusel, sealhulgas seoses isikuandmete edastamisega
kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile, välja arvatud juhul, kui
volitatud töötleja on kohustatud seda tegema talle kohalduva liidu või liikmesriigi
õigusega.
2.2 Volitatud töötleja kohustub hoidma lepingu täitmise käigus teatavaks saanud
isikuandmeid konfidentsiaalsena ning mitte töötlema isikuandmeid muul kui
lepingus sätestatud eesmärgil. Samuti tagama, et isikuandmeid töötlema volitatud
isikud (sh teised volitatud töötlejad, volitatud töötleja töötajad jt, kellel on ligipääs
lepingu täitmise käigus töödeldavatele isikuandmetele) järgivad
konfidentsiaalsusnõuet.
2.3 Volitatud töötleja võib isikuandmete töötlemiseks kasutada teisi volitatud töötlejaid
üksnes vastutava töötleja eelneval nõusolekul, mis on antud vähemalt kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis. Ilma vastutava töötleja kirjalikku taasesitamist
võimaldava nõusolekuta võib volitatud töötleja kasutada isikuandmete töötlemiseks
teisi volitatud töötlejaid üksnes juhul, kui see on vajalik tema info- ja sidesüsteemide
hoolduseks, kui hoolduse läbiviimine ilma isikuandmeid töötlemata pole võimalik.
2.4 Volitatud töötleja aitab võimaluste piires vastutaval töötlejal asjakohaste tehniliste
ja korralduslike meetmete abil täita vastutava töötleja kohustusi, vastata üldmääruse
tähenduses kõigile andmesubjekti taotlustele oma õiguste teostamisel, muu hulgas
edastades kõik andmesubjektidelt saadud andmete kontrollimise, parandamise ja
kustutamise, andmetöötluse keelamise ja muud taotlused vastutavale töötlejale
viivitamatult nende saamisest alates.
2.5 Volitatud töötleja aitab vastutaval töötlejal täita üldmääruse artiklites 32–36
sätestatud kohustusi, võttes arvesse isikuandmete töötlemise laadi ja volitatud
töötlejale kättesaadavat teavet.
2.6 Volitatud töötleja teeb vastutavale töötlejale kättesaadavaks kogu teabe, mida on
vaja üldmääruse artiklis 28 kehtestatud kohustuste täitmise tõendamiseks ning mis
võimaldab vastutaval töötlejal või vastutava töötleja poolt valitud audiitoril teha
auditeid, sealhulgas kontrolle.
3. Isikuandmete töötlemisega seotud rikkumistest teavitamine
3.1 Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kõikidest isikuandmete töötlemisega
seotud rikkumistest, või kui on alust kahtlustada, et selline rikkumine on aset
leidnud, ilma põhjendamatu viivituseta alates hetkest, kui volitatud töötleja või tema
poolt kasutatav teine volitatud töötleja saab teada isikuandmete töötlemisega seotud
rikkumisest või on alust kahelda, et selline rikkumine on aset leidnud.
3.2 Volitatud töötleja peab viivitamatult, aga mitte hiljem kui 24 tundi pärast
rikkumisest teada saamist edastama vastutavale töötlejale kogu isikuandmetega
seotud rikkumist puudutava asjakohase informatsiooni. Juhul, kui kõiki asjaolusid
ei ole võimalik selleks ajaks välja selgitada, esitab volitatud töötleja vastutavale
töötlejale esialgsed andmed ning kogu info esimesel võimalusel.
3.3 Vastutav töötleja vastutab järelevalveasutuse teavitamise eest.
4. Vastutus
4.1 Vastutav töötleja vastutab, et volitatud töötlejale lepingu täitmise käigus edastatud
isikuandmed on õiged ja, et tal on õiguslik alus neid isikuandmeid töödelda, ka.
kolmandale isikule edasi anda.
4.2 Volitatud töötleja ei vastuta kahju eest, mis on tekkinud talle vastutava töötleja süül,
ilma õigusliku aluseta edastatud andmete töötlemise tõttu.
4.3 Volitatud töötleja vastutab kahju eest, mida ta on tekitanud vastutavale töötlejale,
andmesubjektidele või muudele kolmandatele isikutele isikuandmete töötlemise
tagajärjel, mis on tekitatud andmetöötluslepingu nõudeid rikkudes.
5. Muud sätted
5.1 Volitatud töötleja kohustub lepingu lõppemisel tagastama vastutavale töötlejale
kõik andmesubjektide isikuandmed või kustutama või hävitama isikuandmed ja
nende koopiad vastavalt vastutava töötleja antud juhistele. Kui pole antud
teistsuguseid juhiseid, siis tuleb isikuandmed tagastada või hävitada või kustutada
mitte hiljem kui 10 tööpäeva jooksul peale lepingu lõppemist, välja arvatud juhul,
kui Euroopa Liidu või selle liikmesriigi õiguse kohaselt nõutakse andmete
säilitamist.
5.2 Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kirjalikult kõigist muudatustest, mis
võivad mõjutada tema võimet või väljavaateid pidada kinni andmetöötluslepingust
ja vastutava töötleja dokumenteeritud juhistest. Pooled lepivad kõigis
andmetöötluslepingut puudutavates täiendustes ja muudatustes kokku kirjalikult.
5.3 Kohustused, mis oma iseloomu tõttu peavad jääma jõusse hoolimata
andmetöötluslepingu kehtivuse lõppemisest, nagu konfidentsiaalsuskohustus,
jäävad jõusse ka pärast andmetöötluslepingu kehtivuse lõppemist ning nendele
rakendatakse lepingus ja selle lisades sätestatut, kui andmetöötluslepingus ei ole
kokku lepitud teisiti.
Riigi Infosüsteemi Amet X
Vastutav töötleja Volitatud töötleja
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)