Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
Viit | 5.2-9/4755-1 |
Registreeritud | 10.03.2025 |
Sünkroonitud | 16.05.2025 |
Liik | Muu leping |
Funktsioon | 5.2 Õigusteenus |
Sari | 5.2-9 Lepingud (sh lepingust tulenevad aktid, aruanded, kirjavahetus, muutmistaotlused) |
Toimik | 5.2-9.11 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Triin Tõitoja (SKA, Õiguse ja järelevalve osakond, Õiguse talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
1
Lisa 1 Tehniline kirjeldus Sotsiaalkindlustusameti (edaspidi SKA või tellija) eesmärgiks on sõlmida keskkonnasõbralike ja- säästlike toitlustuspartneritega raamleping toitlustus- ja cateringi teenuse (edaspidi teenus) osutamiseks Tellija poolt korraldatavatel erinevatel sündmustel. Sündmused toimuvad nii SKA-le kuuluvates ruumides kui ka rendipindadel, kus ruumide omanik või valdaja ei piira (ei keela) väliseid toitlustusteenuse pakkujaid (edaspidi Täitja). 1. Teenuse osutamise üldised nõuded 1.1. Teenuse tagamiseks ruumid broneerib Tellija. 1.2. Toidu valmistamisel kasutatakse tarbijale ohutut värsket ja kvaliteetset toorainet, võimalusel
mahetoodangut. 1.3. Teenuse osutamisel serveeritakse üldjuhul kraanivett, kokkuleppel Tellijaga pudelivett.
Maitsevee pakkumisel peab Täitja kasutama marju, rohelisi ürte, tsitrulisi või samaväärseid sobilikke värskeid toiduaineid, sh tsitruliste kasutamisel peab olema eemaldatud koor, kui ei kasutata mahetoodangut.
1.4. Menüü koostamisel tuleb lähtuda vastava sündmuse tüübist, aastaajast ja rahvuslikkusest (rahvusvaheline sündmus).
1.5. Täitja pakub Tellija soovile ja sündmuse eripärale sobivaima lahenduse, vajadusel pakub inventari.
1.6. Täitjal peab olema valmisolek kaunistada lauad dekoratsioonidega. 1.7. Täitja kohustub pakkuma ka ainult taimetoidupõhist (lihavaba) menüüd, arvestama
veganitega ning erinevate allergeenidega/talumatustega. 1.8. Teenuse osutamiseks tuleb kasutada korduvalt kasutatavaid nõusid, ühekordsete nõude
kasutamine on lubatud Tellija nõusolekul. Kõik ühekordselt kasutatavad nõud peavad olema kompostitavast materjalist.
1.9. Ühekordselt kasutatavatel salvrätikutel ja muul kasutataval pehmel paberil peab olema Euroopa Liidu ökomärgis, Põhjamaade ökomärgis või muudele samaväärsetele keskkonnasäästlikele nõuetele vastav ökomärgis.
1.10. Täitja tagab teenuse sujuva teeninduse, koristab kasutatud nõud, tagab külaliste järjepideva teenindamise (suupistete, jookide serveerimine jmt). Teenindajad peavad olema kursis etiketinõuetega ja riietatud sündmusele sobivalt.
1.11. Teenuse hulka kuulub sündmusejärgne koristus (nõude koristamine, ruumide korrastamine jne). Juhul, kui Täitja tõstis ruumi inventari ümber, siis teenuse hulka kuulub ka teenusejärgne esialgse seisundi taastamine.
1.12. Täitja tagab sündmuse ettevalmistamise vähemalt pool tundi enne sündmuse algust, kui pakkumuste küsimisel ei ole märgitud teisiti.
1.13. Täitja peab olema paindlik ning valmis tegema korrektsioone toitlustatavate arvus kuni kaks tööpäeva enne sündmuse toimumist.
2. Kohvipausid ja lõunasöögid Koolituste ja kohtumiste puhul on tavapärane vahemik 15- 40 osalejat. Seminaride puhul võivad olla osalejate arvud suuremad, kuid mitte alati. Tavapäraselt on 2- 3 kohvipausi sündmusel, mis algab tervituslauaga, on tugevama toiteväärtusega ja edasised kohvipausid on mõeldud kui vahepalad, mille eesmärgiks on tagada päevase energia sujuv jaotus. Teenuse tellimine Kohvipauside ja/või lõunasöökide tellimiseks korraldab Tellija kõigi raamlepingu partnerite vahel minikonkursi.
Tellija saadab Täitjale minikonkursi kutse e-kirjaga Lepingus toodud e-posti aadressil.
2
Tellija esitab minikonkursi kutse arvestusega, et pakkumuste esitamiseks jääb vähemalt 5 tööpäeva. Pakkumuse aktsepteerimise ja toitlustusteenuse objektiks oleva sündmuse toimumise vahele jääb minimaalselt 3 tööpäeva.
Tellija esitab minikonkursi kutses Teenuse kohta järgmised andmed: o soovitav menüü; o teenuse teostamise täpne aadress ning ajakava; o detailne info sündmuse kohta (teenuse sisu, sündmuse iseloom, sündmuse toimumise
aeg ja koht, toitlustatavate arv, nõuded inventarile ja teenindavale personalile jms). 3. Fikseeritud paketid 3.1. Pakett „koolitus“
3.1.1. Hommikune tervituslaud - vesi, kohv, tee, mesi, suhkur, täidetud täistera
võileib/pirukas/croissant (70-150 g), marjasmuuti (250-350 ml). Kohvi/tee kõrvale
tüki šokolaad või komm (nt trühvli komm 10-15 g).
3.1.2. Kohvipaus - vesi, kohv, tee, puuvilja- ja juur/köögiviljavaagnad, soolased
küpsised/võileiva ampsud (35-70 g).
3.2. Pakett „koolitus pluss“ 3.2.1. Hommikune tervituslaud - vesi, kohv, tee, mesi, suhkur, täidetud täistera
võileib/pirukas/croissant (70-150 g), marjasmuuti (250-350 ml). Kohvi/tee kõrvale
tüki šokolaad või komm (nt trühvli komm10-15 g).
3.2.2. Kohvipaus- vesi, kohv, tee, puuvilja- ja juur/köögiviljavaagnad, soolased
küpsised/võileiva ampsud (35-70 g).
3.2.3. Lõunasöögi buffee*.
3.3. Pakett „Seminar“
3.3.1. Vesi, kohv, tee ja nende juurde kuuluvad lisandid/valikud (mesi, suhkur, piim,
piimajook, laktoosivaba piim jne). Joogid peavad olema terve päeva jooksul
osalejatele tagatud.
3.3.2. Tervislikud kosutavad suupisted ja/või tervislikku kosutavat soolast ampsu (nt
peedikrõpsud, puuvilja ja juur/köögivilja valik, seenekattega leivaamps jne).
Tervituslaua toiduarvestus peab olema 100-120 g inimese kohta.
3.3.3. Lõunasöögi buffee*.
*Lõunasöögi buffee sisaldab värsket salatit, sooja toitu (pearoog), leiba/kukleid/saia
maitsevõiga, magustoitu, kohvi, teed, vett, mahla. Lõunasöögi buffee peab sisaldama pearoa
juurde vähemalt ühte garniiri, eelistatud on 2 valikut ja minimaalselt ühte toorsalatit. Pearoa
juures olev garniiri koostisosad ei tohi minna kokku toorsalati valikuga. Nt kui garniirina on valikus
küpsetatud juur- ja köögiviljad, siis mitte kasutada samu vilju toorsalatina (nt. porgand, peet,
paprika jne). Menüü valikul peab arvestama, et ca 15% sööjatest võivad olla laktoosi- ja/või
gluteeni ning lisaks pähkli talumatus.
Teenuse tellimine
Tellimuste esitamine raamlepingu alusel toimub lähtudes paremusjärjestusest fikseeritud
pakettide osas.
Tellija esitab tellimuse paremusjärjestuses kohal nr 1 olevale raamlepingu partnerile,
esitades teenuse osutamise aeg ja koht. Tellimuses märgitakse, millist fikseeritud paketti
soovitakse tellida.
3
Raamlepingu partner peab tellimuse kinnitama või teavitama loobumisest 2 tööpäeva
jooksul tellimuse esitamisest arvates, kui tellimus on esitatud tööajal ja kui ei ole määratud
muud tähtaega. Tellija võib määrata teistsuguse tähtaja tellimuse kinnitamiseks.
Kui paremusjärjestuses esimene raamlepingu partner tellimust ei kinnita või teatab, et
loobub tellimuse täitmisest, esitab Tellija tellimuse paremusjärjestuselt järgmisele
paremusjärjestikus olevale raamlepingu partnerile.
Tellijal on õigus kõrvale kalduda tellimuse esitamise korrast ja pöörduda kohe
paremusjärjestuselt teise pakkumuse teinud raamlepingu partneri poole, kui:
o esimeses järjekorras raamlepingu partner(id) ei ole varasemate tellimuste alusel
teenust osutanud või osutasid ebakvaliteetselt ning puudusi teenuse osutamisel
on esinenud kaks või enam korda kalendriaasta jooksul ja puudused on fikseeritud
vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis;
o esimeses järjekorras raamlepingu partner(id) on teavitanud, et täidab teisi tellimusi
mahus, mis ei võimalda tal uusi tellimusi töösse võtta.
4. Catering teenus
4.1. Tegemist on üldjuhul pidulike õhtusöökidega, mis on vähemalt 3-käigulised, vajadusel lauast teenindusega ning toimuvad tellija poolt valitud asukohas, mis üldjuhul ei ole Täitja igapäevane tegutsemiskoht.
4.2. Teenus peab sisaldama: 4.2.1. sündmuse menüü koostamisest kinnitamiseni minikonkursi käigus kokkulepitud valikust; 4.2.2. ettevalmistus (laudade paikapanek, lauakatmine jms); 4.2.3. lauakaunistused vastavalt sündmuse tasemele, tüübile ja aastaajale; 4.2.4. sündmuse teenindamine (toidu, jookide ettevalmistamine ning serveerimine vastavalt sündmuse tasemele ja tüübile); 4.2.5. sündmusejärgne koristus (nõude koristamine, ruumide korrastamine jne).
4.3. inventari (tagada tuleb kõikidel toitudel nõuetekohane serveerimistemperatuur) ja toidu
transport tellija poolt määratud asukohta;
4.4. Täitjal peab olema hea koostöövalmidus koos sündmuse projektijuhiga ette valmistada menüü ja teha omalt poolt sündmuse õnnestumiseks toetavaid ettepanekuid.
4.5. Suursündmuste puhul (rohkem kui 100 inimest) peab Täitja olema valmis serveerima enda juures proovitooteid 1–2 inimesele; prooviportsjonite tagamine peab sisalduma pakkumuse maksumuses ja ei tähenda Tellija jaoks lisakulutusi. Prooviportsjonid tuleb valmistada enne sündmuse toimumist, et oleks võimalik teha menüüs muudatusi, kui selleks on vajadus.
4.6. Pidulikud lõuna- ja õhtusöögid peavad koosnema kolmest käigust, lõppema kohvi/tee ja pralineega ning õhtusöök lisaks digestiiviga.
4.7. Kõigi söögikordade puhul on vajalik arvestada erimenüüdega – nt rahvuslikud eripärad, toidutalumatused, allergiad, taimetoitlased. Toitumiserisuste ilmnemisel lepitakse menüü iga kord eraldi kokku.
4.8. Buffee laua puhul peab Täitja vajadusel tagama iga roa juures selle nimetuse või alternatiivina A4-l pakutavate roogade nimetused, mis peavad olema eestikeelsed, millele on märgitud toidu nimetus ja info allergeenide kohta (laktoosi ja gluteeni sisaldus jne).
4.9. Juhul, kui buffees on kasutusel tükikaup, siis peab olema sellekohane info või näidisportsjon.
4.10. Täitjal peab olema võimalik vastavalt Tellija soovile pakkuda erineva mõõduga laudu ja toole, piisavas koguses nõusid ning laudlinu, toolikatteid ja muud sündmuse korraldamiseks vajalikku inventari.
4.11. Teenuse maksumus sisaldab nõusid, transporti ja muid kulusid, mis on vajalikud teenuse osutamiseks.
Teenuse tellimine
4
Catering teenuse tellimiseks korraldab Tellija kõigi raamlepingu partnerite vahel minikonkursi.
Tellija saadab Täitjale minikonkursi kutse e-kirjaga Lepingus toodud e-posti aadressil.
Tellija esitab minikonkursi kutse arvestusega, et pakkumuste esitamiseks jääb vähemalt 5 tööpäeva. Pakkumuse aktsepteerimise ja toitlustusteenuse objektiks oleva sündmuse toimumise vahele jääb minimaalselt 3 tööpäeva.
Tellija esitab minikonkursi kutses Teenuse kohta järgmised andmed: o soovitav menüü; o teenuse teostamise täpne aadress ning ajakava; o detailne info sündmuse kohta (teenuse sisu, sündmuse iseloom, sündmuse
toimumise aeg ja koht, toitlustatavate arv, nõuded inventarile ja teenindavale personalile jms).
Lisa 2
Pakkumuste järjestus (fikseeritud paketid)
Riigihange (288234) „Toitlustus- ja cateringi teenus“ I osa fikseeritud pakettide
paremusjärjestus
Koht Pakkuja Fikseeritud pakettide maksumus kokku
1 JAHH Catering OÜ 52,38 €
2 Fredo Restoranid OÜ 54,19 €
3 Tark Catering OÜ 60,62 €
4 Canteen OÜ 76,10 €
5 Fun Dining OÜ 80,75 €
6 OÜ Plus Catering 82,43 €
7 Catering OÜ 88,20 €
8 ABCatering OÜ 104,13 €
Raamleping toitlustus- ja cateringi teenuse tagamiseks Harjumaal nr 5.2-9/4755-1 Sotsiaalkindlustusamet, registrikood 70001975, asukoht Harju maakond, Tallinn, Haabersti linnaosa, Paldiski mnt 80, 15092 (edaspidi Tellija), mida esindab põhimääruse alusel peadirektor Maret Maripuu ja Partner 1: Catering OÜ, registrikood 10784899, asukoht Harju maakond, Tallinn, Mustamäe linnaosa, Kadaka tee 153, 12615 (edaspidi raamlepingu partner), mida esindab juhatuse liige Grete Pilvik, Partner 2: Fredo Restoranid OÜ, registrikood 14268829, asukoht Harju maakond, Tallinn, Lasnamäe linnaosa, Valukoja tn 8/1, 11415 (edaspidi raamlepingu partner), mida esindab juhatuse liige Vladimir Antonov, Partner 3: Tark Catering OÜ, registrikood 12685925, asukoht Harju maakond, Tallinn, Lasnamäe linnaosa, Väike-Paala tn 1, 11415 (edaspidi raamlepingu partner), mida esindab juhatuse liige Jekaterina Andrejeva, Partner 4: Fun Dining OÜ, registrikood 10406499, asukoht Harju maakond, Tallinn, Kesklinna linnaosa, Liivalaia tn 45, 11415 (edaspidi raamlepingu partner), mida esindab juhatuse liige Hardi Nurmine, Partner 5: JAHH Catering OÜ, registrikood 12469378, asukoht Harju maakond, Tallinn, Põhja- Tallinna linnaosa, Salme tn 12, 10413 (edaspidi raamlepingu partner), mida esindab volikirja alusel Reelika Sepp, Partner 6: OÜ Plus Catering, registrikood 14139902, asukoht Harju maakond, Tallinn, Mustamäe linnaosa, Akadeemia tee 18, 12611 (edaspidi raamlepingu partner), mida esindab juhatuse liige Heli Hansen, Partner 7: ABCatering OÜ, registrikood 16130710, asukoht Harju maakond, Saku vald, Kasemetsa küla, Timuti tee 1, 75510 (edaspidi raamlepingu partner), mida esindab juhatuse liige Uku Rõuk, Partner 8: Canteen OÜ, registrikood 12368828, asukoht Harju maakond, Harju maakond, Tallinn, Lasnamäe linnaosa, Muhu tn 5-234, 13912 (edaspidi raamlepingu partner), mida esindab juhatuse liige Ülo Ahven, edaspidi koos pooled või eraldi pool, sõlmisid raamlepingu (edaspidi leping) alljärgnevas: 1. Üldsätted 1.1 Leping on sõlmitud riigihanke „Toitlustus- ja cateringi teenus” viitenumbriga 288234
(edaspidi riigihange) osa I tulemusena.
1.2 Lepingu lahutamatuteks osadeks on riigihanke alusdokumendid (edaspidi hanke alusdokumendid), raamlepingu partneri pakkumus, pooltevahelised kirjalikud teated ning raamlepingu muudatused ja lisad. Vastuolude korral hanke alusdokumentide ja täitja pakkumuse vahel prevaleerib hanke alusdokument.
1.3 Lepingul on selle sõlmimise hetkel järgmised lisad: 1.3.1 Lisa 1 – tehniline kirjeldus; 1.3.2 Lisa 2 – pakkumuste järjestus (fikseeritud paketid).
1.4 Raamlepingu partneritena käsitletakse riigihanke menetluses edukaks tunnistatud pakkujaid, kellega sõlmitakse raamleping.
1.5 Lepingus ei fikseerita kõiki hankelepingu tingimusi. 1.6 Hankelepingu sõlmimisel lähtuvad pooled lepingust tulenevatest tingimustest. Kui lepingu
alusel sõlmitava hankelepingu tingimused erinevad raamlepingus sätestatust, peavad hankelepingu tingimused olema tellija jaoks soodsamad, eelkõige võib hankelepingus teenuse maksumus olla madalam lepingus sätestatud maksumusest.
2. Lepingu eesmärk ja ese 2.1 Lepingu eesmärk on määrata kindlaks, kuidas toimub lepingu kehtivuse ajal lepingu
esemeks olevate teenuste tellimiseks hankelepingute sõlmimine tellija ning raamlepingu partnerite vahel.
2.2 Lepingu esemeks on vastavalt tellija vajadustele toitlustus- ja cateringi teenuse tellimine. 2.3 Teenuse täpsem kirjeldus on sätestatud hanke alusdokumentides.
2.4 Leping ilma hankelepinguta ei kohusta tellijat raamlepingu partnerilt teenust tellima. Lepingule allakirjutamisega kinnitab raamlepingu partner, et ta on võimeline täitma lepingu alusel sõlmitavaid hankelepinguid tähtaegselt.
2.5 Teenust tellitakse ja rahastatakse Sotsiaalkindlustusameti eelarvest. Teenuse osutamist
võidakse osaliselt rahastada välisvahenditest. 3. Hankelepingute sõlmimine lepingu alusel
3.1 Hankelepinguna käsitletakse lepingu alusel esitatud tellimust. Hankeleping sõlmitakse kirjalikult juhul, kui selle käibemaksuta maksumus ületab 10 000 eurot.
3.2 Tellija esitab tellimusi vajaduspõhiselt.
3.3 Hankelepingute sõlmimine lepingu alusel toimub: 3.3.1. Toitlustusteenuse (fikseeritud paketid) tellimisel lähtutakse
paremusjärjestusest (Lisa 2). Tellija esitab tellimuse paremusjärjestuses kohal nr 1 olevale raamlepingu partnerile, esitades teenuse osutamise aja ja koha. Tellimuses märgitakse, millist fikseeritud paketti soovitakse tellida.
3.3.2. Raamlepingu partner peab tellimuse kinnitama või teavitama loobumisest kahe (2) tööpäeva jooksul tellimuse esitamisest arvates, kui tellimus on esitatud tööajal ja kui ei ole määratud muud tähtaega.
3.3.3. Kui paremusjärjestuses esimene raamlepingu partner tellimust ei kinnita või teatab, et loobub tellimuse täitmisest, esitab tellija tellimuse paremusjärjestuses järgmisel kohal olevale raamlepingu partnerile jne.
3.3.2. Toitlustusteenuse (kohvipausid ja lõunasöögid) tellimiseks korraldab tellija kõigi raamlepingu partnerite vahel minikonkursi. Tellija saadab raamlepingu partneritele minikonkursi kutse e-kirjaga lepingus toodud e-posti aadressil. Tellija esitab minikonkursi kutse arvestusega, et pakkumuste esitamiseks jääb vähemalt viis (5) tööpäeva. Pakkumuse aktsepteerimise ja toitlustusteenuse objektiks oleva ürituse toimumise vahele jääb minimaalselt kolm (3) tööpäeva. Tellija esitab minikonkursi kutses teenuse kohta järgmised andmed:
soovitav menüü;
teenuse teostamise täpne aadress ning ajakava;
detailne info sündmuse kohta (teenuse sisu, ürituse iseloom, ürituse toimumise aeg ja koht, toitlustatavate arv, nõuded inventarile ja teenindavale personalile jms).
3.3.3. Catering teenuse tellimiseks korraldab tellija kõigi raamlepingu partnerite vahel minikonkursi. Tellija saadab raamlepingu partneritele minikonkursi kutse e-kirjaga lepingus toodud e-posti aadressil. Tellija esitab minikonkursi kutse arvestusega, et pakkumuste esitamiseks jääb vähemalt viis (5) tööpäeva. Pakkumuse aktsepteerimise ja toitlustusteenuse objektiks oleva ürituse toimumise vahele jääb minimaalselt kolm (3) tööpäeva. Tellija esitab minikonkursi kutses teenuse kohta järgmised andmed:
soovitav menüü;
teenuse teostamise täpne aadress ning ajakava;
detailne info sündmuse kohta (teenuse sisu, ürituse iseloom, ürituse toimumise aeg ja koht, toitlustatavate arv, nõuded inventarile ja teenindavale personalile jms).
4. Tellimuse täitmise ja teenuse osutamise tingimused 4.1 Tellijal on õigus tellimus tühistada, tellida teenust esialgu kavandatust väiksemas
mahus või teenuse osutamise aega edasi lükata (tellimuse muutmine). 4.2 Raamlepingu partner kohustub täitma lepingut ja selle alusel esitatud tellimusi
tähtaegselt, kvaliteetselt, kooskõlas hanke alusdokumentide, tellimuse ja esitatud pakkumusega. Hanke alusdokumentides ja/või tellimuses määratlemata omaduste osas peab teenus olema vähemalt keskmise kvaliteediga ja vastavama sarnastele teenustele tavaliselt esitatavatele nõuetele. Raamlepingu partner peab teenuse
osutamise käigus tegema kõik teenuseid ja toimingud, mis ei ole hanke alusdokumentides sätestatud, kuid mis oma olemuselt kuuluvad teenuse osutamisega seotud teenuste hulka.
4.3 Raamlepingu partner peab osutama teenust vastavalt oma erialastele teadmistele, oskustele ja võimetele, kasutades lepingus sätestatud teenus tegemisel teenusjõudu, kelle koolitus, oskused ja kogemused vastavad teenus ulatusele, iseloomule ja keerukusele.
4.4 Raamlepingu partner kohustub teenuse osutamise tingimustest informeerima oma töötajaid või koosteenuspartnereid, kellele ta lepingu täitmisega seotud ülesande on pannud.
4.5 Vajadusel annab tellija esindaja raamlepingu partnerile täiendavaid selgitusi ja/või informatsiooni teenuse teostamisega seotud küsimustes.
4.6 Pooled on kohustatud teavitama teist poolt viivitamatult asjaoludest, mis takistavad või võivad takistada kohustuse nõuetekohast ja õigeaegset täitmist. 4.6.1 Juhul kui raamlepingu partner ei suuda lepingus sätestatud mahus ja/või ajal
töid teostada, on raamlepingu partner kohustatud tellijat sellest viivitamatult teavitama ning kui pooled ei suuda omavahel teises tähtajas kokku leppida, jätab tellija endale õiguse pöörduda selliste teenuste teostamiseks kolmandate isikute poole. Sellisel juhul on tellijal õigus nõuda raamlepingu partnerilt tellitavate teenuste eest kolmandale isikule makstud tasu ning raamlepingu partneri pakkumuses esitatud tasu vahe hüvitamist.
4.7 Tellijal on õigus kontrollida teenus teostamise käiku ja kvaliteeti, nõudes vajadusel raamlepingu partnerilt selle kohta informatsiooni või kirjalike või suuliste seletuste esitamist.
4.8 Juhul kui raamlepingu partneri teenuses esineb sisulisi/olulisi vigu korduvalt, s.t raamlepingu partner ei ole varasemate tellimuste alusel teostanud töid kvaliteetselt, puudusi teenuste tähtaegsel teostamisel ja/või teenuste kvaliteedis on esinenud kaks või enam korda kalendriaasta jooksul tõsiseid puudusi ja puudused on fikseeritud vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, on tellijal õigus leping üles öelda vastavalt punktile 6.2.
5. Lepingu hind ja tasumise tingimused 5.1 Tellija tasub raamlepingu partnerile osutatud teenuste eest vastavalt pakkumuses
fikseeritud hindadele ja esitatud tellimustele.
5.2 Pakkumuses fikseeritud hindu ei ole lubatud tõsta. Hinna alandamine on lubatud. 5.3 Lepingu eeldatav maksimaalne maksumus on 59 999 eurot. Hinnale lisandub
käibemaks. 5.4 Pakkumuses sätestatud hinnad sisaldavad kõiki kulusid, mis raamlepingu partner on teinud
teenuse osutamiseks, sh transpordi maksumus.
5.5 Raamlepingu partner esitab Tellijale arve e-arvena. Arvele tuleb märkida riigihanke viitenumber 288234 ja käesoleva lepingu number.
5.6 Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 14 kalendripäeva arve esitamisest.
6. Poolte vastutus ja vääramatu jõud 6.1 Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittenõuetekohase täitmisega teisele
poolele tekitatud otsese varalise kahju eest kannavad pooled täielikku vastutust selle kahju ulatuses. Poole koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, välja arvatud juhul, kui lepingurikkumine oli tahtlik.
6.2 Kui raamlepingu partner ei ole varasemate tellimuste alusel töid teostanud, teostas ebakvaliteetselt ning puudusi tööde teostamisel on esinenud kaks (2) või enam korda kalendriaasta jooksul ja puudused on fikseeritud vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, on tellijal õigus leping konkreetse raamlepingu partneriga erakorraliselt ühepoolselt üles öelda.
6.3 Iga raamlepingu partner vastutab oma lepingulise kohustuse rikkumise eest eraldiseisvalt ja raamlepingu partnereid ei käsitleta lepingus kui solidaarvõlgnikke.
6.4 Lisaks lepingu täitmise nõudele või täitmisnõude asemel on tellijal õigus nõuda leppetrahvi kuni 5% tellimuse maksumusest iga rikkumise eest, kui raamlepingu partner ei ole teenust osutanud või raamlepingu partneri poolt teostatud teenus ei vasta lepingutingimustele.
6.5 Kui tellija viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on raamlepingu partneril õigus nõuda tellijalt viivist kuni 0,05% tähtaegselt tasumata summalt päevas, kuid mitte rohkem kui 5% tellimuse maksumusest.
6.6 Lepingu punktis 8 sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse igakordsel rikkumisel raamlepingu partneri poolt on tellijal õigus nõuda ja raamlepingu partneril kohustus tasuda leppetrahvi kuni 2 000 eurot ja/või leping erakorraliselt ühepoolselt üles öelda.
6.7 Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14 kalendripäeva jooksul vastava nõude saamisest. Tellijal on õigus teenuse eest tasumisel tasaarvestada leppetrahvi summa hankelepingu alusel tasumisele kuuluva summaga.
6.8 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatuks jõuks loevad pooled VÕS § 103 lg 2 kirjeldatud ettenägematuid olukordi ja sündmusi, mis ei olene nende tahtest või muid sündmuseid, mida Eestis kehtiv õigus- ja kohtupraktika tunnistab vääramatu jõuna.
6.9 Kui lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, lükkuvad lepingus sätestatud tähtajad edasi vääramatu jõu mõju kehtivuse aja võrra.
6.10 Vääramatu jõuna ei käsitleta pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga õigusaktidega kehtestatud piiranguid. Vääramatu jõu kohaldumise üheks eelduseks on asjaolu ettenägematus. Pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtivad piirangud olid lepingu pooltele teada ning kõik tegevused planeeritakse arvestades pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtiva olukorraga. Kui kehtestatakse täiendavad piirangud, mis takistavad lepingu täitmist, on poolel õigus tugineda vääramatule jõule.
7. Teadete edastamine ja volitatud esindajad 7.1 Teadete edastamine toimub üldjuhul kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
Juhul kui teate edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad need olema edastatud kirjalikult või digitaalselt allkirjastatult.
7.2 Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud kontaktandmetel. Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt informeerima teist poolt. Kuni kontaktandmete muutusest teavitamiseni loetakse teade nõuetekohaselt edastatuks, kui see on saadetud poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
7.3 E-posti teel saadetud teade loetakse kättesaaduks e-kirja saatmisele järgneval teenuspäeval.
7.4 Poolte volitatud esindajad on: 7.4.1 Tellija volitatud esindaja Triin Tõitoja, telefon 56804051, e-post
[email protected]. Tellija volitatud esindajal on õigus esindada tellijat kõikides raamlepingu täitmisega seotud küsimustes/ tellija volitatud esindajal on õigus esindada tellijat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a lepingu muutmine, lepingu ühepoolne lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude hüvitamise nõude esitamine.
7.4.2 Raamlepingu partneri 1 volitatud esindaja Grete Pilvik, telefon 5114118, e- post [email protected]; Raamlepingu partneri 2 volitatud esindaja Anton Juzik, telefon 5697 4699 ja Daniel Antonov, telefon 5354 1564, e-post [email protected]; Raamlepingu partneri 3 volitatud esindaja Jekaterina Andrejeva, telefon 55941854, e-post [email protected]; Raamlepingu partneri 4 volitatud esindaja Mai Tomingas, telefon 5519738, e-post [email protected];
Raamlepingu partneri 5 volitatud esindaja Reelika Sepp, telefon 5556 2532, e-post [email protected]; Raamlepingu partneri 6 volitatud esindaja Anni Kiil, telefon 53303835, e-post [email protected]; Raamlepingu partneri 7 volitatud esindaja Karmo Käärid, telefon 5350 0822, e-post [email protected]; Raamlepingu partneri 8 volitatud esindaja Ülo Ahven, telefon 5031553, e- post [email protected].
7.4.3 Pooled võivad nimetada rohkem esindajaid, kellel on õigus esitada tellimusi ja tellija poolt üleantud töid vastu võtta, edastades esindajate kontaktandmed poole esindaja e-posti aadressile.
8. Konfidentsiaalsus 8.1 Raamlepingu partner kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist
määramata tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks saanud andmeid, mille konfidentsiaalsena hoidmise vastu on tellijal eeldatavalt õigustatud huvi, sh isikuandmeid.
8.2 Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid tellija eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele, advokaatidele, pankadele, kindlustusandjatele.
8.3 Raamlepingu partner kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
8.4 Raamlepingu partner kohustub tagama, et tema esindaja(d), töötajad, lepingupartnerid ning muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid käesolevas lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud isikutelt selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
8.5 Raamlepingu partner kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes andmekaitse õigusaktides ja andmetöötluslepingus sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
9. Lepingu kehtivus, muutmine ja lõpetamine 9.1 Leping jõustub allkirjastamisest ja kehtib kuni 31.03.2027. Lepingu lõppemine ei mõjuta
selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu kehtivad ka pärast lepingu lõppemist. 9.2 Kui lepingu lõppemise ajaks ei ole riigihanke tulemusel uut lepingut sõlmitud, on tellijal
raamlepingu partneri(te) nõusolekul õigus pikendada lepingut kuni kolm (3) kuud. 9.3 Pooled ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada
kolmandale isikule ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta. 9.4 Pooled võivad lepingut muuta RHS § 123 lg 1 sätestatud tingimustel. 9.5 Lepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult tellijal. Tellija võib lepingu mõjuva põhjuse
olemasolul ennetähtaegselt üles öelda, eelkõige kui tal puuduvad lepingu täitmiseks rahalised vahendid või kaob vajaduse teenuse järele. Tellija teatab raamlepingu partneritele sellest 30 kalendripäeva ette. Lepingu lõpetamine ei muuda kehtetuks lepingu alusel sõlmitud hankelepinguid.
9.6 Tellijal on õigus leping konkreetse partneri suhtes ette teatamata ühepoolselt lõpetada, kui: 9.6.1 raamlepingu partneri suhtes on algatatud likvideerimis- või pankrotimenetlus; 9.6.2 raamlepingu partneril on maksuvõlg riigihangete seaduse § 95 lg 1 punkti 4
tähenduses ning raamlepingu partner ei ole maksuvõlga likvideerinud või ajatanud mõistliku aja jooksul pärast tellija vastavasisulist teadet;
9.6.3 raamlepingu partner on oluliselt rikkunud raamlepingut või tellijaga sõlmitud hankelepingut. Lepingu oluliseks rikkumiseks loetakse muuhulgas VÕS § 116 lg 2 kirjeldatud asjaolusid, kuid mitte ainult:
9.6.3.1 teadlikku valeandmete või valeinfo esitamist raamlepingu partneri poolt hanke- või raamlepingu täitmise käigus;
9.6.3.2 korduvat lepingu või selle alusel sõlmitud hankelepingu tingimuse rikkumist või kui hankelepingu alusel osutatud teenuse/teostatud teenus kvaliteedis on olulisi puudusi ja lepingu rikkumise asjaolud annavad tellijale mõistliku põhjuse eeldada, et raamlepingu partner ei täida lepingust tulenevaid kohustusi korrektselt ka edaspidi;
9.6.3.3 kui raamlepingu partner võtab tellijast mitteolenevatel põhjustel oma pakkumuse korduvalt tagasi (ei sõlmi korduvalt hankelepingut aastas vähemalt kahel korral). Sellisel juhul rakendab tellija lisaks VÕS-le ka RHS § 119 lg 3 toodud õigusi.
10. Lõppsätted
10.1 Pooled juhinduvad raamlepingu täitmisel Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest. 10.2 Raamlepingu partner on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses sätestatud
ulatuses avalik. 10.3 Juhul kui lepingu mõni säte osutub vastuolus olevaks Eestis kehtivate
õigusaktidega, ei mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust. 10.4 Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel
lahendada, antakse lahendamiseks Harju Maakohtule. 10.5 Leping on allkirjastatud digitaalselt. Tellija Raamlepingu partner
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Vastus | 17.06.2025 | 1 | 5.2-8/16514-1 | Kiri SISSE | ska | Fredo Restoranid OÜ |
Kiri | 04.06.2025 | 1 | 2-10/15377-1 🔒 | Kiri SISSE | ska | Fredo Restoranid OÜ |
Kiri | 02.06.2025 | 1 | 5.2-8/15172-1 🔒 | Kiri SISSE | ska | JAHH Catering OÜ |
Kiri | 02.06.2025 | 1 | 5.2-8/15201-1 🔒 | Kiri SISSE | ska | Fredo Restoranid OÜ |
Kiri | 29.05.2025 | 1 | 2-10/14937-1 🔒 | Kiri SISSE | ska | Fredo Restoranid OÜ |
Kiri | 22.05.2025 | 1 | 5.2-8/14215-1 🔒 | Kiri SISSE | ska | Fredo Restoranid OÜ |
Kiri | 15.05.2025 | 1 | 2-10/13629-1 🔒 | Kiri SISSE | ska | Jahh Catering OÜ |