Dokumendiregister | Riigiprokuratuur |
Viit | RP-6-15/25/9875 |
Registreeritud | 18.09.2025 |
Sünkroonitud | 19.09.2025 |
Liik | Oportuniteedimäärus |
Funktsioon | RP-6 Prokuratuuri põhitegevus |
Sari | RP-6-15 Oportuniteedimäärused |
Toimik | RP-6-15/2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Antti Aitsen (Majandus- ja korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuur, Majandus- ja korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuur Esimene osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Kuupäev
Kriminaalmenetluse lõpetamise määrus
Koostamise kuupäev ja koht: 17.09.2025.a., Jõhvi
Koostaja ametinimetus ja nimi: ringkonnaprokurör Antti Aitsen
Ametiasutuse nimi: Majandus- ja Korruptsioonikuritegude
Ringkonnaprokuratuur
Kriminaalasja number: 24930000166
Kuriteo kvalifikatsioon: KarS § 93-1 lg 1
Kahtlustatava nimi (isikukood): XXX (ik XXX)
Majandus- ja Korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuur menetleb kriminaalasja nr
24913000166, milles oli 02.01.2025 XXX esitatud kahtlustus KarS § 421-2 lg 1 – § 25 lg 2
järgi kvalifitseeritava kuriteokatse toimepanemises, s.o keelatud strateegilise kauba veos.
Kahtlustuse kohaselt XXX toimetas 23.11.2024.a. kell 03.42 Venemaa Föderatsioonist Eesti
Vabariiki läbi Narva linn, Peterburi mnt 1 asuva Narva tollipunkti kaudu kuulide valamise
pressivormi Svarog, kaubakoodiga 8480.
StrKS § 5 lg 1 kohaselt on strateegilise kauba vedu ja strateegilise kaubaga seotud teenus või
tehing keelatud, kui keeld on sätestatud rahvusvahelises või Vabariigi Valitsuse sanktsiooni
kehtestavas õigusaktis.
RSanS § 6 kohaselt on rahvusvahelise sanktsiooni rikkumine rahvusvahelist sanktsiooni
rakendavas õigusaktis sätestatud kohustuse täitmata jätmine või keelu rikkumine.
Rahvusvahelist sanktsiooni rakendav õigusakt on RSanS § 9 lg 1 tähenduses Euroopa Liidu
Nõukogu määrus või Eesti Vabariigi seadus, mille alusel kohaldatakse rahvusvahelist
sanktsiooni kehtestavas õigusaktis ettenähtud kohustusi ja keelde. Seega on Euroopa Liidu
Nõukogu määrus nr 833/2014 rahvusvaheline sanktsioon.
31.07.2014 Euroopa Liidu Nõukogu määrus nr 833/2014 (muudetud 24.06.2024 määrusega nr
2024/1745) käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib
olukorda Ukrainas. Määruse artikli 3i lg 1 kohaselt on keelatud otse või kaudselt osta, importida
või üle anda XXI lisas loetletud Venemaalt pärinevaid või Venemaale eksporditavaid kaupu,
mille müük toob Venemaale märkimisväärset tulu ja võimaldab tal jätkata Ukraina olukorda
destabiliseerivat tegevust.
Kuulide valamise pressvorm, kui valuvorm metallide valamiseks (kaubakood 8480), kuulub
Euroopa nõukogu määruse nr 833/2014 artikkel 3i lg 1 viidatud XXI lisas väljatoodud kaupade
loetellu (kaubakood 8480). Samuti kuulub kuulide valamise pressvorm Strateegiliste kaupade
nimekirja Lisas 1 väljatoodud Sõjaliste kaupade nimekirja punkti ML18.a alla. Kuritegu jäi
katsestaadiumisse, kuna kuulide valamise pressvorm avastati XXX valdusest enne nende Eesti
Vabariiki toimetamist.
Peale kriminaalasja toimikuga tutvumist on prokurör jõudnud järeldusele, et XXX tegevus on
ekslikult kvalifitseeritud KarS § § 421-2 lg 1 - § 25 lg 2 järgi. XXX poolt toime pandud kuritegu
2
tuleb ümber kvalifitseerida KarS § 93-1 lg 1 järgi.
Kuulide valamise pressvorm tegelikult ei kuulu Strateegiliste kaupade nimekirja Lisas 1
väljatoodud Sõjaliste kaupade nimekirja punkti ML18.a alla.
Strateegilise kauba veo puhul tähendab sissevedu mh sõjalise kauba Eestisse toimetamist.
Seega tuleb kindlaks teha, kas kuulipress (ja selle abil valmistavad kuulid) kuuluvad sõjalise
kauba alla.
Tulenevalt Sõjaliste kaupade nimekirja (Vabariigi Valitsuse 22. detsembri 2011. a määrus nr
171 „Strateegiliste kaupade nimekiri“ Lisa 1 (Vabariigi Valitsuse 03.06.2025 määruse nr 37
sõnastuses)) artikkel ML3, märkus 4.b kohaselt - Kategooria ML3 (Laskemoon ja
sütikuseadevahendid ning spetsiaalselt nende jaoks loodud komponendid) ei hõlma järgmist:
relvaseaduse kohaselt tsiviilkäibes piiramata käibega padrunikomponente: kuule, haavleid ja
padrunikesti.
Seega kuulid ei ole sõjaline kaup Strateegilise kauba seaduse tähenduses ning kuulipress ei saa
olla sõjalise kauba tootmisseadmeks Sõjaliste kaupade nimekirja punkti ML18 mõttes.
Samal ajal on kuulipressi Venemaa Föderatsioonist Eesti Vabariiki toomine keelatud, kuna
kuulide valamise pressvorm, kui valuvorm metallide valamiseks (kaubakood 8480), kuulub
Euroopa nõukogu määruse nr 833/2014 artikkel 3i lg 1 viidatud XXI lisas väljatoodud kaupade
loetellu (kaubakood 8480).
Eeltoodust tulenevalt leian, et kriminaalmenetluse raames kogutud tõendite alusel on käesoleval
ajal alust kahtlustada XXX kuriteo toimepanemises KarS § 93-1 lg 1 järgi s.o rahvusvahelist
sanktsiooni rakendavas õigusaktis sätestatud keelu rikkumises, järgmistel asjaoludel:
XXX rikkudes rahvusvahelist sanktsiooni rakendavas õigusaktis sätestatud keeldu toimetas
23.11.2024.a. kell 03.42 Venemaa Föderatsioonist Eesti Vabariiki läbi Narva linn, Peterburi
mnt 1 asuva Narva tollipunkti kaudu kuulide valamise pressivormi Svarog, kaubakoodiga 8480.
31.07.2014 Euroopa Liidu Nõukogu määrus nr 833/2014 (muudetud 24.06.2024 määrusega nr
2024/1745) käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib
olukorda Ukrainas. Määruse artikli 3i lg 1 kohaselt on keelatud otse või kaudselt osta, importida
või üle anda XXI lisas loetletud Venemaalt pärinevaid või Venemaale eksporditavaid kaupu,
mille müük toob Venemaale märkimisväärset tulu ja võimaldab tal jätkata Ukraina olukorda
destabiliseerivat tegevust.
Kuulide valamise pressvorm, kui valuvorm metallide valamiseks (kaubakood 8480), kuulub
Euroopa nõukogu määruse nr 833/2014 artikkel 3i lg 1 viidatud XXI lisas väljatoodud kaupade
loetellu (kaubakood 8480).
RSanS § 3 lg 1 kohaselt on rahvusvaheline sanktsioon on välispoliitika meede, mille eesmärk
on toetada rahu säilitamist või taastamist, rahvusvahelist julgeolekut, demokraatiat ja õigusriigi
põhimõtet, inimõiguste ja rahvusvahelise õiguse järgimist või muude Ühinenud Rahvaste
Organisatsiooni põhikirja või Euroopa Liidu ühise välis- ja julgeolekupoliitika eesmärkide
saavutamist.
RSanS § 3 lg 2 kohaselt kehtestatakse rahvusvaheline sanktsioon isiku suhtes ÜRO
Julgeolekunõukogu resolutsiooni, Euroopa Liidu Nõukogu otsuse või muu Eestile kohustusi
paneva õigusaktiga.
RSanS § 3 lg 3 alusel võib rahvusvahelise sanktsiooniga piirata rahvusvahelist kaubandust ja
rahvusvahelisi tehinguid ning seada muid keelde või kohustusi.
3
RSanS § 6 kohaselt on rahvusvahelise sanktsiooni rikkumine rahvusvahelist sanktsiooni
rakendavas õigusaktis sätestatud kohustuse täitmata jätmine või keelu rikkumine.
Rahvusvahelist sanktsiooni rakendav õigusakt on RSanS § 9 lg 1 tähenduses Euroopa Liidu
Nõukogu määrus või Eesti Vabariigi seadus, mille alusel kohaldatakse rahvusvahelist
sanktsiooni kehtestavas õigusaktis ettenähtud kohustusi ja keelde. Seega on Euroopa Liidu
Nõukogu määrus nr 833/2014 koos hiljem tehtud muudatustega on rahvusvaheline sanktsioon.
Lähtuvalt eeltoodust pani XXX toime rahvusvahelist sanktsiooni rakendavas õigusaktis
sätestatud keelu rikkumise s.o. KarS § 93-1 lg 1 järgi kvalifitseeritava kuriteokatse
toimepanemises.
KarS § 93-1 lg 1 kohaselt karistatakse rahvusvahelist sanktsiooni rakendavas või Vabariigi
Valitsuse sanktsiooni kehtestavas õigusaktis sätestatud kohustuse täitmata jätmise või keelu
rikkumise eest rahalise karistusega või kuni 5 aastase vangistusega.
Käesolevas kriminaalasjas kogutud tõendite seas on Maksu- ja Tolliameti poolt esitatud
kuriteoteade koos lisadega (läbivaatusakt, fototabel, XXX isikutõendava dokumendi koopia,
kauba-üleandmise-vastuvõtmise akt jt), XXX kahtlustatavana kinnipidamise protokoll,
vaatlusprotokoll (XXX piiriületuste andmed), XXX kahtlustatavana ülekuulamise protokoll,
vaatlusprotokoll (kuulide valamise vorm, juhised), rahvastikuregistri väljatrükk, karistusregistri
väljatrükk, tunnistaja XXX ülekuulamise protokoll, tunnistaja XXX ülekuulamise protokoll,
maksukohuslaste registri väljatrükk, teatis isiku keskmise päevasissetuleku ja elatustaseme
kohta.
Lähtudes kriminaalasjas kogutud materjalidest, jõudis prokurör järeldusele, et XXX süü on
tõendamist leidnud, ent tema süü ei ole käesoleval juhul suur.
Süü suuruse hindamisel arvestatakse eelkõige isiku panust kuriteo toimepanemisel, tahtluse või
ettevaatamatuse astet, tekitatud kahju liiki ja suurust, karistust kergendavaid ja raskendavaid
asjaolusid.
Kriminaalmenetluse seadustiku (KrMS) § 202 lg 1 ja lg 7 kohaselt kui kriminaalmenetluse ese
on teise astme kuritegu ja selles kahtlustatava või süüdistatava isiku süü ei ole suur ning ta on
heastanud või asunud heastama kuriteoga tekitatud kahju ja kriminaalmenetluse jätkamiseks
puudub avalik menetlushuvi, võib kriminaalmenetluse lõpetada. KrMS § 202 lg 2 kohaselt on
kahtlustatavale võimalik panna kohustuse maksta kindel summa riigituludesse või
sihtotstarbeliseks kasutamiseks üldsuse huvides või teha üldkasulikku tööd. Kohustuse täitmata
jätmisel kriminaalmenetlus uuendatakse.
Eelnevast järelduvalt ei ole kahtlustatava süü niivõrd suur, et kriminaalasja tuleks lahendada
ilmtingimata kohtumenetluses. Samuti, kuna seadusandja on nimetatud kuriteo eest ette näinud
ka rahalise karistuse, on tegemist kuriteoga, mille toimepanemisel võib isiku süüd pidada
väikseks, kuna karistuse väiksemad sanktsioonimäärad viitavad ka väiksemale süüle.
Kriminaalmenetluse lõpetamise võimalikkuse üle otsustamisel tuleb arvestada asjaoluga, et
menetluse lõpetamine pole võimalik, kui menetluse jätkamine on vajalik, kas lähtuvalt avalikust
menetlushuvist või eripreventiivsest vajadustest. Avalik menetlushuvi puudub üldjuhul
kuritegude puhul, kus isiku süü ei ole suur.
Karistuse eripreventiivne eesmärk tähendab võimalust mõjutada süüdimõistetut moel, mis
tagaks edaspidi tema hoidumise süütegude toimepanemisest. Kui inimene eksib kehtiva
õiguskorra vastu nii rängalt, et tema suhtes tuleb alustada kriminaalmenetlust, järgneb üldjuhul
4
kuriteosündmuse koosseisulise ja tõendatud teo toimepanemisele riigipoolne reageering ehk
kriminaalkaristus. Samas on seadusandja jätnud võimaluse kohaldada õigusrikkuja osas teatud
juhtudel ka oportuniteediprintsiibi põhimõtet ja tema suhtes kriminaalmenetlus lõpetada. Seda
eeldusel, et isiku huvid ja avalik huvi on omavahel tasakaalus ning kriminaalrepressiooni
kohaldamine pole ilmselgelt vajalik. Oportuniteediprintsiip on viidud seadusesse sisse paljuski
eesmärgiga hoida kokku alati piiratud menetluslikku ressurssi, mille tingimustes ei suuda riik
võrdset tähelepanu pöörata kõigile toimepandavatele õiguserikkumistele. Seetõttu tuleks
menetlusökonoomika põhimõttest tulenevalt menetluslikke ressursse kasutada võimalikult
ratsionaalselt ja tagada seeläbi õigushüvede võimalikult ulatuslik kaitse.
Avalikust menetlushuvist on võimalik rääkida, kui eripreventiivsetest vajadustest lähtuvalt on
menetluse jätkamine vajalik. Selline vajadus on üldjuhul olemas, kui isiku suhtes on enne uue
kuriteo toimepanemist ühe aasta jooksul kriminaalmenetlus otstarbekuse tõttu lõpetatud või kui
isikut on ühe aasta jooksul enne uue kuriteo toimepanemist samaliigilise süüteo eest karistatud
või isik on oma muu käitumisega tõestanud, et tema edaspidise õiguskuulekuse tagamiseks,
mida muul moel ei ole võimalik korraldada, on vajalik rakendada mõjutusvahendeid või
karistusi. Avalik menetlushuvi on olemas ka siis, kui üldpreventiivsetest vajadustest lähtuvalt
on isiku karistamine vajalik. Selline vajadus on üldjuhul olemas siis, kui kuritegu on toime
pandud elusfääris, mille vastu peab avalikkusel olema eriline usaldus või isiku karistamine on
vajalik õiguskorra kaitsmise huvides või kuriteo tõttu kannatanul puuduvad peale
kriminaalmenetluse efektiivsed õiguskaitsevahendid.
XXX ei ole varem kriminaalkorras karistatud. Tema suhtes ei ole menetluses teisi pooleliolevad
kriminaalmenetlusi. Nimetatud asjaolud viitavad kahtlustatava eelnevale õiguskuulekale elule
ning eeltoodu pinnalt järeldub, et kuritegude toimepanemine ei ole kujunenud tema elustiiliks
ega sagedaseks käitumismustriks. Raskendavad asjaolud puuduvad. Kahtlustatav lubab
edaspidi käituda õiguskuulekalt. Menetluskulud kriminaalasjas puuduvad. Avalik
menetlushuvi kõnesoleval juhul puudub, kuna isikule etteheidetava kriminaalõigusnormidega
kaitstava õiguskorra, kui üldise väärtusmastaabi, riive heastamine ning tema õiguskuulekale
käitumisele suunamine on võimalik saavutada ka muude vahenditega kui avaliku karistamisega.
XXX on nõus võtma endale seoses kriminaalmenetluse lõpetamisega kohustuse maksta
prokuröri poolt määratud summa riigi tuludesse. Samuti nõustub XXX tema juurest
tollikontrollis leitud ja äravõetud esemete hävitamisega ega soovi nende tagastamist.
Kohtueelse menetluse käigus kogutud tõendeid ning isiku käitumist hinnates on alust asuda
seisukohale, et KarS § 56 lg-s 1 sätestatud üld- ja eripreventiivseid eesmärke on võimalik
saavutada käesoleval juhul isikut kriminaalvastutusele võtmata. Tulenevalt eeltoodust leiab
prokurör, et kahtlustatava suhtes on võimalik lõpetada kriminaalmenetlus KrMS § 202 lg 2 p 2
järgi, määrates talle kohustuseks maksta 500 eurot riigituludesse.
XXX on selgitatud, et kriminaalasja toimik jääb Majandus- ja Korruptsioonikuritegude
Ringkonnaprokuratuuri kuni kohustuse täitmiseni. Kui XXX ei täida tähtajaks talle pandud
kohustust, uuendab prokurör KrMS § 202 lg 7 alusel kriminaalmenetluse.
Juhindudes KrMS §-dest 202 lg 7 ja 206, ringkonnaprokurör määras:
1. Lõpetada kriminaalasja nr 24913000166 menetlus.
2. Määratud kohustuse liik ja tähtaeg: XXX kohustub tasuma KrMS § 202 lg 2 p 2 järgi riigi
tuludesse 500 (viissada) eurot. Tähtajaks määrata 3 kuud alates kriminaalmenetluse
lõpetamisest, s.o 17.12.2025.a. Kui isik ei täida määratud tähtaja jooksul talle pandud kohustust,
võib prokuratuur kriminaalmenetluse määrusega uuendada.
5
3. KrMS 4. peatükis loetletud tõkendite ja muude kriminaalmenetluse tagamise vahendite
tühistamine: ei kohaldatud.
4. Asitõendid või äravõetud või konfiskeerimisele kuuluvad objektid:
4.1 XXX juurest tollikontrollis leitud ja äravõetud kuulide valamise vorm koos pakendiga ja
pakendis olnud muud esemed (asuvad Kaitsepolitseiametis) hävitada KrMS § 126 lg 3 p 4 alusel
peale XXX poolt p.-s 2 märgitud kohustuse täitmist.
4.2 Kriminaalasjas 02.01.2025.a. teostatud elektrooniliste andmekandjate (määruse punktis 4.2
loetletud objektide) kopeerimisel saadud andmed, mis on hoiul Kaitsepolitseiameti
andmehoidlas – KrMS § 126 lg 3 p 4 alusel hävitada peale XXX poolt p.-s 2 märgitud kohustuse
täitmist.
5. Vahistuse andmed: Vahistamist ei kohaldatud. KrMS § 217 korras kahtlustatavana kinni
peetud 01.01.2025.a. kell 14.41 kuni 02.01.2025.a. kell 18.10.
6. Kriminaalmenetluse kulud: puuduvad.
7. Riiklikusse sõrmejälgede registrisse ja riiklikusse DNA-registrisse kantud andmete loetelu:
andmeid ei kogutud.
8. Vastavalt KrMS § 206 lõikele 2 tuleb kriminaalmenetluse lõpetamise määruse koopia
viivitamata edastada XXX ja tema lepingulisele kaitsjale Artur Pärnojale.
9. Kriminaaltoimik jätta hoiule Majandus- ja Korruptsioonikuritegude Ringkonnaprokuratuuri
kuni kohustuse täitmiseni.
Antti Aitsen
ringkonnaprokurör
Olen kriminaalmenetluse lõpetamise ja määratud kohustusega nõus, olen määruse kätte saanud
ning määrus on mulle tõlgitud vene keelde:
____________________________________
(nimi, allkiri, kuupäev)
Kriminaalmenetluse lõpetamise kohaldamisest võttis osa tõlk, keda hoiatati oma kohustuste
täitmisest keeldumise ja teadvalt valesti tõlkimise eest KarS § 318 ja § 321 järgi.