Dokumendiregister | Riigiprokuratuur |
Viit | RP-6-15/25/5981 |
Registreeritud | 21.05.2025 |
Sünkroonitud | 22.05.2025 |
Liik | Oportuniteedimäärus |
Funktsioon | RP-6 Prokuratuuri põhitegevus |
Sari | RP-6-15 Oportuniteedimäärused |
Toimik | RP-6-15/2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Meelis Sentifoli (Majandus- ja korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuur, Majandus- ja korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuur Esimene osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Kriminaalmenetluse lõpetamise määrus
Koostamise kuupäev ja koht: 21.05.2025, Tallinn
Koostaja ametinimetus ja nimi: ringkonnaprokurör Meelis Sentifoli
Ametiasutuse nimi: Majandus- ja Korruptsioonikuritegude
Ringkonnaprokuratuur
Kriminaalasja number: 24913000088
Kuriteo kvalifikatsioon: KarS § 931 lg 1 – 25 lg 2
Kahtlustatav (isikukood): XXX (ik XXX)
Majandus- ja Korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuur menetleb kriminaalasja nr
24913000088, milles on XXX esitatud kahtlustus KarS § 931 lg 1 – 25 lg 2 järgi kvalifitseeritava
kuriteokatse toimepanemises, mis seisnes alljärgnevas käitumises:
XXX on Venemaa Föderatsiooni kodanik, kes elab Eesti Vabariigis välismaalasena püsivalt
elamisloa alusel. Välismaalaste seadus § 11 kohaselt on Eestis elav välismaalane kohustatud järgima
Eesti põhiseaduslikku korda ja Eesti õigusakte, austama põhiseaduslikke väärtusi ja printsiipe,
vabadusel, õiglusel ja õigusel tuginevat riiki ning Eesti ühiskonna korraldust. Euroopa Nõukogu
määrus 833/2014 artikkel 13 järgi kohaldatakse määrust liidu territooriumil ehk Eesti Vabariigi kui
Euroopa Liidu liikmesriigi territooriumil.
Rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (edaspidi RSanS) § 3 lg 1 kohaselt on rahvusvaheline
sanktsioon välispoliitika meede, mille eesmärk on toetada rahu säilitamist või taastamist,
rahvusvahelist julgeolekut, demokraatiat ja õigusriigi põhimõtet, inimõiguste ja rahvusvahelise
õiguse järgimist või muude Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja või Euroopa Liidu ühise
välis- ja julgeolekupoliitika eesmärkide saavutamist. RSanS § 6 kohaselt on rahvusvahelise
sanktsiooni rikkumine rahvusvahelist sanktsiooni rakendavas õigusaktis sätestatud kohustuse
täitmata jätmine või keelu rikkumine. Rahvusvahelist sanktsiooni rakendav õigusakt on RSanS § 9
lg 1 tähenduses Euroopa Liidu Nõukogu määrus või Eesti Vabariigi seadus, mille alusel
kohaldatakse rahvusvahelist sanktsiooni kehtestavas õigusaktis ettenähtud kohustusi ja keelde.
Seega on Euroopa Liidu Nõukogu määrus nr 833/2014 rahvusvahelist sanktsiooni rakendav
õigusakt.
14.08.2024 kell 10:00 saabus XXX Luhamaa tollipunkti Luhamaa piiripunkti Eestist Venemaale
väljuvale suunale. Enne tollikontrolli algust ei soovinud XXX tollile midagi deklareerida.
Korrakaitseseaduse (edaspidi KorS) §-de 4 ja 48 ja tolliseaduse (edaspidi TS) §-de 64 ja 65 alusel
teostati reisija ja tema pagasi läbivaatus. Tollikontrolli käigus leiti tema pagasist seitse kõlarit ja üks
kõlari osa (CN-koodiga 8518), mida ta soovis viia Venemaale.
Euroopa Nõukogu määruse (EL) nr 833/2014 artikkel 3 k kohaselt on keelatud otse või kaudselt
müüa, tarnida, üle anda või eksportida Venemaale füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele
2
või asutustele või Venemaal kasutamiseks liidust või väljaspool liitu pärit, XXIII lisas loetletud
kaupu, mis võivad aidata suurendada eelkõige Venemaa tööstuslikkust. Kaubad CN-koodiga 8518
kuuluvad artikkel 3 k lisasse XXIII ja XXIIIC.
XXX on ka varasemalt üritanud toimetada Eesti Vabariigist Venemaa Föderatsiooni keelatud kaupu:
27.06.2024 kell 19:00 kahte puurimisseadme osa (CN kaubakoodiga 8207) ja 04.07.2024 kell 14:54
BBQ grilli komplekti (CN-kaubakoodiga 7308). Nimetatud kaubad kuuluvad Euroopa Nõukogu
määruse (EL) nr 833/2014 artikkel 3 k lisa XXIII nimekirja, mida on keelatud otse või kaudselt
müüa, tarnida, üle anda või eksportida Venemaale füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele
või asutustele.
17.07.2024 üritas XXX toimetada Eesti Vabariigist Venemaa Föderatsiooni televiisorit Samsung
QE55LS03BGU, mis on Euroopa Liidu Nõukogu määruse (EL) nr 833/2014 artikli 3h kohaselt
XVIII lisas loetletud luksuskaupade loetelus, millele on seatud ekspordi piirang kaubaartikli hinna
järgi, kui heli ja pildi salvestamiseks ja taasesitamiseks mõeldud elektrilised/elektroonilised või
optilised seadmed väärtusega üle 1000 euro.
XXX on tutvustatud korduvalt 27.06.2024, 04.07.2024, 17.07.2024 ja ta on allkirjastanud infolehe
sanktsioonide kehtestamisest kaubale, mida toimetatakse Euroopa Liidust Venemaa Föderatsiooni
või Venemaa Föderatsioonist Euroopa Liitu. 27.06.2024, 04.07.2024, 17.07.2024 juhtumite osas
menetlust ei alustatud, kuid talle tutvustati ja anti allkirja vastu infoleht sanktsioonide kehtestamisest
kaubale, seega oli XXX teadlik, et Euroopa Nõukogu määruse (EL) nr 833/2014 sätestatud
sanktsioonide rikkumise korral järgneb kriminaalvastutus KarS § 931 lg 1 alusel.
31.08.2024 kell 18:30 saabus XXX Luhamaa tollipunkti Luhamaa piiripunkti Venemaalt Eestisse
sisenevale suunale. Enne tollikontrolli algust ei soovinud XXX tollile midagi deklareerida. KorS §-
de 4 ja 48 ja TS §-de 64 ja 65 alusel teostati reisija ja tema pagasi läbivaatus. Tollikontrolli käigus
leiti tema pagasist veealune kaamera Praktik Murena (CN- koodiga 9006).
Euroopa Nõukogu määruse (EL) nr 833/2014 artikkel 3i kohaselt on keelatud otse või kaudselt osta,
importida või üle anda XXI lisas loetletud Venemaalt pärinevaid või Venemaalt eksporditavaid
kaupu, mille müük toob Venemaale märkimisväärset tulu ja võimaldab tal jätkata Ukraina olukorda
destabiliseerivat tegevust. Kaubad CN-koodiga 9006 kuuluvad artikkel 3i XXI lisas osutatud
kaupade ja tehnoloogia loetellu.
Lähtuvalt eeltoodust on XXX alus kahtlustada rahvusvahelise sanktsiooni rikkumise katses, s.o.
KarS § 931 lg 1 - § 25 lg 2 järgi kvalifitseeritavas kuriteo toimepanemises.
KarS § 931 lg 1 kohaselt karistatakse rahvusvahelist sanktsiooni rakendavas või Vabariigi Valitsuse
sanktsiooni kehtestavas õigusaktis sätestatud kohustuse täitmata jätmise või keelu rikkumise eest
rahalise karistusega või kuni 5 aastase vangistusega.
Käesolevas kriminaalasjas kogutud tõendite seas on Maksu- ja Tolliameti poolt esitatud
kuriteoteated koos lisadega (läbivaatuse aktid, fototabelid, XXX Vene Föderatsiooni passi koopia,
XXX EV elamisluba, kauba-üleandmise-vastuvõtmise aktid, kirjavahetuse väljatrükid, XXX
kirjalikud selgitused, väljavõte XXX piiriületuste kohta), tunnistaja XXX ütlused, asitõendi
vaatlusprotokoll, XXX kahtlustatavana ülekuulamise protokoll, õiend karistusregistri väljavõtte
kohta.
3
Kahtlustatavana ülekuulamisel XXX kasutas õigust ütluste andmisest keeldumiseks.
Lähtudes kriminaalasjas kogutud materjalidest, jõudis prokurör järeldusele, et XXX süü on
tõendamist leidnud, ent tema süü ei ole käesoleval juhul suur.
Süü suuruse hindamisel arvestatakse eelkõige isiku panust kuriteo toimepanemisel, tahtluse või
ettevaatamatuse astet, tekitatud kahju liiki ja suurust, karistust kergendavaid ja raskendavaid
asjaolusid.
Kriminaalmenetluse seadustiku (KrMS) § 202 lg 1 ja lg 7 kohaselt kui kriminaalmenetluse ese on
teise astme kuritegu ja selles kahtlustatava või süüdistatava isiku süü ei ole suur ning ta on heastanud
või asunud heastama kuriteoga tekitatud kahju ja kriminaalmenetluse jätkamiseks puudub avalik
menetlushuvi, võib kriminaalmenetluse lõpetada. KrMS § 202 lg 2 kohaselt on kahtlustatavale
võimalik panna kohustuse maksta kindel summa riigituludesse või sihtotstarbeliseks kasutamiseks
üldsuse huvides või teha üldkasulikku tööd. Kohustuse täitmata jätmisel kriminaalmenetlus
uuendatakse.
Eelnevast järelduvalt ei ole kahtlustatava süü niivõrd suur, et kriminaalasja tuleks lahendada
ilmtingimata kohtumenetluses. Samuti, kuna seadusandja on nimetatud kuriteo eest ette näinud ka
rahalise karistuse, on tegemist kuriteoga, mille toimepanemisel võib isiku süüd pidada väikseks,
kuna karistuse väiksemad sanktsioonimäärad viitavad ka väiksemale süüle.
XXX on varem kriminaalkorras karistamata. Tal on kaks kehtivat väärteokaristust, kuid need on
määratud teiseliigiliste süütegude (liiklussüütegude) toimepanemise eest. Karistusena määratud
rahatrahvid on tasutud. XXX suhtes ei ole menetluses teisi kriminaalasju. Nimetatud asjaolud
viitavad kahtlustatava eelnevale õiguskuulekale elule ning eeltoodu pinnalt järeldub, et kuritegude
toimepanemine ei ole kujunenud tema elustiiliks ega sagedaseks käitumismustriks. Kõnesoleaval
juhul jäi tegu katsestaadiumisse. Raskendavad asjaolud puuduvad. Kahtlustatav on prokurörile
selgitanud, et temale inkrimineeritud kuriteo toimepanemise ajal tal sissetulek puudus, mis oli
motivaatoriks talle etteheidetavate tegude toimepanemisele. Käesoleval ajal XXX töötab, omab
legaalset sissetulekut ja lubab edaspidi käituda õiguskuulekalt. Avalik menetlushuvi kõnesoleval
juhul puudub, kuna isikule etteheidetava kriminaalõigusnormidega kaitstava õiguskorra, kui üldise
väärtusmastaabi, riive heastamine ning tema õiguskuulekale käitumisele suunamine on võimalik
saavutada ka muude vahenditega kui avaliku karistamisega. XXX on nõus võtma endale seoses
krimnaalmenetluse lõpetamisega kohustuse tasuda riigi tuludesse 500 eurot ja kohustub hüvitama
kriminaalmenetluse kulud seoses riigi õigusabi osutamisega määratud kaitsja vandeadvokaat Kalju
Kutsari poolt summas 148.84 eurot.
Kohtueelse menetluse käigus kogutud tõendeid ning isiku varasemat käitumist hinnates on alust
asuda seisukohale, et KarS § 56 lg-s 1 sätestatud üld- ja eripreventiivseid eesmärke on võimalik
saavutada käesoleval juhul isikut kriminaalvastutusele võtmata. Tulenevalt eeltoodust leiab
prokurör, et kahtlustatava suhtes on võimalik lõpetada kriminaalmenetlus KrMS § 202 lg 2 p 2 järgi,
määrates talle kohustuseks tasuda riigi tuludesse 500 eurot ja hüvitada kriminaalmenetluse kulud
148.84 eurot 5 kuu jooksul alates kriminaalmenetluse lõpetamisest.
XXX on selgitatud, et kriminaalasja toimik jääb Majandus- ja Korruptsioonikuritegude
Ringkonnaprokuratuurkuni kohustuse täitmiseni. Kui XXX ei täida talle pandud kohustusi, uuendab
prokurör KrMS § 202 lg 7 alusel kriminaalmenetluse.
4
Eeltoodu alusel ja juhindudes KrMS §-dest 202 ja 206, ringkonnaprokurör
m ä ä r a s :
1. Lõpetada kriminaalasjas nr 24913000088 menetlus.
2. Määratud kohustuse liik ja tähtaeg:
2.1. XXX kohustub tasuma riigi tuludesse 500 (viissada) eurot. Tähtajaks määrata 5 kuud, s.o.
kohustuse täitmise tähtpäev 21.10.2025.a (kaasaarvatud).
2.2. XXX kohustub hüvitama kriminaalmenetluse kulud seoses riigi õigusabi osutamisega määratud
kaitsja vandeadvokaat Kalju Kutsari poolt summas 148.84 eurot (ükssada nelikümmend kaheksa
eurot ja kaheksakümmned neli eurosenti) hiljemalt 5 kuu jooksul alates kriminaalmenetluse
lõpetamisest, so kohustuse täitmise tähtaeg 21.10.2025.a (kaasaarvatud).
3. KrMS 4 peatükis loetletud tõkendite ja muude kriminaalmenetluse tagamise vahendite
tühistamine: ei kohaldatud.
4. Asitõendid või äravõetud või konfiskeerimisele kuuluvad objektid:
XXX juurest tollikontrollis leitud ja äravõetud järgmised esemed tagastada KrMS § 126 lg 3 p 2
alusel XXX poolt p.-s 2 märgitud kohustuste täitmisel XXX:
1) Veealune kaamera Praktik Murena (pakendatud ja suletud turvakleebisega 5L 161616);
2) Kõlarid (7 tk) ja kõlariosa (1 tk) (pakendatud ja suletud turvakleebisega 5L 161618).
5. Vahistuse andmed: Vahistamist ei kohaldatud. KrMS § 217 korras kahtlustatavana kinni ei peetud.
6. Kriminaalmenetluse kulud: XXX seoses riigi õigusabi osutamisega määratud kaitsja
vandeadvokaat Kalju Kutsari poolt summas 148.84 eurot kuuluvad hüvitamisele XXX poolt.
7. Riiklikusse sõrmejälgede registrisse ja riiklikusse DNA-registrisse kantud andmete loetelu:
andmeid ei kogutud.
8. Vastavalt KrMS § 206 lõikele 2 tuleb kriminaalmenetluse lõpetamise määruse koopia anda üle
XXX.
9. Kriminaaltoimik jätta hoiule Majandus- ja Korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuuri kuni
kohustuse täitmiseni.
(allkirjastatud digitaalselt)
Meelis Sentifoli
ringkonnaprokurör
Olen kriminaalmenetluse lõpetamise ja määratud kohustustega nõus, olen määruse kätte saanud ning
määrus on mulle tõlgitud vene keelde:
5
____________________________________
(nimi, allkiri, kuupäev)
Kriminaalmenetluse lõpetamise kohaldamisest võttis osa tõlk, keda hoiatati oma kohustuste
täitmisest keeldumise ja teadvalt valesti tõlkimise eest KarS § 318 ja § 321 järgi.