Dokumendiregister | Justiitsministeerium |
Viit | 7-6/6533 |
Registreeritud | 04.08.2025 |
Sünkroonitud | 05.08.2025 |
Liik | Väikehange |
Funktsioon | 7 EL otsustusprotsessis osalemine ja rahvusvaheline koostöö |
Sari | 7-6 EL ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika (EÜSF) ja taaste- ja vastupidavusrahastu (RRF) projektid |
Toimik | 7-6/25-5 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Kristina Kivisild (Justiits- ja Digiministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Digitaristu- ja küberturvalisuse valdkond, Digitaristu- ja küberturvalisuse osakond, Riikliku küberturvalisuse talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
1. Hindamiskriteeriumid ja –metoodika
1.1.Pakkumuse vastavust ja pakkumuse kogumaksumust hindavad vähemalt kolm
sõltumatut hindajat. Hindajad kinnitavad oma sõltumatust
hindamisprotokollis. Hindajad esitavad hindamise põhjendatud tulemused
kollektiivses protokollis, mille on allkirjastanud hindajad;
1.2.Hindajad lähtuvad hindamisel hanke dokumendi lisas esitatud
hindamismetoodikas kirjeldatud põhimõtetest,
1.3.Kahe kriteeriumi alusel saadud väärtuspunktid liidetakse kokku ja saadakse
pakkumust iseloomustav väärtuspunktide summa. Arvutuste tulemused
ümardatakse kahe komakoha täpsusega. Maksimaalne väärtuspunktide
kogusumma on 100,00;
1.4.Edukaks tunnistatakse pakkumus, mis hindamiskriteeriumite alusel kujunevate
väärtuspunktide summeerimisel sai kõige rohkem väärtuspunkte ja on seega
majanduslikult soodsaim pakkumus;
1.5.Juhul, kui mitu pakkumust koguvad võrdse arvu väärtuspunkte, siis
tunnistatakse edukaks kriteeriumite „Näidispakkumuse vastavus“ ja
„Pakkumuse kogumaksumus“ eest kokku enim punkte saanud pakkumus;
1.6.Juhul, kui pärast kriteeriumite „Näidispakkumuse vastavus” ja „Pakkumuse
kogumaksumus“ eest kokku punkte saanud pakkumused on endiselt võrdsed,
siis korraldab hankija eduka pakkumuse väljaselgitamiseks liisuheitmise,
võimaldades võrdselt väärtuspunkte saanud pakkumuse esitanud pakkujatel
liisuheitmise juures viibida.
1.7.Kõikide vastavaks tunnistatud pakkumuste hindamisel kasutatakse
majanduslikult kõige soodsama pakkumuse kindlaksmääramisel
väärtuspunktide süsteemi (Merit Point System) allpool toodud kriteeriumite
alusel:
Tabel 1. Hindamiskriteeriumid ja osakaalud
Nr Kriteerium Osakaal
1 Pakkumuse vastavus
tehnilisele
kirjeldusele
60
2 Pakkumuse
kogumaksumus
40
KOKKU 100
2. Hindamiskriteeriumid
2.1.Kriteeriumi nr 1 „ Pakkumuse vastavus tehnilisele kirjeldusele “ hindamine
(60 väärtuspunkti)
2.2.Kriteeriumi „Pakkumuse vastavus tehnilisele kirjeldusele ” eest omistatakse
pakkumusele punktid vastavalt kas „60“, „40“ või „20“.
2.3.Punktid kriteeriumi „Pakkumuse vastavus tehnilisele kirjeldusele“ osas
antakse järgmiselt:
60 punkti 40 punkti 20 punkt
Pakkumus on selge,
arusaadav ja realistlik.
Pakkumus on
kooskõlas tehnilise
kirjeldusega ning
toetab konverentsi
eesmärki
loovlahenduse kaudu,
käsitledes
küberturvalisuse
temaatikat terviklikult
nii visuaalses kui ka
korralduslikus
lahenduses.
Pakkumus on suures
osas selge ja/või
arusaadav ja/või
realistlik. Pakkumus
ei ole täielikult
kooskõlas tehnilise
kirjelduse ja
konverentsi
eesmärgiga.
Pakkumus sisaldab
väiksemaid puudusi,
mis ei võimalda anda
kõrgemat hinnet.
Konverentsi
tervikpildis on
puudujääke.
Pakkumus on vähesel
määral selge ja/või
arusaadav ja/või
realistlik. Pakkumus
ei vasta tehnilisele
kirjeldusele ega ole
kooskõlas konverentsi
eesmärgiga.
2.4 Kriteeriumi nr 2 „Pakkumuse kogumaksumus“ hindamine (40 väärtuspunkti)
2.5 „Pakkumuse kogumaksumus“ on hankija jaoks lõplik ja sellele ei lisandu
täiendavaid väljamakseid ega hilisemaid kulutusi.
2.6 Maksimaalsed väärtuspunktid (40) omistatakse madalaima maksumusega
pakkumusele. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" -
("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
2.7 Arvutuste tulemused ümardatakse kahe komakoha täpsusega. „0“ maksumust ei
ole lubatud kasutada ja sellised pakkumused on hankijal õigus lugeda mittevastavaks
ning tagasi lükata.
Tehniline kirjeldus
Riikliku küberturvalisuse aastakonverentsi korraldamine
1. Eesmärk
1.1. Lepingu esemeks on Justiits- ja Digiministeeriumi Küberturvalisuse 2026
aastakonverentsi kvaliteetne korraldamine, mille eesmärk on tugevdada Eesti digiriigi
kuvandit – turvaline digiriik;
1.2. Hankija eeldab, et pakkuja on professionaalne, paindlik ja ürituste õnnestumise nimel
kaasamõtlev ja hankijat nõustav partner. Konverents peab olema läbimõeldud,
tänapäevane ja tehniliselt kõrgetasemeline. Konverentsi detailid esitatakse ja
kinnitatakse koostöös Hankijaga. Pakkuja vastutab konverentsi loovlahenduse ja
projektijuhtimise, meeskonna juhtimise, tegevuskava ja eelarve koostamise ja järgmise,
vajalike teenuste organiseerimise ja muu olulise mis on konverentsi korraldamiseks
vajalik.
2. Teenus
2.1. Tehnilises kirjelduses esitatud teenuste loetelu ei pruugi olla lõplik ja võib muutuda
lähtuvalt konverentsi eesmärgist ja Hankija vajadustest.
2.2. Teenus peab sisaldama:
2.2.1. Projektijuhtimist, meeskonna ja koostööpartnerite juhtimist, tegevuskava ja
eelarve koostamist ja järgmist ja aruandlust;
2.2.2. Loovlahendust, mis toetab konverentsi eesmärki ja on kooskõlas Justiits- ja
Digiministeeriumi väärtustega;
2.2.3. Justiits- ja digiministeeriumi väärtuste info on leitav siit: Tutvustus ja struktuur
| Justiits- ja Digiministeerium;
2.2.4. Konverentsi asukoha leidmist, broneerimist, asukohaga suhtluse pidamist;
2.2.5. Programmi tootmist (kava, moderaator, esinejad, lisategevused). Esinejatega
esmasekontakti loob ja sisuteemade kokkulepped teeb Hankija. Pakkuja suhtleb
esinejatega kogu ülejäänud osas (programmi tutvustus, lavaline liikumine ja muu
konverentsi edukaks toimimiseks vajalik suhtlus)
2.2.6. Tehnilist lahendust ja teenindust (heli, video, valgus, lava) sh tehnikapartneri
leidmist ja pakkumise võtmist, selekteerimist ja Hankija teavitamist;
2.2.7. Ruumi- ja lavakujundust, mööblit, inventari, dekoratsioone;
2.2.8. Visuaalse identiteedi loomist konvrentsile, ekraanigraafika, kujundus-, trüki
ja/või turundusmaterjale, mis oleks kooskõlas Justiits- ja Digiministeeriumi
väärtuste ja visuaaliga.
2.2.9. Võrdlevate pakkumiste võtmist toitlustusteenuse pakkujatelt ja koos Hankijaga
parima hinna-kvaliteediga teenusepakkuja valimist;
2.2.10. Konverentsi kohapealseid ettevalmistusi, ülesehitust, maha võtmist ja
järelevalvet;
2.2.11. fotograafiteenust;
2.2.12. turvateenust;
2.2.13. jumestajateenust;
2.2.14. kujundus- ja trükiteenused;
2.2.15. hankija igakülgne nõustamine konverentsi edukaks korraldamiseks;
2.3. Täpne konverentsi toimumise aeg ja muud seotud detailid lepitakse poolte vahel kokku
lepingu täitmisel.
2.4. Pakkuja tagab lepingu täitmiseks piisava meeskonna, et konverents kvaliteetselt
korraldada;
2.5. Pakkuja vastutab oma alltöövõtjate ja nende esindajate või töötajate tegevuse ja
rikkumiste eest. Alltöövõtu kasutamise korral, mis tahes lepingu osa alltöövõtu korras
täitmise heakskiitmine Hankija poolt, ei vabasta Pakkujat ühestki tema lepingujärgsest
kohustusest. Pakkuja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandatele
isikutele ja kaasata oma lepingujärgsete kohustuste täitmiseks kolmandat isikut ilma
Hankija sellekohase kirjaliku nõusolekuta.
2.6. Hanke lepingut rahastatakse Euroopa Liidu taasterahastu NextGenerationEU
vahenditest ning lepingu sõlmimisel ja täitmisel lähtutakse Vabariigi Valitsuse
29.11.2021 määrusest nr 108 „Taaste- ja vastupidavuskava elluviimise korraldus ja
toetuse andmise üldtingimused“. Euroopa Liidu taasterahastu NextGenerationEU
vahenditest abikõlbmatu käibemaks rahastatakse Eesti riigieelarvest.
2.7. Töövõtja teavitab lepingu täitmisel perioodil 2025–2026 avalikkust ja konverentsil
osalejaid toetuse päritolust alates toetuse saamisest, viidates kõnes ja tekstis, et
konverentsi on rahastanud Euroopa Liit taasterahastu NextGenerationEU vahenditest
ning kasutades objektide ja avalikkusele suunatud esemete ja dokumentide
märgistamisel logo Euroopa Liidu embleemi koos tekstiga „Rahastanud Euroopa Liit
– NextGenerationEU“;
2.8. Punktis 5.7 nimetatud teavituse korraldamisel järgitakse Vabariigi Valitsuse
29.11.2021. a määruse nr 108 “Taaste- ja vastupidavuskava elluviimise korraldus ja
toetuse andmise üldtingimused” §-s 12 sätestatud nõudeid. Logofailid ja
plakatigeneraator on kättesaadavad veebilehelt: www.rtk.ee/toetused-ja-
taotlemine/taaste-ja-vastupidavusrahastu-rrf/rrf-teavitusreeglid.
3. Nõuded asukohale
3.1. Konverentsi toimumiskoht on Tallinnas, kesklinnas või sellega vahetult piirnevas
asumis;
3.2. Konverentsi toimumisaeg: 2026. aasta veebruari esimeses pooles, nädalapäevadest
eelistatult teisipäeval või kolmapäeval;
3.3. Hea ühenduvus ja ligipääs jalgsi, auto- ja ühistranspordiga. Peab olema piisav arv
parkimiskohti kuni 10-minutilise jalutuskäigu kaugusel ürituse toimumiskohast;
3.4. Laudade asetus kabaree stiilis, konverentsiruumi tagaosas eraldi toolid ja seisulauad;
3.5. Konverentsiruum, toitlustus ja ettevalmistusruumid eraldi. Toitlustus- ja
ettevalmistusruumis tehtavad tegevused ei tohi häirida vahetult selle kõrval olevaid
konverentsi külastajaid;
3.6. Konverentsiruum peab olema piisava suurusega, vähemalt 300 inimese vastuvõtuks ja
hea ventilatsiooniga;
3.7. Konverentsiruumi lava suurus tuleb arvestada selliselt, et sinna mahub kõnepult ja
vähemalt 5 tugitooli paneeldiskussioonis osalejatele (ca 5 osalejat), sh 3 väikest lauda
joogivee vms jaoks.
3.8. Ruumide sisse- ja väljapääsu uksed ei tohiks eelistatult paikneda vahetult
konverentsiruumi esinemisala taga või juures, et osalejate ja teenindajate liikumine
ürituste ajal ei häiriks ettekandeid;
3.9. Tagatud peavad olema kaks väiksemat ruumi, kus ühes saavad esinejad ennast ette
valmistada ja teises jumestaja neid üle vaadata.
3.10. Ruumide (sh tehniline) ettevalmistamine peab olema tehtud vähemalt 30 minutit
enne osalejate konverentsile saabumist (enne kogunemise algust, mille täpne aeg
lepitakse kokku vahetult enne konverentsi algust);
3.11. Konverentsi ruumis peab olema:
3.11.1. Turvaline internetiühendus
3.11.2. Kvaliteetne heli- ja videosüsteem
3.11.3. Ekraan (vajadusel mitu), et tagada kõigil konverentsil viibivatele isikutele
ülevaade konverentsil toimuvast
3.11.4. Data-videoprojektor
3.11.5. Raadiohiir
3.11.6. Laser pointer
3.11.7. Tagatud seadmete laadimisvõimalus
3.11.8. Tehnik, kes haldab esitluste kuvamist ekraanile ja tagab tehnika tõrgeteta töö
kogu konverentsi toimumise aja;
3.11.9. Vähemalt kuus peamikrofoni esinejatele ja moderaatorile;
3.11.10. Võimalus kuvada ettekannete vahetuse ajal ekraanile esislaid või esinejat
sissejuhatav slaid;
3.11.11. Esinejale slaide/märkmeid näitav lavamonitor;
3.11.12. Ajamonitor lava ees, mis näitab esinemise lõpuni jäävat aega;
3.11.13. Pakkuja peab arvestama tehnika maksumuses ürituse salvestamisega ja
videotöötlusega;
3.11.14. Konverentsi salvestamiseks vähemalt kahte erinevat kaamerat, erinevate
kauguste ja nurkade jaoks. Täpne tehniline lahendus lepitakse kokku konverentsi
ettevalmistamisel lähtuvalt asukoha võimalustest;
3.11.15. Ürituste videosalvestuste monteerimine klippideks (iga esinemine/diskussioon
eraldi klipina, lisatud ürituse esislaid, esineja nimi ja tiitel ning ürituse lõpuslaid
koos korraldajate infoga. Esitlusslaidid ja näidatavad videod integreeritakse
ettekannete sisse. Pakkuja küsib Hankijalt vajadusel täpsemaid juhiseid ja
edastamine Hankijale esimesel võimalusel andmekandjal;
3.11.16. Ruumis peab olema lava dekoratiivvalgustus;
3.11.17. Õhtuseks koosviibimiseks tuleb tagada ruum (võimalusel eraldi ruum).
Ruumis tuleb tagada püstijala-vastuvõtuks sobiv mööbel (sh pukklauad) ja
istumisvõimalused;
4. Nõuded toitlustusele
4.1. Pakkumuses arvestada 300 inimesega, näidismenüüs välja tuua ka kogus ühe
inimese kohta ja maksumus ühe inimese kohta. Hinnad peavad olema välja toodud
käibemaksuta; Inimeste arv 300 on indikatiivne ja tegelik osalejate arv selgub
pärast osalejate registreerimist konverentsile. Tasumine toimub tegelike
konverentsil osalejate arvu pealt
4.2. Hankija kinnitab pakkujale lõpliku osalejate arvu hiljemalt üks nädal enne
konverentsi toimumist koos kõikide toiduerisuste, -talumatuste ja -allergiatega;
4.3. Veekarahvinid (1 maitseta veekarahvin ja 1 maitsevee karahvin) konverentsiruumi
laudadel ja klaasid;
4.4. Saabujatele tervitussnäkk, mittealkohoolne tervitusjook;
4.5. Serveerida konverentsil osalejatele soe bufee lõunasöök;
4.6. Serveerida energiapaus, sisaldab vähemalt kahte tervislikku valikut (smuuti, köögi-
või puuviljavalik, näpuvõileivad vms);
4.7. Peale konverentsi ametliku osa lõppu pakutakse osalejatele toekat püstijala lauda.
Arvestada kaks pokaali menüüga sobivat veini inimese kohta ja piisvas koguses
mittealkohoolseid alternatiive;
4.8. Iga toidukord peab sisaldama igale osaleja kohvi (piima/koore ja taimse piimaga),
teed ja joogivett;
4.9. Konverentsi programmis ja ajakavas peab olema söömispauside jaoks piisavalt
aega;
4.10. Menüüs peavad olema valikuvariandid veganitele, taimetoitlastele, laktoosi- ja
gluteenitalumatutele;
4.11. Toidud peavad olema tähtistatud, koos allergeenide ja koostisosadega;
4.12. Pakutav toit ei tohi sisaldada ebavajalikke lisaaineid või hüdrogeenitud
taimerasvu, sh putukajahu;
4.13. Pakkuja tagab kõik serveerimiseks vajalikud nõud kogu toitlustuse inventari ja
piisaval hulgal teenindajaid kiireks ja professionaalseks teeninduseks;
4.14. Pakkuja peab pakkuma lahenduse, et üle jääv toit ei läheks äraviskamisele;
5. Nõuded lisateenustele
5.1. Nõuded kujundus- ja trükiteenustele:
5.1.1. Konverentsi visuaalse identiteedi kujundamine vastavalt konverentsi
eesmärgile. Visuaalne identiteet kinnitatakse Hankijaga;
5.1.2. Kujundusmaterjalide loomine (kaelakaardid, programmilehed, plakatid, viidad
jne)
5.1.3. Korraldusmeeskonnale visuaalselt äratuntava riietuse hankimine;
5.1.4. Kõigi trükimaterjalide tootmine ja õigeaegne kohaletoimetamine konverentsi
paika enne ürituse algust;
5.2. Nõuded fotograafiateenusele:
5.2.1. Kvaliteetne ja professionaalne konverentsi jäädvustamine kogu konverentsi
vältel;
5.2.2. Piltide töötlus, Hankijale ja osalejatele konverentsikeskkonda edastamine
veebikasutuseks;
5.3. Nõuded jumestusteenusele:
5.3.1. Professionaalse jumestaja kaasamine konverentsi moderaatori ja esinejate
jumestamiseks enne esinemist;
5.3.2. Jumestus vastab kaamerakõlbulikkusele ja päevavalguse nõuetele;
5.4. Nõuded turvateenusele:
5.4.1. Turvateenuse osutamine kogu konverentsi vältel;
5.4.2. Turvapersonali kohalolek konverentsipaigas vastavalt päevakavale;
5.4.3. Osalejate, esinejate ja personali turvalisuse tagamine;
5.5. Nõuded paralleelüritusele:
5.5.1. Pakkuja töötab välja konverentsikülalistele mõeldud praktilise tegevuse, kus
külalised saavad interaktiivselt testida oma teadmisi või oskusi küberturvalisuse
valdkonnas;
6. Nõuded korraldusele
6.1. Registreerimisvormi ja registreerimiskirja organiseerimine;
6.1.1. Hankijal peab olema võimalus registreerimislisti jooksvalt täiendada (reaalajas)
ja osalejaid lisada ning eemaldada;
6.1.2. Pakkuja saadab esimeses ringis personaalsed kutsed Hankija väljastatud
nimekirja alusel ja seejärel avatakse registreerimine kõigile ülejäänutele; Peale
registreerimist saadetakse registreerinule vastavasisuline teavitus.
6.1.3. Ootejärjekorra pidamine;
6.1.4. Konverentsi osalejate arvu täis saamiseks vajaliku teavitustegevuse tegemine.
Pakkuja ülesandeks on ette valmistada sisend konverentsi toimumise
teavitamiseks, mis kooskõlastatakse eelnevalt Hankijaga.
6.2. Kommunikatsioon:
6.2.1. Hankija leiab konverentsil esinejad ise, saavutab nendega kontakti ja seejärel
annab pakkujale esinejatega kommunikatsioon üle. Pakkuja peab koguma
esinejate kohta vajaliku informatsiooni (nimi, tiitel, foto, bio, kontaktandmed);
6.2.2. Esinejatega kommunikatsioon konverentsi ajal (esinejate kokku kogumine,
grimmi organiseerimine, esinejate lavale mineku ja tuleku koordineerimine,
esinejate juhendamine laval, kingituse üle andmine esinejatele);
6.2.3. Esinejatele kingituste hankimine, mis on kooskõlas konverentsi teema ja Justiits-
ja Digiministeeriumi väärtustega. Arvestada tuleb 25 esinejaga ja pakkumuse
maksumuses tuleb eraldi reana tuua välja ühe inimese kohta. Kingituse väärtus
kuni 30 eurot + km.
6.2.4. Külaliste registreerimise teenus konverentsi toimumise ajal koos infolaua
teenusega. Selge kommunikatsioon koha peal konverentsil osalejatele, alad on
selgelt märgistatud ja moderaatorile on edastatud info osalejate suunamiseks.
Korraldustiim on selgelt eristatud;
6.2.5. Kogu ürituse vältel vajalik assisteerimine konverentsi tõrgeteta läbiviimisel;
6.3. Konverentsikeskkond (ajakava ja infoga), koos küsimuste esitamise keskkonnaga, kus
iga osaleja saab eraldi küsimusi esitada. Saalis osalejatele mikrofone ei pakuta;
6.4. Edastada moderaatori pakkumine. Moderaatoril peab olema kogemus küberturvalisuse
valdkonnas ja vähemalt 2 konverentsi või sarnase ürituse modereerimise kogemus;
6.5. Moderaatori ülesanded lepitakse kokku koostöös Hankijaga konverentsi
ettevalmistamise ajal;
6.6. Koostada ja edastada osalejatele hiljemalt 15 päeva enne sündmuse toimumist kutse
koos asukoha ja esialgse ajakavaga;
6.7. Hiljemalt 48 tundi enne sündmust tuleb registreerunutele edastada detailne infokiri
sündmuse päevakava jm olulise teabega (näiteks parkimiskorralduse, asukoha kirjeldus
ja muude konverentsil osalemiseks oluliste detailide kohta);
6.8. Peale konverentsi toimumist korraldada tagasisideküsitlus, et koguda hinnanguid
osalejatelt konverentsi sisu ja korralduslikku kvaliteeti;
1
VÄIKEHANGE „Küberturvalisuse aastakonverents“ Käesoleva dokumendiga kutsub Justiits- ja Digiministeerium Teid esitama pakkumust väikehankel.
HINNAPÄRING
1. ÜLDINFO
1.1 Hankija andmed Justiits- ja Digiministeerium Suur-Ameerika 1, 10122 Tallinn, Eesti Vabariik
1.2 Hanke eest vastutav isik Kristina Kivisild, telefon: +372 5887 9827, e-post: [email protected]
1.3 Hanke objekti lühikirjeldus ja eesmärk
Hanke eesmärgiks on leida koostööpartner, kes korraldab kvaliteetselt küberturvalisuse aastakonverentsi
1.4 Eeldatav maksumus km- ta1
65 000
1.5 Hankelepingu rahastamisallikas
Taaste- ja vastupidavusrahastu (RRF) Välisvahendite identifitseerimis number 9N10-RR20-03212-BTE2
1.6 Teenuse CPV kood 79952000-2
1.7 Riigihangete strateegiliste põhimõtete kasutamine
- Keskkonnahoidlik hankimine: jah
- Sotsiaalselt vastutustundlik hankimine: ei
- Innovatsiooni toetav hankimine: ei
- Julgeolekuriske vähendav: ei
2. HANKE OBJEKTI TEHNILINE KIRJELDUS/ OLULISEMAD TINGIMUSED
2.1 Hanke objekti kirjeldus Teenuse kirjeldus tehnilises kirjelduses
2.2 Tähtaeg ja/või ajakava 27.02.2026.
2.3 Täitmise koht Konverents toimub Tallinnas
2.4 Lepingutingimused
- Lepingu täitmisel kohaldatakse Justiits- ja Digiministeeriumi töövõtulepingu üldtingimusi, mis on kättesaadavad Justiits- ja Digiministeeriumi kodulehel aadressil: https://www.justdigi.ee/majandusteave-ja- riigihanked#justiitsministeeriumi_lepingute_uldtingimused
2.5 Samaväärsus
Iga viidet, mille hankija teeb väikehanke dokumentides mõnele standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb väikehanke dokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.6 Keskkonnahoidlike lahenduste kasutamine
Pakkuja peab hankelepingu täitmisel eelistama keskkonnahoidlikke lahendusi, näiteks:
1) töökoosolekud ja muud kohtumised viia läbi võimaluse korral veebi vahendusel, et vähendada eelkõige liigsest transpordikasutusest tulenevat süsiniku jalajälge; 2) vältida tarbetut dokumentide välja trükkimist ning võimalusel eelistada digitaalsel kujul olevaid materjale; 3) pakkuja poolt digitaalsel kujul edastatavad materjalid peavad olema salvestatud ja edastatud optimaalse mahuga, et vältida otstarbetult suuri andmefaile ning seega vähendada digireostust;
1 eeldatav maksumus on hankija poolt hankelepingu täitmisel eeldatavalt makstav kogusumma (käibemaksuta), arvestades mh tõenäolisi hankelepingu alusel tulevikus tekkivaid kohustusi ja hankelepingu uuendamist. Füüsiliste isikutega sõlmitavate lepingute korral tuleb eeldatava maksumuse sisse arvestada ka tööandja maksud ja maksed.
2
4) hankelepingu täitmise järgselt kustutada üleliigsed digimaterjalid, näiteks mustandfailid, säilitamiseks mittevajalikud töödokumendid jms, kuna IT-serverites failide otstarbetu hoidmine on keskkonda kurnava mõjuga ning suurendab digireostust
2.7 Võrdse kohtlemise tagamine ja mitte- diskrimineerimine
Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja, et juhindub meeskonna komplekteerimisel Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1303/2013 artiklist 7, mis näeb ette, et arvestatakse ja toetatakse meeste ja naiste võrdõiguslikkust ja välditakse diskrimineerimist soo, rassi või rahvuse, usutunnistuse või veendumuse, puude, vanuse või seksuaalse sättumuse põhjal ning võetakse arvesse puuetega inimeste juurdepääsu. Ühtlasi lähtutakse Eesti pikaajalise arengustrateegia „Eesti 2035“ aluspõhimõtetest, mis näeb ette, et kõigil peab olema võrdne võimalus eneseteostuseks ja ühiskonnaelus osalemiseks, sõltumata individuaalsetest eripäradest ja vajadustest, kuuluvusest erinevatesse sotsiaalsetesse rühmadesse, sotsiaal- majanduslikust võimekusest ja elukohast
2.8 Keskkonnahoidlikud lahendused, sotsiaalsed kaalutlused ja innovatsiooni rakendamine
Kirjeldatud tehnilises kirjelduses
3. PAKKUMUSE ESITAMINE ja MENETLEMINE
3.1 Selgitused
- Huvitatud isikutel on õigus küsida väikehanke dokumentide kohta selgitusi, esitades küsimused e-posti aadressile: [email protected]. Hankija vastab huvitatud isiku küsimustele 3 tööpäeva jooksul. Hankija edastab esitatud küsimused ja vastused samaaegselt kõigile isikutele, kellele tehti ettepanek pakkumuse esitamiseks.
3.2 Pakkumuse vormistamine ja esitamine
o Pakkumuses esitab pakkuja: o Pakkumuse vormi koos kinnitustega (lisatud
pakkumuskutsele); - Teenuse kirjeldus lähtudes tehnilises kirjelduses toodud
tingimustes; o Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamise ja
esitamisega seotud kulud ning pakkumuse tähtaegse esitamise riski.
o Esitatud pakkumus peab olema jõus vähemalt 60 päeva alates pakkumuste esitamise tähtpäevast.
o Pakkumus tuleb esitada elektrooniliselt e-posti aadressil [email protected] hiljemalt 14.08.2025 kell 16.00.
o Palume ühtlasi, et teavitaksite meid, kui otsustate pakkumust mitte esitada.
o Pakkumus on konfidentsiaalne kuni hankelepingu sõlmimiseni.
o Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe ärisaladuseks määramist. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida pakkumuse maksumust või osamaksumusi. Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas. Hankija ei vastuta ärisaladuse avaldamise eest osas, milles pakkuja ei ole seda ärisaladuseks märkinud.
3.3 Pakkumuse vastavuse kontrollimine
- Hankija avab kõik tähtajaks esitatud esialgsed pakkumused ning kontrollib esitatud pakkumuste vastavust väikehanke dokumendis sätestatud nõuetele.
- Juhul kui pakkuja või pakkumus ei vasta väikehanke dokumendis esitatud tingimustele, siis lükkab hankija pakkumuse tagasi.
- Hankijal on õigus tagasi lükata pakkumus, mille maksumus nõuaks riigihangete seaduse kohaselt toiminguid riigihangete registris.
3
3.4 Pakkumuste hindamine
- Hankija hindab kõiki vastavaks tunnistatud pakkumusi. Hankijal on õigus vajadusel pakkumusi omavahel võrrelda.
- Edukaks tunnistatakse majanduslikult soodsaim pakkumus lähtudes käesolevas dokumendis esitatud hindamiskriteeriumitest.
3.5 Pakkuja teavitamine hankija otsustest ja lepingu sõlmimine
- Hankija esitab kõigile pakkujatele teate hankelepingu sõlmimise kohta mitte hiljem kui 3 tööpäeva jooksul alates lepingu sõlmimisest.
- Hankija sõlmib edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujaga lepingu.
4
Lisa väikehankele
Pakkumuse vorm 7-6/6533 Pakkuja üldandmed
Pakkuja ärinimi
Pakkuja registrikood
Pakkuja juriidiline aadress
Pakkuja esindaja lepingu allkirjastamisel
Pakkuja kontaktisik/ volitatud isik lepingu täitmisel - nimi ning kontaktandmed (e-posti aadress, telefoninumber)
Pakkumuse maksumus kuluartiklite lõikes
Kuluartikkel Ühik Ühiku hind Ühiku arv KOKKU (eurot)
Pakkumuse maksumus (ilma käibemaksuta)
Käibemaks:
Pakkumuse kogumaksumus (käibemaksuga)
1. Kinnitame, et pakutav hind sisaldab kõiki tasusid ning pakkuja on teadlik, et tal ei ole õigust täiendavale tasule pakkumuse lähteülesande alusel tehtava töö eest.
2. Kinnitame, et pakkumus on jõus vähemalt väikehanke dokumendis märgitud tähtaja.
3. Kinnitame, et pakkuja on teadlik, et hankija ei kasuta arveldamises ettemaksu.
4. Kinnitame, et kasutame lepingu täitmisel keskkonnahoidlikke lahendusi.
5. Kinnitame, et oleme meeskonna komplekteerimisel järginud võrdse kohtlemise ja mitte- diskrimineerimise põhimõtteid.
6. Kinnitame, et pakkuja on teadlik, et tal tuleb märkida pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ja põhjendada seda ning selle nõude mittetäitmisel kannab pakkuja riisikot, et hankija avalikustab pakkumuse sisu, mida ei ole ärisaladuseks märgitud.
TÖÖVÕTULEPINGU NR 7-6/6533 ERITINGIMUSED
Eesti Vabariik, Justiits- ja Digiministeeriumi kaudu, registrikood 70000898, asukoht Suur-Ameerika 1, 10122 Tallinn, keda esindab kantsler Tiina Uudeberg (edaspidi nimetatud „Tellija“) ja [Jur.isiku või FIE ärinimi], registrikood [number], asukoht [aadress], keda esindab [ees- ja perekonnanimi] (edaspidi nimetatud “Töövõtja”), edaspidi koos nimetatud „Pooled“ ja eraldi „Pool“, sõlmisid käesoleva töövõtulepingu (edaspidi “leping”) alljärgnevas: 1. Lepingu objekt Lepingu objektiks on töövõtja poolt küberturvalisuse aastakonverentsi korraldamine. 2. Tööde teostamise aeg ja tähtpäevad Töövõtja kohustub teostama lepingu objektiks olevad tööd hiljemalt 27.02.2026. Tööde teostamise täpsem ajakava lepitakse poolte poolt eraldi kokku. Pooltel volitatud esindajad võivad kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis lepingu täitmise käigus ajakava täpsustada ja kohandada, muutmata lõpptähtpäeva. 3. Lepingu hind 3.1. Lepingu alusel töövõtja poolt teostatavate tööde kogumaksumuseks on [numbritega] eurot,
millele lisandub käibemaks õigusaktidega sätestatud korras, välja arvatud punktis 3.2 nimetatud juhul ( (edaspidi nimetatud „lepingu hind“).
3.2. Kui pakkumuse esitamise ajal ei olnud töövõtja käibemaksukohustuslane või tal ei olnud kohustust käibemaksu arvestada, kuid selline kohustus tekkis pärast pakkumuse esitamist või lepingu täitmise käigus, peab töövõtja arvestama, et lepingu hind sellest käibemaksu võrra ei suurene.
3.3. Lepingu hind on lõplik ja sisaldab kõiki lepingu täitmise kulusid, sh tasu autoriõiguste eest. 3.4. Lepingu hind tasutakse pärast töö vastuvõtmist tellija volitatud esindaja poolt. Tasumine toimub
poolte allkirjastatud üleandmise-vastuvõtmise akti alusel vastavalt esitatud arvele ühe maksena pärast tööde tegemist.
3.5. Töövõtja esitab Tellijale arve e-arvena. E-arvet on võimalik saata e-arvete operaatori vahendusel. E-arve loetakse laekunuks selle operaatorile laekumise kuupäevast.
3.6. Tööd rahastatakse taaste- ja vastupidavusrahastust projektikoodiga 9J10-RR20-03212-BTE2. 3.7. Lepingut rahastab Euroopa Liit taasterahastu NextGeneration EU vahenditest ning lepingu
sõlmimisel ja täitmisel lähtutakse Vabariigi Valitsuse 29.11.2021 määrusest nr 108 „Taaste- ja vastupidavuskava elluviimise korraldus ja toetuste andmise üldtingimused“.
3.8. Euroopa Liit taasterahastu NextGenerationEU vahenditest abikõlbmatu käibemaks rahastatakse Eesti riigieelarvest.
4. Erisätted 4.1. Lisaks üldtingimustes sätestatule kohustub töövõtja: 4.1.1. esitama aruandluse; 4.1.2. järgima lepingu rahastaja tingimusi (sh teavitamisele, vormistamisele ja sümboolikale); 4.1.3. töö tegemisel tegutsema sõltumatu eksperdina ning lähtuma oma parimatest valdkondlikest
teadmistest, kogemustest ja meetoditest. Töövõtja kohustub lepingu täitmisel tagama, et mistahes temapoolne äri- või muu tegevus ei ole suunatud kolmandate isikute huvide esindamisele. Käesolevas punktis sätestatud huvide konflikti vältimise kohustuse rikkumise korral on tellijal õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi kuni 20% lepingu hinnast. Samuti on tellijal õigus kirjeldatud juhul leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
4.2. Lisaks üldtingimustes sätestatule kohustub tellija: 4.2.1. tegema töövõtjale kättesaadavaks kõik tema käsutuses olevad töö teostamiseks vajalikud
materjalid vm; 4.3. Töövõtja, sh tema töötaja, ametnik kui temaga mistahes muus lepingulises suhtes olev lepingu
täitmisel osalev isik teavitab tellija tööalase tegevusega teatavaks saanud Euroopa Liidu õiguse rikkumisest e-posti aadressil [email protected]. Tellija tagab tööalase tegevusega teatavaks saanud Euroopa Liidu õiguse rikkumisest teavitaja kaitse. Rikkumisest teavitamise ja teavitaja kaitse tagamise õiguslike aluste ning kohustuste rikkumisel kohalduva vastutuse osas lähtuvad pooled Tööalasest Euroopa Liidu õiguse rikkumisest teavitaja kaitse seaduses sätestatust.
4.4. Kui töövõtja ei täida lepingu punkti 4.1.2 nõuetekohaselt ja selle alusel teeb rakendusasutus toetuse vähendamise või tagasinõude otsuse, on tellijal õigus töövõtjalt tagasi nõuda mitteabikõlbulikud kulud tagasimakse nõude ulatuses.
5. Volitatud esindajad 5.1. Tellija volitatud esindajaks lepingu täitmisega seotud küsimustes on [ees- ja perekonnanimi],
tel [number], e-post [aadress], või teda asendav isik. 5.2. Töövõtja volitatud esindajaks lepingu täitmisega seotud küsimustes on [ees- ja perekonnanimi],
tel [number], e-post [aadress].
6. Lepingu lisad Lepingu juurde kuuluvad allkirjastamise hetkel lisadena alljärgnevad dokumendid: 6.1. Lisa 1 – Väikehanke pakkumus; 7. Muud sätted 7.1. Lepingu osaks on lisaks käesolevatele eritingimustele ja nende lisadele töövõtulepingute
üldtingimused. Töövõtja kinnitab, et on üldtingimustega tutvunud paberkandjal või elektroonselt Justiits- ja Digiministeeriumi kodulehel aadressil https://www.justdigi.ee/majandusteave-ja- riigihanked#justiitsministeeriumi_lepingute_uldtingimused ning tal oli võimalik nende kohta küsida selgitusi ja teha ettepanekuid eritingimustes üldtingimuste kohaldamata jätmiseks või muutmiseks. Pooled kinnitavad, et kõik üldtingimused on mõistlikud ega saa seetõttu olla tühised.
7.2. Kui konkreetsest sättest ei tulene teisiti, tähendab mõiste „leping” lepingu eritingimusi ja üldtingimusi koos kõikide lisadega. Lepingu dokumentide prioriteetsus on järgmine: eritingimused (I), lepingu lisad (II) ja üldtingimused (III). Vastuolude korral lepingu dokumentide vahel prevaleerib prioriteetsem dokument. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik töövõtja hinnapakkumises või muus sarnases dokumendis sisalduvad tingimused niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepingu eritingimuste ja üldtingimustega.
7.3. Leping allkirjastatakse digitaalselt. Tellija Töövõtja /allkirjastatud digitaalselt/ /allkirjastatud digitaalselt/
Tel: 620 8100 Tel: [number] E-post: [email protected] E-post: [aadress]
LISA 1 TÖÖVÕTULEPINGULE NR 7-6/6533
Tellija Töövõtja /allkirjastatud digitaalselt/ /allkirjastatud digitaalselt/