Dokumendiregister | Politsei- ja Piirivalveamet |
Viit | 20-1.3/247-1 |
Registreeritud | 14.07.2025 |
Sünkroonitud | 17.07.2025 |
Liik | Sissetulev kiri |
Funktsioon | 20 HANKEVÕIMEKUS. OSTUDE KORRALDAMINE |
Sari | 20-1.3 Hankevõimekusega seotud kirjavahetus |
Toimik | 20-1.3 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Rahandusministeerium |
Saabumis/saatmisviis | Rahandusministeerium |
Vastutaja | Inga Savendi (arendusosakond, hanke- ja lepingutalitus, lepingute grupp) |
Originaal | Ava uues aknas |
Tähelepanu! Tegemist on välisvõrgust saabunud kirjaga. |
Austatud vaidlustuskomisjon,
Edastan käesolevaga Optimus Systems AS-i vaidlustuse Politsei- ja Piirivalveameti 03. juuli 2025. a. otsusele riigihankes „Seiresüsteemide ja lisaseadmete ostmine“ (viitenumber 284595).
Parimat
Martin Männik
Pohla & Hallmägi
Käesolev elektronkiri ja selle lisad võivad sisaldada konfidentsiaalset informatsiooni ning on kasutamiseks ainult selles märgitud adressaa(ti)dile. Selle elektronkirja loata kasutamine, avaldamine või levitamine on keelatud. Kui te ei ole selle elektronkirja adressaat, palume Teil viivitamatult võtta saatjaga elektronposti teel ühendust ning kustutada elektronkiri ja kõik selle koopiad. Õigusabi osutamist reguleerivad üldtingimused: https://phlaw.ee/meist/uldtingimused
This e-mail message including any attachments is for the sole use of the intended recipient(s) and may contain confidential information. Any unauthorized review, use, disclosure or distribution is prohibited. If you are not the intended recipient, please immediately contact the sender by reply e-mail and delete the original message and destroy all copies thereof. Providing legal services is governed by general terms: https://phlaw.ee/about-us/general-terms
1/2
Konfidentsiaalne / Confidential / Конфиденциально
Maksekorraldus Payment order Платёж Number / Номер
Makse kuupäev / Payment value date / Дата платежа Maksja nimi, isikukood või registrikood / Payer`s name, personal code or registration number / Имя, личный код или регистрационный код плательщика
Maksja konto IBAN / Payer account IBAN / IBAN плательщика
Maksja pank / Payer Bank name / Банк плательщика
Saaja nimi, isikukood ja aadress / Beneficiary's name, personal code and address / Имя, личный код и адрес получателя
Saaja konto IBAN / Beneficiary IBAN / IBAN получателя
Saaja pank / Beneficiary´s bank / Банк получателя
Makse summa ja valuuta / Amount in figures and currency/ Сумма платежа и валюта
Makse selgitus / Details of payment / Пояснение платежа
Viitenumber / Reference number / Номер ссылки
Teenustasu ja makse tüüp / Charges and payment priority / Стоимость услуги и тип платежа
Maksekorralduse lisainfo / Payment additional data / Дополнительная информация по платежу Makse unikaalne tunnus / End to end ID / Уникальный код платежа
Tegeliku maksja nimi, isikukood ja aadress / Ultimate payer`s name, personal code and address / Имя, личный код и адрес фактического плательщика
Tegeliku saaja nimi, isikukood ja aadress / Ultimate beneficiary´s name personal code and address / Имя, личный код и адрес фактического получателя
D27570
12.07.2025
OPTIMUS SYSTEMS AS
11096397 (Registreerimisnumber)
EE552200221026763883
Swedbank AS
RAHANDUSMINISTEERIUM
EE932200221023778606
Swedbank AS
EUR 1 280.00
Riigilõiv vaidlustuselt riigihankes „Seiresüsteemide ja lisaseadmete ostmine“ (viitenumber 284595)
2900082126
0.00
2/2
Konfidentsiaalne / Confidential / Конфиденциально
Kinnitus / Confirmation / Подтверждение
• Käesoleva maksekorralduse allkirjastamisega kinnitan, et olen tutvunud ja nõustun Swedbank AS kehtiva hinnakirja ja maksetehingute teostamise tingimustega.
• By signing this payment order I warrant and represent that I have examined and consent to the effective price list and conditions for making payment transactions of Swedbank AS.
• Подписанием настоящего платежного поручения подтверждаю, что я ознакомился(-ась) и согласен(-на) с действующими в Swedbank AS прейскурантом и условиями осуществления платежных операций.
Allkirjad / Signatures / Подписи Maksja ees-ja perekonnanimi, allkiri / Remitter’s name and surname, signature / Имя, фамилия и подпись плательщика
Panga esindaja ees- ja perekonnanimi, allkiri / Name, surname, and signature of the bank's representative / Имя и фамилия представителя банка, подпись
Swedbank AS Liivalaia 8, 15040 Tallinn Telefon (372) 631 0310
www.swedbank.ee
2025071200275231
14. juulil 2025. aastal
riigihanke viitenumber 284595
RIIGIHANGETE VAIDLUSTUSKOMISJON
Tartu mnt 85, 10115 Tallinn
Optimus Systems AS-i
V A I D L U S T U S
Politsei- ja Piirivalveameti 03. juuli 2025. a. otsusele riigihankes „Seiresüsteemide ja li-
saseadmete ostmine“ (viitenumber 284595)
Vaidlustaja: Optimus Systems AS
registrikood: 11096397
asukoht: Hallivanamehe tn 4, 11317 Tallinn
esindaja: vandeadvokaat Martin Männik, Pohla & Hallmägi, Kentmanni 4, 10116
Tallinn, tel 6 00 99 20, e-post [email protected]
Hankija:
Politsei- ja Piirivalveamet
registrikood: 70008747
asukoht: Pärnu mnt 139, 15060 Tallinn
1. Asjaolud
1.1 Optimus Systems AS (edaspidi Vaidlustaja) esitas pakkumuse Politsei- ja Piirival-
veameti (edaspidi Hankija) poolt läbiviidavas riigihankes „Seiresüsteemide ja lisa-
seadmete ostmine“ (viitenumber 284595, edaspidi Hange). Hankes oli ainukeseks hin-
damiskriteeriumiks pakkumuse maksumus ning Hanke TEE lisa 1 punkti 1.2. kohaselt
sõlmib Hankija lepingu kuni kahe edukaks tunnistatud pakkujaga.
1.2 Hankija otsustas 03. juulil 2025. a. „lükata tagasi pakkuja Optimus Systems AS-i
(11096397) pakkumus, sest tema pakkumus ei vasta vastavustingimuste punktis 6 too-
dud tingimustele. Pakkuja on jätnud vastavustingimuste punktis 6 PEE vormis 3 punk-
tides 1 kuni 16 küsitud seadmete tarnetähtajad esitamata. Seetõttu ei ole hankijal või-
malik pakutavate toodete tarnetähtaegasid kontrollida ega hinnata pakkumuse vastavust
riigihanke alusdokumentides esitatud tingimustel. Täpsemad selgitused on toodud rii-
gihangete registri protokollilises otsuses“ (edaspidi Otsus). Vaidlustaja ei ole saanud ja
tal puudub juurdepääs „registri protokollilisele otsusele“, mistõttu Vaidlustaja ei tea
täpsemalt, millistel kaalutlustel otsustas Hankija tema pakkumuse Hankes tagasi lükata.
Sellest tulenevalt täiendab Vaidlustaja käesoleva vaidlustuse õiguslikke põhjendusi, kui
talle saab teatavaks Hankija motivatsioon Otsuse vastuvõtmiseks.
Pohla & Hallmägi
2
1.3 Vaidlustajale on teada, et enne Otsuse vastuvõtmist küsis Hankija Vaidlustajalt riigi-
hangete registri vahendusel, et „kust teie pakkumusest hankija leiab info kõikide PEE
vormil 3 küsitud seadmete tarnetähtaegade kohta“, millele Vaidlustaja vastas, et „lugu-
peetud Hankija, Täname Teid saadetud teate eest ja võimaluse eest oma pakkumust
selgitada. Pakkuja ei ole lisanud pakkumistabelisse tarneaja infot järgmistel põhjustel;
Esiteks - Hanketingimuste TEE lisa 1 “Sõlmitava raamlepingu tingimused” on Hankija
märkinud, et täpne tarnetähtaeg lepitakse kokku iga minikonkursi raames pakkujatelt
eraldi üle küsides. Teiseks – Hankedokumentatsioonis ei sea Hankija mingeid nõudeid
pakutavate toodete tarnetähtaegadele. Kolmandaks – Hankedokumentatsioonis ei ole
Hankija määranud tarnetähtaega hindamiskriteeriumina, mistõttu see ei mõjuta pakku-
muse edukust ega anna lisapunkte. Neljandaks - Seadmete tarnetähtajad võivad sõltuda
mitmest asjaolust, sealhulgas konkreetse tellimuse esitamise ajast, tarneahela olukor-
rast, tootja laoseisust ja muudest logistilistest teguritest. Seetõttu on tarnetähtaegade
ette ennustamine ilma tellimuse kuupäevata keeruline ning võivad esineda olulised eri-
nevused sõltuvalt tellimuse hetkest. Eeltoodud põhjustel ei ole me pakkumuses esitanud
fikseeritud kalendripäevades väljendatud tarnetähtaegu iga seadme kohta. Täpsed tar-
netähtajad on üldjuhul määratavad alles pärast tellimuse vormistamist ja täpsustamist
nagu ka Hankija TEE Lisa1-s ette nägi. Vajadusel oleme siiski valmis esitama hinnan-
gulised tarnetähtajad tüüpiliste tarnevõimaluste põhjal. Palume andestust, kui see ei ole
olnud pakkumuses piisavalt selgelt kajastatud, ning kinnitame oma valmisolekut täien-
davalt koostööd teha, et soovitud info hankijale edastada. Kui Hankija siiski näeb tar-
neaja puudumist pakkumises puudusena siis ei saa Pakkuja hinnangul tegemist olla olu-
lise puudusega, sest olenemata tarneajast, mille Pakkuja oleks võinud tabelisse kirjutada
ei saaks see HD kohaselt olla argumendiks pakkumise hindamisel.“ Sellele Vaidlustaja
vastusele Hankija midagi ei vastanud ega enne Otsuse vastuvõtmist midagi täiendavalt
ei küsinud.
1.4 Vaidlustaja leiab, et Hankija oleks pidanud tunnistama tema pakkumuse Hankes vasta-
vaks ning samuti edukaks.
2. Puudusid alused Vaidlustaja pakkumuse tagasilükkamiseks
2.1. TEE lisa 1 punktis 5.3.1. oli sätestatud, et „Müüja kohustub asjad tarnima vastavalt
pakkumuses esitatud tarneaja jooksul. Pooled võivad hankelepingus kokku leppida lü-
hemas tarneajas. Ostja kohustub lepingu esemed kokkulepitud ajal vastu võtma.“ Seega
ei tähendanud pakkumuse raames esitamist võimaldav tähtaeg, et see oleks poolte vahel
lõplikult kokku lepitud, vaid tarneaeg võidi peale pakkumuse edukaks tunnistamist
kokku leppida lühemana. Jättes Hankes esitatud pakkumuses tarneaja märkimata, on
Vaidlustaja sisuliselt näinud ette, et tarneaeg on lõpmatu, kuid seda on võimalik Han-
kijaga lühemalt kokku leppida vastavalt TEE lisa 1 punktile 5.3.1.
2.2. Väärib märkimist, et vastavalt TEE lisa 1 punktile 4.1. toimub lepingu alusel hankele-
pingu sõlmimine ja täitmine vastavalt ostja vajadusele, kusjuures vastavalt TEE lisa 1
punktile 4.2.2.2. täpsustab ostja minikonkursi raames, mh asjade tarneajad ja üleand-
mise koha. Seetõttu ei omanud pakkumuse koosseisus tarneaja täpsustamine (mis oli
esitatud pakkumuse kohaselt lõpmatu) mistahes sisulist mõju Hanke alusel sõlmitavale
lepingule ning hilisematele minikonkurssidele.
Pohla & Hallmägi
3
2.3. Olukorras, kus ainukene hindamiskriteerium Hankes oli pakkumuse maksumus, oleks
Vaidlustaja pakkumus olnud vastav ka siis, kui Vaidlustaja oleks pakkunud PEE vormis
3 punktides 1 kuni 16 mistahes absurdse tarnetähtaja, näiteks kolm miljonit päeva. See-
tõttu on vastav ka pakkumus, kus tarneaeg on üldse märkimata (aeg on lõpmatu). Järe-
likult ei saa esitatud pakkumuse mittevastavus olla oluline.
2.4. RHS § 114 lg 2 sätestab, et hankija lükkab pakkumuse tagasi, kui see ei vasta riigihanke
alusdokumentides esitatud tingimustele, kui pakkuja ei esita tähtajaks hankija nõutud
selgitusi või pakkuja selgituste põhjal ei ole võimalik üheselt hinnata pakkumuse vas-
tavust riigihanke alusdokumentides esitatud tingimustele. Hankija võib tunnistada pak-
kumuse vastavaks, kui selles ei esine sisulisi kõrvalekaldeid riigihanke alusdokumenti-
des nimetatud tingimustest.
2.5. Tallinna Ringkonnakohus on selgitanud 02. juuni 2016. aastal lahendi haldusasjas nr 3-
16-386 punktis 19 seoses RHS v.r. analoogilise regulatsiooniga, et „halduskohus on
selgitanud ning ringkonnakohus nõustub sellega, et kuna tegu ei olnud sellise ilmselge
sisulise või vormilise puudusega, mis vääramatult tooks kaasa pakkumuse tagasilükka-
mise, pidanuks hankija esmalt puuduse sisulist tähendust hindama. RHS § 47 lg 2 teise
lause kohaselt võib hankija tunnistada pakkumuse vastavaks, kui selles ei esine sisulisi
kõrvalekaldeid HT-s või HD-s nimetatud tingimustest. Kuna praegusel juhul on hankija
kinnitanud lähtumist eeldusest, et tegu oli sisulise kõrvalekaldega, ei ole hankija ise
kõrvalekalde tähendust hinnanud. Seega on halduskohus jõudnud põhjendatult järeldu-
sele, et hankija jättis RHS § 47 lg-s 2 ettenähtud kaalumise teostamata.“ Eelviidatud
Tallinna Ringkonnakohtu lahendiga jõustus VAKO 11. veebruari 2016. aasta otsus nr
15-16/160084, millega rahuldati AS CGI Eesti vaidlustus ja tunnistati Maanteeameti
käskkirja vaidlustatud punktid nõuetekohase kaalutlusõiguse teostamata jätmise tõttu
kehtetuks. Mis kaalutlustel Otsus vastu võeti, ei ole Vaidlustajale käesoleval ajal teada.
2.6. Tallinna Ringkonnakohus on selgitanud 13. märtsi 2025. a. lahendi haldusasjas nr 3-
24-3262 punktis 22, et „tulenevalt riigihanke läbipaistvuse ja sellest tulenevast ettenäh-
tavuse nõudest kitsendab hanketingimuste üldsõnalisus hankija hindamis- ja kaalutlus-
ruumi eelkõige pakkuja kasuks. Ringkonnakohus on varasemas praktikas selgitanud, et
olukorras, kus on võimalikud mingi hanketingimuse või nõude erinevad tõlgendused,
tuleb seda tõlgendada pakkujatele soodsamal ja vähem koormaval viisil ning laienda-
valt nii, et tagataks võimalikult suure hulga pakkujate osalemine riigihankes võimali-
kult väheste piirangutega.“ Kujunenud olukorras on arusaamatu, miks Hankija otsustas
Otsusega lükata Vaidlustaja pakkumuse tagasi ning tunnistada edukaks vaid ühe pak-
kumuse. Määratledes pakkumuses tarnetähtaja lõpmatuna, võimaldas Vaidlustaja Han-
kijaga TEE lisa 1 punkti 5.3.1. alusel kokku leppida mistahes tähtajas Hanke esemete
tarnimisel. Ka võis pakkumuses esitatud tähtaeg omada vähest tähtsust üksnes esimese
tarne tegemisel, kuid mitte hilisemate tarnete puhul, milleks korraldatakse minikonkur-
sid.
2.7. Tallinna Ringkonnakohus on selgitanud 10. oktoobri 2022. a. lahendi haldusasjas nr 3-
22-1489/17 punktis 19, et „Hankija peab riigihanke korraldamisel järgima õiguse
üldpõhimõtteid ja kaalutlusreegleid (vrd Riigikohtu 15.03.2006 otsus nr 3-3-1- 5-06, p
15) ning riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid (RHS § 3), millest üks on ka proport-
sionaalsuse põhimõte (RHS § 3 p 1). Olukorras, kus riigihanke läbipaistvus ja
Pohla & Hallmägi
4
kontrollitavus ei ole ohus, kuna viga menetluse läbiviimisel ei saanud mõjutada menet-
luse kulgu, pidi hankija kaaluma, kas sellise vea tõttu eduka pakkumise ja pakkuja kva-
lifitseerimise otsuste kehtetuks tunnistamine on proportsionaalne hanke eesmärgi ja
kaebaja õiguste suhtes. Tegemist ei ole otstarbekuse küsimusega, vaid õigusliku hin-
nanguga.“ Analoogiliselt, otsus kõrvaldada Hankest Vaidlustaja, kuna ta oli jätnud mär-
kimata PEE vormil 3 tähtajad (mis tähendab märkimata jätmise korral lõpmatust), ei
ole proportsionaalne hanke eesmärgi ega Vaidlustaja õiguste suhtes, sest pooled saavad
vastavalt TEE lisa 1 punktile 5.3.1. selle tähtaja kokku leppida. Sõlmides hankelepingu
vaid ühe pakkujaga, ei ole Hankija käitunud kooskõlas Hanke eesmärgiga ning on tei-
nud Vaidlustaja suhtes ebaproportsionaalse otsuse.
2.8. Eelviidatud Tallinna Ringkonnakohtu 10. oktoobri 2022. a. lahendi haldusasjas nr 3-
22-1489/17 punktis 22 selgitas kohus, et pakkuja huvi hankelepingu sõlmimiseks on
kaitstav läbi RHS § 3 p-s 1 sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte. Analoogiliselt on
ka käesoleval juhul Vaidlustaja pakkumuse tagasilükkamine pelgalt tarnetähtaja mää-
ramata jätmisega ebaproportsionaalne ning Vaidlustaja huvi hankelepingut sõlmida ei
ole kaalutud. Olukorras, kus Hankes sõlmitakse hankeleping kuni kahe edukaks tunnis-
tatud pakkujaga ning tegemist oleks raamlepingutega, ei ole Otsus kooskõlas RHS § 2
sätestatud eesmärgiga tagada hankija rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja
säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtlemine ning konkurentsi efektiivne ärakasuta-
mine riigihankel.
3. Menetluslikud küsimused
3.1. Vastavalt RHS § 190 lg 11 eeldatakse advokaadi puhul esindusõiguse olemasolu.
3.2. Riigilõivuseaduse § 258 lg 1 p 2 sätestab, et riigihanke vaidlustuse esitamisel tasutakse
riigilõivu 1280 eurot, kui riigihanke eeldatav maksumus on võrdne rahvusvahelise
piirmääraga või ületab seda. Vastav maksekorraldus on käesolevale vaidlustusele lisa-
tud (lisa).
3.3. Vaidlustaja on nõus asja lahendamisega kirjalikus menetluses.
3.4. Kõik vaidlustuse lahendamiseks vajalikud materjalid, mida ei ole käesolevale vaidlus-
tusele lisatud, on kättesaadavad riigihangete registris.
Eelmärgitust tulenevalt ja juhindudes viidatud õigusaktidest ning RHS § 190 lg 4 p 1,
p a l u n:
1. Rahuldada vaidlustus ning tunnistada kehtetuks Politsei- ja Piirivalveameti 03. juuli
2025. a. otsus riigihankes „Seiresüsteemide ja lisaseadmete ostmine“ (viitenumber
284595) Optimus Systems AS-i pakkumuse tagasilükkamise kohta;
2. Mõista Politsei- ja Piirivalveametilt välja vaidlustusmenetluses tasutud riigilõiv ja
Optimus Systems AS-i vaidlustusmenetluse kulud, vastavalt eraldi esitatavale taotlu-
sele.
Pohla & Hallmägi
5
Lisa: Tõend riigilõivu tasumise kohta.
Lugupidamisega,
/digitaalallkiri/
Martin Männik
vandeadvokaat
Optimus Systems AS-i lepinguline esindaja