| Dokumendiregister | Riigiprokuratuur |
| Viit | RP-6-15/25/9465 |
| Registreeritud | 09.09.2025 |
| Sünkroonitud | 10.09.2025 |
| Liik | Oportuniteedimäärus |
| Funktsioon | RP-6 Prokuratuuri põhitegevus |
| Sari | RP-6-15 Oportuniteedimäärused |
| Toimik | RP-6-15/2025 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Meelis Sentifoli (Majandus- ja korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuur, Majandus- ja korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuur Esimene osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Kriminaalmenetluse lõpetamise määrus
Koostamise kuupäev ja koht: 08.09.2025, Tallinn
Koostaja ametinimetus ja nimi: ringkonnaprokurör Meelis Sentifoli
Ametiasutuse nimi: Majandus- ja Korruptsioonikuritegude
Ringkonnaprokuratuur
Kriminaalasja number: 22913000040
Kuriteo kvalifikatsioon: KarS § 931 lg 1 – § 25 lg 2; § 22 lg 3
Kahtlustatav (isikukood): XXX (ik XXX)
Majandus- ja Korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuur menetleb kriminaalasja nr
24913000102, milles on XXX alus kahtlustada KarS § 931 lg 1 – § 25 lg 2; § 22 lg 3 järgi
kvalifitseeritava kuriteokatse toimepanemisele kaasaaitamises, mis seisnes alljärgnevas käitumises:
XXX on XXX OÜ (äriregistri kood XXX) töötaja. XXX OÜ põhitegevusalaks on kaubavedu
maanteel. Kriminaalmenetluses täpselt tuvastamata ajas ja kohas Eesti Vabariigis Narva linnas andis
XXX OÜ töötaja XXX XXX OÜ-s töötavale autojuhile XXX ülesandeks toimetada XXX OÜ laos
olev XX OÜ kaup Vene Föderatsiooni. XXX OÜ kaubaks oli soojusülekannete keemiline element
(vedelik) Dowtherm, millel kaubakood 3824 99. XXX OÜ juhatuse liige on XXX ning ettevõtte
põhitegevusalaks on muude keemiatoodete hulgimüük.
Euroopa Liidu Nõukogu määrusega nr 2022/345, 1. märts 2022, millega muudeti määrust (EL) nr
833/2014 (edaspidi Euroopa Liidu Nõukogu määrus), mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses
Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas, artikli 3k kohaselt on keelatud otse või
kaudselt müüa, tarnida, üle anda või eksportida Venemaa füüsilistele või juriidilistele isikutele,
üksustele või asutustele või Venemaal kasutamiseks XXIII lisas loetletud kaupu, mis võivad aidata
suurendada eelkõige Venemaa tööstuslikku suutlikkust. Kaubakoodiga nr 3824 99 on mujal
nimetamata keemiatooted ja keemiatööstuse või sellega seotud tööstusharude valmised, mis
kuuluvad Nõukogu määruse 833/2014 XXIII lisa nimekirja ja selle kauba müük Vene Föderatsiooni
juriidilisele isikule on keelatud.
Rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (edaspidi RSanS) § 3 1g 1 kohaselt on rahvusvaheline
sanktsioon välispoliitika meede, mille eesmärk on toetada rahu säilitamist või taastamist,
rahvusvahelist julgeolekut, demokraatiat ja õigusriigi põhimõtet, inimõiguste ja rahvusvahelise
õiguse järgimist või muude Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja või Euroopa Liidu ühise
välis- ja julgeolekupoliitika eesmärkide saavutamist. RSanS § 6 kohaselt on rahvusvahelise
sanktsiooni rikkumine rahvusvahelist sanktsiooni rakendavas õigusaktis sätestatud kohustuse
täitmata jätmine või keelu rikkumine. Rahvusvahelist sanktsiooni rakendav õigusakt on RSanS § 9
lg 1 tähenduses Euroopa Liidu Nõukogu määrus või Eesti Vabariigi seadus, mille alusel
kohaldatakse rahvusvahelist sanktsiooni kehtestavas õigusaktis ettenähtud kohustusi ja keelde.
2
Seega on Euroopa Liidu Nõukogu määrus nr 833/2014 ja 1. märts 2022 nr 2022/345, millega
muudeti määrust nr 833/2014, rahvusvaheline sanktsioon.
Kauba peale laadimisel XXX OÜ laos anti XXX teadmisel XXX üle dokumendid, mille kohaselt
kauba saaja on XXX ja sihtkoht Kasahstan. XXX kinnitas XXX, et XXX peab viima kauba Vene
Föderatsiooni Peterburgi ning andis 04.09.2022 piiripunkti järjekorras ootavale XXX üle teise
eksemplari kauba saatedokumente. XXX poolt XXX üle antud dokumentide järgi oli kauba,
soojusülekannete keemiline element (vedelik) Dowtherm, millel kaubakood 3824 99, ostjaks XXX
ja sihtkoht Peterburg. XXX on Vene Föderatsiooni ettevõte, mille omanik on XXX. XXX saadud
juhiste järgi pidi autojuht XXX esitama Eesti Vabariigi tollipunktis dokumendid, mille sai kaasa
XXX OÜ laost ja mille kohaselt kauba saajaks on Kasahstani ettevõte XXX. XXX saadud juhiste
järgi pidi autojuht XXX esitama Vene Föderatsiooni tollipunktis dokumendid, mille sai XXX käest
ja mille kohaselt kauba saajaks on XXX ja sihtkoht Peterburg. Tegelikkusele mittevastavad
dokumendid esitati XXX teadmisel ja XXX korraldusel eesmärgiga varjata sanktsioonialuse kauba
väljaviimine Eesti Vabariigist Venemaa Föderatsiooni. XXX aitas teadlikult kaasa XXX poolt
toimepandavale rahvusvahelise sanktsiooni rikkumisele, varjates Maksu- ja Tolliameti eest kauba
tegelikku ostjat ja sihtkohta eesmärgiga toimetada sanktsiooni all olev kaup kaubakoodiga 3824 99
Narva Maantee piiripunkti kaudu Eesti Vabariigist Vene Föderatsiooni. Kuritegu jäi lõpule viimata
süüdlase tahtest mitte olenevatel põhjustel, kuna kaup peeti Maksu- ja Tolliameti (MTA) poolt kinni
ja sellega tõkestati sanktsioonide alla kuuluva kauba toimetamine Venemaale.
Lähtuvalt eeltoodust on XXX alust kahtlustada rahvusvahelise sanktsiooni täitmata jätmisele
kaasaaitamises s.o KarS § 931 lg 1 – 25 lg 2; § 25 lg 3 järgi.
KarS § 931 lg 1 kohaselt karistatakse rahvusvahelist sanktsiooni rakendavas või Vabariigi Valitsuse
sanktsiooni kehtestavas õigusaktis sätestatud kohustuse täitmata jätmise või keelu rikkumise eest
rahalise karistusega või kuni 5 aastase vangistusega.
Käesolevas kriminaalasjas kogutud tõendite seas on Maksu- ja Tolliameti poolt esitatud kuriteoteade
koos lisadega (läbivaatusaktid, fototabelid, kauba kinnipidamisel leitud dokumendid, mille kohaselt
kauba saajaks on Vene Föderatisooni ettevõte XXX, samuti dokumendid, mille kohaselt kauba
saajaks on Kasahstani ettevõte XXX, kauba-üleandmise-vastuvõtmise aktid, kirjavahetuse
väljatrükid, kaupa vedanud sõidukit juhtinud XXX Venemaa Födaratsiooni passi ja Eesti Vabariigi
elamisloa koopiad, kaupa vedanud sõiduki XXX nr XXX ja haagese Schmitz Cargobull rn XXX
reg.tunnistusete koopiad), tunnistajate XXX, XXX, XXX ütlused koos lisadega, XXX töökohal
XXX OÜ ruumides teostatud läbiotisimise protokoll, läbiotsimisel äravõetud arvutites ja
mobiiltelefonides sisalduvate andmete vaatlusprotokollid, XXX ja XXX kahtlustatavana
ülekuulamisel antud ütlused, õiendid karistusregistri väljavõtete kohta.
Lähtudes kriminaalasjas kogutud materjalidest, jõudis prokurör järeldusele, et XXX süü on
tõendamist leidnud, ent tema süü ei ole käesoleval juhul suur. Süü suuruse hindamisel arvestatakse
eelkõige isiku panust kuriteo toimepanemisel, tahtluse või ettevaatamatuse astet, tekitatud kahju liiki
ja suurust, karistust kergendavaid ja raskendavaid asjaolusid.
Kriminaalmenetluse seadustiku (KrMS) § 202 lg 1 ja lg 7 kohaselt kui kriminaalmenetluse ese on
teise astme kuritegu ja selles kahtlustatava või süüdistatava isiku süü ei ole suur ning ta on heastanud
või asunud heastama kuriteoga tekitatud kahju ja kriminaalmenetluse jätkamiseks puudub avalik
menetlushuvi, võib kriminaalmenetluse lõpetada. KrMS § 202 lg 2 kohaselt on kahtlustatavale
võimalik panna kohustuse maksta kindel summa riigituludesse või sihtotstarbeliseks kasutamiseks
3
üldsuse huvides või teha üldkasulikku tööd. Kohustuse täitmata jätmisel kriminaalmenetlus
uuendatakse.
Eelnevast järelduvalt ei ole kahtlustatava süü niivõrd suur, et kriminaalasja tuleks lahendada
ilmtingimata kohtumenetluses. Samuti, kuna seadusandja on nimetatud kuriteo eest ette näinud ka
rahalise karistuse, on tegemist kuriteoga, mille toimepanemisel võib isiku süüd pidada väikseks,
kuna karistuse väiksemad sanktsioonimäärad viitavad ka väiksemale süüle.
XXX on varem kriminaalkorras karistamata ning tema suhtes ei ole menetluses teisi kriminaalasju.
Tal on üks kehtiv liiklusrikkumisega seonduv väärteokaristus. Nimetatud asjaolud viitavad
kahtlustatava eelnevale õiguskuulekale elule ning eeltoodu pinnalt järeldub, et kuritegude
toimepanemine ei ole kujunenud tema elustiiliks ega sagedaseks käitumismustriks. Kõnesoleval
juhul jäi tegu, millele XXX kaasa aitas, katsestaadiumisse. Samuti on kuriteole kaasaaitamise tegu
võrreldes kuriteo täideviimisega väiksema ebaõigussisuga käitumiseks. Raskendavad asjaolud
seoses kõnesoleva kuriteokatse toimepanemisega puuduvad. XXX lubab edaspidi käituda
õiguskuulekalt. Avalik menetlushuvi kõnesoleval juhul puudub, kuna isikule etteheidetava
kriminaalõigusnormidega kaitstava õiguskorra, kui üldise väärtusmastaabi, riive heastamine ning
tema õiguskuulekale käitumisele suunamine on võimalik saavutada ka muude vahenditega kui
avaliku karistamisega. XXX on nõus võtma endale seoses krimnaalmenetluse lõpetamisega
kohustuse tasuda riigi tuludesse 2 000 eurot.
Kohtueelse menetluse käigus kogutud tõendeid ning isiku varasemat käitumist hinnates on alust
asuda seisukohale, et KarS § 56 lg-s 1 sätestatud üld- ja eripreventiivseid eesmärke on võimalik
saavutada käesoleval juhul isikut kriminaalvastutusele võtmata. Tulenevalt eeltoodust leiab
prokurör, et kahtlustatava suhtes on võimalik lõpetada kriminaalmenetlus KrMS § 202 lg 2 p 2 järgi,
määrates talle kohustuseks tasuda riigi tuludesse 2 000 eurot.
XXX on selgitatud, et kriminaalasja toimik jääb Majandus- ja Korruptsioonikuritegude
Ringkonnaprokuratuuri kuni kohustuse täitmiseni. Kui XXX ei täida talle pandud kohustusi,
uuendab prokurör KrMS § 202 lg 7 alusel kriminaalmenetluse.
Eeltoodu alusel ja juhindudes KrMS §-dest 202 ja 206, ringkonnaprokurör
m ä ä r a s :
1. Lõpetada kriminaalasjas nr 22913000040 menetlus XXX suhtes.
2. Määratud kohustuse liik ja tähtaeg: XXX kohustub tasuma riigi tuludesse 2 000 (kaks tuhat) eurot.
Kohustus on täidetud nimetatud summa kandmisega 03.09.2025 Rahandusministeeriumi arvele
EE891010220034796011 (AS SEB Pank).
3. KrMS 4 peatükis loetletud tõkendite ja muude kriminaalmenetluse tagamise vahendite
tühistamine: ei kohaldatud.
4. Asitõendid või äravõetud või konfiskeerimisele kuuluvad objektid: puuduvad.
5. Vahistuse andmed: Vahistamist ei kohaldatud. KrMS § 217 korras kahtlustatavana kinni ei peetud.
6. Kriminaalmenetluse kulud: puuduvad.
4
7. Riiklikusse sõrmejälgede registrisse ja riiklikusse DNA-registrisse kantud andmete loetelu:
andmeid ei kogutud.
8. Vastavalt KrMS § 206 lõikele 2 tuleb kriminaalmenetluse lõpetamise määruse koopia anda üle
XXX ja tema kaitsjale vandeadvokaat Allan Valkile (e-toimiku kaudu).
9. Kriminaaltoimik jätta hoiule Majandus- ja Korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuuri kuni
kohustuse täitmiseni.
(allkirjastatud digitaalselt)
Meelis Sentifoli
ringkonnaprokurör
Olen kriminaalmenetluse lõpetamise ja määratud kohustustega nõus, olen määruse kätte saanud ning
määrus on mulle tõlgitud vene keelde:
____________________________________
(nimi, allkiri, kuupäev)
Kriminaalmenetluse lõpetamise kohaldamisest võttis osa tõlk, keda hoiatati oma kohustuste
täitmisest keeldumise ja teadvalt valesti tõlkimise eest KarS § 318 ja § 321 järgi.