Oleme Integratsiooni Sihtasutuse tellimusel loomas Eestisse uussisserändajatele
Settle in Estonia kohanemisprogrammi raames e-kursust „Adaption Training: Basic Module.“
Selgitan kursuse olemust. E-kursus on inglise ja vene keeles, mõeldud iseseisvaks õppimiseks ning tutvustab Eesti ühiskonda ning teenuseid, mis uussisserändajatele olulised on. Nagu nimigi „Adaption Training: Basic Module“ ütleb on e-kursus
ülevaatlik ning sisaldab ainult väga baasilist ja valitud infot ning ei lähe üheski teemas detaili. Seda põhjusel, et iga kitsama valdkonna kohta (näiteks pere, töötamine, ettevõtlus, õppimine jne) on programmis olemas eraldi moodulid, mis seda katavad ja
seega ei sisaldu need detailne info hetkel teile saadetavas sisus. E-kursuse sisu on peamiselt videote vormis ning nende maht on ajaliselt piiratud. Seega info, mida videotes presenteeritakse, hoolikalt valitud ning me ei soovi info mahtu oluliselt laiendada.
Teie asutust /asutuse teenuseid puudutav info on on kursusesse valitud kasutades ametlikke allikaid (teie asutuse kodulehed, eesti.ee).
Palume, et vaataksite läbi allolevad videod ning kinnitate, et info, mis videotes teie asutuse/ asutuse teenuste kohta on, on faktiliselt korrektne ning olete valmis e-kursuse avaldamisega.
Palume teie kinnitust 22. augustiks vastates käesolevale kirjale.
Videod, mis sisaldavad infot teie asutuse/teenuste kohta:
- Moving to Estonia as an EU or EEA Citizen:
https://www.youtube.com/watch?v=TFNnDdd8mYo
- Moving to Estonia as a Citizen of a Non-EU/Non-EEA Country:
https://www.youtube.com/watch?v=DqlArUmNH8M
Lisaks on väljaspool videot tekstiliselt ka selline info:
„
Family-related services
While you can find out more family-specific information and services from the Settle in Estonia “Family” module, a few details to know about some key life events that may happen:
- Marriages
are registered by a population department official from the county center (in Tallinn, an official from the Vital Statistics office), a minister of religion, or a notary.
- To get married in Estonia, both partners must jointly submit a marriage application at least one month before the planned wedding.
- In addition to the application, other documents may be requested and payment of the state fee needs to be done. Any document submitted to the Vital Statistics office
must be in Estonian, Russian or English. If translations are necessary, they must come from a sworn translator. Foreign documents serving as the basis for marriage registration usually require legalization or apostille, unless an international treaty says
otherwise.
- If you’ve lived in Estonia for less than six months, or if one partner isn’t an Estonian resident, you'll generally need to submit a certificate of legal capacity to
marry from your home country. This document confirms you’re legally eligible to get married. If it isn’t possible to obtain this document from abroad, you have the option to apply to a county court for permission to marry without it.
- Upon marriage, either spouse can choose to take the other’s surname or add the spouses name with a hyphen to their own. While it’s been a tradition for women in Estonia
to take their husband’s name and give up their maiden name, many couples now make different choices.
- Marriage equality became effective in Estonia in 2024, allowing two adults to get married regardless of their gender. Besides marriage, all couples can have the option
to register a civil partnership to legally define their relationship and their mutual obligations. While traditional marriages are still common, both legislation and societal attitudes are evolving, making diverse family modules increasingly visible and socially
accepted.
- Divorce in Estonia can be granted either through the vital statistics office if both spouses agree and there aren’t any disputes, by notaries or through the courts
in more complex cases involving disagreements over custody, property or support.
- As a foreigner, if you’re thinking of having a child in Estonia, there are a few key things you should know of:
- Your child's birth must be registered within one month at a local vital statistics office.
- Health services for pregnancy and childbirth are typically high quality and covered by public health insurance. If a pregnant woman's place of residence is registered
in Estonia, she'll be eligible for coverage by the Estonian Tervisekassa. Most births take place in hospitals.
- Foreign parents should ensure their child's legal status and residence are properly registered. You may also need to contact your embassy to obtain travel documents
or inquire about dual citizenship, if applicable.
- In the event of death, the passing of a family member must be registered within seven days at the local vital statistics office. This registration is typically handled
by the hospital, a family member or a funeral service provider. Once registered, a death certificate is issued; a vital document needed for all administrative tasks such as settling estates, terminating contracts, or applying for survivor's benefits.
“
Heade soovidega
Helina Loor
Integratsiooni Sihtasutuse lepinguline partner e-kursuse loomisel
+372 52 08 549 I [email protected]
Õpidisainer ja asutaja
Õppijakesksed, kaasaegsed ja kaasahaaravad õpikogemused:
www.õpidisain.ee