Dokumendiregister | Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus |
Viit | 3-3/3872 |
Registreeritud | 03.07.2025 |
Sünkroonitud | 04.07.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 3 Õigusteenindus. Hanked |
Sari | 3-3 Hanke- ja raamlepingud |
Toimik | 3-3/2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Roger Uusmaa (õiguse ja hangete osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskuse
KÄSUNDUSLEPINGUTE ÜLDTINGIMUSED
1. Üldsätted
1.1. Leping koosneb käesolevatest üldtingimustest (edaspidi üldtingimused) ja eritingimustest
(edaspidi eritingimused) ning nende lisadest.
1.2. Lepingu eesmärgiks on reguleerida käsundiandja (tellija) ja käsundisaaja (täitja) vahel
lepingu alusel tekkivaid õigussuhteid.
1.3. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus pole sätestatud teisiti.
1.4. Pooled on oma tegevuses iseseisvad ja kumbki pool ei vastuta teise poole poolt endale
kolmandate isikute ees võetud kohustuste täitmise eest.
1.5. Poolte õiguste ja kohustuste aluseks on Eesti Vabariigis kehtivad õigusaktid ja leping koos
selle juurde kuuluvate dokumentidega.
1.6. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühegi enda suhtes
kehtiva seaduse, põhikirja või muu õigusakti sätet ega ühtki endale varem sõlmitud
lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
1.7. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
1.7.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime (füüsilisest isikust poole puhul)
lepingu sõlmimiseks ning lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste
realiseerimiseks;
1.7.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas põhikirjade, õigusaktide ja muude
asjakohaste dokumentidega.
1.8. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad lepingud ja muud
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
2. Lepingu ese
Käsundisaaja poolt osutatavad teenused on määratletud lepinguga ja selle juurde kuuluvate
dokumentidega. Käsundisaajale laieneb ka nende teenuste osutamise ja toimingute
teostamise, sh kõrvalkohustuste täitmise kohustus, mis ei ole lepingus sätestatud, kuid mis
oma olemusest lähtuvalt kuuluvad lepinguga seotud teenuste hulka. Nimetatu ei kuulu
teistsuguse kokkuleppe puudumisel eraldi tasustamisele ning käsundisaaja osutab need
teenused, teostab tööd ja toimingud lepingus fikseeritud tähtaja raames ja tasu eest.
3. Käsundisaaja kohustused Käsundisaaja on kohustatud:
3.1. osutama teenuseid omal kulul ja vastutusel hoolikalt ning professionaalsel tasemel
kooskõlas lepingu, õigusaktide, oma tegevus- või kutsealal kehtivate standardite ja heade
kommetega ning osutama neid käsundiandjale või tema poolt osutatud isikutele
kokkulepitud ajal ja korras. Kui pooled ei ole kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
teisiti kokku leppinud, eeldatakse, et füüsilisest isikust käsundisaaja osutab lepingus
sätestatud teenused isiklikult. Käsundisaaja võib kohustuste täitmisel kasutada kolmandate
isikute kaasabi, kuid mitte anda täitmist üle kolmandale isikule, kui pooled ei ole kokku
leppinud teisiti, kusjuures käsundisaaja vastutab sellise kolmanda isiku tegevuse ja
tegevusetuse eest. Kolmandate isikute kaasamine teenuste osutamisele toimub käsundiandja
eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul ning tingimusel, et
kaasatud isikutega sõlmitud kokkulepped ei lähe vastuollu lepingutingimustega;
3.2. täitma lepingut käsundiandja jaoks parima kasuga ning hoidma ära kahju tekkimise
käsundiandjale;
3.3. tegutsema lepingust tulenevate kohustuste täitmisel käsundiandjale lojaalselt arvestades
käsundiandja huvidega ning neid huve kaitsma;
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
3.4. andma käsundiandjale viimase poolt nõutavas vormis teenuse osutamise kohta
informatsiooni, sh lepingu täitmisega seotud tuludest ja kuludest;
3.5. arvestama Käsundiandja poolt antavate juhiste ja ettepanekutega ning tegema koostööd
käsundiandja poolt osutatavate isikutega. Kui käsundisaaja soovib käsundiandja juhistest
kõrvale kalduda, kohustub ta sellest käsundiandjale kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis teatama ja käsundiandja otsuse ära ootama. Juhul kui käsundiandja juhistest
kinnipidamisega kaasneks käsundiandjale ilmselt ebasoodus tagajärg, võib käsundisaaja
järgida käsundiandja juhiseid alles pärast seda, kui ta on juhtinud käsundiandja tähelepanu
ebasoodsale tagajärjele ja käsundiandja ei muuda sellele vaatamata juhiseid. Käsundisaaja
kohustub teavitama käsundiandjat kõigist lepingus sätestatud kohustuste täitmisega seotud
asjaoludest, mis võivad ajendada Käsundiandjat oma juhist muutma;
3.6. viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 2 (kahe) tööpäeva jooksul alates vastavate asjaolude
ilmnemisest, kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teatama käsundiandjale selliste
asjaolude ilmnemisest, millised takistavad käsundisaaja kohustuste kohast täitmist,
mõjutavad kvaliteedi saavutamist, maksumust või omavad lepingu täitmisele muud
ebasoodsat mõju vms. Seejuures ei anna eelnimetatud juhtumeil informeerimiskohustuse
täitmine käsundisaajale ilma käsundiandja vastavasisulise lepinguga samas vormis antud
nõusolekuta automaatselt õigust teenuste osutamise tähtaegu ületada, mitte kinni pidada
lepinguga teenuste suhtes kehtestatud kvaliteedinõuetest vms;
3.7. tasuma omal kulul kõik Lepingu täitmisega seotud autori- ja mistahes iseloomuga muud
tasud kolmandatele isikutele;
3.8. võimaldama käsundiandjal või käsundiandja kontaktisikul teostada igal ajal kontrolli
lepingu täitmise mahu ja kvaliteedi jms üle;
3.9. andma käsundiandjale välja selle, mille ta on lepingu täitmisega seoses saanud ja loonud
(sh seotud õigused), samuti selle, mille ta lepingu täitmiseks sai, kuid mida ta lepingu
täitmisel ei kasutanud, dokumentatsiooni jms. Samuti kohustub käsundisaaja andma
käsundiandjale üle andmed kolmandate isikute intellektuaalse omandi õiguste kohta seoses
lepingu alusel üleantud materjalide (nimi, funktsioon teenuste osutamisel, õiguste maht jms)
või osutatud teenustega;
3.10. täitma muid teenuste osutamisega kaasnevaid ning lepingus ja õigusaktides sätestatud
kohustusi;
3.11. järgima käsundiandja asukoha ruumide kasutamise korda ja teisi turvalisusega seotud
nõudeid ja piiranguid, mida käsundiandja on käsundisaajale tutvustanud enne lepingu
täitmisele asumist või lepingu täitmise ajal;
3.12. tagama, et tema poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab talle eraldatud elektroonilist
läbipääsukaarti isiklikult ning registreerib sellega oma liikumise käsundiandja ruumides,
kui käsundiandja on võimaldanud meeskonnaliikmele juurdepääsu käsundiandja
ruumidesse;
3.13. tagama, et käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab käsundiandja poolt talle
kasutamiseks antud ligipääse infosüsteemidele üksnes isiklikult ning üksnes lepinguliste
kohustuste kohaseks täitmiseks. Käsundiandja poolt kasutada antud vahendite kasutamisel
ei ole käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliikmel õiguspärast ootust privaatsusele ning
käsundiandja logib nende tegevusi seadmetes ja süsteemides;
3.14. kasutama käsundiandja poolt käsundisaajale või tema meeskonnaliikmele lepingu
täitmise käigus kasutamiseks antud käsundiandja vara otstarbekohaselt ja
heaperemehelikult ning tagama vara kaitstuse ja säilimise. Käsundisaaja kannab varalist
vastutust tema meeskonnaliikme tahtliku või hooletu käitumise tõttu käsundiandjale
tekitatud kahju eest;
3.15. täitma muid teenuse osutamisega kaasnevaid ning lepingus ja õigusaktides sätestatud
kohustusi.
4. Käsundisaaja õigused Käsundisaajal on õigus:
4.1. nõuda käsundiandjalt lepingutingimustest kinnipidamist;
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
4.2. määrata teenuse osutamise aeg, koht ja viis, arvestades lepingut, käsundiandja juhiseid,
käsundiandja tegevuse spetsiifikat, vajadusi jms;
4.3. saada käsundiandjalt teenuste osutamise eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja korras;
4.4. teha käsundiandjale ettepanekuid teenuste osutamise osas, esitades selle kohta omapoolsed
põhjendused kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, mille käsundiandja vaatab läbi ja
teatab käsundisaajale otsustusest ettepaneku arvestamise või arvestamata jätmise kohta; 4.5. nõuda käsundiandjast sõltuvate õigusvastaste takistuste kõrvaldamist teenuste osutamisel;
4.6. nõuda teenuste osutamisega seotud koosolekute korraldamist, kui see on vältimatu teenuste
normaalseks osutamiseks, tähtaegadest kinnipidamiseks ja kvaliteedi tagamiseks.
Käsundiandja korraldab käsundisaaja eelkirjeldatud nõudmisel koosoleku 2 (kahe)
tööpäeva jooksul alates käsundisaaja vastavast kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
edastatud nõudmisest.
4.7. teostada muid lepingus ja õigusaktides sätestatud õigusi.
5. Käsundiandja kohustused
Käsundiandja on kohustatud:
5.1. maksma käsundisaajale teenuste osutamise eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja
korras;
5.2. looma käsundisaajale teenuste osutamiseks vajalikud tingimused vastavalt eritingimustes
sätestatule;
5.3. andma käsundisaajale teenuse osutamise kohta juhiseid, kui käsundisaaja neid vajab ja
vastavat soovi avaldab;
5.4. mitte tegema käsundisaajale põhjendamatult takistusi teenuste osutamisel; 5.5. vastu võtma käsundisaaja poolt nõuetekohaselt osutatud lepingujärgsed teenused; 5.6. osalema teenuste osutamisega seotud korralistel koosolekutel; 5.7. täitma muid lepingus ja õigusaktides sätestatud kohustusi.
6. Käsundiandja õigused
Käsundiandjal on õigus:
6.1. nõuda käsundisaajalt lepingutingimustest kinnipidamist;
6.2. õigus anda käsundisaajale teenuste osutamiseks juhiseid;
6.3. teostada igal ajal järelevalvet teenuse osutamise mahu, kvaliteedi ja muude tingimuste üle;
6.4. põhjendatult keelduda kooskõlastamast käsundisaaja poolt kooskõlastamiseks
esitatud ettepanekuid;
6.5. kutsuda kokku poolte koosolek, sellest käsundisaajale võimalusel 2 (kaks) tööpäeva
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ette teatades;
6.6. lisaks seaduses sätestatud juhtudele pikendada lepingu täitmise tähtaega kuni kuue kuu
võrra;
6.7. lisaks seaduses sätestatud juhtudele tellida käsundisaajalt täiendavaid teenuseid kuni 30%
ulatuses lepingu algsest kogumaksumusest ühikhindade alusel ning pikendada selle võrra
lepingu täitmise tähtaega;
6.8. kaasata lepingu täitmisse käsundiandja poolele (eelkõige maksja rollis) teisi riigiasutusi.
7. Lepingu maksumus
7.1. Lepingu maksumus sisaldab endas muuhulgas käsundisaaja poolt lepingu raames tehtavaid
kõiki kulutusi ja tasu lepingus sätestatud autoriõiguste eest (autori varaliste õiguste
loovutamine ja isiklike õiguste osas kasutusõiguse ehk litsentsi andmine), samuti kõiki muid
teenuste osutamiseks tehtud kulutusi.
7.2. Käsundiandja tasub käsundisaajale nõuetekohaselt osutatud teenuste eest vastavalt
eritingimustes sätestatule, kas peale poolte poolt üleandmise-vastuvõtmise akti
allkirjastamist ning selle alusel esitatud arve saamist ja selle heakskiitmist või peale teenuste
osutamist esitatud arve saamist või füüsilisest isikust käsundisaaja korral peale poolte poolt
üleandmise- vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.3. Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 21 (kakskümmend üks) kalendripäeva arvates
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
selle kättesaamisest. Juhul kui lepingu maksumus tasutakse füüsilisest isikust
käsundisaajale, makstakse lepingu täitmise eest hiljemalt 14. (neljateistkümnendal)
kalendripäeval pärast tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.4. Kui käsundisaaja on Eestis registreeritud ettevõte saadab käsundisaaja käsundiandjale Eesti
e-arve standardile vastava e-arve e-arvete operaatori Fitek AS kaudu (täpsem info
http://www.fitek.ee/). Kui käsundisaaja ei ole Eestis registreeritud ettevõte saadab
käsundisaaja käsundiandjale pdf formaadis e-posti aadressil [email protected]. E-arve
loetakse laekunuks selle Fitek AS-le laekumise kuupäevast.
7.5. Arvel peab lisaks standardis nimetatud andmetele olema toodud käsundiandja kontaktisiku
perekonnanimi, riigihanke viitenumber (kui on asjakohane), hanke- ja raamlepingu number
(kui on asjakohane) ja tellimuse viitenumber (kui on asjakohane) ning välisvahendite
projekti tunnus (kui on tegemist välisvahenditest rahastatava lepinguga).
7.6. Käsundisaaja poolt esitatav arve peab selgelt ja üheselt viitama lepingule. Käesolevas
punktis ning punktis 7.5 esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve
maksetähtaeg on kakskümmend üks kalendripäeva, v.a juhul, kui kohalduvate
välisvahendite tingimustest tuleneb ja on konkreetses lepingus sätestatud teisiti.
7.7. Juhul kui pooled on lepingus sätestanud lepingu maksimaalse maksumuse, käsitlevad
pooled nimetatud summat indikatiivsena, s.t. kui leping öeldakse kooskõlas lepingu
tingimustega üles või on käsundiandja esitanud lepingu alusel tellimusi lepingu lõppemise
hetkeks väiksemas mahus kui on lepingu maksimaalne maksumus, ei kuulu maksimaalse
maksumuse ja tegeliku maksumuse vahe käsundisaajale välja maksmisele ega muul moel
hüvitamisele.
7.8. Juhul kui käsundiandjal on alus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi ja/või kahju hüvitamist,
on käsundiandjal õigus leppetrahv ja/või kahjutasu maha arvata lepingu alusel
käsundisaajale tasumisele kuuluvast summast.
7.9. Juhul kui lepingu täitmisel selgub käsundiandja soovidest tulenev vajadus täiendavate
teenuste osutamiseks või teenuste osutamiseks viisil, mis erineb algselt kokkulepitust ning
millega kaasneb teenuste mahu muutumine, lepitakse lepingu maksumuse muutumine
poolte vahel kokku lepinguga samas vormis.
7.10. Juhul kui teenuste osutamine ei vasta lepingus toodud nõuetele, võib käsundiandja
lepingu maksumust ühepoolselt alandada, teavitades sellest käsundisaajat kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis.
8. Teenuste kvaliteet. Üleandmine ja vastuvõtt
8.1. Osutatud teenuste kvaliteet peab vastama vähemalt lepingus toodud nõuetele ja antud
teenustele tavapäraselt esitatavatele nõuetele. Nimetatud nõuetele peavad vastama ka
teenuste osutamisega seotud dokumendid jms.
8.2. Osutatud teenuse üleandmine ja vastuvõtt toimub vastavalt eritingimustes sätestatule, kas
üleandmise-vastuvõtmise akti(de) allkirjastamisega poolte poolt või arve heakskiitmisega
käsundiandja poolt. Käsundiandjal on õigus keelduda nõuetele mittevastavate teenuste
vastuvõtmisest, näidates ära keeldumise konkreetsed põhjused.
8.3. Käsundiandjal on kümme tööpäeva aega kontrollida vastuvõtmiseks esitatud teenuste
lepingutingimustele vastavust ning üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamiseks.
Käsundiandja võib nimetatud tähtaega pikendada, kui pikendamine on põhjendatud.
8.4. Kui lepingu eseme vastuvõtmine toimub arve heakskiitmise teel, tuleb see sätestada lepingu
eritingimustes, tellimuses või pakkumise esitamise ettepanekus.
8.5. Juhul kui käsundiandjal ei ole punktis 8.3 nimetatud tähtaja jooksul üleandmise-
vastuvõtmise akti allkirjastanud ega teatanud tähtaja pikendamisest, loetakse lepingu ese
vastuvõetuks ning vastuvõtmise hetkeks punktis 8.3 sätestatud tähtaja möödumisele
järgnevat kalendripäeva. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu kohaldamisele juhul, kui
leping ei ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite kasutamisel).
8.6. Juhul kui käsundiandja avastab vastuvõtmiseks esitatud lepingu esemes vigu, puudusi või
muu lepingutingimustele mittevastavuse, on käsundisaaja lepingu rikkumises ning
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
rikkumise kõrvaldamine toimub käsundiandja sellekohaste juhiste alusel.
8.7. Käsundiandjal on õigus puudustega lepingu eseme vastuvõtmisest keelduda näidates ära
keeldumise põhjused või võtta puudustega lepingu ese vastu, lisades puuduste või
vaegtööde nimekirja koos puuduste kõrvaldamise tähtajaga üleandmise-vastuvõtmise akti.
Akti allkirjastamisega kinnitab käsundisaaja, et on teadlik aktis märgitud puuduste
kõrvaldamise ja vaegtööde teostamise tähtaegadest ning võtab kohustuse nendest
tähtaegadest kinni pidada. Kõrvaldatud puuduste kohta vormistatakse eraldi üleandmis-
vastuvõtmise akt.
8.8. Kui käsundiandjal puuduvad lepingu eseme osas pretensioonid, allkirjastavad pooled
lepingu eseme üleandmise-vastuvõtmise akti.
8.9. Käsundisaaja annab käsundiandjale koos üleandmise-vastuvõtmise aktiga üle lepingu
eseme juurde kuuluva tehnilise ja muu lepingu eseme kasutamiseks ja haldamiseks vajaliku
dokumentatsiooni käsundiandja soovi kohaselt kas paberil ja/või elektroonilisel
andmekandjal (CD/DVD vms) ja/või e-posti teel või paigaldab selle käsundiandja näidatud
keskkonda.
8.10. Juhul kui lepingu esemeks on arendustööd ning arendustööde üleandmiseks ei ole
üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastatud ja ei kohaldu punkt 8.5, loetakse arendustööde
vastuvõtmise ajaks päeva, mil käsundiandja on töö tervikuna toodangukeskkonnas (live)
kasutusele võtnud. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu kohaldamisele juhul, kui leping ei
ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite kasutamisel).
8.11. Töötundide kajastamisele ja arveldamisele kohalduvad alljärgnevad põhimõtted:
8.12.1 käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliige kohustub käsundiandja tööülesannete
haldussüsteemis või kokkuleppel käsundiandjaga muus keskkonnas, käsundiandja poolt
defineeritud tööülesannete juurde märkima selle teostamisele kulunud töötundide arvu;
8.12.2 töötundide eest arveldamine toimub vastavalt haldussüsteemis fikseeritud ja
käsundiandja poolt aktsepteeritud töötundide arvule.
8.12. Käsundiandja poolt lepingu eseme vastuvõtmine ei vabasta käsundisaajat vastutusest
lepingu eseme üleandmisel-vastuvõtmisel avastamata jäänud osutatud teenuse puuduste
või teenuse mittenõuetekohasuse eest ning käsundisaaja kohustub lepingu eseme
üleandmise hetkel esinenud vastavad vead või puudused kõrvaldama omal kulul
mõistliku aja jooksul.
8.13. Kui käsundisaaja ei nõustu käsundiandja poolt lepingu eseme vastuvõtmisest
keeldumisel või puudustega või vigadega vastuvõtmisel tuvastatud vigade või puuduste
olemasoluga, on käsundiandjal õigus nõuda ekspertiisi teostamist. Sel juhul tellib
käsundisaaja käsundiandja poolt osundatud lepingu eseme puuduste või vigade
tuvastamiseks käsundiandjaga kokku lepitud isikult ekspertiisi. Kui ekspertiisi
tulemusel ilmneb, et teenuse vastuvõtmisest keeldumine on olnud põhjendamatu,
hüvitab käsundiandja käsundisaajale ekspertiisikulud, vastasel korral kannab
ekspertiisikulud käsundisaaja. Kui ekspertiisi tulemusel ilmneb, et käsundiandja
osundatud lepingu eseme puudused või vead olid osaliselt põhjendatud, hüvitab
käsundiandja käsundisaajale ekspertiisikulud proportsionaalselt üksnes nende puuduste
või vigade osas ekspertiisi kogukuludest, mille puudumist ekspertiis on tuvastanud.
9. Poolte vastutus. Vääramatu jõud 9.1. Käsundisaaja vastutus: 9.1.1. Käsundisaaja vastutab igasuguse lepingurikkumise eest, eelkõige kui teenuste
osutamine ei vasta lepingus ja selle lisades kokkulepitud nõuetele. Teenuste osutamine
loetakse muuhulgas mittevastavaks juhul, kui käsundisaaja ei esita teenuste üleandmisel
- vastuvõtmisel nõuetekohast dokumentatsiooni, ei osuta teenuseid tähtaegselt, jätab
käsundiandjale lepingu täitmise kohta informatsiooni esitamata vms.
9.1.2. Juhul kui käsundisaaja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine ei ole
võimalik või kui käsundiandjal ei ole heastamise vastu huvi, on käsundiandjal õigus
nõuda käsundisaajalt leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest iga
rikkumise eest. Juhul kui tegemist on olulise lepingurikkumisega, on käsundiandjal
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
lisaks leppetrahvinõudele õigus ka leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.3. Juhul kui käsundisaaja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine on
võimalik, on käsundiandjal õigus esitada käsundisaajale nõue rikkumiste
kõrvaldamiseks (edaspidi
ettekirjutus), andes käsundisaajale rikkumise kõrvaldamiseks mõistliku tähtaja
(sõltuvalt teenuste iseloomust, rikkumise asjaoludest jms, kuid üldjuhul mitte rohkem
kui 5 (viis) tööpäeva). Kirjeldatud ettekirjutuse tegemist kohaldatakse vaid selliste
kohustuste puhul, mille puhul käsundiandja seda kohustuse olemusest tulenevalt
mõistlikuks peab ning kui tal on heastamise vastu huvi. Kui käsundisaaja ei täida
ettekirjutust selleks antud tähtaja jooksul, peab käsundisaaja maksma käsundiandjale
0,5 % lepingu maksumusest päevas iga rikkumise kõrvaldamisega viivitatud päeva eest,
välja arvatud punktis 9.1.4 sätestatud juhtudel, mil kohaldatakse nimetatud punktis
sätestatud leppetrahvimäära. Samuti on käsundusandjal õigus leping erakorraliselt
ühepoolselt lõpetada, kui käsundisaaja viivitab rikkumise kõrvaldamisega vaatamata
käsundiandja poolsele ettekirjutusele. Juhul kui tegemist on olulise rikkumisega, ei pea
käsundiandja käsundisaajale rikkumise kõrvaldamiseks täiendavat tähtaega andma ning
võib lepingu olulise rikkumise esinemisel erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.4. Juhul kui käsundisaaja viivitab teenuste osutamise või üleandmisega üle lepingus kokku
lepitud tähtpäevade, on käsundiandjal õigus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi, mille
suuruseks on 1% (üks protsent) osutamata teenuste maksumusest iga viivitatud päeva
eest ja leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.5. Käsundisaaja kohustub hüvitama kõik kulud ja kahjud, mis tekivad käsundiandjale
seoses käsundisaaja poolt osutatud teenuste mittenõuetekohase osutamisega.
9.1.6. Punktist 12 tulenevate kohustuste mittejärgimise korral on tegemist olulise
lepingurikkumisega ning käsundiandjal on õigus leping erakorraliselt ühepoolselt
lõpetada ja nõuda leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest iga rikkumise
eest. Antud punkti alusel lepingu lõpetamisel tasub käsundiandja käsundisaajale üksnes
faktiliselt osutatud teenuste osa eest, kui käsundiandjal on selle osa vastu huvi.
9.1.7. Lepingu erakorraline ühepoolne lõpetamine ei võta käsundiandjalt õigust nõuda
käsundisaajalt leppetrahvi ja kahju hüvitamist. Juhul kui ühe ja sama rikkumise eest
võimaldab leping nõuda leppetrahvi mitme sätte alusel, on käsundiandjal õigus
otsustada, millise sätte alusel ta leppetrahvi nõuab.
9.1.8. Käsundiandjal on õigus teenuste eest tasumisel vähendada lepingu maksumust
leppetrahvi summa võrra. Lepingus sätestatud leppetrahvid on kokku lepitud kohustuste
täitmisele sundimiseks ning leppetrahvi nõudmine ei mõjuta käsundiandja õigust nõuda
käsundisaajalt täiendavalt ka kohustuse täitmist ja kahju hüvitamist. 9.1.9. Kui käsundiandja viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on
käsundisaajal õigus nõuda käsundiandjalt viivist 0,05% (null koma null viis protsenti) päevas tähtaegselt tasumata summalt, kuid mitte rohkem kui 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest.
9.2. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Kui vääramatu jõu
asjaolude tõttu on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60
(kuuskümmend) kalendripäeva järjest, võib kumbki pool lepingu lõpetada.
9.3. Poolte koguvastutus lepingu täitmisel on piiratud lepingu kogumaksumusega, v.a
konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisel tahtlikult või raskest hooletusest.
10. Teadete edastamine ja kontaktisikud
10.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul telefoni, e-posti või posti teel. Juhul kui teate
edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated
olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise avaldused,
samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumisest jms.
10.2. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt informeerima teist poolt. Juhul kui
pool on lepingu kehtivuse aja jooksul muutnud oma kontaktandmeid ning ei ole sellest teist
poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis informeerinud, loetakse teade poole poolt
kättesaaduks, kui see on saadetud kõige viimastel poole poolt teatatud kontaktandmetel.
10.3. Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või
kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil ja
postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva. E-posti teel, sh digitaalselt allkirjastatud
dokumentide, saatmise korral loetakse teade kättesaaduks kohale jõudmise teates märgitud
kellaajal või e-kirjas näidatud saatmise kellaajal.
10.4. Poolte kontaktisikud on määratud lepingu eritingimustes. Käsundiandja kontaktisikul
on õigus esindada käsundiandjat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a lepingu
muutmine (sh lepingu mahu suurendamine, lepingu eseme või tähtaja oluline muutmine
jms), lepingu ühepoolne erakorraline lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude
hüvitamise nõude esitamine.
11. Omandiõigus. Autoriõigused. Dokumentide ja informatsiooni säilitamine
11.1 Lepingu alusel käsundisaaja poolt loodud või tema poolt kolmandatelt isikutelt
omandatud ja lepingu alusel käsundiandja poolt vastuvõetud ning tasutud mistahes teenuste
osutamise resultaadid ja nendega seotud võõrandatavad intellektuaalse omandi õigused, sh
autori kõik varalised õigused (edaspidi „õigused“) lähevad lepingu eseme vastuvõtmisega
lepingus sätestatud tasu eest täies mahus üle käsundiandjale. Lepingu eseme suhtes
kehtivate intellektuaalse omandi õiguste osas, mis oma olemuselt üleantavad ei ole, sh
autori isiklikud õigused, annab käsundisaaja käsundiandjale arvates lepingu eseme
üleandmisest tagasivõtmatu kogu autoriõiguste kehtivuse aja kehtiva ainulitsentsi.
Käsundiandjal on pärast lepingu eseme vastuvõtmist muuhulgas õigus omal äranägemisel
otsustada lepingu eseme kasutamisega seonduvad asjaolud, sh otsustada lepingu eseme
avaldamise viis, lepingu eseme kasutamise algusaeg ja tingimused, teha muudatusi,
täiendusi ja parandusi lepingu esemes või selleks olevas teoses, nende pealkirjades või
autorinime tähistuses, lisada lepingu esemele või lepingu esemeks olevale teosele teiste
isikute teoseid ja õigus vaidlustada lepingu eseme, selle pealkirjade ja autorinime tähistuses
tehtavaid moonutusi ning nende kohta antud kahjustavaid hinnanguid, ning nõuda lepingu
eseme kasutamise lõpetamist (ainulitsents koos all- litsentseerimisõigusega). Käsundisaaja
kohustub tagama, et tal on kõik õigused eelpool nimetatud viisil varalised õigused loovutada
ja isiklike õiguste osas ainulitsents anda.
11.2 Lepingu eseme kasutamise viis ega territoorium ei ole piiratud, st neid võib kasutada
mistahes viisil (sh internetikeskkonnas) ja kogu maailmas.
11.3 Käsundisaajal ei ole ilma käsundiandja eelneva kirjaliku nõusolekuta õigust kasutada
lepingu eset või lepingu esemeks olevat teost või selle iseseisva tähendusega osasid või
õigusi.
11.4 Käsundisaaja poolt lepingu alusel kogutud informatsioon või selle töötlused loetakse
käsundiandja omandiks ja lepingu lõppemise korral või käsundiandja nõudmisel on
käsundisaaja kohustatud viivitamatult omal kulul üle andma käsundiandjale kogu tema
valduses oleva sellise informatsiooni. Samuti kuulub käsundiandjale andmekandja, mille
vahendusel lepingu ese või selle juurde kuuluvad dokumendid reprodutseeritakse,
omandiõigus.
11.5 Kõik lepingu alusel loodud mistahes vormis ja sisuga projektid, plaanid, joonised,
spetsifikatsioonid ja muud dokumendid, mis on loodud käsundisaaja poolt või sattunud
käsundisaaja valdusesse või kontrolli alla lepingu alusel teenuste osutamisel, loetakse
käsundiandja omandiks. Kui pooled ei lepi kokku teisiti, on käsundisaaja lepingu lõppemise
korral või käsundiandja nõudmisel kohustatud oma kulul viivitamatult tagastama
käsundiandjale kõik tema valduses olevad ja eespool viidatud dokumendid, muud
infokandjad ja tehnilised vahendid.
11.6 Kui kolmas isik takistab käsundiandjat tema lepingust tulenevate intellektuaalse omandi
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
õiguste kasutamisel või rikub neid õigusi, teatab käsundiandja sellest käsundisaajale, kes
peab viivitamata võtma tarvitusele kõik vajalikud abinõud, et võimaldada lepingust
tulenevate õiguste kasutamist ja lõpetada käsundiandja õiguste rikkumine. Kui käsundisaaja
võtab sellised abinõud tarvitusele, teeb käsundiandja temaga vajalikul määral koostööd.
11.7 Juhul kui käsundiandja vastu esitatakse nõue teenuste osutamisel toimunud
autoriõiguste rikkumise tõttu, vastutab käsundiandjale tekkinud kahju eest käsundisaaja.
12 Konfidentsiaalsus
12.1 Käsundisaaja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata
tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks
saanud andmeid. Eelkõige, kuid mitte ainult, kohustub käsundisaaja hoidma
konfidentsiaalsena andmeid, mis sisalduvad lepingus, lepingu täitmiseks üleantud
dokumentides ja muudes dokumentides, mille sisuga on käsundisaajal olnud võimalus
seoses lepingu täitmisega tutvuda, lisaks eeltoodule mistahes muid andmeid, mille
konfidentsiaalsena hoidmise vastu on käsundiandjal eeldatavalt õigustatud huvi.
12.2 Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid
käsundiandja eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte
audiitoritele, advokaatidele, pankadele ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt
kohustatud informatsiooni avaldama. Käsundisaaja on teadlik, et leping on avaliku teabe
seaduses sätestatud ulatuses avalik.
12.3 Käsundisaaja kohustub täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
12.4 Käsundisaaja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
12.5 Muuhulgas kohustub käsundisaaja tagama, et tema esindaja(d), töötajad,
lepingupartnerid ning muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid
käesolevas lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma
nimetatud isikutelt selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
13 Nõuete ja kohustuste üleandmine ja lepingu ülesütlemine
13.1 Käsundiandjal on õigus sõltumata põhjusest leping igal ajal üles öelda, teatades
käsundisaajale vähemalt kuuskümmend kalendripäeva ette. Nimetatud õigus on
käsundiandjal ka juhul, kui pooled on kokku leppinud tähtajalises lepingus. Käesoleva
punkti alusel lepingu ülesütlemisel kohustub käsundiandja tasuma käsundisaajale
ülesütlemise hetkeks faktiliselt üle osutatud teenuste eest, muud summad hüvitamisele ei
kuulu.
13.2 Poolel on õigus leping ennetähtaegselt ühepoolselt üles öelda, teatades sellest ette, kui:
13.2.1 teine pool on rikkunud lepingut ning pole rikkumist kõrvaldanud poole poolt määratud
mõistliku tähtaja jooksul; või
13.2.2 tegemist on olulise lepingu rikkumisega; või
13.2.3 rikkumine on korduv.
13.3 Lepingu ülesütlemisel käsundiandja süü tõttu, on käsundisaajal õigus nõuda tasu vaid
lepingu lõppemisehetkeks faktiliselt osutatud teenuste või üle antud resultaatide eest, mida
käsundiandjal on tegelikkuses võimalik kasutada.
13.4 Lisaks mujal sätestatule, on poolel õigus igal ajal leping üles öelda juhul, kui:
13.4.1 lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu tõttu ning nimetatud mõju on peatanud
lepingu täitmist kauem kui 60 kalendripäeva; või
13.4.2 teise poole suhtes on alustatud pankrotimenetlust, pankrot on välja kuulutatud või tema
varad on arestitud või tema finantsseisund on teise poole põhjendatud hinnangul
oluliselt halvenenud ja see halvenemine muudab vähetõenäoliseks lepingu
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
nõuetekohase täitmise.
13.5 Lepingu lõppemise kohase arvelduse kohustub käsundiandja teostama kahe kuu jooksul
lepingu lõppemise hetkest.
13.6 Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest, jäävad
kehtima peale lepingu lõppemist.
14 Lõppsätted
14.1 Leping jõustub allakirjutamisest poolte poolt ja kehtib kuni lepingust tulenevate õiguste
realiseerimise ja kohustuste täitmiseni. Lepingu tingimusi võib muuta ainult pooltevahelise
kirjaliku või digitaalselt allkirjastatud kokkuleppega.
14.2 Pooled võivad lepingu erakorraliselt ühepoolselt lõpetada ja kasutada muid
õiguskaitsevahendeid jms lisaks lepingus sätestatule seaduses sätestatud juhtudel ja korras.
14.3 Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu
kehtivad ka pärast lepingu lõppemist (nt konfidentsiaalsuskohustus, kokkulepped lepingu
eseme suhtes kehtivate intellektuaalse omandi õiguste osas jms).
14.4 Pooled on kokku leppinud, et pooltel on õigus loovutada lepingust tulenevaid ja sellega
seotud õigusi ja kohustusi kolmandatele isikutele ainult teise poole eelneval kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Kolmandale isikule õiguste ja
kohustuste loovutamiseks käesoleva sätte tähenduses ei ole käsundiandja poolt lepingust
tulenevate ja sellega seotud õiguste ja kohustuste loovutamine teisele riigiasutusele või riigi
äriühingule.
14.5 Lepingule kohaldatakse Eesti Vabariigis kehtivat õigust. Juhul kui lepingu mõni säte
osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigis kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see ülejäänud
sätete kehtivust. Kui kirjeldatud juhul on tegemist imperatiivsete sätetega, millest erinevalt
ei saa kokku leppida, viiakse seadusega vastuolus olevad sätted esimesel võimalusel kehtiva
regulatsiooniga kooskõlla.
14.6 Juhul, kui lepingu dokumendid on omavahel vastuolus, lähtutakse järgmisest
prioriteetsuse järjekorrast: 1) leping; 2) üldtingimused; 3) muud lepingu dokumendid. Juhul
kui vastuolus on hankeleping ja raamleping, lähtutakse hankelepingus sätestatust.
14.7 Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju maakohtule.
14.8 Üldtingimused on koostatud 9 (üheksal) lehel.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskuse
TÖÖVÕTULEPINGUTE ÜLDTINGIMUSED
1. Üldsätted
1.1. Leping koosneb käesolevatest üldtingimustest (edaspidi üldtingimused) ja
eritingimustest (edaspidi eritingimused) ning nende lisadest.
1.2. Lepingu eesmärgiks on reguleerida tellija ja töövõtja (täitja) vahel lepingu alusel
tekkivaid õigussuhteid.
1.3. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus pole sätestatud teisiti.
1.4. Pooled on oma tegevuses iseseisvad ja kumbki pool ei vastuta teise poole poolt endale
kolmandate isikute ees võetud kohustuste täitmise eest.
1.5. Poolte õiguste ja kohustuste aluseks on Eesti Vabariigis kehtivad õigusaktid ja leping
koos selle juurde kuuluvate dokumentidega.
1.6. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühegi enda
suhtes kehtiva seaduse, põhikirja või muu õigusakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
1.7. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
1.7.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime (füüsilisest isikust poole puhul)
lepingu sõlmimiseks ning lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste
realiseerimiseks;
1.7.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas põhikirjade, õigusaktide ja muude
asjakohaste dokumentidega.
1.8. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad lepingud ja
muud kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
2. Lepingu ese
Töövõtja poolt tehtavad tööd on määratletud lepinguga ja selle juurde kuuluvate
dokumentidega. Töövõtjale laieneb ka nende tööde ja toimingute, sh kõrvalkohustuste,
teostamise ning teenuste osutamise kohustus, mis ei ole lepingus sätestatud, kuid mis
oma olemusest lähtuvalt kuuluvad lepinguga seotud tööde hulka. Nimetatu ei kuulu
teistsuguse kokkuleppe puudumisel eraldi tasustamisele ning töövõtja teostab need
tööd, toimingud ja teenused lepingus fikseeritud tähtaja raames ja tasu eest.
3. Töövõtja kohustused
Töövõtja on kohustatud:
3.1. teostama töid omal kulul ja vastutusel hoolikalt, kvaliteetselt, tähtaegselt ning
professionaalsel tasemel kooskõlas lepingu, õigusaktide, oma tegevus- või kutsealal
kehtivate standardite ja heade kommetega ning andma need tellijale või tema poolt
osutatud isikutele üle kokkulepitud ajal ja korras. Juhul kui füüsilisest isikust
töövõtjaga sõlmitud lepingu esemeks olevaks tööks on teose loomine, eeldatakse, et
töövõtja loob selle isiklikult, välja arvatud juhul, kui pooled lepivad kokku teisiti.
Eelkirjeldatud juhul toimub kolmandate isikute kaasamine tööde teostamisele (teose
loomine) tellija eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul
ning tingimusel, et kaasatud isikutega sõlmitud kokkulepped ei lähe vastuollu
lepingutingimustega;
3.2. andma tellijale viimase poolt nõutavas vormis tööde teostamise kohta informatsiooni
ja arvestama tellija poolt tehtud ettepanekuid ning tegema koostööd tellija poolt
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
osutatavate isikutega;
3.3. viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 2 (kahe) tööpäeva jooksul alates vastavate asjaolude
ilmnemisest, teatama tellijale kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis selliste
asjaolude ilmnemisest, millised takistavad töövõtja kohustuste kohast täitmist,
muuhulgas mõjutavad kvaliteedi saavutamist, maksumust või omavad lepingu
täitmisele muud ebasoodsat mõju. Seejuures ei anna eelnimetatud juhtumeil
informeerimiskohustuse täitmine töövõtjale ilma tellija vastavasisulise lepinguga
samas vormis antud nõusolekuta automaatselt õigust ületada tööde kogumaksumust,
teostamise tähtaegu, mitte kinni pidada lepinguga tööde suhtes kehtestatud
kvaliteedinõuetest vms;
3.4. tasuma omal kulul kõik lepingu täitmisega seotud autori- ja mistahes iseloomuga muud
tasud kolmandatele isikutele;
3.5. andma valminud tööd ja nendega seotud õigused ning koostatud dokumentatsiooni
tellijale üle. Samuti kohustub töövõtja andma tellijale üle andmed kolmandate isikute
intellektuaalse omandi õiguste kohta seoses töödega (nimi, funktsioon tööde
teostamisel, õiguste maht jms) ning koostama lepingu täitmisega seotud
dokumentatsiooni eesti keeles, kui tellija ei ole nõustunud muus keeles
dokumentatsiooni esitamisega. Tellija nõudmisel tagab töövõtja tõlke omal kulul;
3.6. järgima tellija juhiseid ning tellija asukoha ruumide kasutamise korda ja teisi
turvalisusega või ohutusega seotud nõudeid ja piiranguid, mida tellija on töövõtjale
tutvustanud enne lepingu täitmisele asumist või lepingu täitmise ajal;
3.7. tagama, et tema poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab talle eraldatud elektroonilist
läbipääsukaarti isiklikult ning registreerib sellega oma liikumist tellija ruumides, kui
tellija on võimaldanud meeskonnaliikmele juurdepääsu tellija ruumidesse;
3.8. tagama, et töövõtja poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab tellija poolt talle
kasutamiseks antud vara, seadmeid ja ligipääse infosüsteemidele üksnes isiklikult,
otstarbekohaselt ja heaperemehelikult, üksnes lepinguliste kohustuste kohaseks
täitmiseks ning tagama talle usaldatud vara kaitstuse ja säilimise. Töövõtja kannab
varalist vastutust tema meeskonnaliikme tahtliku või hooletu käitumise tõttu tellijale
tekitatud kahju eest;
3.9. Tellija poolt meeskonnaliikmele antud seamete ja ligipääsude kasutamisel ei ole
töövõtja poolt kaasatud meeskonnaliikmel õiguspärast ootust privaatsusele ning tellija
logib nende tegevusi seadmetes ja süsteemides;
3.10. täitma muid tööde teostamisega kaasnevaid ning lepingus ja õigusaktides sätestatud
kohustusi;
3.11. lepingu alusel ja selles sätestatud maksumuse eest teostama ka nn sidustöid, mis ei ole
lepingus sõnaselgelt sätestatud, kuid mille teostamine on headest tavadest ja töövõtja
ametialasest professionaalsusest lähtudes nõutavad ja/või vajalikud lepingust tuleneva
eesmärgi saavutamiseks. Käesolevas punktis kirjeldatud sidustööde all ei peeta silmas
tellijast tulenevat lähteülesande või töömahu muudatust.
4. Töövõtja õigused
Töövõtjal on õigus:
4.1. nõuda tellijalt lepingutingimustest kinnipidamist;
4.2. saada tellijalt tööde teostamise eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja korras;
4.3. teha tellijale ettepanekuid tööde teostamise osas, esitades selle kohta omapoolsed
põhjendused kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, mille tellija vaatab läbi ja
teatab töövõtjale otsustusest ettepaneku arvestamise või arvestamata jätmise kohta;
4.4. nõuda tellijast sõltuvate õigusvastaste takistuste kõrvaldamist tööde teostamisel;
4.5. nõuda tööde teostamisega seotud koosolekute korraldamist, kui see on vältimatu tööde
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
normaalseks teostamiseks, tähtaegadest kinnipidamiseks ja kvaliteedi tagamiseks.
Tellija korraldab töövõtja eelkirjeldatud nõudmisel koosoleku 2 (kahe) tööpäeva
jooksul alates töövõtja vastavast kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis edastatud
nõudmisest.
4.6. teostada muid lepingus ja õigusaktides sätestatud õigusi.
5. Tellija kohustused
Tellija on kohustatud:
5.1. maksma töövõtjale tööde eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja korras;
5.2. looma töövõtjale tööde teostamiseks vajalikud tingimused vastavalt eritingimustes
sätestatule;
5.3. mitte tegema töövõtjale põhjendamatult takistusi tööde teostamisel;
5.4. vastu võtma töövõtja poolt nõuetekohaselt teostatud lepingujärgsed tööd;
5.5. osalema töödega seotud korralistel koosolekutel;
5.6. täitma muid lepingus ja õigusaktides sätestatud kohustusi.
6. Tellija õigused
Tellijal on õigus:
6.1. nõuda töövõtjalt lepingutingimustest kinnipidamist;
6.2. põhjendatult keelduda kooskõlastamast töövõtja poolt kooskõlastamiseks
esitatud ettepanekuid;
6.3. kutsuda kokku poolte koosolek, sellest töövõtjale võimalusel 2 (kaks) tööpäeva
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ette teatades;
6.4. lisaks seaduses sätestatud juhtudele pikendada poolte kokkuleppel lepingu täitmise või
kehtivuse tähtaega kuni kuue kuu võrra;
6.5. kaasata lepingu täitmisse tellija poolele (eelkõige maksja rollis) teisi riigiasutusi;
6.6. igal ajal kontrollida lepingu eseme vastavust lepingule ja nõuda töövõtjalt
informatsiooni lepingu täitmise kohta.
7. Lepingu maksumus
7.1. Lepingu maksumus sisaldab endas muuhulgas töövõtja poolt lepingu raames tehtavaid
kõiki kulutusi ja tasu lepingus sätestatud autoriõiguste eest (autori varaliste õiguste
loovutamine ja isiklike õiguste osas kasutusõiguse ehk litsentsi andmine), samuti kõiki
muid tööde teostamiseks tehtud kulutusi.
7.2. Tellija tasub töövõtjale nõuetekohaselt teostatud tööde eest vastavalt eritingimustes
sätestatule, kas peale poolte poolt tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist
ning selle alusel esitatud arve saamist ja selle heakskiitmist või peale tööde teostamist
esitatud arve saamist või füüsilisest isikust töövõtja korral peale poolte poolt tööde
üleandmise- vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.3. Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 21 (kakskümmend üks) kalendripäeva arvates
selle kättesaamisest. Juhul kui lepingu maksumus tasutakse füüsilisest isikust
töövõtjale, makstakse lepingu täitmise eest hiljemalt 14. (neljateistkümnendal)
kalendripäeval pärast tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.4. Kui töövõtja on Eestis registreeritud ettevõte, saadab töövõtja tellijale Eesti e-arve
standardile vastava e-arve e-arvete operaatori Fitek AS kaudu (täpsem info
http://www.fitek.ee/). Kui töövõtja ei ole Eestis registreeritud ettevõte saadab töövõtja
tellijale pdf formaadis e-posti aadressil [email protected]. E-arve loetakse laekunuks selle
Fitek AS-le laekumise kuupäevast.
7.5. Arvel peab lisaks standardis nimetatud andmetele olema toodud tellija kontaktisiku
perekonnanimi, riigihanke viitenumber (kui on asjakohane), hanke- ja raamlepingu
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
number (kui on asjakohane) ja tellimuse viitenumber (kui on asjakohane) ning
välisvahendite projekti tunnus (kui on tegemist välisvahenditest rahastatava
lepinguga).
7.6. Töövõtja poolt esitatav arve peab selgelt ja üheselt viitama lepingule. Käesolevas
punktis ja punktis 7.5 esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve
maksetähtaeg on kakskümmend üks kalendripäeva, v.a juhul, kui kohalduvate
välisvahendite tingimustest tuleneb ja on konkreetses lepingus sätestatud teisiti.
7.7. Juhul kui pooled on lepingus sätestanud lepingu maksimaalse maksumuse, käsitlevad
pooled nimetatud summat indikatiivsena, s.t. kui leping öeldakse kooskõlas lepingu
tingimustega üles või on tellija esitanud lepingu alusel tellimusi lepingu lõppemise
hetkeks väiksemas mahus kui on lepingu maksimaalne maksumus, ei kuulu
maksimaalse maksumuse ja tegeliku maksumuse vahe töövõtjale välja maksmisele ega
muul moel hüvitamisele.
7.8. Juhul kui tellijal on alus nõuda töövõtjalt leppetrahvi ja/või kahju hüvitamist, on tellijal
õigus leppetrahv ja/või kahjutasu maha arvata lepingu alusel töövõtjale tasumisele
kuuluvast summast.
7.9. Juhul kui tööd ei vasta lepingus toodud nõuetele, võib tellija lepingu maksumust
ühepoolselt alandada, teavitades sellest töövõtjat kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis.
8. Tööde kvaliteet. Üleandmine ja vastuvõtt
8.1. Tehtud tööde kvaliteet peab vastama vähemalt lepingus toodud nõuetele ja antud
töödele tavapäraselt esitatavatele nõuetele. Nimetatud nõuetele peavad vastama ka
tööde juurde kuuluvad dokumendid jms.
8.2. Lepingu ese antakse töövõtja poolt tellijale üle tellija asukohas kooskõlas lepingu
tingimustega.
8.3. Tellijal on kümme tööpäeva aega kontrollida vastuvõtmiseks esitatud tööde
lepingutingimustele vastavust ning üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamiseks.
Tellija võib nimetatud tähtaega pikendada, kui pikendamine on põhjendatud.
8.4. Kui lepingu eseme vastuvõtmine toimub arve heakskiitmise teel, tuleb see sätestada
lepingu eritingimustes, tellimuses või pakkumise esitamise ettepanekus.
8.5. Juhul kui tellija ei ole punktis 8.3 nimetatud tähtaja jooksul üleandmise-vastuvõtmise
akti allkirjastanud ega teatanud tähtaja pikendamisest, loetakse lepingu ese
vastuvõetuks ning vastuvõtmise hetkeks punktis 8.3 sätestatud tähtaja möödumisele
järgnevat kalendripäeva. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu kohaldamisele juhul,
kui leping ei ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite kasutamisel).
8.6. Juhul kui tellija avastab vastuvõtmiseks esitatud lepingu esemes vigu, puudusi või muu
lepingutingimustele mittevastavuse, on töövõtja lepingu rikkumises ning rikkumise
kõrvaldamine toimub tellija sellekohaste juhiste alusel.
8.7. Tellijal on õigus puudustega lepingu eseme vastuvõtmisest keelduda näidates ära
keeldumise põhjused või võtta puudustega lepingu ese vastu, lisades puuduste või
vaegtööde nimekirja koos puuduste kõrvaldamise tähtajaga üleandmise-vastuvõtmise
akti. Akti allkirjastamisega kinnitab töövõtja, et on teadlik aktis märgitud puuduste
kõrvaldamise ja vaegtööde teostamise tähtaegadest ning võtab kohustuse nendest
tähtaegadest kinni pidada. Kõrvaldatud puuduste kohta vormistatakse eraldi
üleandmis-vastuvõtmise akt.
8.8. Kui tellijal puuduvad lepingu eseme osas pretensioonid, allkirjastavad pooled lepingu
eseme üleandmise-vastuvõtmise akti.
8.9. Töövõtja annab tellijale koos üleandmise-vastuvõtmise aktiga üle lepingu eseme juurde
kuuluva tehnilise ja muu lepingu eseme kasutamiseks ja haldamiseks vajaliku
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
dokumentatsiooni tellija soovi kohaselt kas paberil ja/või elektroonilisel andmekandjal
(CD/DVD vms) ja/või e-posti teel või paigaldab selle tellija näidatud keskkonda.
8.10. Juhul kui lepingu esemeks on arendustööde tulem ning arendustööde üleandmiseks ei
ole üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastatud ja ei kohaldu punkt 8.5, loetakse
arendustööde vastuvõtmise ajaks päeva, mil tellija on töö tulemi tervikuna
toodangukeskkonnas (live) kasutusele võtnud. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu
kohaldamisele juhul, kui leping ei ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite
kasutamisel).
8.11. Tellija poolt lepingu eseme vastuvõtmine ei vabasta töövõtjat vastutusest lepingu
eseme üleandmisel-vastuvõtmisel avastamata jäänud vigade või nende
mittenõuetekohasuse eest ning töövõtja kohustub lepingu eseme üleandmise hetkel
esinenud vastavad vead või puudused kõrvaldama omal kulul mõistliku aja jooksul.
8.12. Kui töövõtja ei nõustu tellija poolt lepingu eseme vastuvõtmisest keeldumisel või
puudustega või vigadega vastuvõtmisel tuvastatud vigade või puuduste olemasoluga,
on töövõtjal õigus nõuda ekspertiisi teostamist. Sel juhul tellib töövõtja tellija poolt
osundatud lepingu eseme puuduste või vigade tuvastamiseks tellijaga kokku lepitud
isikult ekspertiisi. Kui ekspertiisi tulemusel ilmneb, et tööde vastuvõtmisest
keeldumine on olnud põhjendamatu, hüvitab tellija töövõtjale ekspertiisikulud, vastasel
korral kannab ekspertiisikulud töövõtja. Kui ekspertiisi tulemusel ilmneb, et tellija
osundatud lepingu eseme puudused või vead olid osaliselt põhjendatud, hüvitab tellija
töövõtjale ekspertiisikulud proportsionaalselt üksnes nende puuduste või vigade osas
ekspertiisi kogukuludest, mille puudumist ekspertiis on tuvastanud.
9. Poolte vastutus. Vääramatu jõud
9.1. Töövõtja vastutus:
9.1.1. Töövõtja vastutab igasuguse lepingurikkumise eest, eelkõige kui tööd ei vasta
lepingus ja selle lisades kokkulepitud nõuetele. Tööd loetakse muuhulgas
mittevastavaks juhul, kui töövõtja ei esita tööde üleandmisel-vastuvõtmisel tööde
kohta nõuetekohast dokumentatsiooni, ei anna töid tähtaegselt üle, ei teosta töid
nõuetekohaselt, jätab tellijale lepingu täitmise kohta informatsiooni esitamata vms.
9.1.2. Juhul kui töövõtja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine ei ole
võimalik, on tellijal õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu
maksumusest iga rikkumise eest. Juhul kui tegemist on olulise lepingurikkumisega,
on tellijal lisaks leppetrahvinõudele õigus ka leping erakorraliselt ühepoolselt
lõpetada.
9.1.3. Juhul kui töövõtja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine on võimalik,
on tellijal õigus esitada töövõtjale nõue rikkumiste kõrvaldamiseks (edaspidi ka
„ettekirjutus“), andes töövõtjale rikkumise kõrvaldamiseks mõistliku tähtaja
(sõltuvalt tööde iseloomust, rikkumise asjaoludest jms, kuid üldjuhul mitte rohkem
kui 5 (viis) tööpäeva). Kui töövõtja ei täida ettekirjutust selleks antud tähtaja jooksul,
peab töövõtja maksma tellijale leppetrahvi 0,5% (null koma viis protsenti) lepingu
maksumusest iga rikkumise kõrvaldamisega viivitatud päeva eest, välja arvatud
punktis 9.1.4 sätestatud juhtudel, mil kohaldatakse nimetatud punktis sätestatud
leppetrahvimäära. Samuti annab töövõtja poolt rikkumise kõrvaldamisega
viivitamine vaatamata tellija poolt ettekirjutuse tegemisele tellijale õiguse leping
erakorraliselt ühepoolselt lõpetada. Juhul kui tegemist on olulise rikkumisega, ei pea
tellija töövõtjale rikkumise kõrvaldamiseks täiendavat tähtaega andma ning võib
lepingu olulise rikkumise esinemisel erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.4. Juhul kui töövõtja viivitab tööde teostamise või üleandmisega üle lepingus kokku
lepitud tähtpäevade, on tellijal õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi, mille suuruseks on
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
1% (üks protsent) teostamata või üle andmata töö maksumusest iga viivitatud päeva
eest.
9.1.5. Töövõtja kohustub hüvitama kõik kulud ja kahjud, mis tekivad tellijale seoses
töövõtja poolt teostatud töödes esinevate puudustega.
9.1.6. Punktist 12 tulenevate kohustuste mittejärgimise korral on tegemist olulise
lepingurikkumisega ning tellijal on õigus leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada
ja/või nõuda leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest iga rikkumise eest.
Antud punkti alusel lepingu lõpetamisel tasub tellija töövõtjale tehtud tööde eest
üksnes juhul, kui tellijal on huvi lepingu osalise täitmise vastu.
9.1.7. Lepingu erakorraline ühepoolne lõpetamine ei võta tellijalt õigust nõuda töövõtjalt
leppetrahvi ja kahju hüvitamist. Juhul kui ühe ja sama rikkumise eest võimaldab
leping nõuda leppetrahvi mitme sätte alusel, on tellijal õigus otsustada, millise sätte
alusel ta leppetrahvi nõuab.
9.1.8. Tellijal on õigus tööde eest tasumisel vähendada lepingu maksumust leppetrahvi
summa võrra. Lepingus sätestatud leppetrahvid on kokku lepitud kohustuste
täitmisele sundimiseks ning leppetrahvi nõudmine ei mõjuta tellija õigust nõuda
töövõtjalt täiendavalt ka kohustuse täitmist ja kahju hüvitamist.
9.2. Tellija vastutus:
9.2.1. juhul kui tellija viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on
töövõtjal õigus nõuda tellijalt viivist 0,05% (null koma null viis protsenti) päevas
tähtaegselt tasumata summalt, kuid mitte rohkem kui 5% (viis protsenti) lepingu
maksumusest.
9.3. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud.
9.4. Poolte koguvastutus lepingu täitmisel on piiratud lepingu kogumaksumusega, v.a
konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisel tahtlikult või raskest hooletusest.
10. Teadete edastamine ja kontaktisikud
10.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul telefoni, e-posti või posti teel. Juhul kui teate
edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated
olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise
avaldused, samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu
rikkumisest jms.
10.2. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud
kontaktandmetel. Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt
informeerima teist poolt. Juhul kui pool on lepingu kehtivuse aja jooksul muutnud oma
kontaktandmeid ning ei ole sellest teist poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis informeerinud, loetakse teade poole poolt kättesaaduks, kui see on saadetud
kõige viimastel poole poolt teatatud kontaktandmetel.
10.3. Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või
kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil
ja postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva. E-posti teel, sh digitaalselt
allkirjastatud dokumentide, saatmise korral loetakse teade kättesaaduks kohale
jõudmise teates märgitud kellaajal või e-kirjas näidatud saatmise kellaajal.
10.4. Poolte kontaktisikud on määratud lepingu eritingimustes. Tellija kontaktisikul on õigus
esindada tellijat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a lepingu muutmine
(sh lepingu mahu suurendamine, lepingu eseme või tähtaja oluline muutmine jms),
lepingu ühepoolne erakorraline lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude
hüvitamise nõude esitamine.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
11. Omandiõigus. Autoriõigused. Dokumentide ja informatsiooni säilitamine
11.1. Lepingu alusel töövõtja poolt loodud või tema poolt kolmandatelt isikutelt omandatud
ja lepingu alusel tellija poolt vastuvõetud ning tasutud lepingu ese ja sellega seotud
võõrandatavad intellektuaalse omandi õigused, sh autori kõik varalised õigused
(edaspidi „õigused“) lähevad lepingu eseme vastuvõtmisega lepingus sätestatud tasu
eest täies mahus üle tellijale. Lepingu eseme suhtes kehtivate intellektuaalse omandi
õiguste osas, mis oma olemuselt üleantavad ei ole, sh autori isiklikud õigused, annab
töövõtja tellijale arvates materjalide üleandmisest tagasivõtmatu kogu autoriõiguste
kehtivuse aja kehtiva ainulitsentsi. Tellijal on pärast lepingu eseme vastuvõtmist
muuhulgas õigus omal äranägemisel otsustada lepingu eseme kasutamisega seonduvad
asjaolud, sh otsustada lepingu eseme avaldamise viis, lepingu eseme kasutamise
algusaeg ja tingimused, teha muudatusi, täiendusi ja parandusi lepingu esemes või
lepingu esemeks olevas teoses, selle pealkirjades või autorinime tähistuses, lisada
lepingu esemele teiste isikute teoseid ja õigus vaidlustada lepingu eseme või lepingu
esemeks oleva teose, nende pealkirjades ja autorinime tähistuses tehtavaid moonutusi
ning nende kohta antud kahjustavaid hinnanguid, ning nõuda lepingu eseme kasutamise
lõpetamist (ainulitsents koos all-litsentseerimisõigusega). Töövõtja kohustub tagama,
et tal on kõik õigused eelpool nimetatud viisil varalised õigused loovutada ja isiklike
õiguste osas ainulitsents anda.
11.2. Lepingu eseme või lepingu esemeks oleva teose kasutamise viis ega territoorium ei ole
piiratud, st neid võib kasutada mistahes viisil (sh internetikeskkonnas) ja kogu
maailmas.
11.3. Töövõtjal ei ole ilma tellija eelneva kirjaliku nõusolekuta õigust kasutada lepingu eset
või nende iseseisva tähendusega osasid või õigusi.
11.4. Töövõtja poolt lepingu alusel kogutud informatsioon või selle töötlused loetakse tellija
omandiks ja lepingu lõppemise korral või tellija nõudmisel on töövõtja kohustatud
viivitamatult omal kulul üle andma tellijale kogu tema valduses oleva sellise
informatsiooni. Samuti kuulub tellijale andmekandja, mille vahendusel lepingu ese,
lepingu esemeks olev teos või lepingu esemega seotud dokumendid reprodutseeritakse,
omandiõigus.
11.5. Kõik lepingu alusel loodud mistahes vormis ja sisuga projektid, plaanid, joonised,
spetsifikatsioonid ja muud dokumendid, mis on loodud töövõtja poolt või sattunud
töövõtja valdusesse või kontrolli alla lepingu alusel tööde teostamisel, loetakse tellija
omandiks. Kui pooled ei lepi kokku teisiti, on töövõtja lepingu lõppemise korral või
tellija nõudmisel kohustatud oma kulul viivitamatult tagastama tellijale kõik tema
valduses olevad ja eespool viidatud dokumendid, muud infokandjad ja tehnilised
vahendid.
11.6. Kui kolmas isik takistab tellijat tema lepingust tulenevate intellektuaalse omandi
õiguste kasutamisel või rikub neid õigusi, teatab tellija sellest töövõtjale, kes peab
viivitamata võtma tarvitusele kõik vajalikud abinõud, et võimaldada lepingust
tulenevate õiguste kasutamist ja lõpetada tellija õiguste rikkumine. Kui töövõtja võtab
sellised abinõud tarvitusele, teeb tellija temaga vajalikul määral koostööd.
11.7. Juhul kui tellija vastu esitatakse nõue tööde tegemisel toimunud autoriõiguste
rikkumise tõttu, vastutab tellijale tekkinud kahju eest töövõtja.
12. Konfidentsiaalsus
12.1. Töövõtja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata
tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega
teatavaks saanud asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teavet kuni teabepiirangu
tähtaja lõpuni. Eelkõige, kuid mitte ainult, kohustub töövõtja hoidma
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
konfidentsiaalsena andmeid, mis sisalduvad lepingus, lepingu täitmiseks üleantud
dokumentides ja muudes dokumentides, mille sisuga on töövõtjal olnud võimalus
seoses lepingu täitmisega tutvuda, lisaks eeltoodule mistahes muid andmeid.
12.2. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid
tellija eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele
poolte audiitoritele, advokaatidele, pankadele ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest
tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama. Töövõtja on teadlik, et leping on
avaliku teabe seaduses sätestatud ulatuses avalik.
12.3. Töövõtja kohustub täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
12.4. Töövõtja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil isikliku
kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
12.5. Muuhulgas kohustub töövõtja tagama, et tema esindaja(d), töötajad, lepingupartnerid
ning muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid käesolevas
lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud
isikutelt selle kohustuse täitmist samadel tingimustel.
13. Garantii
13.1. Garantiiaja alguseks loetakse lepingu eseme vastuvõtmise hetke. Kui lepingu ese
antakse üle osade kaupa, loetakse garantiiaja alguseks viimase osa üleandmise aega,
kui lepingu eritingimustes ei ole sätestatud teisiti.
13.2. Garantiiperioodi kestus 12 (kaksteist) kuud kui eritingimustes ei ole teisiti kokku
lepitud ja puudused tuleb kõrvaldada mõistliku aja jooksul.
13.3. Garantiiga ei ole hõlmatud puudused, mis on tekkinud tellija hooletuse või tahtliku
tegevuse või tegevusetuse tagajärjel.
13.4. Töövõtja kohustub asuma omal kulul kõrvaldama garantiiaja kestel lepingu esemel
ilmnevad puudused alates tellija poolt töövõtjale esitatava vastavasisulise nõude
hetkest ja kooskõlas lepinguga ning mitte lõpetama vajalikke tegevusi enne, kui
puudused on kõrvaldatud.
13.5. Kõik kulud, mis kaasnevad garantiiperioodil ilmnenud garantii alla kuuluva puuduse
kõrvaldamisega, sh veo-, posti- jm kaasnevad kulud, kannab töövõtja.
13.6. Juhul kui töövõtja ei käsitle puudust garantii alla kuuluva puudusena, teavitab ta sellest
tellijat viivitamatult koos asjakohaste põhjendustega enne vea parandamist. Kui tellija
töövõtjaga ei nõustu, on tellijal õigus tellida kolmandalt osapoolelt enne asja
parandamist asja defekteerimine. Kui defekteerimise tulemusel ilmneb, et puudus või
viga kuulub garantii alla, kohustub töövõtja kandma defekteerimise ja vea parandamise
kulud, muul juhul kannab defekteerimise kulud tellija. Kui asja puudus või viga ei
kuulu garantii alla on töövõtjal õigus vastavalt lepingule dokumenteerida vea
kõrvaldamisele kulunud aeg ning nõuda selle hüvitamist kooskõlas lepinguga või kui
lepinguga ei ole kokku lepitud töö teostamise tunni- vm kohalduvat tasu, lepivad
pooled kulude hüvitamises eraldi kokku, kokkuleppe aluseks on töövõtja poolt
tavapäraselt taoliste tööde eest esitatav hinnakiri või vastava töö tavapärane maksumus.
13.7. Arendustööde puhul loetakse veateade esitatuks, kui see on registreeritud tellija
veahalduskeskkonnas (ServiceDesk) ning veahalduskeskkond on selle edastanud
töövõtja poolt määratud kontaktisikule.
13.8. Tellija nõudmisel kohustub töövõtja kõrvaldama garantiiperioodil ilmnenud vead ja
puudused lepingu esemel tellija asukohas, kui kohapealne vea ja/või puuduse
kõrvaldamine on tulenevalt lepingu eseme olemusest võimalik.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
13.9. Kui töövõtja ei asu puudust kõrvaldama kooskõlas lepinguga, on tellijal õigus
kõrvaldada see ise või kasutada kolmanda isiku abi ning nõuda töövõtjalt lisaks
leppetrahvile kõrvaldamisega seotud kulude hüvitamist.
13.10. Kui lepingu esemeks on asi ning selle või mõne selle komponendi tootjapoolne
garantiiaeg on pikem lepinguga kokku lepitud garantiiajast, ei katkesta lepingukohase
garantiiaja lõppemine tootjapoolse garantii kehtivust. Käesolevas punktis toodud
tootjapoolse garantiiga seonduva dokumentatsiooni on töövõtja kohustatud andma
tellijale eraldi üle, kuid garantiidokumentide üleandmise kohustuse täitmata jätmine ei
mõjuta garantii kehtivust.
13.11. Juhul kui lepingu esemeks on asi ja töövõtja kõrvaldab lepingu esemel ilmnenud
lepingutingimustele mittevastavuse parandamise teel, pikeneb garantiiperiood eseme
parandamise aja kestuse võrra. Kui töövõtja kõrvaldab lepingu esemel või selle
komponendil ilmnenud lepingutingimustele mittevastavuse eseme või komponendi
asendamise teel, algab vastava eseme või komponendi garantiiaja kulgemine algusest
alates ümbervahetamise kuupäevast.
14. Nõuete ja kohustuste üleandmine ja lepingu ülesütlemine
14.1. Tellijal on õigus sõltumata põhjusest leping igal ajal üles öelda, teatades töövõtjale
vähemalt kuuskümmend kalendripäeva ette. Nimetatud õigus on tellijal ka juhul, kui
pooled on kokku leppinud tähtajalises lepingus. Käesoleva punkti alusel lepingu
ülesütlemisel kohustub tellija tasuma töövõtjale ülesütlemise hetkeks faktiliselt üle
antud esemete või osutatud teenuste eest, muud summad hüvitamisele ei kuulu.
14.2. Poolel on õigus leping ennetähtaegselt ühepoolselt üles öelda, teatades sellest ette, kui:
14.2.1. teine pool on rikkunud lepingut ning pole rikkumist kõrvaldanud poole poolt
määratud mõistliku tähtaja jooksul; või
14.2.2. tegemist on olulise lepingu rikkumisega; või
14.2.3. rikkumine on korduv.
14.3. Lepingu ülesütlemisel töövõtja süü tõttu, on töövõtja õigus nõuda tasu vaid lepingu
lõppemisehetkeks faktiliselt üle antud esemete või osutatud teenuste eest, mida tellijal
on tegelikkuses võimalik kasutada.
14.4. Lisaks mujal sätestatule, on poolel õigus igal ajal leping üles öelda juhul, kui:
14.4.1. lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu tõttu ning nimetatud mõju on peatanud
lepingu täitmist kauem kui kolm kuud; või
14.4.2. teise poole suhtes on alustatud pankrotimenetlust, pankrot on välja kuulutatud või
tema varad on arestitud või tema finantsseisund on teise poole põhjendatud hinnangul
oluliselt halvenenud ja see halvenemine muudab vähetõenäoliseks lepingu
nõuetekohase täitmise.
14.5. Lepingu lõppemise kohase arvelduse kohustub tellija teostama kahe kuu jooksul
lepingu lõppemise hetkest.
14.6. Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest,
jäävad kehtima peale lepingu lõppemist.
15. Lõppsätted
15.1. Leping jõustub allakirjutamisest poolte poolt ja kehtib kuni lepingust tulenevate õiguste
realiseerimise ja kohustuste täitmiseni. Lepingu tingimusi võib muuta ainult
pooltevahelise kirjaliku või digitaalselt allkirjastatud kokkuleppega.
15.2. Pooled võivad lepingu erakorraliselt ühepoolselt lõpetada ja kasutada muid
õiguskaitsevahendeid jms lisaks lepingus sätestatule seaduses sätestatud juhtudel ja
korras.
15.3. Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
kehtivad ka pärast lepingu lõppemist (nt konfidentsiaalsuskohustus, kokkulepped
materjalide suhtes kehtivate intellektuaalse omandi õiguste osas jms).
15.4. Pooled on kokku leppinud, et pooltel on õigus loovutada lepingust tulenevaid ja sellega
seotud õigusi ja kohustusi kolmandatele isikutele ainult teise poole eelneval kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Kolmandale isikule õiguste ja
kohustuste loovutamiseks käesoleva sätte tähenduses ei ole tellija poolt lepingust
tulenevate ja sellega seotud õiguste ja kohustuste loovutamine teisele riigiasutusele või
riigi äriühingule.
15.5. Lepingule kohaldatakse Eesti Vabariigis kehtivat õigust. Juhul kui lepingu mõni säte
osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigis kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see
ülejäänud sätete kehtivust. Kui kirjeldatud juhul on tegemist imperatiivsete sätetega,
millest erinevalt ei saa kokku leppida, viiakse seadusega vastuolus olevad sätted
esimesel võimalusel kehtiva regulatsiooniga kooskõlla.
15.6. Juhul, kui lepingu dokumendid on omavahel vastuolus, lähtutakse järgmisest
prioriteetsuse järjekorrast: 1) leping; 2) üldtingimused; 3) muud lepingu dokumendid.
Juhul kui vastuolus on hankeleping ja raamleping, lähtutakse hankelepingus sätestatust.
15.7. Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju maakohtule.
15.8. Üldtingimused on koostatud 10 (kümnel) lehel.
RAAMLEPING nr 3-3/3872
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (SMIT või Tellija), registrikood
70008440, aadress Mäealuse 2/2, 12618, Tallinn, keda esindab põhimääruse alusel
peadirektor Mart Nielsen;
SRINI OÜ (Täitja 1), registrikood 14449790, aadress A. H. Tammsaare tee 56, 11316 Tallinn,
keda esindab juhatuse liige Mattias Mölder;
Bitweb OÜ (Täitja 2), registrikood 11737838, aadress Vallikraavi 2, 51003 Tartu, keda esindab
juhatuse liige Tõnis Tobre;
Cybernetica AS (Täitja 3), registrikood 10140133, aadress Mäealuse 2/1, Tallinn 12618, keda
esindab juhatuse liige Oliver Väärtnõu;
Aktsiaselts Fujitsu Estonia (Täitja 4), registrikood 10239452, aadress Sepise 7, Tallinn 12618,
keda esindab juhatuse liige Seth Lackman;
ADM Interactive OÜ (Täitja 5), registrikood 10474271, aadress Kursi 3, Tallinn 10415, keda
esindab volikirja alusel Hendrek Kraavi;
AKTSIASELTS HELMES (Täitja 6), registrikood 10364097, aadress Lõõtsa 6B, 11415 Tallinn,
keda esindab juhatuse liige Deniss Ojastu;
Dolm IT OÜ (Täitja 7), registrikood 12809505, aadress Lõõtsa 12, 11415 Tallinn, keda esindab
juhatuse liige Daniel Leifer;
Osaühing Aktors (Täitja 8), registrikood 11333578, aadress Hallivanamehe tn 4, 11317 Tallinn,
keda esindab juhatuse liige Kedi Välba;
Nortal AS (Täitja 9), registrikood 10391131, aadress Lõõtsa tn 6, 11415 Tallinn, keda esindab
volikirja alusel Mattias Saks;
Trinidad Wiseman OÜ (Täitja 10), registrikood 11244225, aadress Meistri 14, 13517 Tallinn,
keda esindab juhatuse liige Marko Leppik;
FINEST AS (Täitja 11), registrikood 10714404, aadress Tartu mnt 80D, 10112 Tallinn, keda
esindab juhatuse liige Jan Urva;
Aktsiaselts Datel (Täitja 12), registrikood 10324057, aadress Endla 4, 10142 Tallinn, keda
esindavad juhatuse liikmed Urmas Kõlli ja Volle Vint;
Devtailor OÜ (Täitja 13), registrikood 12890714, aadress Valukoja 8/2, 11415 Tallinn, keda
esindab juhatuse liige Rutmar Silde;
OÜ Quretec (Täitja 14), registrikood 11043739, aadress Ülikooli tn 6a, 51003 Tartu, keda
esindab juhatuse liige Margus Jäger;
2(17)
Askend Estonia OÜ (Täitja 15), registrikood 14133207, aadress Tartu mnt 80f, 10112 Tallinn,
keda esindab juhatuse liige Vassili Ljahhovets;
CGI Eesti OÜ (Täitja 16), registrikood 10006966, aadress A. H. Tammsaare tee 56, 11316
Tallinn, keda esindab juhatuse liige Andres Birnbaum;
Industry62 OÜ (Täitja 17), registrikood 11124544, aadress Toompuiestee 35, Tallinn, keda
esindab juhatuse liige Andrus Altrov;
Concise Systems OÜ (Täitja 18), registrikood 11477998, aadress A. H. Tammsaare tee 47, 11316
Tallinn, keda esindab volikirja alusel Hannu Kikkas;
Thorgate Digital OÜ (Täitja 19), registrikood 14376128, aadress Mäealuse tn 2/1, 12618 Tallinn,
keda esindab juhatuse liige Karl Õkva;
Ptah OÜ (Täitja 20), registrikood 16834109, aadress Kirsi tn 8-10, 10616 Tallinn, keda esindab
juhatuse liige Jevgenia Daretskina;
1. Üldandmed
1.1. Raamleping on sõlmitud riigihanke “Identiteediteenuste osakonna raamhange 2025-2029“
(viitenumber riigihangete registris: 291945) tulemusel.
1.2. Raamlepingus kehtestatakse lepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad üldised tingimused, täpsemad tingimused lepitakse kokku
hankelepingus.
1.3. Raamlepingul põhinev hankeleping sõlmitakse raamlepingu poolteks olevate täitjate vahel
raamlepingus sätestatud korras korraldatud minikonkursi tulemusena.
1.4. Raamleping ei kohusta tellijat täitja(te)lt teenust tellima. Tellijal on õigus raamlepingu
kehtivuse jooksul otsustada, millises mahus ta teenust tellib. Tellijal on õigus tellida teenust
ka teistelt võimalikelt teenusepakkujatelt.
1.5. Raamlepingu juurde kuuluvateks lahutamatuteks osadeks loetakse kõik lisad ja riigihanke
alusdokumendid, tellija antud selgitused ning täitja(te) riigihankes esitatud pakkumus ja
pooltevahelised kirjalikud teated, mida raamlepingu lisadena eraldi ei allkirjastata.
1.6. Kui hankelepingu tingimus erineb raamlepingu tingimusest, loetakse ülimuslikuks
hankelepingu tingimus.
1.7. Raamlepingu täitmise käigus võib kokku leppida täiendavaid hankelepingute tingimusi, kui
need on vajalikud välisvahendite rakendamisest tulenevate nõuete täitmiseks.
1.8. Kui hankelepingu alusel teostatavaid töid rahastatakse välisvahenditest, on täitjal kohustus
järgida hankelepingus teatavaks tehtud välisvahendite kasutamisest tulenevaid nõudeid.
1.9. Lepingu täitmise keel on eesti keel, muuhulgas on see ka hankelepingute sõlmimise,
töökoosolekute jm suhtluse ning tööde dokumenteerimise keel, kui konkreetses
minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud inglise keele nõuet.
1.10. Poolte kontaktisikud lepingu täitmisel on:
1.1.1. Tellija kontaktisikud Kaie Kasemets, e-post: [email protected], tel +372
5908 7152; Liisi Tali, e-post: [email protected], tel +372 5877 9867; Kata-Liina
Normak, e-post: [email protected], tel +372 552 5441; Kaija Kirch, e-
post: [email protected], tel. +372 523 5457; Karin Lausmaa, e-post:
[email protected], tel +372 5302 6233; Kristjan Tammepõld, e-post:
[email protected], tel +372 5306 5178.
1.1.2. Täitja 1 kontaktisik Mattias Mölder, e-post: [email protected], tel: 5332 3932;
1.1.3. Täitja 2 kontaktisik Krista Adari, e-post: [email protected], tel: 53414344;
3(17)
1.1.4. Täitja 3 kontaktisik Ülari Laurson, e-post: [email protected], tel: 5805 7773;
1.1.5. Täitja 4 kontaktisik Seth Lackman, e-post: [email protected], tel: +372
5122943;
1.1.6. Täitja 5 kontaktisik Martin Orn, e-post: [email protected], tel: +3725078089;
1.1.7. Täitja 6 kontaktisik Ian Nelis, e-post: [email protected], tel: 56645072;
1.1.8. Täitja 7 kontaktisik Birgith Abel, e-post: [email protected], tel: 53232687;
1.1.9. Täitja 8 kontaktisik Jüri Örd, e-post: [email protected], tel: +372 56505858;
1.1.10. Täitja 9 kontaktisik Kalevi Tammistu, e-post: [email protected], tel:
+372 564923845;
1.1.11. Täitja 10 kontaktisik Peeter Ossip, e-post: [email protected], tel: +3725169171;
1.1.12. Täitja 11 kontaktisik Ulvi Olivares Kaiva, e-post: [email protected],
tel: +372 655 8043;
1.1.13. Täitja 12 kontaktisik Anu Riisikamp, e-post: [email protected], tel: +372
516 8880;
1.1.14. Täitja 13 kontaktisik Kertu Ojamäe, e-post: [email protected], tel: +372
56493440;
1.1.15. Täitja 14 kontaktisik Margus Jäger, e-post: [email protected], tel: +372
501 1358;
1.1.16. Täitja 15 kontaktisik Peeter Laanoja, e-post: [email protected], tel:
+372 5093271;
1.1.17. Täitja 16 kontaktisik Liisa Abel, e-post: [email protected], tel: +372 664 9100;
1.1.18. Täitja 17 kontaktisik Margit Konno, e-post: [email protected], tel:
+372 511 0730;
1.1.19. Täitja 18 kontaktisik Hannu Kikkas, e-post: [email protected], tel: +372
5392 9026;
1.1.20. Täitja 19 kontaktisik Karl Õkva, e-post: [email protected], tel: +372 55698016;
1.1.21. Täitja 20 kontaktisik Jevgenia Daretskina, e-post: [email protected], tel: +372
5120145;
1.2. Lepingu lahutamatuks osadeks on järgnevad lisad:
1.2.1. Lisa 1 - SMIT käsunduslepingu üldtingimused;
1.2.2. Lisa 1.1 – SMIT töövõtulepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 2 – Hankelepingu projekt;
1.2.4. Lisa 3 - Üleandmise-vastuvõtmise akti vorm.
2. Raamlepingu ese
2.1. Raamlepingu esemeks on identiteediteenuste osakonna infosüsteemide analüüsi- ja
arendusteenus ja/või -tööd (edaspidi ka „teenus“ või „tööd“) mida täitja kohustub läbi viima
vastavalt riigihanke alusdokumentidele, sõlmitud raamlepingule, minikonkursi tingimustele
ning nende järgselt tellijaga sõlmitud hankelepingutele ja nende lisadele.
2.2. Identiteediteenuste osakonna põhiülesandeks on korraldada identiteediteenustega, seal
hulgas isikut tõendavate dokumentide, e-residentide, viisa, biomeetria ja õigusliku staatusega
seotud infosüsteemide arendamist ja haldamist. Käesolev leping aitab korraldada ja teostada
osakonna osutatavate teenuste jätkusuutlikku haldamist ja arendamist ning muudatuste
läbiviimist.
2.3. Infosüsteemides kasutatakse järgmisi keeli ja tehnoloogiaid: Python/vue, Oracle,
Java/AngularJS, PostgreSQL, Redis, RabbitMQ, Kubernetes.
4(17)
2.4. Käesoleva lepingu ning tellija vastavasisuliste minikonkursside ja sõlmitavate
hankelepingute alusel osutab täitja tellijale analüüsi- ja arendusteenust, annab üle selle
tulemid ning tellija kohustub nende eest vastavalt raamlepingule, minikonkurssidele ja
hankelepingutele tasuma.
2.5. Pakkumuse esitamise tähtaeg ja muud nõuded sätestatakse igakordselt minikonkursi
dokumentides.
2.6. Täitja on kohustatud lepingu alusel ja selles sätestatud maksumuse eest teostama ka nn
sidustöid, mis ei ole lepingus sõnaselgelt sätestatud, kuid mille teostamine on headest
tavadest ja täitja ametialasest professionaalsusest lähtudes nõutavad ja/või vajalikud
lepingust tuleneva eesmärgi saavutamiseks. Tööde teostamisel tuleb lähtuda tõhususe,
kvaliteedi, säästlikkuse ja otstarbekuse põhimõtetest ning arvestades vastavas
tegevusvaldkonnas kehtivaid õigusakte, standardeid ja head tava.
3. Raamlepingu hind ja arveldamise kord
3.1. Raamlepingu maksimaalne maksumus on 20 000 000 eurot, millele lisandub käibemaks.
Tellija ei ole kohustatud lepingu eset maksimaalse maksumuse ulatuses tellima.
Minikonkursse korraldatakse ja hankelepinguid sõlmitakse vastavalt tellija vajadustele.
3.2. Raamlepingu täitmist rahastatakse riigieelarvest või välisvahenditest (täpne
finantseerimisallikas täpsustatakse minikonkursil).
3.3. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, tuleb arved
edastada tellijale vastavalt Eesti e-arve standardile. E-arves peab lisaks standardis nimetatud
andmetele olema toodud tellija kontaktisiku perekonnanimi, raamhanke riigihangete registri
viitenumber, raamlepingu number, minikonkursi riigihangete registri viitenumber,
hankelepingu number, hankelepingu riigihangete registri 15-kohaline viitenumber ja
välisvahendite projekti toetuse kood, kui on tegemist välisvahenditega. E-arve tuleb saata e-
arvete operaatori kaudu. E-arve loetakse laekunuks selle e-arvete operaatorile laekumise
kuupäevast.
3.4. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis on tööde
arveldusperioodiks kalendrikuu. Sellisel juhul esitab täitja tellijale iga kuu 5. kuupäevaks
üleandmis-vastuvõtmisakti, milles on sätestatud eelnenud arveldusperioodil töötatud
töötundide arv rollide lõikes koos tunnihinnaga (ressursi puhul), teostatud tööd ja nende
kogumaksumus. Tellijal on õigus esitada täitjale täiendavaid arupärimisi ning selgitusi
kajastatud tööde/töötundide kohta. Peale üleandmis-vastuvõtmisakti allkirjastamist, esitab
täitja tellijale lepingukohase arve. Üleandmis-vastuvõtmis akti allkirjastamise õigus on
hankelepingu kontaktisikul või tema poolt määratud isikul.
3.5. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, on välisvahenditest
rahastatava hankelepingu korral arveldusperioodiks kolm kuud.
3.6. Arve maksetähtaeg 21 kalendripäeva (kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei
ole sätestatud teisiti).
3.7. Juhul, kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus on sätestatud käesoleva peatükiga
võrreldes erinevad põhimõtted, kohaldatakse vastavat kokkulepet.
4. Hankelepingu sõlmimine raamlepingu alusel
4.1. Raamlepingu alusel hankelepingu sõlmimiseks korraldab tellija raamlepingu osapoolteks
olevate täitjate vahel minikonkursse. Tellija võib korraldada minikonkursse paralleelselt ja
sõlmida hankelepinguid eraldi või korraga:
4.1.1. kuni kümne (10) nõuetele vastavat Java arendaja (full stack) ressursile;
4.1.2. kuni kümne (10) nõuetele vastava Python arendaja (full stack) ressursile;
5(17)
4.1.3. kuni kümne (10) nõuetele vastava Java-Python arendaja (full stack) ressursile;
4.1.4. kuni viie (5) nõuetele vastava analüütiku ressursile;
4.1.5. kuni viie (5) nõuetele vastava UI/UX disaineri ressursile;
4.1.6. kuni viie (5) nõuetele vastava testija ressursile;
4.1.7. tulemi tellimiseks.
4.2. Tellija esitab üheaegselt kõikidele raamlepingu täitjatele ettepaneku pakkumuse esitamiseks.
Üldjuhul esitab tellija täitjale ettepaneku pakkumuse esitamiseks riigihangete registris.
Riigihangete seadusega kooskõlas on hankijal on õigus esitada ettepanek pakkumuse
esitamiseks ka e-kirja teel. Täitja vastutab riigihangete registris täitja kohta esitatud andmete
(sh kontaktandmete) õigsuse eest.
4.3. Lepingu täitmine toimub esitatud minikonkursside tulemusel sõlmitud hankelepingute alusel.
Hankelepingu all peetakse silmas raamlepingu alusel sõlmitavat vastastikuste varaliste
õiguste ja kohustustega kokkulepet, kus spetsifitseeritakse lepingu ese, maksumus, tähtajad
ja muud olulised tingimused. Hankelepingud sõlmitakse poolte kokkuleppel raamlepingu
kehtivusaja jooksul riigihangete seaduses ja käesolevas lepingus sätestatud korras.
Raamlepingu kehtivusajal selle alusel sõlmitud hankelepingute tähtaeg võib olla raamlepingu
tähtajast lühem või pikem.
4.4. Hankelepingud, mille maksumus on käibemaksuta 20 000 eurot või enam, sõlmitakse
kirjalikult. Eelnimetatust väiksemas rahalises mahus sõlmitava hankelepingu moodustab
minikonkursi pakkumuse esitamise ettepanek, edukas pakkumus ja tellija aktsept, eraldi
kirjalikku hankelepingut ei pea sõlmima.
4.5. Juhul, kui tellitavate teenuste/töö rahastamisel kasutatakse välisvahendeid, sõlmivad pooled
hankelepingu kirjalikult, sõltumata hankelepingu maksumusest, fikseerides vastavas
kokkuleppes välisvahendite rakendamisest tulenevad nõuded.
4.6. Tellijal on õigus minikonkursside käigus tellida meeskonnaliikme ressursi teenust ja/või
arendustöö (sh arhitektuuri koostamine, programmeerimine, analüüsimine, testimine,
prototüübi koostamine/täiendamine) ja/või analüüsitöö tulemit.
4.7. Meeskonnaliikme ressursi teenuse tellimisele kohalduvad käsunduslepingute üldtingimused
(lisa 1.1) ning arendus- ja/või analüüsitöö tulemi tellimisele kohalduvad töövõtulepingute
üldtingimused (lisa 1.2)
4.8. Minikonkursil esitab tellija hankelepingu täitmiseks nõutavate meeskonnaliikmete nimekirja
koos vastavustingimustega, mis on toodud CV vormidel.
4.9. Täitja peab tagama, et minikonkursil esitatud meeskonnaliige vastab minikonkursi
tingimustele selle teostamise aja seisuga.
4.10. Sõlmitavas hankelepingus või selle tehnilises kirjelduses määrab tellija hankelepingu
eesmärgi, nõutud rollide arvestuslikud töömahud ning muud ajalised ja eelarvelised
piirangud, võimalusel ka üle antavad tulemid, tööde loetelu, sisu jm olulised tingimused
nende olemasolul. Kui see on konkreetse minikonkursi või hankelepingu eseme olemusest
tulenevalt vajalik, esitab tellija minikonkursi pakkumuse esitamise ettepaneku kujul, kus on
tellitavate arendus- ja/või analüüsitööde andmed esitatud lähteülesande kujul, nt:
taustinformatsioon, lahendatav probleem, eesmärk ja oodatavad ja mõõdetavad tulemused,
soovitav teostamise tähtaeg jmt.
4.11. Meeskonnaliikme ressursi teenuse tellimisel võib tellija vastavalt vajadusele igakordses
minikonkursis tellida ühe või mitu meeskonnaliiget korraga. Meeskonnaliikme koormust
võib täita rohkem, kui ühe tingimustele vastava isikuga, kui tellija on selle minikonkursi
tingimustes lubanud.
4.12. Meeskonnaliikme ressursi teenuse tellimisel sätestatakse konkreetne töötundide maht
meeskonnaliime(te) lõikes igakordselt minikonkursi dokumentides.
6(17)
4.13. Arendus- ja/või analüüsitöö tulemi tellimisel on tellijal õigus küsida võtmerollide
meeskonnaliikmete CV-sid ja esitada tellija enda hinnang ressursivajadusele, mis ei ole
siduv. Täitja jaoks on siduv tulemi saavutamine. Kõik hankelepingu täitmisse kaasatud
meeskonnaliikmed (sh ressursi teenuse tellimisel) peavad läbima taustakontrolli ja
võtmerollide esindajad peavad vastama esitatud nõuetele.
4.14. Täitja esitab pakkumuse, mis on kooskõlas vastava minikonkursi nõuetega. Tellija nõudmisel
peab pakkumus muuhulgas sisaldama:
4.14.1. tellimuse täitmiseks teostatavate tööde loetelu, mis on kooskõlas lepingu esemega;
4.14.2. tööde tulemusena valmivate mõõdetavate tulemuste kirjeldust;
4.14.3. iga töö orienteeruvat kestvust tundides ja eeldatavat ajalist kestvust, tööde
valmimise tähtaega tööpäevades alates hankelepingu sõlmimisest ning tööde
kogumaksumust.
4.15. Pakkumuse esitamisel tuleb järgida kõiki minikonkursi nõudeid ja tingimusi. Tellija ootab
täitjalt võimekust leida lahendusi etteantud piirangute kontekstis, pöörates sealjuures
tähelepanu nii arendusprotsessi tõhustamisele, arendusmeeskonna tulemuslikkuse pidevale
suurendamisele, kui ka mõistliku keerukusega tehniliste lahenduste loomisele ja
kasutamisele ning olelusringi kuludele.
4.16. Minikonkursi läbiviimisel valib tellija majanduslikult soodsaima pakkumuse järgmiste
hindamiskriteeriumide alusel, määrates täpse kriteeriumi osakaalu minikonkursil:
4.16.1. Minikonkursil, millega tellitakse meeskonnaliikme ressursi teenust, on pakkumuse
hindamiskriteeriumiks järgnev (töötunni tellimus): Hinnatakse erinevate rollide
töötunni hinda km-ta. Vastavalt tellimuses tellitavatele rollidele ja nende panusele
määratakse rolli hinna väärtus. Hindamisel erinevate rollide eest saadud punktid
summeeritakse. Hankija tunnistab edukaks enim väärtuspunkte saanud pakkumuse ja
sõlmib edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujaga hankelepingu. Iga rolli
hinna protsent leitakse valemiga: (konkreetse rolli töötundide maht / kogu töötundide
maht) * 100%;
või
4.16.2. Minikonkursil, millega tellitakse arendustöö ja/või analüüsitöö tulemit, on
pakkumuste hindamiskriteeriumiks tulemi kogumaksumus km-ta. Hankija tunnistab
edukaks madalaima kogumaksumusega pakkumuse ja sõlmib edukaks tunnistatud
pakkumuse esitanud pakkujaga hankelepingu. Tulemi kogumaksumus peab
sisaldama kõiki tulemi saavutamiseks vajalikke kulusid (sh erinevate rollide
töötunde).
4.17. Kui minikonkursi käigus meeskonnaliikme ressursi tellimisel (p 4.16.1) esitab kaks või enam
pakkujat võrdse madalaima töötunni hinnaga (ühe rolli teenuse ostmisel) või võrdselt
väärtuspunkte saanud (mitme rolli teenuse ostmisel) pakkumused, selgitatakse edukas
pakkuja välja liisku heites. Liisuheitmise korra määrab hankija.
4.18. Kui minikonkursi käigus arendus- ja/või analüüsitöö tulemi tellimisel (p 4.16.2) esitab kaks
või enam pakkujat võrdse madalaima kogumaksumusega pakkumuse, selgitatakse edukas
pakkuja välja liisku heites. Liisuheitmise korra määrab hankija.
4.19. Tellija võib minikonkursi käigus esitatud pakkumusi hinnata enne pakkumuste vastavuse või
pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise kontrollimist. Sellisel juhul kontrollib tellija
pakkumuse vastavust ja kõrvaldamise aluste puudumist vaid pakkujal, kellega hankija
kavatseb sõlmida hankelepingu. Kui selle pakkuja pakkumus osutub kontrollimise
tulemusena mittevastavaks või pakkuja kõrvaldatakse minikonkursilt, on tellijal õigus
teostada kirjeldatud kontrollid hindamise tulemusena paremusjärjestuses järgmine pakkuja
osas.
7(17)
4.20. Täitjad esitavad kas elektrooniliselt või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
pakkumused minkonkursil määratud tähtajaks. Pakkumuse tähtaegse esitamise eest vastutab
täitja. Pakkumuse esitamise tähtajast hiljem esitatud pakkumusi arvesse ei võeta.
4.21. Tellija ei vastuta võimalike viivituste, tõrgete või katkestuste eest, mida põhjustavad e-
keskkonna (riigihangete registri või e-posti) tellija kontrolli alt väljas olevad asjaolud nagu
vääramatu jõud, elektrikatkestused, häired tellija või täitja telefoni või interneti ühenduses
või muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sh tarkvara, töös. Tellija ei vastuta e-
keskkonna kasutamisest või mittekasutamisest täitjale tekkinud kahjude või saamata jäänud
tulu eest.
4.22. Minikonkursil esitatud täitja pakkumus on täitja tahteavaldus hankelepingu sõlmimiseks, mis
on täitjale siduv alates minikonkursi pakkumuste esitamise tähtpäevast vähemalt
üheksakümmend kalendripäeva. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud.
4.23. Tellija lükkab täitja pakkumuse tagasi, kui see ei vasta minikonkursi tingimustele, kui täitja
on esitanud lisatingimusi, mis ei ole kooskõlas minikonkursi tingimustega, kui täitja ei esita
tähtajaks tellija nõutud selgitusi või täitja selgituste põhjal ei ole võimalik üheselt hinnata
pakkumuse vastavust.
4.24. Pakkumus tunnistatakse vastavaks, kui see vastab minikonkursi tingimustele. Tellija võib
tunnistada pakkumuse vastavaks, kui selles ei esine sisulisi kõrvalekaldeid minikonkursi
tingimustest.
4.25. Tellija kontrollib enne hankelepingu sõlmimist edukal pakkujal kõrvaldamise aluste
puudumist vastavalt riigihangete seadusele.
4.26. Tellijal on õigus määrata hankelepingu sõlmimiseks tähtaeg. Kui minikonkursil eduka
pakkumuse esitanud pakkuja (täitja) võtab tellijast mitteolenevatel põhjustel oma pakkumuse
tagasi või ei allkirjasta tellija antud tähtaja jooksul hankelepingut, mida käsitletakse kui
pakkumuse tagasi võtmist RHS § 119 tähenduses, hindab tellija kõiki ülejäänud minikonkursi
pakkumusi uuesti ja tunnistab soodsaimaks pakkumuse, mis on pakkumustest majanduslikult
soodsaim. Tellija ei ole kohustatud pakkumusi uuesti hindama ja võib tunnistada
soodsaimaks esialgsel hindamisel edukuselt järgmiseks osutunud pakkumuse juhul, kui
soodsaimaks tunnistatud pakkumuse äralangemine ei saa mõjutada ülejäänud pakkumuste
omavahelist järjestust.
4.27. Tellijal on õigus pakkumus tagasi lükata ja otsustada hankelepingut mitte sõlmida või
vastavalt raamlepingule minikonkurss kehtetuks tunnistada, kui:
4.27.1. pakkumus(ed) ei vasta tingimustele;
4.27.2. pakkumus(ed) ületavad eeldatavat maksumust;
4.27.3. tellija ei saa projektile rahastust;
4.27.4. omal algatusel põhjendatud vajadusel.
4.28. Tellijal on õigus kaasata hankelepingute täitmisel tellija poolele maksja rollis kolmandaid
osapooli, kelleks võivad olla Siseministeerium ja selle valitsemisala asutused (Häirekeskus,
Politsei- ja piirivalveamet, Päästeamet, Sisekaitseakadeemia jt) või Eesti Kohtuekspertiisi
Instituut või Kultuuriministeerium. Sellisel juhul sõlmitakse hankeleping mitmepoolsena.
5. Hankelepingu täitmine, tööde teostamine
5.1. Töid teostatakse tellija asukohas või täitja asukohas vastavalt hankelepingule. Tellija
nõudmisel kohustub täitja teostama töid tellija asukohas, sellisel juhul teostatakse töid
tavapäraselt ajavahemikul esmaspäevast neljapäevani kell 8:30-17:00 ja reedel kell 8:30-
16:00. Kui tööprotsessid sujuvad ja projektis ei esine raskusi, võib eraldi kokku leppida, et
töid teostatakse kaugtööna. Sellisel juhul peab täitja osalema kas isiklikult või SMIT
meeskonna poolt määratud suhtlustarkvara kaudu (Rocket chat, Teams vms) kõikidel tellija
8(17)
poolt teavitatud meeskonna koosolekutel (nt. pikemad koosolekud reeglina 1-2 korda nädalas
ja igahommikustel lühiaruteludel (Standup)). Tulemi tellimisel tehakse üldjuhul lühiarutelud
(Standup) 2 korda nädalas. Täpne koosolekute arv ja aeg lepitakse kokku hankelepingu
täitmise käigus.
5.2. Hankelepingu alusel töid vahetult teostava meeskonnaliikme vahetamine võib toimuda tellija
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Täitja esitab
meeskonnaliikme vahetamise teate tellijale kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
vähemalt 20 päeva enne meeskonnaliikme vahetamist, kusjuures täitja peab tagama, et uue
meeskonnaliikme hariduslik ja erialane tase ning kompetentsus on võrdne või ületab
meeskonnaliikme vastavusnõudeid taotluse esitamise seisuga. Tellijal on õigus keelduda
täitja poolt pakutavast vahetusest, kui pakutav isik ei vasta eelnimetatud nõuetele.
5.3. Lisaks punktis 5.2. kirjeldatule kohustub täitja tellijat vähemalt 14 päeva kirjalikult ette
teavitama ka meeskonnaliikmete planeeritud puhkustest ja lähetustest, tagamaks sujuv
töökorraldus hankelepingu täitmisel.
5.4. Täitja tagab lepingu täitmise eesti keeles, kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus
ei ole sätestatud inglise keele nõuet. Lepingu täitmisesse kaasatud meeskonnaliikme(te) eesti
keele oskus kõnes ja kirjas peab olema vähemalt tasemel, mis võimaldab
meeskonnaliikme(te)le vahetult osaleda nii meeskonnatöös (koosolekud jmt) kui teostada
lepingu esemeks olevaid arendustöid ja saada iseseisvalt aru täiendava tellija poolse
juhendamiseta tööülesannete ja tehniliste juhiste sisust ja tellijal kasutusel olevate
töökeskkondade juhistest. Juhul, kui meeskonnaliikme(te) eesti keele oskus ei ole piisaval
tasemel eelpool nimetatud osas, siis tagab täitja meeskonnaliikme(te)le omal kulul tõlgi, sh
juba sõlmitud lepingu täitmise olukorras, kui ilmnevad probleemid eespoolviidatud
kompetentsidega.
5.5. Meeskonnaliikme ressursi teenuse ostmisel on tellija arvestanud, et hankelepingu perioodi
kestel on meeskonnaliikmel õigus vähemalt töölepingu seaduses ette nähtud põhipuhkusele.
Sellest tingitud lepingu täitmist väiksemas mahus kui hankelepingus toodud, ei käsitleta
hankelepingu mittekohase täitmisena vmt rikkumisena. Samuti ei käsitleta hankelepingu
rikkumisena tellijast tingitud viivitust tööde tähtaegsel teostamisel seoses ebapiisavas mahus
tööülesannete andmisega.
5.6. Juhul, kui hankelepingus sätestatud töötundide mahu täitumine hankelepingus sätestatud
perioodi jooksul on takistatud täitjast sõltuvatel põhjusel (nt meeskonnaliikme haigestumine,
vahetamine), tuleb kokkulepitud mahus teenust osutada tähtaega ületades, millisel juhul on
täitja tähtaja osas lepingu rikkumises. Juhul, kui tellijal puudub vajadus teenuse järgi peale
kokkulepitud teenuse osutamise tähtaega, võib tellija keelduda edasisest teenuse osutamisest,
millisel juhul arveldatakse täitmise tähtajaks tegelikult osutatud teenuse tundide eest.
5.7. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, alustab täitja
hankelepingu täitmist esimesel võimalusel pärast selle sõlmimist, kuid mitte hiljem, kui ühe
kuu jooksul alates hankelepingu allkirjastamist poolte poolt. Pooled täpsustavad
hankelepingu täitmise algustähtaja e-kirja teel. Tellijal on õigus ühepoolselt nimetatud
tähtaega edasi lükata vajaliku perioodi võrra põhjendatud vajaduse esinemisel (nt
taustakontrolli teostamine raamlepingu peatüki 6 alusel viibib), teavitades sellest täitjat e-
kirja teel.
5.8. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis annab
tööülesandeid tellija täitjale läbi SMIT-i tööülesannete haldussüsteemi JIRA või mõnes muus
analoogses keskkonnas või kohtumistel, leppides igakordselt kokku tulemi ehk uue versiooni
nõuded. Ressursi hankimisel on kohustus tööülesannete täitmisel märkida süsteemis tehtava
töö ajakulu iga konkreetse tööülesande kohta ja töö märgitakse tehtuks, kui tellija otsusel on
9(17)
tööülesande eesmärk saavutatud. Töö tulemid kantakse SMIT-i lähtekoodi repositooriumisse
vastavalt tellija juhistele.
5.9. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis antakse lepingu
ese üle igakuiste vahetarnete kaupa, vastavalt hankelepingule. Üleandmise-vastuvõtmise
aktis fikseeritakse täitja poolt teostatud tööde nimekiri, tundide arv koos tunnihinnaga (kui
tegemist on meeskonnaliikme ressursi teenusega) ja teostatud tööde kogumaksumus. Tulemi
tellimisel lepitakse hankelepingus kokku vahetarnete tähtajad ja vahetulemid. Tulemi
tellimisel on etapi kestuseks üldjuhul 2-3 kuud.
5.10. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse tööde
üleandmisele-vastuvõtmisele SMIT käsundus- või töövõtulepingu üldtingimustes sätestatut.
5.11. Pretensioonid töö tulemi plaanipärase edenemise, meeskonnaliikme töö teostamise
efektiivsuse ja kvaliteedi kohta annab tellija teada lisaks meeskonnaliikmele ka täitja
lepingulisele kontaktisikule. Olulises ulatuses või korduvaid kõrvalekaldeid tellija juhiste
järgimata jätmisel, ülesannete teostamisel, meeskonnatööga arvestamise vmt osas loetakse
lepingu rikkumiseks. Lisaks mujal lepingus sätestatud õigustele, on tellijal õigus nõuda selle
meeskonnaliikme vahetamist, kelle töö ei vasta tellija õigustatud ootustele. Nimetatud
vahetuse nõue on tellijapoolne otsustus ning täitja kohustub tagama meeskonnaliikme
vahetuse 10 tööpäeva jooksul alates tellijapoolsest otsustuse teavitusest.
5.12. Tellijal on õigus igal ajal hankelepingu täitmise käigus kolme-kalendripäevase
etteteatamisega kokku kutsuda koosolekuid, kus täpsustatakse töökorraldust, tellija ja täitja
ootuseid vmt.
5.13. Tellija on kohustatud kõikidele täitja lepingu täitmisega seotud põhjendatud küsimustele
vastama hiljemalt kolme tööpäeva jooksul. Juhul, kui küsimusele vastamine nõuab tellijalt
pikemat analüüsimist, on tellija kohustatud andma eeltoodud kolme tööpäeva jooksul täitjale
täpse kuupäeva, millal tagasisidet antakse, sellisel juhul on täitjal õigus nõuda tarne tähtaja
proportsionaalset pikendamist.
5.14. Täitja peab lepingu täitmisel juhinduma tellija poolt edastatud juhistest ja ülesannetest.
Tellijal on õigus igal ajal kontrollida tööde vastavust hankelepingule ning nõuda täitjalt
informatsiooni lepingu täitmise kohta. Tellija nõudmisel kohustub täitja meeskonnaliige
jooksvalt andma ülevaate ja esitlema juba teostatud või teostamisel olevaid töid.
5.15. Täitja tagab ja vastutab tööks vajalike töövahendite, litsentside ja autoriõiguste eest
iseseisvalt.
5.16. Tellija jätab endale hankelepingu tingimuste piires õiguse ühepoolselt täiendada ja muuta
üldist töökorraldust, sh töökorralduse nõudeid, arendusnõudeid jmt, teavitades täitjat
kirjalikult ette 1 (üks) kuu.
5.17. Juhul, kui täitja poolt kaasatud meeskonnaliikmele on tagatud ligipääs tellija asukohale või
infosüsteemidele või on tellija poolt talle kasutusse antud info- ja
kommunikatsioonitehnoloogia (edaspidi IKT) seadmed, kohustub täitja tagama ja vastutama
tema poolt kaasatud meeskonnaliikme poolt alljärgnevate juhiste kohase täitmise:
5.17.1. täitja poolt kaasatud meeskonnaliige kohustub talle eraldatud elektroonilist
läbipääsukaarti kasutama isiklikult ning registreerima sellega oma sisenemise ja
väljumise tellija ruumides;
5.17.2. täitja poolt kaasatud meeskonnaliige kohustub kasutama tellija poolt talle
kasutamiseks antud IKT seadmeid ja ligipääse infosüsteemidele üksnes isiklikult ning
üksnes lepingukohaste ülesannete kohaseks täitmiseks. IKT vahendite kasutamisel ei
ole täitja poolt kaasatud meeskonnaliikmel õiguspärast ootust privaatsusele ning
tellija logib nende tegevusi IKT seadmetes ja süsteemides.
10(17)
5.18. Minikonkursis või hankelepingus võib olla sätestatud täiendavaid nõudeid vastavalt
välisvahendite rakendamisele kehtestatud reeglitele. Välisvahendite kasutamisel on täitja
kohustatud tagama lepingu eseme märgistamise vastavalt välisvahendite rakendamisele
kehtestatud reeglitele, täpsed nõuded sätestatakse vastavalt finantseerimisallikale
konkreetses minikonkursis ja/või hankelepingus.
5.19. Tarnitav lepingu ese peab ühilduma tellija poolt nõutud tehnilise lahendusega (erisused on
lubatud tellija kontaktisiku kirjalikul nõusolekul), sealhulgas:
5.19.1. järgima tellija poolt nõutud tehnilise lahenduse ideoloogiat süsteemsete protseduuride
osas ja infosüsteemi arhitektuurset lahendust ja kasutusloogikat;
5.19.2. taaste- ja varundusprotseduurid peavad olema ühilduvad tellija poolt soovitud
tehnilise lahendusega;
5.19.3. lepingu ese ei tohi põhjustada süsteemi töö terviklikkuse või muid toimimise häireid
ega jõudluse langust;
5.19.4. lepingu ese peab olema tellija poolt nõutud infosüsteemiga ühetaoline ning sobituma
olemasolevatesse ekraanivormidesse ja töövoogu;
5.20. Tööde teostamise käigus tuleb täitjal vajadusel uuendada ka lepingu eseme dokumentatsiooni
(kirjeldused, juhised, protsessianalüüs jmt) ja dokumentatsioon tellijale kokkulepitud viisil
üle anda. Dokumentatsiooni üleandmisel eelistatakse elektroonilist vormi.
5.21. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus on vajadus töödelda isikuandmeid, siis
sõlmitakse andmekogu vastutava töötlejaga, tellijaga ja pakkujaga „isikuandmete töötlemise
leping“, milles määratakse konkreetses lepingus töödeldavad isikuandmed.
6. Taustakontrolli teostamine
6.1. Kõigi täitja meeskonnaliikmete osas viiakse enne nende poolt tööde teostamisega alustamist
läbi politsei ja piirivalve seaduse § 7(59) sätestatud taustakontroll (alus § 7 (59) lg 1 p 2).
6.2. Täitja on kohustatud teavitama tööle asuvaid meeskonnaliikmeid taustakontrolli teostamise
vajadusest.
6.3. Taustakontrolli läbiviimiseks edastab täitja tellijale vastava meeskonnaliikme kirjaliku
nõusoleku hiljemalt 5 (viie) tööpäeva jooksul. Tellija annab täitjale vajaliku nõusoleku
vormi.
6.4. Juhul, kui täitja ei edasta viidatud aja jooksul nõusolekut, loetakse see täitja poolseks
viivituseks.
6.5. Kui meeskonnaliige keeldub taustakontrolliks nõusoleku andmisest, on tellijal õigus
keelduda vastava meeskonnaliikme tööle lubamisest ning nõuda meeskonnaliikme
vahetamist.
6.6. Tellijal on õigus keelduda meeskonnaliiget töid teostama lubamast, kui taustakontrolli
tulemusena teatavaks saanud informatsiooni kohaselt ei ole meeskonnaliige sobilik tellija
töid teostama. Lähtuvalt informatsiooni tundlikkusest, ei avaldata täitjale taustakontrolli
käigus saadud andmeid.
6.7. Juhul kui meeskonnaliige ei nõustu taustakontrolliga või ei osutu selle tulemusena tellijale
sobivaks, kohustub täitja tagama uue meeskonnaliikme esitamise maksimaalselt kümne (10)
tööpäeva jooksul. Kui konkreetses tellimuses või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis
nimetatud põhjusel meeskonnaliikme vahetamine ei ole aluseks tarnetähtaja muutmiseks.
7. Garantiitingimused
7.1. Üle antud tulemi või teostatud töö osas rakendatakse garantiid üksnes juhul, kui selles on
eraldi hankelepinguga kokku lepitud.
11(17)
7.2. Juhul kui hankelepingus on sätestatud garantii kohaldumine, kohaldub garantii alljärgnevatel
põhimõtetel:
7.2.1. garantiiaeg on üks aasta alates hetkest, mil tulem või töö on tellija poolt lepingu
kohaselt vastu võetud;
7.2.2. täitja on kohustatud tagama garantiiajal tulemil või tööl ilmnenud puuduste tasuta
kõrvaldamise vastavalt vea prioriteetsusele järgnevalt:
7.2.2.1. Kui süsteem on töökeskkonnas kasutusel siis peab kriitilise vea parandama
1 tööpäeva jooksul peale sellekohase teate edastamist tellija poolt täitjale.
Kriitiliseks veaks loetakse tarkvara arendusega seotud viga, mille tõttu:
tarkvara tervikuna ei ole võimalik kasutada; tarkvara põhifunktsionaalsus ei
tööta või on oluliselt häiritud; tarkvara lubab/teostab mitteautoriseeritud
operatsioone; kahjustatud on süsteemis olevad andmed; kasutajale või
seotud infosüsteemidele/andmebaasidele väljastatakse ebaõigeid
andmeid/tulemusi. Kriitiliseks veaks loetakse sealhulgas ebamõistliku
sagedusega esinevad sarnased mittekriitilised vead;
7.2.2.2. mittekriitilised vead 5 tööpäeva jooksul peale sellekohase teate edastamist
tellija poolt täitjale. Mittekriitiliseks veaks loetakse infosüsteemi
toimehäiret, mis ei ole põhjustatud riistvarast või muust tarkvarast või muust
arendustööst ja mida ei saa käsitleda kriitilise veana;
7.2.2.3. Veateade loetakse esitatuks, kui see on registreeritud tellija
veahalduskeskkonnas ning veahalduskeskkond on selle edastanud täitjale.
7.2.3. Täitja teostab garantiiaja vältel vajalikud tööd kasutades lepingukohast meeskonda.
7.2.4. Muud garantiikohased tingimused on sätestatud SMIT-i käsundus- ja töövõtulepingu
üldtingimustes.
8. Vastutus
8.1. Pooled vastutavad lepinguliste kohustuste rikkumise eest. Kohustuse rikkumisel on teisel
poolel õigus kasutada kõiki seadusest või lepingust tulenevaid õiguskaitsevahendeid
vastavalt võlaõigusseadusele.
8.2. Lisaks mujal lepingudokumentides sätestatule, on tellijal õigus nõuda ja täitjal on kohustus
maksta leppetrahvi:
8.2.1. tarne üleandmisega viivitamisel 0,5 % vastava hankelepingu kogumaksumusest iga
viivitatud tööpäeva eest;
8.2.2. garantiitingimuste rikkumisel 0,5 % vastava hankelepingu kogumaksumusest iga
viivitatud tööpäeva eest.
8.3. Poolte konkreetsest hankelepingust tulenev koguvastutus on piiratud konkreetse
hankelepingu kogumaksumusega.
8.4. Lepingu olulise rikkumise korral on tellijal õigus esitada täitjale leppetrahvi nõue 10 000
eurot iga rikkumise eest. Täitja poolse olulise hankelepingu rikkumise korral ei pea tellija
määrama täitjale lepingu täitmiseks võlaõigusseaduse §-s 114 nimetatud täiendavat tähtaega
ning tellijal on muu hulgas õigus hankeleping üles öelda või hankelepingust taganeda.
8.5. Oluline rikkumine on lisaks võlaõigusseaduses sätestatule mh järgnev:
8.5.1. mõjuva põhjuseta hankelepingu sõlmimata jätmine või täitmisele mitte asumine;
8.5.2. valeinfo esitamine;
8.5.3. korduv (vähemalt kahel korral) meeskonnaliikme asendamine isikuga, kes ei vasta
kokku lepitud nõuetele või meeskonnaliikme asendamine ilma tellija eelneva
vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekuta. Käesolevat
punkti ei kohaldata p 5.6 nimetatud olukorras;
12(17)
8.5.4. konfidentsiaalsuskohustuse rikkumine;
8.5.5. lepingujärgsete kohustuste korduv (vähemalt kahel korral) täitmata jätmine;
8.5.6. tähtaegselt lepingu täitmata jätmine selliselt, et lepingu eesmärgi täitmine ei ole enam
tähtaegselt realistik ja/või täitja poolse tegevuse või tegevusetuse tõttu ei ole võimalik
enam kasutada hankelepingu rahastamiseks ettenähtud vahendeid;
8.5.7. lepingujärgsete kohustuste üleandmine kolmandale isikule vastavat
lepingumuudatust sõlmimata.
9. Lepingu tõlgendamine ja erisätted
9.1. Lepingu tõlgendamisel lähtutakse võlaõigusseaduses sätestatud lepingu tõlgendamise
reeglitest ning järgnevast dokumentide prioriteetsusest:
9.1.1. hankeleping;
9.1.2. raamleping;
9.1.3. SMIT käsundus- ja töövõtulepingu üldtingimused.
10. Intellektuaalne omand
10.1. Täitja loovutab tellijale või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjale, kõik varalised
õigused autoriõiguse seaduse tähenduses käesoleva lepingu alusel üle antud tulemitele, kaasa
arvatud õiguse neid reprodutseerida, levitada ja üldsusele kättesaadavaks teha mistahes
vormis ja kandjal, ilma geograafiliste piiranguteta. Autori varalised õigused loetakse tellijale
üle läinuks pärast tulemi lepingukohast vastuvõtmist tellija poolt.
10.2. Täitja annab tellijale või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjale, ainulitsentsi
isiklike õiguste kasutamiseks autoriõiguse seaduse tähenduses ja ulatuses, mis on vajalik, et
tellija saaks täiel määral teostada talle lepinguga üle antud varalisi õigusi. Isiklike õiguste
osas antav litsents on koos all-litsentseerimise õigusega ning kehtib ilma geograafiliste
piiranguteta kogu autoriõiguste kehtivuse tähtajal alates tulemi lepingukohasest
vastuvõtmisest tellija poolt. Täitja kohustub tagama, et isiklikud õigused on teostatavad
muuhulgas alljärgnevas ulatuses:
10.2.1. tellijal või tellija tellimusel või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjal ja
maksja tellimusel, on kolmandatel isikutel õigus teha üle antud tulemis muudatusi
ning seda täiendada ilma täitja nõusolekuta;
10.2.2. tellijal või tellija tellimusel või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjal ja
maksja tellimusel, on kolmandatel isikutel on õigus lisada tulemile teiste autorite
teoseid ilma täitja nõusolekuta;
10.2.3. tulemi üleandmisega tellijale kinnitab täitja, et tulem on üldsusele esitamiseks valmis
ning täitja on loobunud õigusest seda ise avalikustada, välja arvatud tellija või juhul
kui maksjaks on teine asutus, siis maksja, eelneval kirjalikul nõusolekul.
10.3. Täitja kinnitab ja tagab, et:
10.3.1. täitja on vastavad õigused täielikult omandanud oma töötajate, töövõtjate,
alltöövõtjate või koostööpartneritega sõlmitud lepingute alusel ning täitjal on lepingu
alusel õigus nimetatud varaliste õiguste võõrandamiseks ning isiklike õiguste
litsentseerimiseks tellijale või maksjale;
10.3.2. alates lepingu sõlmimisest puuduvad temal, tema töötajatel, töövõtjatel,
alltöövõtjatel, koostööpartneritel tellija või maksja vastu mistahes nõuded tulenevalt
varaliste autoriõiguste ja litsentseeritud isiklike õiguste võimalikust rikkumisest;
10.3.3. juhul kui tulemi kasutamine on takistatud kolmandate isikute intellektuaalomandi
õigustest või nende rikkumisest tulenevate nõuete tõttu, on täitja kohustatud
nimetatud takistused omal kulul kõrvaldama;
13(17)
10.3.4. täitja ei paku tulemit ja/või sellega äravahetamiseni sarnaseid teoseid ja/või tuletatud
tulemit kolmandatele isikutele. Äravahetamiseni sarnasuse määramisel arvestatakse
tulemi ning selle kujunduse jäetavat üldmuljet, kusjuures suuremat osatähtsust
omistatakse tulemis sisalduvatele autoriõigusega kaitstud elementidele.
10.4. Lepingu alusel üle antud õigused ja litsents hõlmab kõiki edasisi tulemi arendusi. Lepingu
alusel annab täitja tellijale õiguse luua oma äranägemisel tuletatud teoseid tulemi
edasiarendamise teel.
10.5. Täitjal on õigus tulemit või selle osa kasutada näidisena oma loomingut sisaldavas
portfoolios, sealhulgas avaldada portfoolio digitaalsel kujul või paberkandjal, üksnes tellija
eelneval kirjalikul nõusolekul.
10.6. Tulemi üleandmisega tellijale läheb täitjalt tellijale või juhul kui maksjaks on teine asutus,
siis maksjale, üle õigus tulemit ja selle dokumentatsiooni muuta, täiendada, kasutada
mistahes viisil ilma täiendava tasuta. Nimetatud õiguse üleminek jääb kehtima ka lepingu
lõppemisel mistahes põhjusel.
10.7. Täitja tagab tellijale kõik vajalikud õigused lepingu täitmise käigus loodava tulemi
kontrollimiseks, testimiseks ning süsteemi paigutamiseks ka ajaks, mil tarne on üle antud,
kuid pole veel lepingukohaselt tellija poolt vastu võetud.
11. Kehtivus
11.1. Leping jõustub alates hetkest, mil pooled on selle allkirjastanud.
11.2. Leping kehtib 48 kuud või kuni maksimaalse maksumuse täitumiseni, kohalduv on esimene
täituv.
11.3. Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest, jäävad
kehtima peale lepingu lõppu.
11.4. Tellijal on õigus raamleping ühe täitja suhtes erakorraliselt üles öelda, kui täitja rikub
raamlepingu või selle alusel sõlmitava hankelepingu tingimusi või muul SMIT-i lepingu
üldtingimustes kehtestatud alusel. Ühe täitja suhtes raamlepingu erakorralise ülesütlemise
korral jääb raamleping teiste täitjate osas täies ulatuses kehtima.
12. Täitja kinnitused
12.1. Täitja avaldab ja kinnitab, et:
12.1.1. ta on lepinguga ja riigihanke alusdokumentidega tutvunud ning mõistab täielikult
enesele võetavate kohustuste sisu ja tagajärgi ning on nõus nendes toodud
tingimustega;
12.1.2. lepingu täitmisega ei kahjustata kolmandate isikute õigusi ja huve ning puuduvad
mistahes asjaolud, mis välistaksid tema õigusi sõlmida leping ja seda nõuetekohaselt
täita;
12.1.3. ta on tutvunud lepingu lahutamatuks osaks olevate SMIT-i käsundus- ja/või
töövõtulepingu üldtingimustega.
12.2. Pärast hankelepingu sõlmimist esitab täitja iga oma alltöövõtja nime ja registrikoodi ning
alltöövõtulepingu nimetuse, kuupäeva, numbri ja summa.
Leping on allkirjastatud digitaalselt
14(17)
Lisa 2 - HANKELEPINGU projekt * Hankelepingu täpsem sisu ja punktid võivad muutuda sõltuvalt konkreetsest hankelepingu
esemest ehk vastavalt, kas ostetakse meeskonna ressursi teenust või arendustöö ja/või analüüsitöö
tulemit.
Poolte andmed
Tellija Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Registrikood 70008440
Aadress Mäealuse 2/2, 12618 Tallinn, Eesti Vabariik
Tellija esindaja
Esinduse alus Põhimäärus/volikiri
Kontaktisikud 1. Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
2. …
Maksja (kui maksjana on kaasatud teine asutus)
Registrikood
Aadress
Täitja esindaja
Esinduse alus Põhimäärus/volikiri
Kontaktisikud 1. Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
2.
Täitja OÜ/AS
Registrikood
Aadress
Täitja esindaja
Esinduse alus Põhikiri/volikiri
Kontaktisikud 1. Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
2. …
1. Lepingu sõlmimise alus …. a sõlmitud raamleping nr ... (riigihanke viitenumber ….)
alusdokumendid, tellija … minikonkurss ja täitja … pakkumus
2. Lepingu ese ….
3. Rahastamisallikas Riigieelarve ja/või välisvahendid. Juhul, kui välisvahendite
allikas muutub, teavitab maksja sellest lepingu kontaktisikuid
e-kirja teel.
15(17)
4 Lepingu eseme täitmine 4.1 Hankelepinguga ostab tellija või maksja (kui maksjana on kaasatud teine asutus):
4.1.1 …. (märkida rolli(de) nimetus(ed), kelle teenust ostetakse) teenust mahus …. tundi;
4.1.2 Arendustöö ja/või analüüsitöö tulemit, mis on kirjeldatud käesoleva lepingu lisas …
4.2 Hankelepingu täitmise periood on ….. kuu(d) alates töödega alustamisest./tähtaeg on….
4.3 Tellija on planeerinud täitjale töövoo igakuiselt orienteeruvalt … töötunni mahus (ressursi
puhul). Täitja tagab hankelepingu täitmise … tundi kuus, välja arvatud meeskonnaliikme
puhkuse ajal (kohaldub meekonnaliikme ressursi ostmisel).
4.4 Töid teostab/teostavad hankelepingu lisas/lisades toodud CV-s/CV-des nimetatud
isik/isikud.
4.5 Tellijal on õigus igal ajal hankeleping üles öelda, esitades täitjale sellekohase kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis teatise vähemalt 30 päeva ette.
4.6 Pooltel on õigus pikendada konkreetse hankelepingu täitmise tähtaega hankelepingu
alusel töid teostava meeskonnaliikme osas tema puhkuse või muu sündmuse tõttu, mille
tõttu ei saa põhjendatult oodata, et meeskonnaliige sel ajal hankelepingu täitmisel osaleks.
Juhul, kui meeskonnaliige ei saa hankelepingu täitmisel osaleda muul põhjusel kui
põhipuhkus ning tellija seda nõuab, peab täitja teostama vastava meeskonnaliikme osas
vahetamise vastavalt raamlepingus sätestatule (rakendatakse ainult ressursi ostmise
lepingu puhul kestusega üle 6 kuu).
4.7 Hankelepingus kokku leppimata küsimustes lähtutakse raamlepingus ja SMIT
käsunduslepingu/töövõtulepingu üldtingimustes sätestatust, vastuolude korral lähtutakse
esmalt hankelepingus sätestatust, siis raamlepingus sätestatust ning viimaks SMIT
käsunduslepingu/töövõtulepingu üldtingimustes sätestatust.
4.8 Töid teostatakse tellija/täitja asukohas. Juhul, kui töid teostatakse täitja juures, kuid
hankelepingu täitmisel esinevad raskused, on tellijal õigus nõuda, et töid tehakse tellija
asukohas.
4.9 Kui meeskonnaliikme asendamine toimub pärast lepingu sõlmimist ja raamlepingu punkti
6 alusel läbiviidud taustakontrolli teostamise järgselt esimese 3 kuu jooksul, siis makstakse
asendamisele järgneva 3 kuu vältel meeskonnaliikmele ettenähtud tunnitasust 10 %
väiksemat tunnitasu.
5. Garantiitingimused (Lisatakse vajadusel garantii kohaldamine jt tingimused).
5.1.Üle antud tulemi puhul rakendatakse garantiitingimusi.
a. Töötundide tellimisel garantiitingimusi ei rakendata.
6. Välisvahendite kasutamisest tulenevad nõuded (punkti sisu võib muutuda sõltuvalt
rahastusallikast ja konkreetsest projektist, sh. sisaldada teistsuguseid nõudeid)
6.1. Välisvahendite kasutamise lõpptähtpäev on ...
6.2. Lähtuvalt rahastusallikast (välisvahendid) ning sellele kohalduvatest kohustuslikest
nõuetest, kohustuvad pooled tagama alljärgnevat:
6.2.1. Pooled on kohustatud järgima Vabariigi Valitsuse 12.05.2022 määruses nr 54 „Perioodi
2021–2027 ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide vahendite andmisest avalikkuse
teavitamine“ (https://www.riigiteataja.ee/akt/117052022012 ) sätestatud teavitusreegleid ning
esemete märgistamise ja dokumentide tähistamise nõudeid ning kasutama selleks ettenähtud
sümboolikat (vt riigi teatajast määruse lisa 2).
6.2.2. Üleantav lepingu ese peab olema märgistatud ja tähistatud vastavalt Vabariigi Valitsuse
12.05.2022 määruses nr 54 „Perioodi 2021–2027 ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika
fondide vahendite andmisest avalikkuse teavitamine”
(https://www.riigiteataja.ee/akt/117052022012 ) toodud nõuetele kasutades selleks ettenähtud
sümboolikat (vt riigiteatajast määruse lisa 2).
7. Hankelepingu maksumus ja arveldamise kord
Kui tegemist on töötunnipõhise hankelepinguga
7.1.Hankelepingu kogumaksumus on … eurot, millele lisandub käibemaks.
16(17)
7.2.Lepingu täitmine toimub töötunnipõhisel arvestusel, tellija tasub üksnes lepingu alusel
tellitud ja teostatud töötundide eest.
7.3.Töid teostavate meeskonnaliikmete ühe (1) töötunni maksumused on (rolli nimi valitakse
vastavalt sellele, millist rolli ostetakse):
7.3.1. Java full-stack arendajal …………. eurot, millele lisandub käibemaks;
7.3.2. Python full-stack arendajal………..eurot, millele lisandub käibemaks;
7.3.3. Java-Python arendajal………..eurot, millele lisandub käibemaks;
7.3.4. Analüütikul … eurot, millele lisandub käibemaks;
7.3.5. UI/UX disaineril………..eurot, millele lisandub käibemaks;
7.3.6. Testijal………..eurot, millele lisandub käibemaks
7.4. ….
7.5.Peale üleandmis-vastuvõtmisakti allkirjastamist, esitab täitja tellijale lepingukohase arve.
7.6.Üleandmis-vastuvõtmisaktide ja arvete esitamisel lähtutakse raamlepingu punktides 3 ja 5
toodust.
Kui tegemist on arendustöö ja/või analüüsitöö tulemi hankelepinguga
7.7.Hankelepingu kogumaksumus on … eurot, millele lisandub käibemaks.
7.8.Tööd antakse üle järgmistes etappides (kui on etapid):
7.8.1. ……;
7.8.2. ……
7.9.…..
7.10. Peale üleandmis-vastuvõtmisakti allkirjastamist, esitab täitja tellijale lepingukohase
arve.
7.11. Üleandmis-vastuvõtmisaktide ja arvete esitamisel lähtutakse raamlepingu punktides 3
ja 5 toodust.
*lisatakse arveldamise kord, kui see erineb raamlepingus sätestatust.
8. Hankelepingu kehtivus
8.1. Hankeleping jõustub alates hetkest, kui pooled on hankelepingu allkirjastanud.
8.2. Hankeleping kehtib Poolte lepinguliste kohustuste täitmiseni.
9. Lepingu lisad (lisad lisatakse vastavalt vajadusele)
9.1.Lisa 1 – täitja pakkumus;
9.2.Lisa 2 – tellija tellimus;
9.3.Lisa 3 – ….
Lepingu juurde kuuluvateks lahutamatuteks osadeks loetakse kõik lisad ja minikonkursi
alusdokumendid ning täitja riigihankes esitatud pakkumus ja pooltevahelised kirjalikud teated,
mida lisadena eraldi ei allkirjastata.
Leping on koostatud ja allkirjastatud digitaalselt.
17(17)
Lisa 3 - Üleandmise-vastuvõtmise akti vorm
Alus (täida need read, mis kohalduvad):
Riigihanke viitenumber: …..
Raamleping nr…., sõlmitud …. a.,
Minikonkursi/tellimuse viitenumber:….,
Hankeleping nr …., sõlmitud …. a.,
Hankelepingu osa viitenumber (riigihangete registri 15-kohaline number) …..
Välisvahenditest rahastatud projekti nr ja nimetus: ….ja „….“
Käesolevaga annab ………….. (täitja ettevõtte nimi) üle ning ……… (tellija asutuse nimi) võtab
vastu (edaspidi lepingu ese):
1. …….. (täida lepingu esemest tulenev võimalikult detailne sisu: tulemi maksumus; arendus-
või hooldusteenuste teostamise periood; arendus- või hooldustööde töötundide maht ja
maksumus; tootekood, selle kirjeldus, kogus, seerianumber, ühik- ja kogumaksumus);
(ressursi tellimisel):
Meeskonnaliige
(roll)
Teostatud
töötunnid
periood Vastuvõetud töö Töötunni hind
km-ta
Meeskonnaliikme
teostatud töö hind
kokku km-ta
KOKKU km-ta: KOKKU km-ga:
2. ………(dokumentide loetelu).
Üleantava lepingu eseme maksumus on ………………. eurot (lisandub käibemaks).
Lepingu jääk … (tuua välja siis, kui töid antakse üle etapiti/kuude kaupa).
………………. (täitja lepingujärgse kontaktisiku nimi) kinnitab, et lepingu ese on üle antud
tähtaegselt, vastavalt lepingus sätestatud tingimustele.
…………….. (tellija lepingujärgse kontaktisiku nimi) kinnitab, et vastuvõetud lepingu ese vastab
lepingus sätestatud tingimustele ning lepingu ese on üle antud ja vastuvõetud vastavalt lepingus
sätestatud tähtajale ja tingimustele.
Käesolev üleandmise-vastuvõtmise akt on allkirjastatud digitaalselt.
Täitja: Tellija:
………………… …………………..
/asutuse nimi/ /asutuse nimi/
………………….. …………………..
/allkirjastaja nimi/ /allkirjastaja nimi/
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Sissetulev kiri | 15.05.2025 | 1 | 3-13/112 🔒 | Sissetulev kiri | smit |