Dokumendiregister | Riigi IT Keskus |
Viit | 5-3/25-0246-1 |
Registreeritud | 26.09.2025 |
Sünkroonitud | 01.10.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 5 Riigihanked ja lepingute haldus |
Sari | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Toimik | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Alina Ganina |
Originaal | Ava uues aknas |
Teenuse osutamise leping nr 5-3/25-0246-1
Teenuse osutamise lepingu (edaspidi leping) on sõlminud:
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus (edaspidi tellija), keda esindab põhimääruse alusel direktor
Ergo Tars ja
OIXIO Digital AS (edaspidi teenusepakkuja), keda esindab juhatuse volitusel ärijuht Eva Abram,
1. Lepingu objekt ja tähtajad
1.1 Lepingu objektiks on andmelao piloteerimine Microsoft Fabric keskkonnas, eesmärgiga hinnata selle sobivust
RITi andmeanalüütika platvormina.
Tellitava töö kirjeldus on esitatud lepingu lisas 1. Töö käigus läbitöötatavad protsessid võivad selguda ja
täieneda jooksvalt.
1.2 Tööde teostamiseks kokku lepitud ajavahemik on 22.09.2025-22.12.2025. Teenusepakkuja ei vastuta
kokkulepitud ajavahemiku pikenemise (sh muutumise) eest, kui see toimub tellijast oleneva(te)l põhjus(t)el.
1.3 Teenusepakkuja kasutab tööde teostamiseks alltöövõtjaid vaid tellija eelneval nõusolekul.
1.4 Teenusepakkuja teostab tööd, järgides tellija juhiseid. Tellija võib juhiseid anda mistahes vormis ja ajani, mil
teenusepakkuja on kõik lepingust tulenevad kohustused täitnud. Tellija juhised on teenusepakkujale täitmiseks
kohustuslikud.
1.5 Tööde teostamise protsess ja tööde kvaliteet peavad vastama lepingus ja selle juurde kuuluvates dokumentides
nõutule, samuti peavad tööd vastama seda liiki töödele kohalduvatele õigusnormidele, olema kooskõlas
teenusepakkuja majandus- ja kutsetegevuses tunnustatud parimate tavade ja praktikaga, olema tööde olemusest
ja eesmärgist lähtudes seda liiki töödele tavaliselt omase vähemalt keskmise kvaliteediga ning vastama tellija
poolt tööde kvaliteedi suhtes seatud muudele eeldustele.
1.6 Tellijal on õigus jooksvalt kontrollida tööde tegemise käiku ja teenusepakkujal on kohustus anda kontrollimiseks
vajalikku informatsiooni ning tagada vajadusel juurdepääs töödele. Tellijal on õigus saada igal ajal jooksvalt
tema poolt nõutud vormis mistahes informatsiooni, mis on töödega, nende teostamisega või muul viisil
lepinguga seotud.
1.7 Tööde hulka kuuluvad kõik tööd ja toimingud, sh lepingus ja selle juurde kuuluvates dokumentides nimetamata
tööd ja toimingud, mis on vajalikud lepinguga ette nähtud eesmärgi või tulemuse saavutamiseks, samuti tööde
vastuvõtmiseks või kasutamiseks vajalik dokumentatsioon ja selle vormistamisega seotud toimingud. Nimetatu
ei kuulu teistsuguse kokkuleppe puudumisel eraldi tasustamisele ning teenusepakkuja teostab need tööd ja
toimingud ning annab dokumendid üle üldiste lepingus fikseeritud tähtaegade ja tasude raames.
1.8 Teenusepakkuja reageerib hiljemalt 4 (nelja) tööpäeva jooksul tellija konsultatsiooni soovile, kui ei ole kokku
lepitud teisiti.
2. Volitatud esindaja (kontaktisik)
2.1 Tellija volitatud esindajaks (kontaktisikuks) lepingu täitmisel on Alina Ganina. Esindaja kontaktandmed on
järgmised: telefon: 5878 5914, e-post: [email protected].
2.2 Teenusepakkuja volitatud esindajaks (kontaktisikuks) lepingu täitmisel on Eva Abram. Esindaja kontaktandmed
on järgmised: telefon: 521 5222 , e-post: [email protected].
2.2 Lepingus nimetatud volitatud esindajal on õigus esindada poolt kõikides lepinguga seotud küsimustes, v.a
lepingu muutmine, lepingu lõpetamine ning leppetrahvi, viivise ja/või kahjude hüvitamise nõude esitamine.
3. Tööde üleandmine ja vastuvõtmine
3.1 Teenus võetakse vastu aktiga. Akti vormistab teenusepakkuja pärast tööde teostamist 7 (seitsme) tööpäeva
jooksul ja esitab tellijale. Vastuvõetuks lugemisel omab õiguslikku tähendust tellija allkiri aktil.
3.2 Tellijal on õigus keelduda nõuetele mittevastavate tööde vastuvõtmisest, näidates ära keeldumise põhjused.
Teenusepakkuja kohustub mittevastavused likvideerima 7 (seitsme) tööpäeva jooksul alates tellija poolt kirjaliku
teate saamist ja esitama parandatud töö tellijale.
3.3 Tellija võtab tööd vastu või teatab keeldumisest 10 (kümne) tööpäeva jooksul pärast seda, kui teenusepakkuja
on tööd vastuvõtmiseks esitanud (eeldusel, et tööd on tellija valdusesse jõudnud, või kokkulepitud hüve on
saadud).
4. Tasu, arveldused ja hüvitised
4.1 Teenuse eest makstakse 6 700 eurot (lisandub KM).
4.2 Õigus tasule (arve esitamise õigus) tekib pärast teenuse vastuvõtmist tellija poolt, s.o. pärast akti allkirjastamist.
Maksetähtaeg ei või olla lühem kui 21 (kakskümmend üks) kalendripäeva. Arve tuleb esitada masinloetava
XML-formaadis e-arvena.
4.3 Lepingu alusel makstav tasu on lõplik ja tellija poolt ei kuulu hüvitamisele mistahes lisakulusid, sealhulgas
sõidu- ega majutuskulusid.
4.4 Kui tööd hõlmavad autoriõiguste või muude intellektuaalomandi õiguste objekti, loetakse autoritasu või muu
intellektuaalomandiga seonduv tasu kaetuks lepingutasuga.
5. Intellektuaalne omand
5.1 Teenusepakkuja vastutab selle eest, et teenuse osutamisel on teenusepakkuja poolt järgitud kõiki autoriõiguse
nõudeid ning üleantavate tööde kasutamine tellija poolt valitud viisil ei riku ühegi kolmanda isiku autoriõigusi
ega muid intellektuaalse omandi õigusi.
5.2 Lepingu alusel ja raames teenusepakkuja poolt loodud või tema poolt kolmandatelt isikutelt omandatud ja
lepingu alusel tellija poolt vastu võetud mistahes tööde resultaadid (edaspidi materjalid) ja nendega seotud
võõrandatavad intellektuaalse omandi õigused, sh autori kõik varalised õigused (edaspidi õigused) lähevad
materjalide vastuvõtmisega lepingus sätestatud tasu (lepingu hinna) eest tähtajatult täies mahus üle tellijale.
Lisaks sellele on tellijal pärast materjalide vastuvõtmist õigus omal äranägemisel otsustada materjalide
kasutamisega seonduvad asjaolud, sh otsustada materjalide avaldamise viis, aeg ja tingimused, teha muudatusi
ja parandusi materjalides, nende pealkirjades või autorinime tähistuses, lisada materjalidele teiste isikute teoseid,
õigus kaitsta materjali autori au ja väärikust seonduvalt materjalidega, õigus nõuda materjalide kasutamise
lõpetamist, ja õigus seadusega lubatud maksimaalses ulatuses kõigi muude autori isiklike õiguste teostamiseks
(st tellijale loetakse antuks teenusepakkuja poolne litsents kõigile autori isiklikele õigustele, mida on kohalduva
õiguse alusel võimalik litsentsida, koos all-litsentseerimisõigusega).
5.3 Pärast autoriõiguste üleminekut ei ole teenusepakkujal ilma tellija eelneva kirjaliku nõusolekuta õigust kasutada
materjale või nende iseseisva tähendusega osasid või õigusi, kui pooled ei lepi kokku teisiti.
5.4 Ka muu mistahes vormis sisu ja teave, mis ei ole küll autoriõiguse objektiks, kuid on lepingu alusel ja raames
tekkinud või loodud, loetakse tellija omandiks, v.a. juhul, kui seda takistavad teenusepakkuja või kolmanda isiku
varasemad õigused vastavale sisule või teabele.
6. Konfidentsiaalsus ja andmekaitse
6.1 Lepingu sõlmimisel, täitmisel, või muul viisil sellega seoses tellijalt või tellija kohta, täitjalt või täitja kohta
saadud teave on konfidentsiaalne ega kuulu avaldamisele kolmandatele isikutele. Tellija ja teenusepakkuja
võivad konfidentsiaalset informatsiooni kolmandatele isikutele avaldada vaid teise poole eelneval kirjalikul
nõusolekul. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte
audiitoritele, advokaatidele ja pankadele ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud
informatsiooni avaldama.
6.2 Teenusepakkuja on teadlik, et kui leping ja sellega seonduv teave tekib või luuakse avalike ülesannete täitmise
käigus, siis on tegemist avaliku teabega ja tellija on selle osas kohustatud järgima avaliku teabe seadust (teave
võib mh olla teabenõude alusel välja nõutav või tunnistatud asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks).
6.4 Teenusepakkuja ei kasuta konfidentsiaalset teavet lepingu täitmise raamest väljuvatel eesmärkidel ei enda ega
kolmanda isiku huvides.
6.5 Teenusepakkuja hoiab konfidentsiaalset teavet sisaldavaid andmekandjaid hoolikalt ja tagab piisavate
turvameetmete rakendamise.
6.6 Teenusepakkuja ei edasta lepingu täitmise käigus saadud isikuandmeid väljapoole Euroopa Liidu liikmesriikide
ja Euroopa Majandusühendusse kuuluvate riikide territooriumit ilma tellija sellekohase selgesõnalise kirjaliku
nõusolekuta.
6.7 Teenusepakkuja kasutab ja töötleb lepingu täitmise käigus saadud isikuandmeid üksnes lepingu täitmiseks ja
tellija juhiste alusel, välja arvatud juhul, kui teenusepakkuja on kohustatud isikuandmeid töötlema
teenusepakkuja suhtes kohalduva õiguse alusel. Viimati nimetatud juhul teavitab teenusepakkuja tellijat vastava
kohustuse olemasolust enne isikuandmete töötlemist, kui selline teavitamine ei ole olulise avaliku huvi tõttu
teenusepakkuja suhtes kohalduva õigusega keelatud.
6.8 Teenusepakkuja võimaldab juurdepääsu lepingu täitmise käigus saadud isikuandmetele ja muudele
konfidentsiaalsetele andmetele ainult nendele isikutele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus
ning tagab, et need isikud on teadlikud ning järgivad lepingus sätestatud tingimusi ja isikuandmete töötlemise
alaseid nõudeid ja õigusakte, nad on saanud asjakohase koolituse eelmainitud nõuete kohta, on võtnud endale
konfidentsiaalsuskohustuse või neile kehtib asjakohane seadusest tulenev konfidentsiaalsuskohustus. Vastav
konfidentsiaalsuskohustus jääb kehtima pärast lepingu lõppemist.
6.9 Teenusepakkuja kohustub täitma kõiki kohalduvaid isikuandmete töötlemise alaseid nõudeid, andmete
turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid
eeskirju.
6.10 Teenusepakkuja rakendab kõiki talle kättesaadavaid mõistlikke ja õigusaktide kohaselt nõutavaid
organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi turvameetmeid lepingu täitmise käigus saadud isikuandmete kaitseks
juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise ja tahtliku hävitamise eest ning andmete
kättesaadavuse takistamise eest õigustatud isikule, samuti igasuguse muu volitamata töötlemise s.h.
avalikustamise eest.
6.11 Teenusepakkuja kustutab lepingu lõppemisel kõik lepingu täitmise käigus saadud isikuandmed ja nende koopiad
30 (kolmekümne) kalendripäeva jooksul lepingu lõppemisest, v.a juhul, kui lepingust või õigusaktidest tuleneb
teisiti.
7. Oluline rikkumine ja rikkumise vabandatavus
7.1 Lepingu oluliseks rikkumiseks loetakse muuhulgas järgnevat: tööde üleandmisega või teostamisega viivitamist,
kui tellija on sellele tähelepanu juhtinud ja viivitus pärast seda jätkub; tööde üleandmisega või teostamisega
viivitamist, kui õigeaegne üleandmine või teostamine on tellija huvi püsimise eelduseks tööde vastu; tööde
olulist mittevastavust kvaliteedinõuetele; konfidentsiaalsuskohustuse rikkumist seoses punktis 6.3 nimetatud
teabega; lepingu rikkumise jätkamist või rikkumise heastamata või kõrvaldamata jätmist pärast tellija poolt
selleks antud tähtaja möödumist; mitterahuldavat koostööd või jooksvat suhtlust teenusepakkuja poolt, kui tellija
on enda rahulolematusele ja selle aluseks olevatele asjaoludele vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis vähemalt kahel korral osundanud ja rahulolematuse aluseks olevad asjaolud pärast seda jätkuvad.
7.2 Kui tellija lõpetab lepingu erakorraliselt teenusepakkuja poolse olulise rikkumise tõttu, tasub tellija
teenusepakkujale juba tehtud või puudustega tööde eest üksnes juhul, kui tellijal on huvi lepingu osalise või
puudustega täitmise vastu.
7.3 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta lepingu rikkumiseks, kui
selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Pandeemia ja/või riikliku eriolukorra ja/või liikumispiirangutega seotud
asjaolud loetakse vääramatuks jõuks ka juhul, kui nende tekkimise võimalikkus oli lepingu sõlmimise hetkel
ettenähtav, või kui vastavad asjaolud olid lepingu sõlmimise hetkel olemas, kuid muutusid lepingu kestel. Pool,
kelle tegevus on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest esimesel võimalusel koheselt
teatama teisele poolele vormis, mis antud olukorras tagab kõige kindlamini teate kohale jõudmise. Kui see on
vajalik ja asjakohane, pikenevad lepingu tähtajad vääramatu jõu asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab
vääramatu jõu asjaolude ära langemisel lepingut viivitamatult täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu
on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 2 (kaks) kuud järjest, võib kumbki pool
lepingu erakorraliselt üles öelda.
8. Õiguskaitsevahendid (sh trahvid ja viivised)
8.1 Kui teenusepakkuja rikub lepingust või selle juurde kuuluvatest dokumentidest tulenevat kohustust, on tellijal
õigus esitada teenusepakkujale nõue rikkumise lõpetamiseks, heastamiseks või kõrvaldamiseks, andes
teenusepakkujale selleks mõistliku tähtaja (sõltuvalt rikkumise raskusastmest, kuid üldjuhul mitte rohkem kui 5
(viis) tööpäeva).
8.2 Kui tellija hilineb lepingujärgse tasu maksmisega, võib teenusepakkuja nõuda viivise tasumist 0,5% (null koma
viis protsenti) iga viivitatud päeva eest.
8.3 Kui teenusepakkuja rikub lepingut oluliselt, on tellijal iga rikkumise juhtumi kohta õigus nõuda
teenusepakkujalt leppetrahvi kuni 10% (kümme protsenti) tasust. Seejuures on teenusepakkuja raske
hooletusega tekitatud kahju puhul vastutus ja leppetrahvid piiratud summaga, mille ulatuses on konkreetset tööd
tellijale on teostatud.
8.4 Lepingupooled ei vastuta (lepingu rikkumise, hooletuse, süüteo või muu asjaolu tõttu) saamatajäänud kasumi
eest, mille on tinginud töökatkestus, tegevuskahjum, andmete kaotsiminek, vigased andmed, andmete
rikkumine, asjaolu, et kahjustatud lepingupool kasutab suuremal määral siseseid või väliseid ressursse, maine
või firmaväärtuse vähenemine või muu kaudne kahju.
8.5 Leppetrahvi või viivist võib nõuda 90 (üheksakümne) kalendripäeva jooksul ajast, mil tellija vastavast õigusest
teada sai. Leppetrahvi või viivise nõudmine ei välista ega piira muude õiguskaitsevahendite kasutamist,
sealhulgas kahjunõuet kogu tekkinud kahju ulatuses.
8.6 Tellija võib töö lepingu tingimustele mittevastavusele tugineda seaduses sätestatud aegumistähtaja jooksul.
9. Lõppsätted
9.1 Leping jõustub selle allkirjastamisel mõlema poole poolt. Leping kehtib tööde teostamiseks kokku lepitud ajal
ja pärast seda ajani, mil kõik lepingust tulenevad kohustused on kohaselt täidetud.
9.2 Lepingut võib muuta ainult pooltevahelise kirjaliku kokkuleppega.
9.3 Tellijal on õigus lõpetada leping mõjuvatel põhjustel igal ajal, tasudes teenusepakkujale faktiliselt teostatud ja
vastu võetud tööde eest.
9.4 Poolte rekvisiidid ja allkirjad:
Tellija: Teenusepakkuja: Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus OIXIO Digital AS
Veskiposti 2/1, 10138 Tallinn
Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn registrikood 10351019
77001613
Tel +372 606 2600
e-post [email protected] e-post [email protected]
(allkirjastatud digitaalselt)
_______________________________
(allkirjastatud digitaalselt)
_________________________________
(tellija) (teenusepakkuja)
Teenuse osutamise lepingu nr 5-3/25-0246-1lisa 1
Microsoft Fabric pilot project statement of work (SOW)
08.07.2025
Client: Estonian Information and Communication Technology Centre (RIT)
Supplier: OIXIO Digital AS
Created by: Anti Roogsoo, Ivo Haamer
1. Project objectives
Create a data warehouse in the Microsoft (MS) Fabric environment and evaluate its feasibility as a platform
for RIT’s data analytics.
2. Project scope
Following Microsoft’s proposed medallion architecture and best practices, we will build a data warehouse in
the Fabric environment and integrate it with the ITSM application using web services. Query results will be
visualized through reporting tools.
The ITSM application is hosted on-premises, with data queries permitted within the local network. Data will
be loaded into the data warehouse using the On-premises Data Gateway installed on the intranet. Data
connections will be established using REST APIs.
Data Loading Strategy:
Dimension tables: full load
Fact tables: incremental load
The pilot will result in functional reports on customer requests, surveys, and devices, intended for solution
validation. Report design itself is not part of this scope. The scope includes replacing the data sources in the
RIT report, loading data from the new source, and validating the results.
3. Pilot Project Architecture
The entire solution will be implemented using Microsoft Fabric services. Azure DevOps and the fabric-cicd
additional components will be used for GIT integration and CI/CD processes.
MS Fabric technical architecture components:
Pipeline & Dataflow Gen2: Orchestrate and load data.
o Pipelines control execution.
o Dataflow Gen2 handles data ingestion via the On-premises Gateway.
Lakehouse (with Serverless SQL endpoint): Stores structured and unstructured data in Delta Lake
format using OneLake as its backend for file storage.
Spark Notebooks: Process data and support advanced logic using Python.
Warehouse (SQL Engine): Store and process relational data using T-SQL.
Power BI Semantic Model: Defines table relationships and metrics.
Power BI Report: Provides visual analytics and insights.
For monitoring using Monitoring Hub and Fabric’s built-in "Admin Monitoring" workspace for
status tracking and failure alerts.
We follow the medallion architecture when storing and processing data.
For Fabric lifecycle management, workspaces are integrated with GIT, which uses the Azure DevOps
environment. Through this, version control and backup of developments is ensured.
In the pilot project, we will implement within one workspace how the solutions are transferred from the
development/test environment to the work environment.
4. Statement of work (SOW)
General setting up of Microsoft Fabric service
Creating needed workspaces with required components to support medallion architecture and data
load from different data sources
Integration with GIT (Azure DevOps service), implement CI/CD and provide support for DEV and
PROD environments
Integrating authentication with Azure Key Vault service
Setup on-premises data gateway for Fabric
Data load from ITSM API, data processing (transformations)
Build reports on customer requests, surveys, assets (data model, simple design, metrics)
Configure MS Fabric component Data Activator validation example
Setting up MS Fabric standard monitoring tools
Project technical documentation