Vabariigi Valitsuse korralduse “Eesti Vabariigi ning Jeruusalemma, Rhodose ja Malta Püha Johannese Suveräänse Sõjalise Hospitaliitide Ordu vahelise koostöökokkuleppe eelnõu heakskiitmine ja volituse andmine” eelnõu seletuskiri
Sissejuhatus
1.1. Sisu kokkuvõte
Eesti Vabariigi ning Jeruusalemma, Rhodose ja Malta Püha Johannese Suveräänse Sõjalise Hospitaliitide Ordu vaheline koostöökokkulepe (edaspidi kokkulepe) on esimene rahvusvaheline leping, mille Eesti Vabariik sõlmib Jeruusalemma, Rhodose ja Malta Püha Johannese Suveräänse Sõjalise Hospitaliitide Orduga (edaspidi Malta ordu). Malta ordu on katoliiklik ordu, mis asutati 1099. aastal. Rahvusvahelise õiguse iseseisva subjektina on tal diplomaatilised suhted 110 riigiga, sh 19 Euroopa Liidu liikmesriigiga, ja Euroopa Liiduga. Eesti sõlmis Malta orduga diplomaatilised suhted 10. märtsil 2020. Malta ordul on alalise vaatleja staatus ÜROs. Malta ordu tegutseb vaatlejana mitme rahvusvahelise organisatsiooni juures (näiteks UNESCO, UNHCR, WHO), kuhu tal on akrediteeritud suursaadikud. Samuti teeb Malta ordu koostööd Rahvusvahelise Punase Ristiga. Malta ordu keskvalitsus asub Roomas ja seda juhib suurmeister.
Malta ordu ajalooliselt välja kujunenud missioon on üleilmselt abistada haigeid ja vaeseid. Malta ordu on sõlminud koostöökokkulepped enam kui 50 riigi ja rahvusvahelise organisatsiooniga. Need on ordu kohapeal tegutsevatele organisatsioonidele raamistikuks, mis aitab kaasa meditsiini- ja humanitaartegevusele. Lepinguline suhe tugevdab Malta ordu koostööd riiklike ja regionaalsete tervishoiusüsteemidega asukohariikides ning hõlbustab tolliprotseduure esmase meditsiinivarustuse impordiks. Malta ordu tegevusalad eri riikides ja piirkondades on järgmised: edendada ordu tervishoiu- ja sotsiaalprojekte; abistada sisserändajaid ja põgenikke; võidelda inimkaubitsemisega; abistada kodutuid ja marginaliseeritud kogukondi; toetada religioonidevahelist dialoogi, seda eriti Lähis-Idas; rakendada rahvusvahelise humanitaarõiguse põhimõtteid. Jagatakse toiduabi, hoolitsetakse vanurite ja puuetega inimeste eest, korraldatakse palverännakuid katoliku pühapaikadesse. Malta ordu humanitaartegevuse aastaeelarve on ligikaudu 1,5 miljardi eurot. Majanduslikult on Malta ordu sõltumatu, sissetulekuks on omavahendid ja annetused. Pärast diplomaatiliste suhete sõlmimist ja suursaatkonna avamist 29. juunil 2023 soovib Malta ordu abitegevust Eestis laiendada ning anda sellele õiguslik alus. Kokkuleppega seatud koostööraamistik võimaldab Malta ordul tõhustada abiteenuste pakkumist Eestis oma allorganisatsioonide kaudu. Poolte vahel kokkuleppe sõlmimine annab Eestile parema võimaluse koordineerida ja teha Malta orduga koostööd hospitaliidi- ja tervishoiutöö vallas. Malta ordul on juba olnud Eestis hea koostöö mitme vabaühendusega ning kokkuleppe sõlmimine aitab sellist koostööd edendada.
1.2. Eelnõu ettevalmistaja
Korralduse eelnõu ning seletuskirja koostas Välisministeeriumi juriidilise osakonna jurist Mai Hion (5786 7752,
[email protected]). Korralduse eelnõu ja seletuskirja on keeletoimetanud Riina Martinson (
[email protected]). Kokkulepe eelnõu tõlkis eesti keelde vandetõlk Terje Arro (OÜ Luisa Tõlkebüroo,
[email protected]).
1.3. Märkused
Eelnõu väljatöötamiskavatsust ei ole koostatud, kuivõrd hea õigusloome ja normitehnika eeskirja § 1 lõike 2 punkti 3 kohaselt ei ole väljatöötamiskavatsus nõutav, kui tegemist on välislepingu sõlmimise, muutmise või lõpetamisega.
Eelnõu ei ole seotud muu menetluses oleva eelnõuga, Euroopa Liidu õiguse rakendamisega ega Vabariigi Valitsuse tegevusprogrammiga.
Välissuhtlemisseaduse § 8 lõike 1 punkti 7 kohaselt sõlmib Vabariigi Valitsus Eesti Vabariigi nimel Riigikogus ratifitseerimisele mittekuuluvaid välislepinguid. Kuna põhiseaduse §-s 121 nimetatud ratifitseerimise aluseid ei esine, sõlmib lepingu Vabariigi Valitsus. Välissuhtlemisseaduse § 16 järgi kiidab sõlmimiseks ettevalmistatud välislepingu heaks Vabariigi Valitsus.
2. Korralduse eesmärk
Korralduse eesmärk on kiita heaks kokkuleppe eelnõu ning anda volitus kokkuleppele allakirjutamiseks. Kokkuleppe eesmärk on luua Eesti ja Malta ordu üldine koostööraamistik, mis võimaldab edendada Malta ordu hospitaliidi- ja tervishoiutegevuse osutamist Eestis.
3. Eelnõu sisu ja võrdlev analüüs
Korralduse eelnõu koosneb kahest punktist. Esimese punktiga kiidetakse kokkuleppe eelnõu heaks ning teise punktiga antakse …… volitus kokkuleppele Eesti Vabariigi valitsuse nimel alla kirjutada. Allakirjutamise aeg ning koht täpsustatakse diplomaatiliste kanalite kaudu.
Kokkulepe koosneb preambulist ja üheksast artiklist. Preambulis tuuakse välja Malta ordu enam kui 900 aasta pikkune tegevus haigete ja vaeste abistamisel, poolte senine hea koostöö meditsiini-, humanitaar- ja tervishoiuabi valdkonnas ning soov edendada kahepoolseid sõbralikke suhteid.
Artikkel 1. Kokkuleppe eesmärk
Artikli 1 lõikes 1.1 on esitatud kokkuleppe eesmärk, milleks on Eesti ja Malta ordu koostöö üldraamistiku ja -suuniste loomine, et edendada Malta ordu hospitaliidi- ja tervishoiutööd ja -tegevust Eestis. Malta ordu tegevus Eestis peab olema kooskõlas Eestis kehtivate õigusaktidega. Tegevused ja teenused, mida Malta ordu Eestis pakub, lepib eraldi kokku hindamiskomitee artiklis 5 sätestatud korras ning neid täpsustatakse kokkulepitavates programmides ja projektides kooskõlas kokkuleppe artikliga 5. Malta ordu soovib teha koostööd Eesti tugisüsteemidega ja neid tugevdada, mitte nendega konkureerida.
Artikli 1 lõikes 1.2 täpsustatakse, et pooled teevad kokkuleppe alusel koostööd olemasolevate vahendite piires, rakendades meetmeid, mille eesmärk on hõlbustada, arendada ja mitmekesistada omavahelist koostööd tervishoiu, sotsiaalhoolekande ja humanitaarabi vallas. Seega ei too kokkulepe Eestile kaasa täiendavaid rahalisi või muid kohustusi.
Artikli 1 lõikes 1.3 tuuakse esile, et erakorralistes olukordades ning eraldi konventsioonide ja asjakohaste programmide ja projektide või erikokkuleppe puudumise korral kohaldavad pooled vajadusel kokkuleppe valdkonnas kokkulepet ning üldisi inimõiguste ja humanitaarõiguse norme.
Artikkel 2. Programmide ja projektide rakendamine Malta ordu
seotud organisatsioonidega
Artikli 2 lõige 2.1 sätestab, et Malta ordu tegutseb ajaloolise missiooni elluviimiseks ja kokkuleppe rakendamiseks otse või oma seotud organisatsioonide kaudu. Malta ordu seotud organisatsioone võib asutada koostöö eesmärgil ning need võivad olla näiteks sihtasutused, abitalitused, riiklikud ühingud, abiorganisatsioonid või Malta ordu ülemaailmne abiagentuur Malteser International, mille vahendusel tegutseb Malta ordu eri riikides, sealhulgas Leedus.
Artikli 2 lõige 2.2 määrab, et seotud organisatsioonide tegevus peab olema kooskõlas Eesti õigusaktidega. Seotud organisatsioonid tegutsevad oma pädevuse piires ning nad võivad kehtestada nende tegevust käsitlevaid õigusakte. Pooled lepivad kokku, et Malta ordu teavitab Eestit oma seotud organisatsioonide nimetamisest. Asjakohane informatsioon edastatakse diplomaatiliste kanalite kaudu ning on vajalik, et Eesti pool teaks, milliste seotud organisatsioonide kaudu Malta ordu Eestis tegutseb. Samuti on teavitamine vajalik, et vältida võimalikku Malta ordu nimetuse kuritarvitamist ning ärakasutamist rahvusvahelise kuritegevuse kontekstis. Malta ordu nimetuse ebaseadusliku kasutamisega on rahvusvahelisel tasandil püütud heategevuseks ette nähtud vahendeid välja petta ja kasutada neid selleks mitte ette nähtud eesmärkidel.
Artikli 2 lõige 2.3 rõhutab, et kokkuleppest tulenevate ülesannete täitmisel on oluline Malta ordu ja tema seotud organisatsioonide koostöö Eesti pädevate asutuste, kohalike omavalitsuste ja organisatsioonidega, mis täidavad nimetatud ülesandeid Eestis.
Artikli 2 lõike 2.4 kohaselt on Malta ordul ja tema seotud organisatsioonidel õigus asendada või palgata mis tahes füüsiline või juriidiline isik, et tagada programmide ja projektide nõuetekohane elluviimine. Selliste kokkulepete sõlmimisel on Malta ordul ja tema seotud organisatsioonidel võrdsed õigused ja kohustused teiste Eestis tegutsevate ettevõtete ja asutustega ning kohaldatakse Eesti õigusakte. Malta ordu ja seotud ettevõtted tegutsevad Eesti pädevate asutuste, kohalike omavalitsuste ja organisatsioonidega koostöös vastavalt kokku lepitud programmidele ja projektidele.
Artikli 2 lõige 2.5 tagab Malta ordu seotud organisatsioonidele võrdse kohtlemise Eestis tegutsevate füüsiliste ja juriidiliste isikutega.
Artikli 2 lõikega 2.6 võimaldatakse Malta ordu seotud organisatsioonidele maksuvabastusi ja annetustega seotud soodustusi ulatuses, mis on ette nähtud Eesti territooriumil kehtivates õigusaktides sihtasutustele, abitalitustele ja ühingutele. Malta ordu seotud organisatsioonidele kehtib maksuvabastus kooskõlas Eesti seadusega ning võrdselt asjakohaste Eesti organisatsioonidega. Kokkulepe ei näe Malta ordu seotud asutustele ette maksuerisusi võrreldes Eesti organisatsioonidega.
Artikkel 3. Koostöö eesmärk
Artiklis 3 rõhutatakse pooltevahelise koostöö tähtsust kokkuleppe eesmärgi saavutamiseks, mis peab olema kooskõlas rahvusvahelise õiguse, riigisiseste seaduste, eeskirjade ja sisemäärustega, samuti vastava poliitikaga, mis lähtub võrdõiguslikkuse, inimõiguste edendamise ja kaitse ning suveräänsuse vastastikuse austamise põhimõttest.
Artikkel 4. Koostöövaldkonnad
Artiklis 4 on loetletud valdkonnad, milles Eesti ja Malta ordu soovivad kokkuleppe alusel koostööd teha. Esile on toodud tervishoid, sotsiaalhoolekanne, vabatahtlikud teenused, katastroofiohu vähendamine, humanitaarabi, põgenike integreerimine ja muud ühise huvi valdkonnad vastavalt poolte kokkuleppele. Tegemist on avatud nimekirjaga ning vajadust mööda võivad pooled kokku leppida mõnes täiendavas valdkonnas, mis jääb kokkuleppes käsitletud koostöö piiresse. Loetletud koostöövaldkonnad on sellised, kus Malta ordul ja seotud organisatsioonidel on pikaajalised traditsioonid ja kogemused ning kus neil oleks võimalik Eestis oma tegevusega abiks olla.
Artikkel 5. Hindamiskomitee
Artikli 5 lõike 5.1 alusel asutatakse hindamiskomitee, mille pädevusse kuulub koostööprogrammide ja -projektide läbivaatamine ning neist elluviimiseks sobivaimate valimine. Hindamiskomitee otsustab, millised programmid ja projektid aitavad kõige paremini saavutada kokkuleppe eesmärke. Pärast kokkuleppe jõustumist vaatab komitee läbi programmid ja projektid, mida pooled on soovitanud ellu viia, ja teeb nende seast valiku. Hilisemas etapis koostab komitee aastaaruanded lõpuleviidud programmide ja projektide tulemuste kohta ning määrab kindlaks uued programmid ja projektid, mida hakatakse rakendama.
Artikli 5 lõige 5.2 kehtestab hindamiskomitee moodustamise korra. Hindamiskomitee koosneb kummagi poole kahest esindajast. Kumbki pool teatab oma liikmed teisele poolele diplomaatiliste kanalite kaudu. Komitee kohtub vajaduse korral kummagi poole algatusel.
Artikkel 6. Puutumatuse kaitse
Artikkel 6 paneb pooltele kohustuse tagada vastastikku riigi sümbolite kaitse kooskõlas rahvusvahelise õiguse põhimõtetega. Riigi sümbolitele kehtib välisriigis rahvusvaheline kaitse, mille sätestab diplomaatiliste suhete Viini konventsioon, samuti tavaõigus. Pooled kaitsevad vastastikku riigi nimesid, embleeme, vappe, lippe ja muid suveräänsuse sümboleid kuritarvitamise või rikkumise eest ning tagavad, et kaitsevad neid imiteerimise eest.
Artikkel 7. Vaidluste lahendamine
Artikkel 7 kehtestab pooltevahelise vaidluste lahendamise korra, mille kohaselt lahendatakse kõik kokkuleppe tõlgendamisest või rakendamisest tulenevad vaidlused pooltevaheliste konsultatsioonide või läbirääkimiste teel. Kokkulepe ei näe ette vaidluste juriidilist lahendamist vahekohtus või muus kohtuorganis.
Artikkel 8. Jõustumine, kestus ja pikendamine
Artikli 8 lõike 8.1 kohaselt on tegemist tähtajalise kokkuleppega, mis sõlmitakse kümneks aastaks koos vaikimisi pikenemise võimalusega. Kokkuleppe jõustumiseks peavad pooled läbi viima vajaliku õigusliku menetluse, mille sätestab riigisisene seadus. Kumbki pool teavitab teist poolt diplomaatiliste kanalite kaudu kokkuleppe jõustumiseks vajaliku riigisisese menetluse lõpuleviimisest. Kokkulepe jõustub viimase sellise teate kuupäeval. Kui kumbki pool ei teata vähemalt kuus kuud enne kümneaastase tähtaja möödumist oma soovist kokkulepe lõpetada, pikeneb see automaatselt järgmiseks kümneaastaseks perioodiks.
Artikli 8 lõige 8.2 tagab pooltele võimaluse vastastikusel kirjalikul kokkuleppel igal ajal kokkulepet muuta. Muudatuste tegemisele kehtib samasugune kord kui kokkuleppe sõlmimisel ning teavitamine toimub samuti diplomaatiliste kanalite kaudu.
Artikli 8 lõige 8.3 tagab poolele võimaluse igal ajal kokkulepe lõpetada, millest tuleb teist poolt diplomaatiliste kanalite kaudu teavitada vähemalt kuus kuud ette.
Artikli 8 lõige 8.4 sätestab, et ka pärast kokkuleppe lõppemist või lõpetamist jätkatakse selle kohaldamist elluviidavate programmide ja projektide suhtes, kuni need lõppevad, kui pooled ei lepi kokku teisiti.
Artikkel 9. Keel
Kokkulepe koostatakse eesti, itaalia ja inglise keeles kahes eksemplaris; kõik tekstid on võrdselt autentsed. Sätete tõlgendamisel tekkivate lahknevuste korral võetakse aluseks ingliskeelne tekst.
4. Eelnõu terminoloogia
Korralduse ega kokkuleppe eelnõus ei ole kasutatud kehtivates õigusaktides varem kasutamata termineid.
5. Eelnõu vastavus Euroopa Liidu õigusele
Eelnõul ei ole otsest seost Euroopa Liidu õigusega. Malta ordul on sarnased kokkulepped mitme teise Euroopa Liidu liikmesriigi ja Euroopa Liiduga.
6. Korralduse mõjud
Sotsiaalne mõju, sh mõju inimeste õiguste kaitsele
Kokkuleppe sõlmimisel on positiivne sotsiaalne mõju, sh inimeste õiguste kaitsele. Malta ordu on oma olemuselt üleilmselt vaestele ja haigetele abi osutav organisatsioon. Malta ordu tegevuse eesmärk Eestis on täiendada Eesti tervishoiu ja hooldussüsteemi tegevust ja osutada inimestele abi. Kokkuleppega võimaldatakse Malta ordul osutada hospitaliit- ja tervishoiuteenuseid vähekindlustatud ja haavatavatele gruppidele Eestis Malta ordu rahastamisel. See annab inimestele, samuti kohalikele omavalitsustele ja organisatsioonidele võimaluse saada lisaks riigisisestele tervishoiu-, sotsiaal- ja muudele teenustele abi ja teenuseid Malta ordu ja tema seotud organisatsioonide kaudu. Malta ordu ja tema seotud organisatsioonid saavad võtta enda kanda koostöös kokkulepitud ülesanded, mille jaoks riigil ei pruugi olla piisavalt rahalisi vahendeid. Kuna Malta ordu heategevuseks vajalik raha kogutakse annetuste kaudu, aitab Malta ordu tegevus ja selle nähtavus suurendada inimeste teadlikkust heategevuse tähtsusest ning igaühe võimalusest selles osaleda. Malta ordul ja tema seotud organisatsioonidel on Eestis vabadus palgata kvalifitseeritud tööjõudu, sh meditsiinipersonali. Samas ei saa see nende tegevuse piiratud mahu tõttu, mis lepitakse kahepoolselt kokku, avaldada mõju üldisele meditsiiniteenuste kättesaadavusele.
Mõju vabaühendustele ja kohalikele omavalitsustele
Malta ordul on juba olnud hea koostöö vabaühendustega, samuti kohalike omavalitsustega. Malta ordu on huvitatud Eestis teenuste osutamisel ja projektide elluviimisel koostööst vabaühenduste ja kohalike omavalitsustega, et paremini arvestada sihtrühma vajaduste ja soovidega. Vabaühendustel on võimalik koostöös Malta orduga pakkuda välja oma koostööprojekte.
Mõju riigi julgeolekule ja välissuhetele
Kokkuleppe sõlmimisel on positiivne mõju riigi julgeolekule ja välissuhtlusele. Malta ordu on oma abitegevusega rahvusvaheliselt tuntud ning esimese rahvusvahelise kokkuleppe sõlmimine Malta orduga näitab, et Eesti toetab Malta ordu üleilmset abitegevust ning selle rakendamist Eestis. Kui kahepoolne koostöö sujub, on võimalik edaspidi kaaluda ühistöös rahvusvaheliste koostööprojektide elluviimist.
7. Korralduse rakendamisega seotud riigi ja kohaliku omavalitsuse tegevused, eeldatavad kulud ja tulud
Kokkuleppe sõlmimine ei too Eestile kaasa riigieelarvelisi kulusid ega tulusid. Malta ordu kasutab projektide elluviimiseks oma rahalisi vahendeid ning kaasab tegevusse vabatahtlikke. Riigi ja kohalike omavalitsuste ametnikele võib tekkida projektide valimisel ja rakendamisel väga piiratud halduskoormuse kasv.
8. Rakendusaktid
Kokkuleppele allakirjutamisel puudub vajadus kehtestada rakendusakte.
9. Jõustumine
Vabariigi Valitsuse korraldus jõustub üldises korras.
Kokkuleppe artikli 9 lõike 9.1 kohaselt teavitavad pooled diplomaatiliste kanalite kaudu kokkuleppe jõustumiseks vajalike õiguslike menetluste lõpuleviimisest ning kokkulepe jõustub viimase teate kuupäeval.
10. Kooskõlastamine
Malta ordu esialgse kokkulepe eelnõu saatis Välisministeerium arvamuse andmiseks ministeeriumidele. Välisministeerium pidas ministeeriumidelt saadud tagasiside alusel läbirääkimisi Malta orduga ning koostati uus, Eesti olusid paremini arvestav kokkuleppe eelnõu, mis võtab samuti arvesse teiste Euroopa Liidu liikmesriikidega sõlmitud analoogilisi kokkuleppeid.
Korralduse eelnõu saadetakse kooskõlastamiseks ministeeriumidele ning arvamuse andmiseks Eesti Linnade ja Valdade Liidule, Eesti Punasele Ristile, Eesti Rahvusvahelise Arengukoostöö Keskusele (ESTDEV), Eesti Paralümpiakomiteele, Eesti Puuetega Inimeste Kojale, MTÜ Ennetajale, Eesti Toidupangale ning Eesti Pagulasabile.