Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
Viit | 5.2-8/13621-1 |
Registreeritud | 15.05.2025 |
Sünkroonitud | 16.05.2025 |
Liik | Kiri SISSE |
Funktsioon | 5.2 Õigusteenus |
Sari | 5.2-8 Hankemenetluse dokumendid (sh alusdokumendid ja kirjavahetus hankemenetluse küsimustes) |
Toimik | 5.2-8/2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Eiffel Meedia OÜ |
Saabumis/saatmisviis | Eiffel Meedia OÜ |
Vastutaja | Egle Välba (SKA, Laste heaolu osakond, Mitmekülgse abivajadusega laste toetamise talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
From: Sven Peterson <[email protected]>
Sent: Thu, 15 May 2025 07:52:54 +0000
To: Egle Välba <[email protected]>
Subject: Re: Tõlketeenuse tellimine
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Tere Egle
Vabandan väikese hilinemise pärast.
Failid lisatud manusena.
Jään ootama vastukaja ning sobivusel kinnitust e-arve edastamiseks.
Heade soovidega
Sven Peterson
Eiffel teksti- ja tõlkebüroo
From:
Egle Välba <[email protected]>
Date: Thursday, 15. May 2025 at 09:44
To: Sven Peterson <[email protected]>
Subject: Vs: Tõlketeenuse tellimine
Tere
Kirjutan seoses tõlketöö tellimusega, mille tähtaeg oli täna kell 10:00. Hetkeseisuga ei ole me veel tõlketööd kätte saanud ning sooviksime teada, millal võime seda oodata.
Heade soovidega
Egle Välba
koordinaator (MDFT)
laste heaolu osakond
Sotsiaalkindlustusamet
___________________________
57863436
See kiri ja manused võivad olla konfidentsiaalsed. Kui olete saanud kirja eksikombel, ei tohi te selle alusel midagi ette võtta ega seda levitada. Palun teavitage kirja saatjat eksitusest ning kustutage kiri.
Saatja: Sven Peterson <[email protected]>
Saatmisaeg: teisipäev, 13. mai 2025 10:33
Adressaat: Egle Välba <[email protected]>
Teema: Re: Tõlketeenuse tellimine
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Teeme nii.
Heade soovidega
Sven Peterson
Eiffel teksti- ja tõlkebüroo
From:
Egle Välba <[email protected]>
Date: Tuesday, 13. May 2025 at 09:32
To: Sven Peterson <[email protected]>
Subject: Vs: Tõlketeenuse tellimine
Tere
Aitäh niivõrd kiire vastuse eest! Palun tõlkige kõik tekstid.
Ette tänades
Egle Välba
koordinaator (MDFT)
laste heaolu osakond
Sotsiaalkindlustusamet
___________________________
57863436
See kiri ja manused võivad olla konfidentsiaalsed. Kui olete saanud kirja eksikombel, ei tohi te selle alusel midagi ette võtta ega seda levitada. Palun teavitage kirja saatjat eksitusest ning kustutage kiri.
Saatja: Sven Peterson <[email protected]>
Saatmisaeg: teisipäev, 13. mai 2025 10:10
Adressaat: Egle Välba <[email protected]>
Teema: Re: Tõlketeenuse tellimine
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Tere!
Täname teid selle tellimuse eest!
Saame need tekstid (2 dokumenti) tõlgitud mõlemasse keelde ja selleks tähtajaks.
Palun täpsustage, kas tõlkida on vaja kõik tekstid või on midagi, mida pole vaja tõlkida?
|
|
>
Loe, miks 50% kodulehe tõlgetest on halvad
Begin forwarded message:
From: Egle Välba <[email protected]>
Date: 13. May 2025 at 09:12:51 EEST
To: Kaarel Talvoja <[email protected]>
Subject: Tõlketeenuse tellimine
Tere
Kirjutan Sotsiaalkindlustusametist. Soovime tellida kahe dokumendi (manuses) tõlget nii inglise-eesti kui inglise-vene suunal. Tõlke tähtaeg on 15.05.2025 kell 10:00. Tõlkeliik: tavatõlge.
Palume ka tõlke toimetamist. Tegemist on ankeetidega, mis täidetakse koos noorte ja peredega, mistõttu soovime, et need oleksid nii erialaselt korrektsed kui ka perede jaoks lihtsad ning selged.
Palun andke teada, kas saate tellimuse töösse võtta.
Ette tänades
Egle Välba
koordinaator (MDFT)laste heaolu osakond
Sotsiaalkindlustusamet
___________________________57863436
See kiri ja manused võivad olla konfidentsiaalsed. Kui olete saanud kirja eksikombel, ei tohi te selle alusel midagi ette võtta ega seda levitada. Palun teavitage kirja saatjat eksitusest ning kustutage kiri.