| Dokumendiregister | Sotsiaalministeerium |
| Viit | 2-2.1/2647-1 |
| Registreeritud | 12.05.2025 |
| Sünkroonitud | 15.05.2025 |
| Liik | Muu leping |
| Funktsioon | 2 Välisabi ja struktuuritoetuste rakendamine |
| Sari | 2-2.1 Välisabi vahenditest rahastatavate projektide lepingud koos aktidega |
| Toimik | 2-2.1 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Maarja Jõgioja (Sotsiaalministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Sotsiaalala asekantsleri vastutusvaldkond, Hoolekande osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
KOOSTÖÖKOKKULEPE NR 2-2.1/2647-1
Eesti Vabariik, Sotsiaalministeeriumi kaudu, registrikood 70001952, asukoht Suur- Ameerika 1, 10122 Tallinn, mida esindab kantsler Maarjo Mändmaa (edaspidi SoM) Eesti Sotsiaaltöö Assotsiatsioon, registrikood 80212395 asukoht Paldiski mnt 48A, 10614 Tallinn, mida esindab Eike Käsi (edaspidi ESTA) edaspidi koos nimetatud „pooled“ ja eraldi „pool“, LÄHTUDES poolte ühisest huvist viia ellu sotsiaalkaitseministri 24.03.2025 käskkirjaga nr 31 „Sotsiaalvaldkonna spetsialistide tasemeõppe ja kvalifikatsiooni kaasajastamine ning koolitus- ja tugisüsteemi arendamine“ kinnitatud tegevuste rakendamise tingimuste (edaspidi TAT) tegevused sõlmisid pooled käesoleva koostöökokkuleppe (edaspidi “koostöölepe”) alljärgnevas: 1. Koostööleppe eesmärk ja objekt 1.1. Koostööleppe eesmärgiks on täpsustada osapoolte vahelisi kohustusi TAT tegevuste,
sealhulgas kompetentsimudelite loomine vastavalt SoM antud suunistele, koolitus- ja tugisüsteemi elementide arengu toetamine ja kutse propageerimisega seotud tegevused, elluviimisel.
1.2. Koostööleppe objektiks on TAT tegevuste 2.1 ja 2.2 elluviimine kooskõlas TAT punkti 1
eesmärkidega. Koostööleppe objekti täpsem kirjeldus on toodud TAT-s ja selle lisaks
olevates aastapõhistes tegevuskavades tegevuste detailse kirjeldusena.
1.3. Projekti teostatakse Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetusmeetme „Sotsiaalse kaasatuse toetamine“ programmikomponendi „Sotsiaalvaldkonna spetsialistide tasemeõppe ja kvalifikatsiooni kaasajastamine ning koolitus- ja tugisüsteemi arendamine“ raames.
1.4. Koostööleppega kohustuvad pooled teostama koostööleppe eesmärkide saavutamiseks ja selle täitmiseks kokkulepitud toiminguid, tegema töid ning kandma kulusid, lähtudes koostööleppe ja TAT eesmärkidest.
2. Poolte õigused ja kohustused 2.1. Poolte õigused ja kohustused tulenevad TAT-st osas, milles neid ei ole koostööleppes
täpsustatud. 2.2. SoM õigused ja kohustused: 2.2.1. Jagab koostööleppe täitmiseks teisele poolele vajalikku informatsiooni andes ESTA-le
TAT-iga seotud vajalikku informatsiooni ja materjale (nt TAT-i dokumendid, aruandevormid jm), mis on eelduseks koostööleppes sätestatud objekti valmimiseks ja ülesannete täitmiseks;
2.2.2. Täidab TAT punktis 9 nimetatud elluviija ülesandeid. 2.2.3. Tagab abikõlbulike kulude rahastuse 100% (sh 85% Šveits ja 15% riiklik
kaasfinantseering) ulatuses kuni TAT tegevuste lõpuni. 2.2.4. Korraldab TAT-iga seoses vajalikke rakenduskoosolekuid ja kohtumisi. 2.2.5. Vastutab koostatud dokumentide ametliku kooskõlastusringiga seotud toimingute eest
SoM-s ning edastamise eest TATis nimetatud riiklikule koordineerimisüksusele Riigi Tugiteenuste Keskus.
2.3. ESTA õigused ja kohustused: 2.3.1. Täidab TAT punktis 9 nimetatud partneri ülesandeid. 2.3.2. Viib ellu tegevusi vastavalt TAT aastastele tegevuskavadele. 2.3.3. Esitab SoM-le igakuiselt ettemaksuna saadud toetuse kohta selle kasutamise aruande,
mis hõlmab tehtud ja tasutud kulusid, kümnendaks (10) kuupäevaks või vastavalt SoM märguandele 5 (viis) tööpäeva enne TAT prognoosis märgitud SoM maksetaotluse
esitamise Riigi Tugiteenuste Keskusele. Vajadusel annab SoM-le lisainformatsiooni viimase poolt nõutavas vormis ja arvestab tema poolt tehtud põhjendatud ettepanekuid
2.3.4. Esitab SoM-ile koos punktis 2.2.3 nimetatud aruandega igakuiselt kulude abikõlblikkust tõendavad kuludokumendid (sh arved, hankedokumendid, memod, osalejate nimekirjad, päevakavad, töötajate lepingud, raamatupidamise väljavõtted jm) ja vajadusel muud dokumendid, mis tõendavad vahendite sihipärast kasutamist ning annab SoM-le vajaduse korral igal ajal täiendavaid selgitusi ja esitab täiendavaid kulude abikõlblikkust tõendavaid dokumente.
2.3.5. Esitab iga poole aasta tagant enda tegevuste kohta aruande 10. jaanuariks ja 10. juuliks. Vajadusel annab SoM-le lisainformatsiooni viimase poolt nõutavas vormis ja arvestab tema poolt tehtud põhjendatud ettepanekuid.
2.3.6. Ei delegeeri koostööleppega sätestatud õigusi ja kohustusi edasi teise koostööleppe poole eelneva kirjaliku nõusolekuta
2.3.7. Vastutab ainuisikuliselt koostööleppega teise koostööleppe poole ees võetud kohustuste täitmise eest juhul, kui ESTA hangib teenuseid, mis toetavad käesoleva koostööleppe elluviimist, või teeb selleks koostööd kolmandate osapooltega.
2.3.8. Esitab SoM-ile kümne päeva jooksul koostööleppe sõlmimisest toetuse ettemaksu taotluse 2025. aastaks. Järgmised taotlused esitatakse 6 kuuliseks perioodiks.
2.3.9. Tagastab Sotsiaalministeeriumile peale tegevuste lõppemist või koostööleppe ennetähtaegsel ülesütlemisel ettemakse jäägi.
2.3.10. Juhul, kui koostööleppega tehtavate tegevuste raames töödeldakse isikuandmeid, kohustuvad pooled töötlema isikuandmeid vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
2.3.11. Koostööleppe pool kohustub teist poolt informeerima kõikidest olulistest asjaoludest, mis võivad mõjutada või takistada kokkuleppes sätestatud kohustuste täitmist, õiguste realiseerimist või eesmärkide saavutamist.
2.4. ESTA, sh tema töötaja, kui temaga mistahes muus lepingulises suhtes olev koostööleppe täitmisel osalev isik teavitab SoMi tööalase tegevusega teatavaks saanud Euroopa Liidu õiguse rikkumisest e-posti aadressil [email protected]. SoM tagab tööalase tegevusega teatavaks saanud Euroopa Liidu õiguse rikkumisest teavitaja kaitse. Rikkumisest teavitamise ja teavitaja kaitse tagamise õiguslike aluste ning kohustuste rikkumisel kohalduva vastutuse osas lähtuvad pooled Tööalasest Euroopa Liidu õiguse rikkumisest teavitaja kaitse seaduses sätestatust.
2.5. Pooled ei tohi koostööleppest tulenevaid õigusi ega ka kohustusi üle anda kolmandale isikule ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
3. Toetuse summa ja selle maksmine 3.1. ESTA esitatud kulud, mis on kooskõlas TAT punktiga 7 on tagasiulatuvalt abikõlbulikud
alates TAT jõustumisest 24.03 2025. 3.2. SoM maksab toetuse ettemaksena ESTAle punkti 2.3.8 kohases ettemakse taotluses
toodud summa ulatuses 14 tööpäeva jooksul ettemaksu taotluse saamisest arvates. 3.3. Toetuse kogusumma on kuni 1 461 300 eurot käibemaksuga. 4. Poolte vastutus 4.1. Koostööleppest tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmisega teisele
poolele tekitatud otsese varalise kahju eest kannavad pooled täielikku vastutust selle kahju ulatuses.
4.2. Kui ESTA rikub koostööleppest tulenevat kohustust ning selle alusel teeb Riigi Tugiteenuste Keskus otsuse, mille tulemusel SoM ei saa toetust või tuleb toetus osaliselt või täielikult tagasi maksta, on SoMil õigus ESTAlt tagasi nõuda vastav summa Riigi Tugiteenuste Keskuse otsusest lähtuvalt.
4.3. Kui ESTA rikub koostööleppest tulenevat kohustust, on SoM-il õigus jätta koostööleppes kokkulepitud kulud hüvitamata või vähendada hüvitamisele kuuluvat summat.
4.4. Juhul, kui SoM on esitanud koostööleppe täitmise kohta pretensiooni või andnud tähtaja aruannetes esinevate puuduste kõrvaldamiseks, kuid ESTA neid tähtaegselt ei kõrvalda, võib SoM koostööleppe ennetähtaegselt üles öelda.
4.5. Juhul, kui ESTA ei täida koostööleppes nimetatud kohustusi või saadud ettemaks jääb kasutamata, kohustub ESTA SoMile tagastama ettemaksu või selle osa riigieelarve tuludesse 10 (kümne) tööpäeva jooksul või taotlema vajaduse korral ja objektiivse põhjenduse olemasolul tähtaja pikendamist, esitades vastava kirjaliku taotluse SoM-le.
4.6. Pooled ei vastuta käesoleva koostööleppe täitmata jätmise või mittekohase täitmise eest, kui see on tingitud tema tahtest sõltumatutest asjaoludest ehk vääramatu jõu asjaoludest.
4.7. Asjaolud peavad olema tõendatavad ja pooled kohustuvad võtma tarvitusele vastavad abinõud tekkida võivate kahjude vähendamiseks. Pool, kelle tegevus koostööleppe järgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teatama teisele poolele.
5. Koostööleppe kehtivus 5.1. Koostöölepe jõustub selle sõlmimisest ning see loetakse sõlmituks hilisemast
allakirjutamise kuupäevast ja kehtib kuni 31.05.2028. 5.2. Koostöölepet võib muuta või lõpetada üksnes poolte kirjaliku kokkuleppe alusel. Pool võib
kokkuleppe ennetähtaegselt lõpetada teatades sellest teisele poolele ette vähemalt 60 kalendripäeva.
5.3. Koostööleppe tingimuste täitmata jätmisel või mittenõuetekohasel täitmisel on mõlemal poolel õigus kokkulepe lõpetada.
5.4. Pooled võivad kokkuleppel koostööleppe lõpetada ennetähtaegselt. 5.5. Pool võib ühepoolselt koostööleppe ennetähtaegselt ja etteteatamistähtajata üles öelda
teise poole koostööleppe olulisel rikkumisel järgmistel juhtudel: 5.5.1. kui SoM on jätnud enda kohustuse täitmata ja see mõjutab oluliselt ESTA kohustuste
täitmist; 5.5.2. kui ESTA on jätnud olulise kohustuse täitmata ning see mõjutab TAT tegevuse
nõuetekohast elluviimist, sealhulgas pool rikub TAT nõudeid; 5.5.3. kui pool rikub andmekaitse ja -töötluse reegleid. 5.6. Kumbki pool võib lepingu ennetähtaegselt ja ühepoolselt üles öelda, kui ilmneb, et kõiki
asjaolusid arvesse võttes ja mõlema poole huvisid kaaludes ei või oodata, et lepingut üles öelda sooviv pool jätkaks lepingu täitmist. Lepingu ülesütlemisel punkti 5.5. alusel lõpeb leping ühe kuu möödudes ülesütlemise teatest.
5.7. Koostööleppe lõppemine ei vabasta ESTA-t koostööleppe punktis 2 sätestatud selliste kohustuse täitmisest, mis oma olemuselt kehtivad edasi ka peale lepingu lõppemist (nt dokumentide säilitamise kohustus jm).
6. Volitatud esindajad ja teadete edastamine 6.1. SoM volitatud esindajaks koostööleppe täitmisega seotud küsimustes on Maarja Jõgioja
tel 53016318, [email protected], või teda asendav isik. 6.2. finantsküsimustes eelarve osakonna finantsspetsialist Sirje Suviste, tel 5918 6862,
[email protected], või teda asendav isik. 6.3. ESTA volitatud esindajaks koostööleppe täitmisega seotud küsimustes on Sirli Peterson,
tel 56650395, [email protected], või teda asendav isik. 6.4. Poole volitatud esindajal on õigus esindada poolt kõikides koostööleppe täitmisega seotud
küsimustes, v.a koostööleppe muutmine, koostööleppe erakorraline ühepoolne lõpetamine ning kahjude hüvitamise nõude esitamine.
6.5. Lepinguga seotud teated peavad olema vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis (e-post), välja arvatud juhtudel, kui sellised teated on informatiivsed ning mille edastamisel teistele Projekti partneritele ei ole õiguslikke tagajärgi. Informatiivset teadet võib edastada telefoni teel.
7. Lõppsätted 7.1. Koostööleppe pooled kohustuvad käituma teineteise suhtes lähtuvalt mõistlikkuse ja hea
usu põhimõtetest. Koostööleppe täitmisest, tõlgendamisest, muutmisest või lõpetamisest tulenevad erimeelsused ja vaidlused lahendavad pooled vastastikusel mõistmisel
põhinevate läbirääkimiste teel, kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse erimeelsused Eesti Vabariigi seadustega ettenähtud korras.
7.2. Koostöölepe on allkirjastatud digitaalselt. Sotsiaalministeerium Eesti Sotsiaaltöö Assotsiatsioon
/allkirjastatud digitaalselt/ /allkirjastatud digitaalselt/ Tel: 626 9301 Tel: 54 500 030 E-post: [email protected] E-post: [email protected]