Dokumendiregister | Päästeamet |
Viit | 6.4-2.1/241ML |
Registreeritud | 15.09.2025 |
Sünkroonitud | 18.09.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 6.4 Lepingute haldamine |
Sari | 6.4-2 Majanduslepingud (ML) |
Toimik | 6.4-2.1 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Triin Pajo (Koostööpartnerid) |
Originaal | Ava uues aknas |
1 (5)
Lisa 1
Raamlepingu „Seminariruumide
rent koos majutus- ja
toitlustusteenuse tellimisega“
(viitenumber 298398) juurde
Tehniline kirjeldus „Seminariruumide rent koos majutus- ja toitlustusteenuse
tellimisega“ (viitenumber 298398)
1. Taust ja korralduslik ülevaade
1.1. Elanikkonnakaitse kontseptsioonist tulenevalt on elanikkonnakaitse aluseks
elanikkonna suutlikkus ennast ise kaitsta ja vajaduse korral üksteist kuni abi
saabumiseni aidata. Elanikkonnakaitse on ühiskonna eri osaliste – inimeste,
kogukondade, kohaliku omavalitsuse üksuste, ettevõtjate ja valitsusasutuste – ühine
jõupingutus. Elanikkonnakaitse hõlmab elanike kaitset mistahes üleriigilise mõjuga
kriisiolukorras.
1.2. Tänaseks on loodud korrapärane ning tipptasemel kursus fookusega KOV juhtidele,
riigikogu liikmetele, erinevatele asutustele/ametitele, elutähtsate teenuste osutajatele,
meedia esindajatele, arvamusliidritele jne ehk tänaseks on tekkinud riigiülene
sidusrühm ehk võrgustik. Kursuse eesmärk on tekitada ühtne arusaam
elanikkonnakaitsest ja kriisireguleerimisest ning seetõttu on kursus nimetatud
kõrgemaks elanikkonnakaitse kursuseks (Kõrgem Elanikkonnakaitse Kursus ehk
KEKK). Kursus koondab peamiste lektorite ja teadmiste edasiandjatena oma
valdkonna tippe, mis tagab kursuse kõrge taseme ning kvaliteedi. Kursuse abil
soovime avardada osalejate suhtumist elanikkonnakaitsesse ning kriisideks
valmisoleku valdkonda. Kuna tegemist on mitmepäevase koolitusega, siis
ajurünnakuteks, omavahelisteks aruteludeks, grupitöödeks ja lauaharjutuste jaoks
jääb piisavalt aega, et tugevdada erinevatest osapooltest koosnevat võrgustikku,
kellel on oluline roll kriisiks valmistumisel ja lahendamisel.
2. Üldtingimused ja raamlepingu objekt
2.1. Riigihanke objektiks on tellijale seminariruumide rent koos majutus- ja
toitlustusteenuse osutamisega (edaspidi nimetatud ka teenus) kuni 3 (kolme) tehnilise
kirjelduse punktis 1.2 nimetatud kursuse läbiviimiseks.
2.1.1. Esimene KEKK kursus toimub 11.11.2025–13.11.2025 (kursuse ruumide
ettevalmistus algab 10.11.2025 alates kell 12:00).
2.1.2. Teine KEKK kursus toimub märtsis 2026.
2.1.3. Kolmas KEKK kursus toimub novembris 2026.
2.2. Tellija sõlmib raamlepingu ühe täitjaga.
2.3. Esimene hankeleping tehnilise kirjelduse punktis 2.1.1 nimetatud KEKK kursuse
läbiviimisega seonduva teenuse tellimiseks sõlmitakse peale lepingu sõlmimist.
2.4. Tehnilise kirjelduse punktides 2.1.2 ning 2.1.3 nimetatud KEKK kursuse
läbiviimisega seonduva teenuse tellimine toimub vastavalt raamlepingu punktile 3.2.
2 (5)
3. KEKK kursuste kestus ja osalejate arv
3.1. Iga tehnilise kirjelduse punktides 2.1.1–2.1.3 nimetatud kursus toimub 3 järjestikusel
päeval ca 55 osalejale (kokku 2 ööbimist).
3.2. Korraldajaid (sh tehnilise toe pakkujaid) on kuni 10 inimest ja nad saabuvad üks päev
varem (kokku 3 ööbimist).
3.3. Jooksvalt lisanduvad ja lahkuvad lektorid (esimesel ööbimisel kuni 5 lektorit ja teisel
ööbimisel kuni 5 lektorit).
3.4. Tehnilise kirjelduse punktides 3.1–3.3 (sh punktis 4) nimetatud osalejate,
korraldajate ja lektorite arvud on eelduslikud ja tuginevad varasemale praktikale.
Tellijal ei ole kohustust tellida täitjalt teenust nimetatud arvudele vastavas
maksimaalses mahus. Tellija täpsustab täitjaga osalejate, korraldajate ja lektorite
täpsed arvud hiljemalt 7 (seitse) päeva enne kursuse toimumist.
4. KEKK kursuste ajakava ja toitlustusplaan
Päev Kellaaeg Tegevus/toitlustus Inimeste arv
Ettevalmistuse
päev 12:00–….
Korraldajate ja tehnilise
toe pakkujate saabumine
(saabumine päeva vältel
eri aegadel)
Kuni 10 inimest
Lõunasöök tehnilise toe
pakkujatele Kuni 5 inimest
20:00 Õhtusöök Kuni 10 inimest
1. päev
Hommikusöök
korraldajatele ja tehnilise
toe pakkujatele
Kuni 10 inimest
13.00–14:00
Lõunasöök korraldajatele
ja tehnilise toe
pakkujatele
Kuni 10 inimest
12:00–14:00 Tervituskohv ja amps
osalejatele (tervituslaud)
Osalejad ja lektorid
umbes 60 inimest
16:30–16:45 Kohvipaus Umbes 70 inimest
20:00 Pidulik õhtusöök Umbes 70 inimest
2. päev Hommikusöök Umbes 70 inimest
11:15–11:45 Kohvipaus Umbes 70 inimest
13.00–14:00
Lõunasöök korraldajatele
ja tehnilise toe
pakkujatele
Kuni 10 inimest
11:30–14:00 Lõunasöök-grupitöö
(kriisiabi söök)
Osalejad ja lektorid
umbes 60 inimest
16:30–17:00 Kohvipaus Umbes 70 inimest
20:00 Pidulik õhtusöök Umbes 70 inimest
3. päev Hommikusöök Umbes 70 inimest
3 (5)
11:30–11:45 Kohvipaus Umbes 70 inimest
14:00–15:00 Lõunasöök Umbes 70 inimest
15:00–… Kursuse lõpp ja osalejate
lahkumine
5. Nõuded seminariruumidele ja majutusele
5.1. Täitja peab iga tehnilise kirjelduse punktis 2.1.1.–2.1.3 nimetatud kursuse
korraldamiseks tagama:
5.1.1. Seminariruumid, toitlustusruumid ja majutus peavad asuma ühes ja samas
kohas, Mandri-Eestis, Tallinna piirist mitte kaugemal kui 100 km (peab olema
linnast väljas).
5.1.2. Seminari saal vähemalt 70 osalejale. Seminari saalis peab olema kõnepult,
lillekompositsioon ja lava (lava suurus vähemalt 6x3m). Laval peab olema
vähemalt 5 tugitooli. Seminari saalis toimub osalejate istumine klassistiilis.
5.1.3. Seminari saal peab võimaldama tellija poolt ette valmistatud videomäppigu
kuvamist (saali esisein ja küljeseinad peavad oleme ilma akendeta või
aknaavad peavad olema tumendatavad). Selleks peab saal võimaldama
kõikide valgusavade pimendamist, sh akende katmise võimalust ning pildi
samaaegset projekteerimise võimalust lisaks otsaseinale ka külgmistele
seintele (peavad olema vabad).
5.1.4. Eraldi staabiruum korraldajatele.
5.1.5. Hommiku-, lõuna- ja õhtusöögid ei toimu seminari saalis.
5.1.6. Eraldi ruum tervituslaua ja kohvipauside jaoks (tervituslaua ja kohvipauside
ruum peab olema seminari saaliga samas hoones ja seminari saali lähedal).
5.1.7. Eraldatud ruum (hoone) kursuse 2. päeval toimuva lõunasöök-grupitöö
(kriisiabi söök) jaoks. Lõunasöögi valmistamise grupitöö ruum peab
võimaldama jagada ruum vähemalt seitsmeks tööalaks, et igal grupil oleks
võimalik Päästeameti gaasipliitidel toitu valmistada ja valminud toitu
kohapeal süüa (vt ka tehnilise kirjelduse punkt 6.13). Kohvipaus toimub
samas ruumis või selle lähedal.
5.1.8. Eraldatud ruum kursuse pidulike õhtusöökide jaoks (6–7 lauda, igas lauas 10–
11 inimest). Piduliku õhtusöögi ruumis peab olemas olema väike lavaosa,
kuna tellijal on plaanis kutsuda meelelahutuslikke esinejaid.
5.1.9. Vähemalt 70 eraldi tuba osalejate, korraldajate ja lektorite majutamiseks.
Voodipesud ja rätikud peavad sisalduma hinnas. Toad on ilmastikukindlad,
sõltumata ilmast, soojad ning vajadusel köetavad (ruumid ei tohi olla
külmad). Soovitavalt igas toas tualettruum ja dušš/vann.
5.1.10. Kursuse toimumispaik peab olema toimekindel (seminariruumide hoone,
majutus jm korraldusega seotud hooned, st tagatud generaatoriga varustatus
elektrikatkestuse korral).
5.1.11. Seminariruumid (sh piduliku õhtusöögi ruum) peavad olema privaatsed ja
mõeldud kasutamiseks üksnes kursusel osalejatele.
5.2. Täitja peab tagama, et kursuse korraldajatel ja tehnilise toe pakkujatel on kursusele
eelneval päeval ligipääs seminari saali ja staabiruumi kursuse ettevalmistamiseks (sh
nt materjalide paigutamiseks ja muude korralduslike tegevuste läbiviimiseks).
4 (5)
5.3. Täitja peab tagama seminari saalis esitlustehnika olemasolu ja tasuta
internetiühenduse.
5.4. Tellija ei vaja tehnilist tuge. Tehnilise toe tagab kursuse korraldaja.
5.5. Esimesel koolituspäeval on planeeritud osalejate grupifoto tegemine. Täitja nõustab
tellijat sobiva asukoha leidmiseks fotode tegemiseks, eelistatavalt siseruumis (nt
seminari saalis).
6. Nõuded toitlustusteenusele
6.1. Täitja peab iga tehnilise kirjelduse punktis 2.1.1.–2.1.3 nimetatud kursuse
korraldamiseks tagama kõikidele osalejatele, korraldajatele ja lektoritele tehnilise
kirjelduse punktis 4 sätestatud toitlustuse (hommikusöögid, lõunasöögid,
tervituslaud, kohvipausid ja pidulikud õhtusöögid).
6.2. Tellijal on õigus tehnilise kirjelduse punktis 4 sätestatud toitlustuse ajakava
muuta/täpsustada, teatades sellest täitjat ette vähemalt 7 (seitse) päeva enne kursuse
toimumist.
6.3. Toidu valmistamisel kohustub täitja kasutama tarbijale ohutut ja kvaliteetset
toorainet.
6.4. Täitja kohustub vajadusel pakkuma ka taime- või vegantoitu ning teisi tavatoidust
erinevaid menüüsid (nt gluteeni- ja laktoosivaba menüü). Erimenüü vajadus lepitakse
poolte vahel kokku lepingu täitmise käigus ja sellele kohalduvad raamlepingu lisas 2
sätestatud ühikuhinnad.
6.5. Toitlustuse ajal (hommikusöök, lõunasöök, pidulik õhtusöök) on tagatud kõikidele
toitlustatavatele istumiskohad laudade taga. Päevased kohvipausid (sh 1. päeva
tervituslaud) võib olla korraldatud seisulaudade taga.
6.6. Kõikide toitlustuskordade (sh tervituslaud ja kohvipausid) ajal on tagatud teenindus.
6.7. Kohv, tee ja vesi peavad olema pidevalt olemas.
6.8. Miinimumnõuded 1.–3. päeva hommikusöögile (vt inimeste eelduslikud arvud
toitlustuse kaupa tehnilise kirjelduse punkt 4). Hommikusöögid sisaldavad vähemalt:
6.8.1. vähemalt kaks (2) kuuma roa valikut (omlett, puder vms);
6.8.2. valikut võileiva tegemiseks (nt leib, sink, juust, tomat, taluvõi jms);
6.8.3. vähemalt üks (1) magus roog (müsli ja jogurt, puuviljad vms);
6.8.4. kohvi (sh piima ja taimse piimajoogiga), tee ja mahla valikut;
6.8.5. kannuga (soovitavalt ka valik sidruni vms-ga maitsestatud) joogivett;
6.8.6. hommikusöögil pakutav on igal päeval erinev.
6.8.7. serveeritud buffeena.
6.9. Miinimumnõuded 1. päeva tervituslauale. Tervituslaud sisaldab vähemalt:
6.9.1. kohvi (sh piima ja taimse piimajoogiga) ja tee valikut;
6.9.2. kannuga (soovitavalt ka valik sidruni vms-ga maitsestatud) joogivett;
6.9.3. soolaseid ja magusaid suupisteid (nt mini-wrapid ja magusate pirukate valik);
6.9.4. serveeritud buffeena.
6.10. Miinimumnõuded 1.–3. päeva kohvipausidele. Kohvipausid sisaldavad vähemalt:
6.10.1. kohvi (sh piima ja taimse piimajoogiga) ja tee valikut;
6.10.2. kannuga (soovitavalt ka valik sidruni vms-ga maitsestatud) joogivett;
6.10.3. soolaseid ja magusaid suupisteid (nt kolmnurkvõileivad ja puuviljade valik);
5 (5)
6.10.4. kohvipausil pakutav on igal päeval erinev.
6.10.5. serveeritud buffeena.
6.11. Miinimumnõuded 1.–3. päeva lõunasöögile (sh ettevalmistuse päeva lõunasöögile)
ja ettevalmistuse päeva õhtusöögile (v.a 2. päeva lõunasöök-grupitööle) (vt inimeste
eelduslikud arvud toitlustuse kaupa tehnilise kirjelduse punkt 4). Lõunasöögid ja
ettevalmistuse päeva õhtusöök sisaldavad vähemalt:
6.11.1. vähemalt üks (1) pearoa valik. Sisaldab pearoa (nt kana, lõhe vms) juurde
vähemalt üht (1) lisandvalikut (nt tatar, riis vms), vähemalt ühte (1) toorsalati
valikut (nt peedisalat, porgandisalat vms), vähemalt ühte (1) pearoa juurde
sobivat kastet ja vähemalt ühte (1) magustoiduvalikut (nt klaasimagustoit
vms);
6.11.2. kohvi (sh piima ja taimse piimajoogiga) ja tee valikut;
6.11.3. kannuga (soovitavalt ka valik sidruni vms-ga maitsestatud) joogivett;
6.11.4. lõunasöögil pakutav on igal päeval erinev;
6.11.5. serveeritud buffeena.
6.12. Miiniumnõuded 1.–2. päeva pidulikule õhtusöögile. Pidulikud õhtusöögid sisaldavad
vähemalt:
6.12.1. vähemalt kolm (3) eelroogade valikut (nt suitsukala, salatid,
köögiviljapõhised suupisted või määrded vms);
6.12.2. vähemalt kaks (2) pearoogade valikut (nt kana, veis vms) koos pearoa juurde
sobiva kastmega (kokku vähemalt kaks (2) erinevat kastet), kuuma lisandiga
(nt couscous, gratään vms (kokku vähemalt kaks (2) erinevat) ja vähemalt
kahe (2) köögiviljalisandiga;
6.12.3. vähemalt üks (1) magustoiduvalik (nt kodune õunakook);
6.12.4. puuviljavaagen;
6.12.5. kohvi (sh piima ja taimse piimajoogiga) ja tee valikut;
6.12.6. kannuga (soovitavalt ka valik sidruni vms-ga maitsestatud) joogivett (lauas);
6.12.7. kuklid/leib vms ja taluvõi (või maitsevõi);
6.12.8. tervitusjook: 1 (üks) pokaal alkohoolset vahuveini osaleja kohta;
6.12.9. pidulikul õhtusöögil pakutav on igal päeval erinev;
6.12.10. serveeritud buffeena.
6.13. 2. päeva lõunasöök (kriisiabi söök) toimub grupitöö vormis. Lõunasöök valmib
kursusel osalejate abiga ja toiduainetest, mida leiab koduse kriisivaru hulgast. Täitja
tagab lõunasöök-grupitööle:
6.13.1. programmis oleva eelneva kohvipausi kohvi ja suupisted;
6.13.2. toidu valmistamise toorained vastavalt eelnevale kokkuleppele tellijaga;
6.13.3. peakoka kaasamise toidu valmistamise juhiste andmiseks ning tooraine
tutvustamiseks (kestvus ca 2,5 tundi);
6.13.4. eelneva laudade katmise täitjale kuuluvate nõude ja tarvikutega (laudade
katmine täitjale kuuluvate nõude ja tarvikutega peab toimuma täitja poolt kas
eelmisel õhtul või samal hommikul);
6.13.5. grupitöö järgselt nõudepesu, sh Päästeameti söögi valmistamise nõude ja
tarvikute pesu ning puhastuse.
Pakkumuse maksumuse vorm
Jrk.
nr. Teenuse nimetus
Osalejaid
umbkaudu
Teenuse ühiku hind
km-ta (EUR)
Summa kokku
(üks kursus)
1.
Seminariruumide (sh seminari saali, staabiruumi, kohvipauside ruumi jt
toitlustusruumide) rendi kogumaksumus 1 (ühe) tehnilises kirjelduses nimetatud
KEKK kursuse läbiviimiseks
2 096,78 2 096,78
2. Majutusteenuse 1 (ühe) öö maksumus 1 (ühe) tehnilise kirjelduse punktis 3.1
nimetatud osaleja kohta 55 74,78 8 225,80
3. Majutusteenuse 1 (ühe) öö maksumus 1 (ühe) tehnilise kirjelduse punktis 3.2
nimetatud korraldaja (sh tehnilise toe pakkuja) kohta 10 74,78 2 243,40
4. Majutusteenuse 1 (ühe) öö maksumus 1 (ühe) tehnilise kirjelduse punktis 3.3
nimetatud lektori kohta 10 74,78 747,80
5. Ettevalmistuspäeva lõunasöögi maksumus 1 (ühe) tehnilise kirjelduse punktis 3.2
nimetatud korraldaja (sh tehnilise toe pakkuja) kohta 5 16,13 80,65
6.
Ettevalmistuspäeva õhtusöögi, 1. päeva hommikusöögi ning 1.-2 päeva lõunasöögi
kogumaksumus 1 (ühe) tehnilise kirjelduse punktis 3.2 nimetatud korraldaja (sh
tehnilise toe pakkuja) kohta (arvestada teenuse ühikuhinna määramisel kokku 4
toidukorraga 1 inimese kohta)
10 58,57 585,70
7. 1. päeva tervituslaua (tervituskohv ja amps osalejatele) maksumus 1 (ühe) inimese
kohta 60 9,68 580,80
8. 1 (ühe) kohvipausi maksumus 1 (ühe) inimese kohta 70 9,68 2 710,40
9. 1 (ühe) hommikusöögi (2. ja 3. päev) maksumus 1 (ühe) inimese kohta 70 10,18 1 425,20
10. 1 (ühe) lõunasöögi (3. päev) maksumus 1 (ühe) inimese kohta 70 25,00 1 750,00
11. 1 (ühe) lõunasöök-grupitöö (2. päev) maksumus 1 (ühe) inimese kohta* 60 20,17 1 210,20
12. 1 (ühe) piduliku õhtusöögi maksumus 1 (ühe) osaleja kohta 70 44,36 6 210,40
Hind kokku EUR (ilma km-ta) 2 514,89 27 867,13
Lisa 2 Raamlepingu „Seminariruumide rent koos majutus- ja toitlustusteenuse tellimisega“
(viitenumber 298398) juurde
Pakkuja peab pakkuma kõiki pakkumuse maksumuse vormil nimetatud teenuseid.
Pakkuja täidab tulbas D (D7-D18) KÕIK hallid väljad ja kannab kollase lahtri (D19) maksumuse RHR-i hindamiskriteeriumite vormile.
Hind märkida tulbas D käibemaksuta ja maksimaalselt 2 kohta peale koma.
Negatiivse väärtusega hinna, nullhinna, hinnavahemike kasutamine ja lahtri tühjaks jätmine ei ole lubatud.
Raamlepinguga fikseeritakse pakkumuse maksumuse vormil (Lisa 2) toodud ühikuhinnad kuni 31.12.2026 (k.a).
*Lõunasöök-grupitöö hind koos tehnilise kirjelduse punktides 6.13.2-6.13.5 nimetatud kaasnevate teenustega peab jääma tavapärase lõunasöögi hinna piiridesse.
Raamlepingu „Seminariruumide rent koos ja toitlustusteenuse tellimisega“
1 (3)
Lisa 3
Raamlepingu „Seminariruumide
rent koos majutus- ja
toitlustusteenuse tellimisega“
(viitenumber 298398) juurde
ÜLEANDMISE-VASTUVÕTMISE AKT
Teenuse üleandmise kuupäev: _________________
Päästeamet, registrikood 70000585, aadressiga Raua 2, 10124 Tallinn, keda esindab lepingu
nr ____ punkti ___ alusel ______ (esindaja ametinimetus ja nimi), ühelt poolt (edaspidi tellija)
ja
_______________ (teise osapoole nimi), keda esindab lepingu nr ____ punkti ___ alusel
______ (esindaja ametinimetus ja nimi), teiselt poolt (edaspidi täitja)
Käesolev akt on vormistatud selle kohta, et vastavalt tellija ja täitja vahel ___ (pp.kk.aaaa)
sõlmitud hankelepingule nr ___ kinnitavad pooled, et riigihanke tehnilise kirjelduse
(raamlepingu lisa 1) punktis ______ nimetatud KEKK kursuse läbiviimiseks osutatud teenus –
seminariruumide rent koos majutus- ja toitlustusteenusega – on osutatud ning selle tulemused
on üle antud ja vastu võetud.
1) Teenus ja selle tulemused on üle antud tähtaegselt: …..JAH/EI………;
2) Teenus vastab lepingus sätestatud tingimustele: …..JAH/EI………
Jrk nr. Teenuse nimetus Inimeste
arv
Teenuse ühiku
hind km-ta
(EUR)1
Summa kokku
1. Seminariruumide (sh seminari
saali, staabiruumi, kohvipauside
ruumi jt toitlustusruumide) rendi
kogumaksumus 1 (ühe)
tehnilises kirjelduses nimetatud
KEKK kursuse läbiviimiseks
n/a
2. Majutusteenuse 1 (ühe) öö
maksumus 1 (ühe) tehnilise
kirjelduse punktis 3.1 nimetatud
osaleja kohta
3. Majutusteenuse 1 (ühe) öö
maksumus 1 (ühe) tehnilise
1 Jrk. nr 1-12 toodud ühikuhinnad peavad vastama raamlepingu lisas 2 (Lisa 2. Pakkumuse maksumus)
kokkulepitule. Täitja võib pakkuda teenust kokkulepitust odavama hinnaga.
2 (3)
kirjelduse punktis 3.2 nimetatud
korraldaja (sh tehnilise toe
pakkuja) kohta
4. Majutusteenuse 1 (ühe) öö
maksumus 1 (ühe) tehnilise
kirjelduse punktis 3.3 nimetatud
lektori kohta
5. Ettevalmistuspäeva lõunasöögi
maksumus 1 (ühe) tehnilise
kirjelduse punktis 3.2 nimetatud
korraldaja (sh tehnilise toe
pakkuja) kohta
6. Ettevalmistuspäeva õhtusöögi, 1.
päeva hommikusöögi ning 1.-2
päeva lõunasöögi
kogumaksumus 1 (ühe) tehnilise
kirjelduse punktis 3.2 nimetatud
korraldaja (sh tehnilise toe
pakkuja) kohta (kokku 4
toidukorda 1 inimese kohta)
7. 1. päeva tervituslaua
(tervituskohv ja amps
osalejatele) maksumus 1 (ühe)
inimese kohta
8. 1 (ühe) kohvipausi maksumus 1
(ühe) inimese kohta
9. 1 (ühe) hommikusöögi (2. ja 3.
päev) maksumus 1 (ühe) inimese
kohta
10. 1 (ühe) lõunasöögi (3. päev)
maksumus 1 (ühe) inimese kohta
11. 1 (ühe) lõunasöök-grupitöö (2.
päev) maksumus 1 (ühe) inimese
kohta
12. 1 (ühe) piduliku õhtusöögi
maksumus 1 (ühe) osaleja kohta
13. …
Teenuse kogumaksumus km-ta
Vajadusel märkused:
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
Pooled kinnitavad, et käesolevas üleandmise-vastuvõtmise aktis märgitud andmed on õiged.
Üleandmise-vastuvõtmise akt on koostatud eesti keeles kahes eksemplaris, millest üks jääb
tellijale ja teine täitjale / Üleandmise-vastuvõtmise akt on allkirjastatud digitaalselt.
3 (3)
Tellija: Täitja:
……………………… ……………………
/Allkiri/ /Allkiri/
……………………… . ……………………
/Allkirjastaja nimi/ /Allkirjastaja nimi/
RAAMLEPING 6.4-2.1/241ML Päästeamet, registrikood 70000585, aadressiga Raua 2, 10124 Tallinn, Eesti (edaspidi tellija), keda esindab põhimääruse alusel peadirektor Margo Klaos ja Vihula Manor Hospitality Osaühing, registrikood 11481633, aadressiga Lääne-Viru maakond, Haljala vald, Vihula küla, Vihula mõis, 45402 (edaspidi täitja), keda esindab põhikirja alusel tegevjuht/prokurist Christoph Puschmann, keda nimetatakse edaspidi käesolevas raamlepingus (edaspidi leping) pool või koos pooled, sõlmisid käesoleva lepingu alljärgnevas: 1. Lepingu sõlmimise alus ja mõisted
1.1 Leping on sõlmitud lähtudes riigihanke „Seminariruumide rent koos majutus- ja
toitlustusteenuse tellimisega“ (viitenumber 298398) (edaspidi riigihange)
alusdokumentidest ja selles riigihankes täitja esitatud pakkumusest nr 580230.
1.2 Tellija on sõlminud lepingu täitjaga, tuginedes täitja pakkumusele, lepingus esitatud täitja
avaldustele ja kinnitustele ning eeldades heas usus täitja professionaalsust ja võimekust
lepingut nõuetekohaselt täita. Alltöövõtjate kasutamise korral jääb lepingu nõuetekohase
täitmise eest tellija ees vastutavaks täitja.
1.3 Täitja avaldab ja kinnitab, et:
1.3.1. temal ja tema esindajal on lepingu sõlmimiseks kõik õigused ja volitused;
1.3.2. ta on tutvunud lepinguga ja riigihanke alusdokumentidega ning mõistab täielikult
enesele võetavate kohustuste sisu ja tagajärgi ning on nõus nendes toodud
tingimustega;
1.3.3. lepingu täitmisega ei kahjustata kolmandate isikute õigusi ning puuduvad
mistahes asjaolud, mis välistaksid tema õigusi sõlmida leping ja seda
nõuetekohaselt täita;
1.3.4. ta omab lepingu täitmiseks vajalikke kehtivaid lubasid, registreeringuid,
esindusõigusi ja sertifikaate ning nende lõppemisel lepingu kehtivusperioodil
kohustub neid pikendama/ uuendama. Kui lubade, registreeringute,
esindusõiguste ja sertifikaatide pikendamine ei ole võimalik temast sõltumata
asjaoludel, on täitja kohustus tellijat sellest koheselt teavitada;
1.3.5. tellijale üleantava teenuse suhtes puuduvad kolmandatel isikutel mistahes nõuded
või muud õigused, mida kolmandatel isikutel on õigus teenuse suhtes maksma
panna;
1.3.6. tema ja tema poolt pakutav teenus (sh kaup) ei ole rahvusvahelise sanktsiooni
subjekt ega pärit sanktsiooni all olevast piirkonnast rahvusvahelise sanktsiooni
seaduse (RSanS) mõttes.
1.4. Lepingu ese on lepingus ja selle lisades sätestatud tingimustel ja korras tellijale
seminariruumide rent koos majutus- ja toitlustusteenuse osutamisega (edaspidi nimetatud
ka teenus) kuni 3 (kolme) tehnilises kirjelduses (lisa 1) nimetatud kõrgema
elanikkonnakaitse kursuse (edaspidi nimetatud ka KEKK kursus) läbiviimiseks.
1.5. Täitja osutab teenust aadressil Lääne-Viru maakond, Haljala vald, Vihula küla, Vihula
mõis, 45402.
1.6. Lepingu ja selles sätestatud tingimuste alusel kohustub täitja osutama tellijale teenust.
Tellija kohustub tasuma nõuetekohaselt osutatud teenuse eest vastavalt käesolevas
lepingus sätestatud tingimustele ja korrale.
2 (10)
1.7. Teenus peab vastama eelkõige riigihanke alusdokumentidele ja seejärel täitja esitatud
pakkumusele. Osutatav teenus peab vastama lepingu tingimustele. Lepingu tingimustele
peavad vastama ka teenuse juurde kuuluvad dokumendid.
1.8. Lepingus kasutatavad mõisted:
1.8.1. E-RHR – Eesti riigihangete register.
1.8.2. Tööpäev – kalendripäev, mis ei ole laupäev, pühapäev ega Eesti Vabariigi
seadustega kehtestatud riiklik püha.
1.8.3. Kolmas isik – mistahes füüsiline või juriidiline isik, kes ei ole lepingu pooleks. 2. Lepingu osad
2.1. Lepingu lahutamatud osad on riigihanke alusdokumendid, täitja riigihanke pakkumus ja
selle lisad, riigihanke menetluse ajal antud selgitused, kinnituskirjad, lepingu alusel
esitatud pakkumuse esitamise ettepanekud ja pakkumused, lepingu alusel sõlmitud
hankelepingud, poolte vahel edastatud teated ning kõik sõlmitavad lepingu ja
hankelepingu muudatused. Kui hankelepingut ei ole sõlmitud, on hankelepingutena
käsitletavad ka tellimused, tellimuskirjad, ostutellimused või muu, millega võetakse
rahaline kohustus.
2.2. Lepinguga samaaegselt allkirjastavad lisad on:
2.2.1. Lisa 1. Tehniline kirjeldus.
2.2.2. Lisa 2. Pakkumuse maksumus.
2.2.3. Lisa 3. Üleandmise-vastuvõtmise akti vorm.
3. Lepingu täitmine
3.1. Esimene hankeleping tehnilise kirjelduse punktis 2.1.1 nimetatud KEKK kursuse
läbiviimisega seonduva teenuse tellimiseks sõlmitakse peale lepingu sõlmimist.
3.2. Tehnilise kirjelduse punktides 2.1.2 ning 2.1.3 nimetatud KEKK kursuse läbiviimisega
seonduva teenuse tellimine toimub järgneva korra alusel:
3.2.1. Tellija esitab täitjale tellimuse mitte hiljem kui 3 (kolm) kalendrikuud enne
kursuse toimumist. Tellimus sisaldab kõiki asjaolusid, mis on tellijale tellimuse
tegemise hetkel teada ja olulised (nt kursuse toimumise kuupäevad, eeldatav
osalejate arv jne).
3.2.2. Täitja esitab hiljemalt 5 (viie) tööpäeva jooksul pärast tellijalt tellimuse saamist
kinnituse, et ta on suuteline tellimust täitma. Tellimuse kinnitus sisaldab kõiki
asjaolusid, mis on täitjale tellimuse kinnitamise hetkel teada. Juhul, kui täitjal ei
ole võimalik sellest tähtajast kinni pidada, teavitab ta sellest tellijat viivitamata.
3.2.3. Tellija ei ole kohustatud punktis 3.2.2 esitatud tellimuse kinnituse alusel
hankelepingut sõlmima.
3.3. Täitja osutab teenust vastavalt lepingus (sh riigihanke tehnilises kirjelduses) ja
hankelepingus (tellimuses) kokkulepitud tingimustele ning vastavalt asjaomasele
teenusele tavapäraselt esitatavatele nõuetele. Täitja teenuse osutamist reguleerivad
tüüptingimused saavad rakenduda ainult osas, mis ei ole vastuolus käesolevas lepingus
sätestatud tingimustega.
3.4. Teenuse osutamise tingimused, teenuse maksumus, tellija kontaktisik jms sätestatakse
võimalusel hankelepingutes. Juhul, kui kõik vajalikud tingimused ei ole sel hetkel teada,
edastatakse vajalik info hankelepingu täitmise ajal e-posti teel.
3.5. Teenuse tellimise õigus on lepingu punktis 11.1.1 nimetatud kontaktisikutel.
3 (10)
3.6. Tellijal on lepingu alusel õigus tellida täitjalt ka teisi tehnilise kirjelduse nõuetele
vastavaid teenuseid (teenus, mille eesmärk on sama), mida ei ole nimetatud pakkumuse
maksumuse vormil (lisa 2). Nimetatud teenuste tellimine toimub täitja hinnakirja alusel
või tellija palub täitjal esitada täiendav pakkumus.
3.6.1. Tellija esitab täitjale pakkumuse esitamise ettepaneku, millele täitja kohustub
vastama hiljemalt 5 (viie) tööpäeva jooksul pakkumuse esitamise ettepaneku
saamisest arvates. Lepingu tingimused (teenuse kirjeldus, hind jm oluline info)
lepitakse kokku pakkumuse esitamise käigus.
3.6.2. Tellimus loetakse kinnitatuks ja pooltele siduvaks, kui tellija on andnud hinna-
pakkumusele kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis nõusoleku.
3.6.3. Tellija ei ole kohustatud punktis 3.6.1 nimetatud pakkumuse esitamise
ettepaneku ja esitatud pakkumuse alusel hankelepingut sõlmima.
3.7. Sõlmitavatele hankelepingutele (tellimustele) kohalduvad kõik raamlepingu tingimused.
3.8. Leping ilma hankelepinguta ei kohusta tellijat täitjalt teenust tellima. Teenust tellitakse
vastavalt reaalsele vajadusele ja tellija rahalistele võimalustele.
4. Tellija õigused ja kohustused
4.1. Tellijal on õigus jooksvalt kontrollida lepingust tulenevate kohustuste täitmist ja teenuse
ostmisega seotud dokumente ning nõuda igal ajal informatsiooni lepingu täitmise kohta.
4.2. Tellijal on õigus kontrollida täitja esitatud arvete, kalkulatsioonide ja muude kulutuste
õigsust ja vastavust tegelikkusele. Vajadusel on õigus nõuda välja alltöövõtjate arveid.
4.3. Tellijal on õigus konsulteerida täitjaga teenuse osutamisega seotud küsimustes.
4.4. Tellijal on õigus nõuda teenuse osutamise katkestamist või lõpetamist, kui teenuse
osutamisel selgub, et teenus ei vasta lepingutingimustele.
4.5. Tellijal on õigus nõuda teenusel ilmnenud puuduste viivitamatut kõrvaldamist.
4.6. Tellijal on õigus nõuda täitja süül tekkinud kahjude hüvitamist.
4.7. Tellijal on õigus tellida teenust lepinguväliselt (kolmandalt isikult), kui täitja ei täida oma
lepingust tulenevaid kohustusi (sh nt ei kinnita tellimust; tellimuse kinnituses nimetatud
teenus, teenuse maksumus ja/või teenuse osutamise aeg ei vasta lepingu nõuetele); täitja
teatab, et ta ei ole võimeline teenust osutama; täitja poolt osutatav teenus ei vasta
lepingutingimustele ja/või lepingust või hankelepingust on taganetud.
4.8. Tellijal on õigus enne hankelepingu sõlmimist käia lepingu punktis 1.5 nimetatud teenuse
osutamise asukohaga (sh seminari-, toitlustus- ja majutusruumidega) tutvumas ning
kontrollida selle vastavust lepingu tingimustele. Kui teenuse osutamise asukoht ei vasta
lepingu tingimustele, on tellijal õigus jätta hankeleping sõlmimata ning tellida teenust
lepinguväliselt (kolmandalt isikult).
4.9. Tellija kohustub tasuma kokkulepitud tasu lepingus sätestatud tingimustel.
4.10. Tellija kohustub vastama mõistliku aja jooksul kõikidele täitja poolt esitatud taotlustele
juhiste täpsustamiseks. 5. Täitja õigused ja kohustused
5.1. Täitja kohustub tagama teenuse vastavuse riigihanke tehnilisele kirjeldusele, täitja
riigihanke pakkumusele ja tellija tellimuses täpsustatud tingimustele.
5.2. Täitja kohustub viivitamata teavitama tellijat lepingu täitmist takistavatest asjaoludest.
5.3. Täitja kohustub viivitamata teavitama tellijat täitja vastu suunatud tellijaga seotud
küberründest ja küberintsidendist ning esitama tellija nõudmisel tellijale küberintsidendi
raporti.
4 (10)
5.4. Täitja kohustub järgima lepingu täitmisel õiglase kaubanduse tingimusi, lähtuma
keskkonnasäästlikest põhimõtetest, mitte kasutama orja- ja lapstööjõudu.
5.5. Täitja kohustub osutama teenust tähtaegselt ja nõuetekohaselt kokkulepitud mahus ja
sagedustega vastavalt lepingus ja selle lisades sätestatud tingimustele, parimas praktikas
rakendatavatele nõuetele, normidele ja standarditele.
5.6. Täitja kohustub tagama teenuse osutamiseks lepinguga kokkulepitud tasu eest vajaliku
kvalifikatsiooniga tööjõu, vahendid, materjalid jms, mis on vajalikud lepingu eesmärgi
saavutamiseks.
5.7. Täitja kohustub järgima oma valdkonna õigusaktidega teenuse osutamisele kehtestatud
nõudeid.
5.8. Täitja kohustub andma tellija nõudmisel ülevaate teenuse osutamise hetkeseisust ning
esitama tellija nõudmisel teenuse osutamisega seotud dokumendid.
5.9. Täitja kohustub kõrvaldama tellija nõudmisel kõik teenuse osutamisel ilmnenud
puudused viivitamatult omal kulul.
5.10. Täitja kohustub tellijat viivitamata teavitama, kui ta ei saa kokkulepitud tähtajal teenust
osutada ja/või teenuse osutamisel tekivad takistused, mis takistavad teenuse osutamist.
5.11. Täitja kohustub hüvitama tema süül tellijale ja/või kolmandatele isikutele tekitatud kahju.
5.12. Täitjal on õigus saada kokkulepitud tasu lepingus sätestatud tingimustel.
5.13. Täitjal on õigus saada tellijalt juhiseid, selgitusi või muud teavet, mis mõjutab lepingu
täitmist.
5.14. Täitjal on õigus teha ettepanekuid teenuse osutamisega seotud tegevuste parema
organiseerimise osas.
6. Lepingu hind ja arvelduste kord
6.1. Lepingu alusel sõlmitavate hankelepingute (tellimuste) eeldatav maksimaalne
kogumaksumus on 90 000 eurot, millele lisandub käibemaks seaduses sätestatud juhul.
6.2. Lepinguga fikseeritakse pakkumuse maksumuse vormil (lisa 2) toodud teenuse
ühikuhinnad kuni 31.12.2026 (k.a). Täitja osutab teenust nimetatud ühikuhindade alusel
ning igale konkreetsele tellimusele pakutav hind ei või ületada (nende teenuste osas, mille
hind on fikseeritud lisal 2 „Pakkumuse maksumus“) riigihanke pakkumuses esitatud ja
lepingus fikseeritud maksimaalseid ühikuhindasid.
6.3. Täitja ei või lepingu kehtivuse ajal pakkumuse maksumuse vormil (lisa 2) fikseeritud
teenuse ühikuhindasid tõsta.
6.4. Teenuse ühikuhinnad on tellija jaoks lõplikud ja sisaldavad kõiki lepingu täitmiseks
vajalikke kulusid (nt kommunaalmaksed, personalikulu, koristus- ja pesuteenused,
prügivedu jms), mis on teenuse osutamiseks eeldatavasti vajalikud, kuid mida ei ole
kirjeldatud tehnilises kirjelduses.
6.5. Arve esitamise aluseks on täitja poolt koostatud ning mõlema poole poolt allkirjastatud
üleandmise-vastuvõtmise akt. Täitja võib koostada üleandmise-vastuvõtmise akti kas
tellija vormil (lisa 3) või oma vormil. Akti vormistab täitja võimalusel digitaalselt
allkirjastatuna ning esitab selle tellijale allkirjastamiseks hiljemalt 3 (kolme) tööpäeva
jooksul pärast teenuse osutamist. Üleandmise-vastuvõtmise aktil peavad kajastuma
vähemalt järgmised andmed:
6.5.1. lepingu pooled ning viide lepingule (lepingu sõlmimise kuupäev ja lepingu nr);
6.5.2. teenuse üleandmise kuupäev;
6.5.3. üleantava teenuse nimetus, osutatud ühikute arv, ühikuhind ühe inimese kohta,
maksumus (eurodes, ilma käibemaksuta);
6.5.4. kinnitus, et teenus vastab lepingus sätestatud tingimustele;
6.5.5. vajadusel märkused.
5 (10)
6.6. Teenuse eest tasutakse vastavalt tellitud ja reaalselt osutatud teenusele, võttes aluseks
mõlema poole poolt allkirjastatud üleandmise-vastuvõtmise akti.
6.7. Ühe KEKK kursuse läbiviimiseks osutatud teenuse kohta esitatakse üks e-arve.
6.8. Täitja esitab arve Eesti e-arve standardile vastava e-arve (masintöödeldavas XML-
formaadis). Kui täitja on e-arvete operaatori klient, tuleb tal e-arve edastada oma e-arvete
operaatorile, kelle kaudu see jõuab tellijani. Kui täitja ei ole e-arvete operaatori
klient, tuleb tal vastav leping mõne Eesti e-arvete operaatoriga (Fitek, Omniva, Telema
või RIK e-arveldaja) sõlmida e-arvete edastamiseks.
6.8.1. Juhul, kui väljaspool Eesti Vabariiki registreeritud täitjal ei ole tehnilistel
põhjustel võimalik esitada e-arvet, siis ta esitab PDF-formaadis arve e-posti
aadressile [email protected].
6.9. Arve peab vastama raamatupidamise seaduse ja käibemaksuseaduse nõuetele. Käesolevas
lepingus esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele.
6.10. Täitja esitab tellijale arve hiljemalt 3 (kolme) tööpäeva jooksul pärast seda, kui pooled on
allkirjastanud üleandmise-vastuvõtmise akti.
6.11. Täitja esitab arve järgmiste andmetega:
6.11.1. Arve tasuja: Päästeamet (registrikood 70000585, Raua 2, 10124 Tallinn).
6.11.2. Muud arvele märgitavad andmed:
tellija kontaktisiku nimi (vt lepingu punkt 11.1.1);
lepingu number;
riigihanke viitenumber 298398;
teenuse nimetus, teenuse osutamise aeg või ajavahemik, ühikuhinnad ja muu
vajalik info.
täitja pangarekvisiidid (saaja pank, saaja pangakonto number (IBAN) ja
SWIFT kood).
6.12. Tellija ei tasu täitjale ettemaksu.
6.13. Tellija tasub nõuetekohaselt osutatud teenuse eest arvel esitatud arveldusarvele 21
(kahekümne ühe) päeva jooksul pärast lepingu tingimustele vastava arve kättesaamist.
6.14. Tellija ei aktsepteeri arvet, mis ei vasta lepingu tingimustele. Sellisel juhul täitja esitab
uue arve 7 (seitsme) päeva jooksul. Tellija ei maksa viivist arvelt, mille esitamata jätmise
või valesti esitamise eest ei vastuta tellija.
6.15. Tasumine loetakse teostatuks tellija panga poolt maksekorralduse vastuvõtmisest.
6.16. Lepingust tulenevate maksete laekumise kohaks on arvel näidatud arvelduskonto. 7. Konfidentsiaalsustingimused
7.1. Konfidentsiaalse teabe all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks saanud teavet,
isikuandmeid, turvaandmeid, selgelt tähistatud asutusesiseseks kasutamiseks tunnistatud
dokumente ning muud teavet, mille avalikuks tulek võiks kahjustada tellija huve.
Konfidentsiaalne teave ei hõlma endas teavet, mille avalikustamise kohustus tuleneb
õigusaktidest tingimusel, et selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige
piiratumal viisil.
7.2. Konfidentsiaalsusnõude kohaselt pool kohustub mitte avaldama lepingu kehtivuse ajal
ega hiljem teise poole kirjaliku nõusolekuta teise poole konfidentsiaalset teavet. Pool
kaitseb temale lepingu täitmise käigus teatavaks saanud teabe konfidentsiaalsust.
7.3. Täitja kohustub mitte kasutama tellija kirjaliku nõusolekuta lepingu juurde kuuluvat
dokumenti või informatsiooni, v.a juhtudel, mis on vajalikud lepingu täitmiseks. Kõik
6 (10)
dokumendid peale lepingu ja selle lisade on tellija omand ning kui tellija nõuab, on täitja
kohustatud tagastama need talle pärast lepingu lõppemist.
7.4. Asutusesiseseks kasutamiseks tunnistatud teabe avaldamine mistahes kolmandatele
isikutele on keelatud.
7.5. Avalikkusele suunatud lepingu eseme või selle täitmisega seotud teavitus, sh pressiteated,
tellijale viitamine reklaamis või võrguväljaandes, on lubatud ainult tellija sõnaselgel
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
7.6. Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu. 8. Vääramatu jõud
8.1. Lepingust tulenevate kohustuste rikkumine on vabandatav, kui pool on rikkunud
kohustust vääramatu jõu tõttu. Pooled loevad vääramatuks jõuks asjaolu, mida kohustust
rikkunud pool ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt
oodata, et ta lepingu sõlmimise ajal selle asjaoluga arvestaks või seda väldiks või
takistava asjaolu või selle tagajärje ületaks, nt loodusõnnetusi, üldisi elektrikatkestusi,
sõjategevust, blokaadi. Pooled ei loe vääramatuks jõuks täitja kolmandast isikust
lepingupartneri suutmatust lepingut täita ja muid sarnaseid asjaolusid, mis on täitja
äririsk.
8.2. Kui mistahes vääramatu jõu tingimustele vastav asjaolu tõi kaasa lepingu mittetäitmise
lepingus või selle lisades ettenähtud tähtajal ning selle mõju on ajutine, on lepingust
tulenevat kohustust rikkunud poole käitumine vabandatav üksnes ajal, mil vääramatu
jõud kohustuse täitmist takistas.
8.3. Vääramatu jõu esinemise tõttu lükatakse lepingulise kohustuse täitmise tähtaeg edasi
vastavalt asjaolu mõjumise ajale, kuid mitte enamaks kui 60 (kuuskümmend) päeva juhul,
kui pooled ei ole teisiti kokku leppinud. Vääramatu jõu esinemisel tehakse teenuse
osutamise aja osas vajadusel hankelepingu muudatus.
8.4. Pool, kes ei suuda oma kohustusi vääramatu jõu tõttu täita, peab viivitamatult teatama
teisele poolele nimetatud olukorra tekkimisest ja lõppemisest. Mitteteatamine või
mitteõigeaegne teatamine võtab poolelt õiguse viidata rikkumise vabandatavusele, s.o
vääramatu jõu esinemisele, ning teavitamise kohustust rikkunud pool vastutab lepingulise
kohustuse rikkumise eest vastavalt lepingus sätestatule.
8.5. Juhul, kui vääramatu jõu mõju on alaline ning ei võimalda pooltel täita lepingulisi
kohustusi täielikult või osaliselt, siis pooltel on õigus leping üles öelda või lepingust
taganeda, tehes teisele poolele vastava lepingust ülesütlemis- või taganemisavalduse.
8.6. Covid 19 pandeemiast tulenevat ei käsitle pooled käesoleva lepingu sõlmimise hetkel
vääramatu jõuna. Juhul, kui pärast käesoleva lepingu sõlmimist kehtestatakse uusi
ettenägematuid piiranguid, mis on seotud Covid 19 pandeemiaga või muu pandeemilise
haiguspuhanguga ning millest johtuvalt ei ole võimalik või on takistatud lepingu täitmine,
siis võib see olla käsitletav vääramatu jõuna.
9. Vastutus
9.1. Pooled kannavad teineteise ees vastutust lepingu järgsete kohustuste mittenõuetekohase
täitmise või täitmata jätmise korral vastavalt lepingu sätetele ja kehtivatele õigusaktidele.
9.2. Täitja vastutab teenuse lepingu tingimustele mittevastavuse (puuduste) eest, kui teenuse
lepingu tingimustele mittevastavus avastatakse (st puuduseid ei olnud võimalik nende
tavapärase ülevaatuse käigus avastada, nn varjatud puudused) pärast osutatud teenust.
9.3. Täitja vastutab igasuguse lepingurikkumise eest, eelkõige kui teenus ei vasta lepingus (sh
hankelepingus) ja selle lisades kokkulepitud nõuetele. Teenus ei vasta lepingu
tingimustele muu hulgas, kui teenust ei ole osutatud ootuspärasele kvaliteedile vastavalt,
teenusel ei ole kokkulepitud omadusi, teenust ei ole osutatud kokkulepitud tähtajaks,
7 (10)
kokkulepitud mahus, ettenähtud sagedusega, täitja ei esita teenuse osutamise kohta
nõuetekohast dokumentatsiooni, jätab tellijale lepingu täitmise kohta informatsiooni
esitamata vms.
9.4. Täitja vastutab oma alltöövõtjate ja nende esindajate või töötajate tegevuse ja rikkumiste
eest, nagu enda tegude eest. Alltöövõtu kasutamise korral mis tahes lepingu osa alltöövõtu
korras täitmise heakskiitmine tellija poolt ei vabasta täitjat ühestki tema lepingujärgsest
kohustusest.
9.5. Juhul, kui täitja täidab lepingut mittenõuetekohaselt, on tellijal õigus keelduda osutatud
teenuse vastuvõtmisest ja ostuhinna tasumise kohustuse täitmisest ning esitada täitjale
lepingus sätestatud viisil kohustuse täitmise nõue pärast kohustuse rikkumisest
teadasaamist, andes täitjale mõistliku tähtaja lepingu täitmiseks. Nõuetekohase teenuse
osutamiseni tellijale loetakse täitja teenuse osutamisega viivitanuks.
9.6. Tellija on kohustatud teavitama täitjat vähemalt e-posti teel teenuse lepingu tingimustele
mittevastavusest 5 (viie) tööpäeva jooksul arvates sellest, kui tellija sai teada teenuse
lepingu tingimustele mittevastavusest. Teates kohustub tellija nõudma täitjalt kohustuse
täitmist, andes ühtlasi lepingu kohaseks täitmiseks täitjale mõistliku tähtaja, mis ei tohi
olla üldjuhul pikem kui 5 (viis) tööpäeva. Täiendavat tähtaega ei anta, kui tellijal ei ole
enam huvi selle teenuse vastu.
9.7. Juhul, kui tellija ei teata täitjale teenusel esinevast puudusest lepingus sätestatud tähtaja
jooksul pärast puudusest teadasaamist, siis täitja vabaneb vastutusest teenuse puuduste
eest, v.a juhul, kui puudustest teatamata jätmine oli mõistlikult vabandatav.
9.8. Teenuse tähtaegselt osutamata jätmise korral on tellijal õigus nõuda täitjalt leppetrahvi
kuni 50% hankelepingu maksumusest.
9.9. Juhul, kui täitja rikub muud lepingujärgset kohustust kui tähtaegne teenuse osutamine, on
tellijal õigus nõuda täitjalt leppetrahvi summas kuni 500 (viissada) eurot iga rikkumise
eest. Kui lepingus on kokku lepitud teistsugune leppetrahvi määr mõne konkreetse
kohustuse rikkumise puhuks, siis kohaldatakse lepingus konkreetselt selle rikkumise
puhuks eraldi kokku lepitud leppetrahvimäära.
9.10. Tellijal on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise eest leppetrahvi kuni 5000 (viis tuhat)
eurot ning leping(ust) üles öelda/ taganeda.
9.11. Konfidentsiaalsuskohustuse rikkumise korral on poolel õigus nõuda kohustust rikkunud
poolelt leppetrahvi kuni 10 000 (kümme tuhat) eurot iga vastava juhtumi korral.
9.12. Juhul kui teenus ei vasta lepingutingimustele, on tellijal lisaks lepingust tuleneva
leppetrahvi nõudmisele õigus tellida teenus kolmandalt isikult (sh nt lepingu punktides
4.7 ja 4.8 nimetatud põhjused) ning nõuda selleks tehtud kulutused ja/või selleks tehtud
kulutuste võimaliku hinnavahe sisse täitjalt.
9.13. Juhul kui teenus ei vasta lepingutingimustele ja tellija on nõus võtma vastu puudustega
teenuse, on tellijal õigus alandada maksmiseks esitatud arvel olevat hinda puudustele
vastava osa võrra, esitades selleks täitjale kirjaliku teatise.
9.14. Juhul, kui tellija viivitab arve tasumisega, on täitjal õigus nõuda tellijalt võlaõigusseaduse
§ 113 lõikes 1 sätestatud viivist tähtajaks tasumata summalt iga tasumisega viivitatud
päeva eest, tingimusel, et viivitusest on tellijale teada antud 30 (kolmekümne) päeva
jooksul selle tekkimisest. Viivise kogusuurus ei ületa 5% (viis protsenti) viivituses oleva
summa suurusest.
9.15. Leppetrahv on kokkulepitud kohustuse täitmise tagamiseks, mitte kohustuse täitmise
asendamiseks. Leppetrahvi nõudmine ei võta tellijalt õigust nõuda täitjalt lepingu
rikkumisega tekitatud kahju hüvitamist.
9.16. Leppetrahvide nõudeõigus on 180 (ükssada kaheksakümmend) päeva alates vastava
rikkumise avastamisest arvates.
9.17. Leppetrahvid ja viivised tasutakse 21 (kahekümne ühe) päeva jooksul vastava nõude
saamisest arvates. Tellijal on õigus arvestada tellija poolt esitatud leppetrahvi nõuete
summad ja kahjuhüvitiste summad maha täitjale tasumisele kuuluvast tasust.
8 (10)
10. Lepingu lõpetamise alused
10.1. Tellija annab lepingu(st) ülesütlemisel/taganemisel täitjale mõistliku tähtaja lepingu
täitmiseks, mis ei või üldjuhul olla pikem kui 30 (kolmkümmend) päeva. Lepingu
täitmiseks antav tähtaeg ei vabasta poolt vastutusest kohustuse rikkumise eest.
10.2. Tellija ei ole kohustatud lepingu(st) ülesütlemisel/taganemisel andma tähtaega lepingu
täitmiseks olulise lepingurikkumise korral. Sel juhul tellija esitab täitjale kirjaliku lepingu
ülesütlemis-/taganemisavalduse mõistliku aja jooksul olulisest lepingurikkumisest
teadasaamisest arvates. Lepingu(st) ülesütlemine/taganemine loetakse toimunuks, kui
täitja on saanud ülesütlemis-/taganemisavalduse kätte.
10.3. Lepingu täitmiseks antud täiendava tähtaja möödumisel tellija võib esitada täitjale
kirjaliku lepingu(st) ülesütlemis-/või taganemisavalduse. Lepingu(st) ülesütlemine või
taganemine loetakse toimunuks, kui täitja on saanud ülesütlemis-/taganemisavalduse
kätte. Lepingu(st) ülesütlemis-/taganemisavaldust ei ole vaja esitada, kui täiendava
tähtaja andmisel on tellija eelnevalt kirjalikult selgitanud, et tähtaja jooksul lepingujärgse
kohustuse täitmata jätmisel ütleb tellija lepingu üles/taganeb tellija lepingust. Sel juhul
lõpeb leping tellija poolt lepingu täitmiseks määratud tähtaja möödumisel ja tingimusel,
et täitja ei ole pakkunud tellijale kohast täitmist.
10.4. Poolel on õigus leping täiendava tähtajata üles öelda või lepingust taganeda, kui teine
pool on lepingust tulenevaid kohustusi oluliselt rikkunud (oluline lepingurikkumine).
Oluliste lepingurikkumistega on muu hulgas tegemist juhul, kui:
10.4.1. rikutakse lepingust tulenevaid kohustusi tahtlikult või raske hooletuse tõttu;
10.4.2. täitja on jätnud tellija antud täiendava tähtaja jooksul oma kohustused täitmata;
10.4.3. täitja edastab tellijale teate täitmisest keeldumise kohta;
10.4.4. täitja ei ole alustanud lepingu täitmist aja jooksul, mis võimaldaks lepingut
tähtaegselt täita;
10.4.5. esitatakse valeteavet või võltsitud andmeid;
10.4.6. rikutakse konfidentsiaalsuskohustust;
10.4.7. kohustuse rikkumine annab poolele mõistliku põhjuse eeldada, et teine pool ei
täida kohustust ka edaspidi;
10.4.8. täitjal esineb lepingu kehtivuse ajal seadusrikkumisi lepingu esemeks oleva
teenuse osutamisega;
10.4.9. täitjal lõppevad lepingu täitmiseks vajalikud load ning täitja ei pikenda neid või
lubade pikendamine ei ole võimalik;
10.4.10. täitja kaasab lepingu täitmisesse sellise isiku, kes on rahvusvahelise sanktsiooni
subjekt Euroopa Liidu Nõukogu määruse 2022/576 tähenduses;
10.5. Tellijal on õigus leping erakorraliselt üles öelda juhul, kui täitja suhtes on tehtud
pankrotiotsus või on algatatud likvideerimisprotsess.
10.6. Tellijal on õigus leping igal ajal üles öelda, teatades sellest müüjale vähemalt 30
(kolmkümmend) kalendripäeva ette.
10.7. Pooltel on õigus leping igal ajal lõpetada poolte kokkuleppel.
10.8. Ülesütlemisel ei ole pooled kohustatud lepingut täitma. Pooled on lepingu ülesütlemisel
või taganemisel kohustatud tagastama teineteisele lepingu lõpetamisele järgneva aja
kohta juba ette üleantu võlaõigusseaduses sätestatud korras.
9 (10)
11. Kontaktisikud
11.1. Tellija volitatud kontaktisikud on: 11.1.1. Lepingu täitmisega seotud küsimustes ja teenuse tellimisel Käthe Kobin,
personaliosakonna personalitöö talituse ürituste korraldaja, tel. +372 513 3038,
11.1.2. Teenuse üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisel Käthe Kobin,
personaliosakonna personalitöö talituse ürituste korraldaja, tel. +372 513 3038,
11.2. Täitja kontaktisikud on:
11.2.1. Lepingu allkirjastaja Christoph Puschmann, tegevjuht/prokurist, tel. +372
5561 3653, [email protected].
11.2.2. Lepingu täitmisega seotud küsimustes ja teenuse tellimisel Ave Krusell, Vihula
Mõisa ürituste müügijuht, tel. +372 5486 0349, [email protected].
11.2.3. Teenuse üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisel Christoph Puschmann,
tegevjuht/prokurist, tel. +372 5561 3653,
11.3. Kõik teated, millel ei ole õiguslikku tagajärge, esitatakse e-posti teel ning peavad olema
adresseeritud lepingu punktides 11.1 ja 11.2 nimetatud kontaktisikutele.
11.4. Kontaktisiku või muude andmete muutumisest teatab pool ühepoolse avaldusega teisele
poolele viivitamata, hiljemalt 5 (viie) päeva jooksul muudatuse toimumisest arvates.
Nimetatud teadet ei loeta lepingu muudatuseks. 12. Lõppsätted 12.1. Leping jõustub hetkest, mil pooled on selle allkirjastanud.
12.2. Leping kehtib kuni 31.12.2026 või kuni lepingu punktis 6.1 nimetatud maksimaalse
maksumuse täitumiseni, sõltuvalt kumb tingimus täitub varem.
12.3. Leping tühistab kõik pooltevahelised varasemad suulised või kirjalikud kokkulepped, mis
puudutavad lepingutingimusi.
12.4. Lepingu täitmise keel on eesti keel.
12.5. Lepingu täitmisel ja lepingust tulenevate vaidluste korral lähtutakse Eesti Vabariigi
õigusaktidest, kui pooled ei ole teisiti kokku leppinud.
12.6. Pooled on kokku leppinud võtta tarvitusele kõik abinõud omavaheliste erimeelsuste
lahendamiseks läbirääkimiste teel. Kokkuleppele mittejõudmisel lahendatakse vaidlus
vastavalt Eesti Vabariigi õigusele Harju Maakohtus, v.a juhul, kui pooled on teisiti kokku
leppinud.
12.7. Lepingu üksiku sätte kehtetus ei too kaasa kogu lepingu või lepingu teiste sätete kehtetust.
12.8. Kumbki pool ei oma õigust oma lepingulisi õigusi ja kohustusi üle anda kolmandatele
isikutele teise poole kirjaliku nõusolekuta.
12.9. Sõlmitud lepingu muutmises võib kokku leppida riigihangete seaduses toodud alustel ja
mahus.
12.10. Lepingu muudatused kehtivad juhul, kui need on vormistatud kirjalikult. Kirjaliku
vorminõude mittejärgimisel on lepingu muudatused tühised. Kõik lepingu muudatused
jõustuvad pärast nende allkirjastamist poolte poolt või poolte määratud tähtajal.
12.11. Pooltevaheliste õiguslikku tähendust omavate teadete edastamine peab toimuma
kirjalikult või e-posti teel digitaalselt allkirjastatuna. Teatis loetakse kättesaaduks ka
juhul, kui see on edastatud postiasutuse poolt tagasisaadetava väljastusteatega lepingus
10 (10)
tähendatud asukohta ja teate posti panemisest on möödunud 5 (viis) päeva. E-posti teel
teate saatmise korral loetakse teade kättesaaduks järgmisel tööpäeval.
12.12. Leping allkirjastatakse digitaalselt: Leping allkirjastatakse digitaalselt eesti keeles, mis
loetakse vastavalt tsiviilseadustiku üldosa seaduse § 80 alusel võrdseks allkirjastamise
kirjaliku vormiga.
POOLTE REKVISIIDID Tellija Täitja Päästeamet Vihula Manor Hospitality Osaühing Raua 2, 10124, Tallinn Lääne-Viru maakond, Haljala vald, Vihula küla, Vihula mõis, 45402 Registrikood: 70000585 Registrikood: 11481633 Tel: +372 628 2000 Tel: +372 5561 3653 E-post: [email protected] E-post:
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
_____________________ _______________________
Margo Klaos Christoph Puschmann
peadirektor tegevjuht/prokurist
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Hankeleping | 17.09.2025 | 13 | 6.4-2.1/244ML | Leping | paa |