Dokumendiregister | Riigi IT Keskus |
Viit | 5-3/25-0005-1 |
Registreeritud | 07.01.2025 |
Sünkroonitud | 11.08.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 5 Riigihanked ja lepingute haldus |
Sari | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Toimik | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Ave Aun |
Originaal | Ava uues aknas |
RAAMLEPING nr 5-3/25-0005-1
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus, (edaspidi nimetatud tellija või RIT) registrikood 77001613, asukoht Lõõtsa 8a, 11415 Tallinn, mida esindab põhimääruse alusel direktor Ergo Tars,
ja
Arrow ECS Baltic OÜ (edaspidi nimetatud täitja) registrikood 12141384, asukoht Sõpruse pst 145, 13425 Tallinn, mida esindavad põhikirja alusel juhatuse liikmed Petri Mikael Siitonen ja Jyrki Antero Korhonen,
sõlmisid käesoleva raamlepingu (edaspidi nimetatud ka leping) ja leppisid kokku alljärgnevas:
1. Üldsätted 1.1. Raamleping sõlmitakse riigihanke nr 284711 „Amazon Web Services pilvteenused“
tulemusel (edaspidi nimetatud riigihange). 1.2. RIT korraldab riigihanke Vabariigi Valitsuse 12.10.2017 korraldusega nr 281
„Vabatahtliku keskse hankija määramine info- ja kommunikatsioonitehnoloogia valdkonna riigihangetes“ alusel vabatahtliku keskse riigihankena, mille isikulisse ulatusse kuuluvad kõik Eesti Vabariigis asuvad:
1.2.1. valitsusasutused ja nende hallatavad asutused; 1.2.2. põhiseaduslikud institutsioonid ja nende hallatavad asutused; 1.2.3. kohalikud omavalitsused ja nende hallatavad asutused; 1.2.4. seaduse alusel asutatud avalik-õiguslikud juriidilised isikud; 1.2.5. riigi poolt või riigi osalusel asutatud: 1.2.5.1. sihtasutused; 1.2.5.2. mittetulundusühingud; 1.2.5.3. äriühingud.
1.3. Raamlepingu punktis 1.2 nimetatud asutustel on õigus lepingu alusel teenuste tellimiseks alates RIT-ga vastava kokkuleppe sõlmimisest.
1.4. Raamlepingu alusel on RIT-il ja RIT-iga kokkuleppe sõlminud asutustel õigus tellida kõiki Amazon Web Services teenuste portfellist tellitavaid pilvteenuseid (sh IaaS, PaaS ja SaaS teenuseid), kusjuures tellitavate teenuste sisu, mahtu ning koguseid on raamlepingu kehtivusperioodi jooksul õigus muuta, suurendades või vähendades ressursside kogust vastavalt reaalsele vajadusele.
1.5. Pilvteenuste haldamine, sh tellimine, muutmine, lõpetamine, toimub pilvteenuste osutaja (täitja või Amazon Web Services) iseteeninduskeskkonnas.
1.6. Iga viidet, mille tellija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
1.7. Iga viidet, mille tellija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
1.8. Raamlepingu lahutamatuks osaks on raamlepingu sõlmimiseks esitatud täitja pakkumus, riigihanke alusdokumendid ning võimalikud tulevikus sõlmitavad lisad.
2. Pooled kinnitavad, et: 2.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva seaduse,
põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.2. jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi; 2.3. kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada mitmust ja vastupidi; 2.4. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt; 2.5. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad isikud
loeksid mõistlikuks; 2.6. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu eesmärki
ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid; 2.7. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista viisil,
mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega; 2.8. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes igaühele
neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte omavahelisest praktikast;
2.9. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
2.10. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel lepingu lisast.
2.11. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
2.12. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
2.13. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
2.14. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
2.15. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut samade asjaolude esinemise korral mõistma;
2.16. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta endast selle nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud kohustuste täitmise eest;
2.17. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.18. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
3. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste täitmiseks.
4. Pooled järgivad raamlepingus ning nende lisades sätestatu tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
4.1. poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist. 4.2. jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi; 4.3. kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada mitmust ja vastupidi;
4.4. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt; 4.5. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad isikud
loeksid mõistlikuks; 4.6. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu eesmärki
ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid; 4.7. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista viisil,
mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega; 4.8. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes igaühele
neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte omavahelisest praktikast;
4.9. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
4.10. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel lepingu lisast.
4.11. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
4.12. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
4.13. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
4.14. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
4.15. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut samade asjaolude esinemise korral mõistma;
4.16. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
5. Raamlepingu täitmine 5.1. Raamleping sõlmitakse ühe pakkujaga, tähtajaga 48 kuud alates selle sõlmimisest või
kuni raamlepingu kogumaksumuse täitumiseni. 5.2. Raamlepingu kogumaksumus on 20 000 000 eurot, millele lisandub käibemaks. 5.3. Raamlepingu alusel tellitavate teenuste maht on piiratud raamlepingu kogumaksumuse
täitumisega, kuid tellijal puudub kohustus tellida teenuseid raamlepingu kogumaksumuse ulatuses.
5.4. Raamlepingu alusel ressursside haldamist, sh tellimist ja tellimuse muutmist täitja või Amazon Web Services iseteeninduse keskkonnas loetakse raamlepingu alusel hankelepingute sõlmimiseks ning täiendavalt eraldi hankelepinguid ei sõlmita.
5.5. Täitja loob RIT-ile 5 kalendripäeva jooksul raamlepingu sõlmimisest Amazon Web Services pilvteenuste keskkonnas peakonto (inglise keeles master account), mille alt RIT saab luua asutustele piiramatu arvu alamkontosid (inglise keeles account ja organization). Peakonto peab kogu raamlepingu kehtivusperioodi jooksul kuuluma RIT-ile.
5.6. RIT loob sõlmitud kokkuleppe alusel teenuseid kasutavatele asutustele alamkontod,
mille kaudu tellivad nad endale vajalikke teenuseid Amazon Web Services
iseteeninduskeskkonnas.
5.7. Täitja annab raamlepingu kehtivuse lõppemisel tellija peakonto (master account) koos
alamkontodega (account ja organization) täiendavate lisakuludeta täitjale, kes on
sõlminud tellijaga uue lepingu Amazon Web Services pilvteenuste kasutamiseks.
5.8. Raamlepingu alusel kasutatud teenuste arvestusperiood on üks kalendrikuu.
5.9. Täitja esitab RIT-ile arvestusperioodil kasutatud teenustest teenuste kasutamise kalendrikuule järgneva kalendrikuu 5-ks kuupäevaks arve, milles on välja toodud kasutatud teenuste mahud ja maksumused alamkontode lõikes.
5.10. RIT esitab teenuseid kasutanud asutustele arved vastavalt nende poolt arvestusperioodi jooksul kasutatud teenustele, esitades neile arve teenuste kasutamise kalendrikuule järgneval kalendrikuul.
5.11. Arved peavad olema esitatud masinloetavate e-arvetena, mis sisaldavad muuhulgas ka riigihanke nime ja viitenumbrit ning riigihangete registri lepinguosa viitenumbrit 284711 001 000 000. Täitja poolt RIT-ile esitatud arve maksetähtaeg ei või olla lühem kui 30 kalendripäeva.
5.12. Arve(te) tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda viivist 0,05% iga tasumisega viivitatud kalendripäeva eest tähtajaks tasumata summalt.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus 6.1. Pooled vastutavad raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt, välja
arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav. 6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu. 6.3. Täitja vastutab kõikide isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine 7.1. Raamlepingu ülesütlemise õigus on ainult RIT-il. 7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on vähemalt 180 kalendripäeva. 7.3. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta raamlepingu alusel tellitud teenuste kehtivust.
Täitjal ei teki tellija või teenuseid kasutavate asutuste vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Lepingu kontaktisikud 8.1. Poolte esindajad lepingu täitmisel:
8.1.1. Tellija kontaktisikud: avalike pilvede projektijuht Siim Vene (tel: 523 2629, e-post: [email protected]), Riigipilve iseteeninduse peakasutaja Ave Aun (tel: 5666 1091, e-post: [email protected]).
8.1.2. Tellija kontaktpunkt: [email protected], tel: 699 1140. 8.1.3. Täitja kontaktisik: äriarendusjuht Raido Orumets (tel: 5333 0144,
e-post: [email protected]). 8.1.4. Täitja kontaktpunkt: [email protected], tel: 661 8059.
9. Lõppsätted 9.1. Raamlepingu muutmise kokkuleppeid täitjaga on õigus sõlmida ainult RIT-il. 9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
raamlepingu alusel tehtud tellimuste tingimusi. 9.3. Pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest. Kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Raamleping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija:
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus: (digitaalselt allkirjastatud)
Täitja:
Arrow ECS Baltic OÜ: (digitaalselt allkirjastatud)
Arrow ECS Baltic OÜ: (digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars direktor
Jyrki Antero Korhonen juhatuse liige
Petri Mikael Siitonen juhatuse liige
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Riigipilve teenus: Amazon Web Servicesi pilvteenuste edasimüügi teenustingimuste kinnitamine | 08.08.2025 | 3 | 17 | Käskkiri | rit |