| Dokumendiregister | Justiitsministeerium |
| Viit | 7-1/7981 |
| Registreeritud | 01.10.2025 |
| Sünkroonitud | 02.10.2025 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 7 EL otsustusprotsessis osalemine ja rahvusvaheline koostöö |
| Sari | 7-1 EL institutsioonide otsustusprotsessidega seotud dokumendid (eelnõud, töögruppide materjalid, õigustiku ülevõtmise tähtajad) (Arhiiviväärtuslik) |
| Toimik | 7-1/2025 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Riigikantselei |
| Saabumis/saatmisviis | Riigikantselei |
| Vastutaja | Kristiina Krause (Justiits- ja Digiministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Üldosakond, Kommunikatsiooni ja väliskoostöö talitus) |
| Originaal | Ava uues aknas |
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 15.9.2025
COM(2025) 490 final
Soovitus:
NÕUKOGU OTSUS,
millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Korea Vabariigi vahelise
lepingu üle, mis käsitleb broneeringuinfo edastamist EList Korea Vabariigile, selleks et
ennetada, avastada ja uurida terroriakte ja raskeid kuritegusid ning nende eest
vastutusele võtta
ET 1 ET
SELETUSKIRI
1. ETTEPANEKU TAUST
• Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Terrorismist ja raskest rahvusvahelisest kuritegevusest tulenevate ohtudega tegelemiseks on
esmavajalik tugevdada rahvusvahelist koostööd õiguskaitse alal, sealhulgas teabe jagamises.
Europoli avaldatud viimases raske ja organiseeritud kuritegevuse põhjustatud ohtude
hinnangu (SOCTA) aruandes1 on esile toodud enamiku tõsisemate kuritegelike
organisatsioonide tegevuse rahvusvaheline mõõde. Peale selle ei rõhutata Europoli viimases
aruandes terrorismi olukorra ja suundumuste kohta (TE-SAT)2 mitte ainult otseseid seoseid
riikidevahelise reisimise ning terroristliku tegevuse ja raskete kuritegude organiseerimise
vahel, vaid ka seda, et terroriaktide ennetamiseks ja nendega võitlemiseks on tähtis
tulemuslikult avastada ja uurida muid raskeid kuritegusid ning nende eest vastutusele võtta.
Broneeringuinfo kogumise ja analüüsiga võivad asutused saada olulisi üksikasju, mis
võimaldavad neil avastada kahtlasi reisiharjumusi ja teha kindlaks kurjategijate ja
terroristidega seotud isikuid, eelkõige neid, kes seni on olnud õiguskaitseasutustele
tundmatud. Broneeringuinfo on teave, mida annab reisija, ning mida lennuettevõtja kogub ja
säilitab broneerimis- ja väljumiskontrollisüsteemides oma ärilistel eesmärkidel.
Broneeringuinfo sisu erineb olenevalt broneerimis- ja lennule registreerimise protsessi käigus
antud teabest ning võib sisaldada näiteks reisi kuupäevi ning reisija või koos reisivate reisijate
rühma täielikku reisiteekonda, selliseid kontaktandmeid nagu aadress ja telefoninumber,
makseteavet, istekoha numbrit ja pagasiteavet.
Seetõttu on broneeringuinfo töötlemine muutunud laialdaselt kasutatavaks
õiguskaitsevahendiks nii ELis kui ka mujal, et avastada terrorismi ja muid raskeid kuritegusid,
nagu narkootikumidega seotud süüteod, inimkaubandus ja laste seksuaalne ärakasutamine,
ning ennetada nende kuritegude toimepanemist.
Kuigi broneeringuinfo edastamine kolmandatele riikidele ja selle töötlemine sealsete
ametiasutuste poolt on võitluses terrorismi ja raskete kuritegude vastu määrava tähtsusega,
riivab see üksikisikute õigust oma isikuandmete kaitsele. Seetõttu on broneeringuinfo
edastamiseks vaja ELi õiguse kohast õiguslikku alust ja see peab olema vajalik,
proportsionaalne ning järgima rangeid piiranguid ja mõjusaid kaitsemeetmeid, mis on tagatud
ELi põhiõiguste hartaga, eelkõige selle artiklitega 6, 7, 8, 21, 47 ja 52. Et neid tähtsaid
eesmärke täita, on tarvis leida õiglane tasakaal ühelt poolt avaliku julgeoleku säilitamise
õiguspärase eesmärgi ja teiselt poolt igaühe õiguse vahel isikuandmete ja eraelu kaitsele.
2010. aastal süvendasid EL ja Korea Vabariik oma suhteid veelgi ja moodustasid strateegilise
partnerluse, mis põhineb ühistel väärtustel ja huvidel. 2010. aasta mais allkirjastatud ELi ja
Korea Vabariigi vaheline raamleping on koostöö aluseks peamistes poliitilistes ja üleilmsetes
küsimustes. Korea Vabariik on Euroopa Liiduga sarnaselt meelestatud ja strateegiline partner
võitluses terrorismi ja muude raskete rahvusvaheliste kuritegude vastu. Euroopa Liit ja Korea
Vabariik teevad ÜROs, G20s ja muudel mitmepoolsetel foorumitel tihedat koostööd
üleilmsete julgeolekuraamistike tugevdamiseks ja kodanike julgeoleku suurendamiseks.
1 Raske ja organiseeritud kuritegevuse põhjustatud ohtude hinnang (SOCTA) Europol 2 https://www.europol.europa.eu/publications-events/main-reports/tesat-report.
ET 2 ET
17. detsembril 2021 võttis komisjon vastu kaitse piisavuse otsuse isikuandmete ELi ja Korea
vabariigi äriühingute vahelise edastamise kohta,3 leides, et Korea Vabariik tagab sisuliselt
samaväärse kaitse taseme, kui on tagatud isikuandmete kaitse üldmäärusega4. Sellega seoses
hindas komisjon ka tingimusi ja kaitsemeetmeid, mille alusel Korea Vabariigi ametiasutused,
sealhulgas õiguskaitseasutused, saavad juurdepääsu nende äriühingute valduses olevatele
andmetele. Kuigi käesoleva otsuse kohane piisavuse hindamine ei hõlma broneeringuinfo
töötlemist, näitab see siiski, et oluliste andmekaitsemeetmete alused on Korea Vabariigi
õigusraamistikus juba olemas, et kehtestada broneeringuinfo lepingus nõutavad vajalikud
kaitsemeetmed, eelkõige jõustatavad andmesubjektide õigused, õiguskaitsevahendid ja
sõltumatu järelevalve.
Korea Vabariik on alates 2008. aastast väljendanud komisjonile selget huvi alustada
läbirääkimisi broneeringuinfo lepingu sõlmimiseks Euroopa Liiduga. Suhtlus hoogustus 2024.
aasta augustis ning kulmineerus kirjalike mõttevahetuste ja kohtumistega 2025. aasta mais ja
juunis. Nende käigus väljendas Korea Vabariik tungivat vajadust saada broneeringuinfot ELi
lennuettevõtjatelt, pidades silmas kasvavat uimastikaubandust, mis on seostatav Euroopast
saabuvate lendudega.
Korea Vabariigi õigusaktide kohaselt peavad lennuettevõtjad alates 2006. aastast edastama
broneeringuinfot Korea Tolliametile (KCS). Nende õigusaktide eesmärk on suurendada Korea
Vabariigi julgeolekut selle kaudu, et broneeringuinfot hangitakse enne reisijate saabumist ja
väljumist, ning see aitab oluliselt suurendada võimalusi analüüsida tõhusalt ja tulemuslikult
reisijatega seonduvaid riske juba enne reisi. Sellega seoses on Korea Vabariik jaganud ka
asjakohast teavet nii ELi ja Korea Vabariigi vaheliste regulaarlendude arvu kohta (2024.
aastal ligikaudu 12 000 lendu) kui ka Korea õigusaktide vastavuse kohta Rahvusvaheline
Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) broneeringuinfo standarditele.
Selleks et võimaldada broneeringuinfo edastamist EList Korea Vabariigile võitlemaks
tõhusalt terrorismi ja muude raskete rahvusvaheliste kuritegudega, on vaja rahvusvahelist
lepingut, mis näeks ELi tasandil ette vajaliku õigusliku aluse. Sellise tulevase lepinguga
tuleks ette näha asjakohased isikuandmete kaitse meetmed isikuandmete kaitse üldmääruse5
artikli 46 lõike 2 punkti a tähenduses, sealhulgas süsteem sõltumatu järelevalve teostamiseks.
Lepingus tuleks austada põhiõigusi ja järgida Euroopa Liidu põhiõiguste harta põhimõtteid,
eelkõige harta artiklis 7 tunnustatud õigust era- ja perekonnaelu austamisele, artiklis 8
sätestatud õigust isikuandmete kaitsele ning artiklis 47 sätestatud õigust tõhusale
õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule arutamisele.
Neil põhjustel peab komisjon vajalikuks alustada Korea Vabariigiga läbirääkimisi lepingu üle,
mis võimaldaks Korea Vabariigi määratud pädeval asutusel võtta Euroopa Liidult vastu ja
töödelda broneeringuinfot, tingimusel et kohaldatakse asjakohaseid kaitsemeetmeid. Lisaks
soodustaks selline leping õiguskaitsealast koostööd, suurendades võimalusi vahetada Korea
Vabariigi ja ELi liikmesriikide pädevate asutuste vahel broneeringuinfot ja selle töötlemisest
saadavat analüütilist teavet, selleks et ennetada, avastada ja uurida terroriakte ja raskeid
kuritegusid ning nende eest vastutusele võtta.
3 Komisjoni 17. detsembri 2021. aasta rakendusotsus (EL) 2022/254, mis põhineb Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määrusel (EL) 2016/679 ning käsitleb isikuandmete kaitse seaduse kohast isikuandmete
piisavat kaitset Korea Vabariigis (ELT L 44, 24.2.2022, lk 1–90). 4 Määrus (EL) 2016/679 (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1–88). 5 ELT L 119, 4.5.2016, lk 1–88.
ET 3 ET
• Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
Euroopa Liidus võtsid Euroopa Parlament ja nõukogu 2016. aastal vastu direktiivi (EL)
2016/681, mis käsitleb broneeringuinfo kasutamist terroriaktide ja raskete kuritegude
ennetamiseks, avastamiseks, uurimiseks ja nende eest vastutusele võtmiseks (edaspidi
„broneeringuinfo direktiiv“)6. Selle direktiiviga reguleeritakse broneeringuinfo edastamist ja
töötlemist Euroopa Liidus ning selles on sätestatud olulised põhiõiguste, eelkõige eraelu
puutumatuse ja isikuandmete kaitse meetmed. Juunis 2022 kinnitas Euroopa Liidu Kohus
kohtuasjas C-817/19 tehtud otsuses kõnealuse direktiivi kehtivust ja kooskõla ELi põhiõiguste
harta ja liidu aluslepingutega7.
Seoses ELi broneeringuinfoalase välispoliitikaga esitas komisjon selle poliitika põhisuunad
kõigepealt 2003. aasta teatises8 ja need vaadati läbi 2010. aastal vastu võetud teatises9. Praegu
kehtib ELi ja kolmandate riikide vahel kolm broneeringuinfo edastamist ja töötlemist
hõlmavat rahvusvahelist lepingut, nimelt Austraaliaga,10 Ameerika Ühendriikidega11 (2012) ja
Ühendkuningriigiga12 (2020). Pärast läbirääkimisi, mis järgnesid Euroopa Liidu Kohtu 26.
juuli 2017. aasta arvamusele 1/15,13 allkirjastati uus broneeringuinfo leping Kanadaga 4.
oktoobril 202414. 2024. aasta märtsis alustas komisjon pärast nõukogult loa saamist15
läbirääkimisi ka Šveitsi, Islandi ja Norraga. 12. juunil 2025 tegi komisjon läbirääkimiste
tulemusena ettepanekud broneeringuinfo lepingute allkirjastamiseks ja sõlmimiseks Islandi16
ja Norraga17.
Rahvusvahelisel tasandil on üha rohkem kolmandaid riike hakanud arendama oma suutlikkust
koguda lennuettevõtjatelt broneeringuinfot. Seda suundumust on veelgi soodustanud ÜRO
Julgeolekunõukogu resolutsioonid (2017. ja 2019. aastal), milles nõutakse, et kõik riigid
arendaksid välja broneeringuinfo kogumise ja kasutamise suutlikkuse,18 ning mille alusel
Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon (ICAO) võttis 2020. aastal vastu
broneeringuinfo standardid ja soovituslikud tavad – Chicago konventsiooni 9. lisa
28. muudatusega, mida hakati kohaldama 2021. aasta veebruaris19.
6 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/681, mis käsitleb
broneeringuinfo kasutamist terroriaktide ja raskete kuritegude ennetamiseks, avastamiseks, uurimiseks
ja nende eest vastutusele võtmiseks (ELT L 119, 4.5.2016, lk 132–149). 7 Euroopa Kohtu (suurkoda) 21. juuni 2022. aasta otsus Ligue des droits humains ASBL vs. Conseil des
ministres, C-817/19, EU:C:2022:491. Kohtuotsus puudutas Belgia Cour constitutionnelle’i
(konstitutsioonikohus) esitatud eelotsusetaotlust. 8 COM(2003) 826 final (16.12.2003). 9 COM(2010) 492 final (21.9.2010). 10 ELT L 186, 14.7.2012, lk 4–16. 11 ELT L 215, 11.8.2012, lk 5–14. 12 ELT L 149, 30.4.2021, lk 710–735. 13 26. juuli 2017. aasta arvamus 1/15 (ELi ja Kanada vaheline broneeringuinfo leping), EU:C:2017:592. 14 ELT L, 2024/2891, 14.11.2024. 15 Nõukogu 4. märtsi 2024. aasta otsused (EL) 2024/947, 2024/948 ja 2024/988. 16 COM(2025) 294 final; COM(2025) 295 final (12.6.2025). 17 COM(2025) 282 final; COM(2025) 279 final (12.6.2025). 18 ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioon 2396 (2017): „Julgeolekunõukogu: [..] 12. Otsustab, et ÜRO
liikmesriigid peavad parandama suutlikkust koguda, töödelda ja analüüsida broneeringuinfot ICAO
standardite ja soovituslike tavade raames ning tagama, et kõik nende pädevad riiklikud asutused
kasutavad ja et nendega jagatakse terroriaktide ja nendega seotud reisimise ennetamiseks, tuvastamiseks
ja uurimiseks broneeringuinfot viisil, milles võetakse täielikult arvesse inimõigusi ja põhivabadusi, [..]“.
Vt ka ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioon 2482 (2019). 19 Rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni 9. lisa 9. peatüki D osa.
ET 4 ET
Nõukogu otsusega (EL) 2021/121 kehtestatud liidu seisukohas on väljendatud heameelt
broneeringuinfot käsitlevate ICAO standardite ja soovituslike tavade üle, sest need sisaldavad
ambitsioonikaid andmekaitsemeetmeid ja võimaldavad seega teha märkimisväärseid
edusamme rahvusvahelisel tasandil. Samal ajal leiti kõnealuses nõukogu otsuses seoses
liikmesriikidele kehtestatud nõudega registreerida erinevused, et liidu õigusest (sealhulgas
asjaomasest kohtupraktikast) tulenevad nõuded on rangemad kui teatavad ICAO standardid
ning et andmete edastamiseks EList kolmandatele riikidele on vaja õiguslikku alust, millega
kehtestatakse broneeringuinfo kolmanda riigi pädevate asutuste poolt kasutamisele selged ja
täpsed normid ja kaitsemeetmed20. Tehnilisel tasandil peetud esialgsete arutelude põhjal teatas
Korea Vabariik komisjoni talitustele, et tema õigus- ja haldusraamistik on kooskõlas ICAO
standarditega.
Selles kontekstis on Korea Vabariigiga läbirääkimiste pidamine ja käesoleva lepingu
sõlmimine osa komisjoni laiemast püüdlusest järgida broneeringuinfo edastamisel
kolmandatele riikidele järjepidevat ja tulemuslikku lähenemisviisi, tuginedes broneeringuinfot
käsitlevatele ICAO standarditele ja soovituslikele tavadele ning toimides kooskõlas liidu
õigusega. Sellist lähenemisviisi taotles ka nõukogu oma 2021. aasta juuni järeldustes21.
Sellega soovib komisjon vastata ka lennuettevõtjate üleskutsetele tagada broneeringuinfo
edastamisel kolmandatele riikidele suurem õigusselgus ja prognoositavus22.
2. ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
• Õiguslik alus
Selle soovituse menetlusõiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõiked 3
ja 4.
Ettepanekul on kaks peamist eesmärki ja komponenti, millest üks on seotud vajadusega
tagada broneeringuinfo Korea Vabariigile edastamise kaudu avalik julgeolek ning teine on
seotud üksikisikute eraelu puutumatuse ning muude põhiõiguste ja -vabaduste kaitsega. Seega
on materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 16 lõige 2 ja artikli 87 lõike 2 punkt a.
• Proportsionaalsus
Selle ettepanekuga seotud ja eespool sätestatud liidu eesmärke on võimalik saavutada ainult
siis, kui liidu tasandil määratakse kindlaks kehtiv õiguslik alus, millega tagatakse põhiõiguste
asjakohane kaitse isikuandmete edastamisel liidust. Lepingu sätted piirduvad sellega, mis on
vajalik, et saavutada lepingu peamised eesmärgid ning kindlustada õiglane tasakaal avaliku
julgeoleku säilitamise õiguspärase eesmärgi ning üksikisikute õiguse vahel oma isikuandmete
ja eraelu kaitsele.
20 ELT L 37, 3.2.2021, lk 6–9. 21 Nõukogu 7. juuni 2021. aasta järeldused, milles käsitletakse broneeringuinfo edastamist kolmandatele
riikidele, eelkõige Austraaliale ja Ameerika Ühendriikidele, terrorismi ja raskete kuritegude vastu võitlemise
eesmärgil, nõukogu 8. juuni 2021. aasta dokument 9605/21: „Kutsub komisjoni üles järgima järjepidevat ja
tõhusat lähenemisviisi broneeringuinfo edastamise suhtes kolmandatele riikidele terrorismi ja raskete kuritegude
vastu võitlemise eesmärgil, tuginedes ICAO standarditele ja soovituslikele tavadele ning kooskõlas liidu õiguse
alusel kehtestatud asjaomaste nõuetega.“ 22 Nagu lennuettevõtjad märkisid, sealhulgas vastusena tegevuskavaga seotud konsultatsioonile ELi
broneeringuinfoalase poliitika välismõõtme kohta, on nad üha enam olukorras, kus kahe erineva õigusraamistiku
vahel on konflikt. Vastus on kättesaadav aadressil https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-
say/initiatives/12531-Air-travel-sharing-passenger-name-data-within-the-EU-and-beyond-assessment-_et.
ET 5 ET
• Vahendi valik
Liidu õiguse kohase kehtiva õigusliku alusega tuleb kehtestada asjakohased kaitsemeetmed
selle broneeringuinfo töötlemiseks, mille Korea Vabariik saab lennuettevõtjatelt lendude
kohta, mida lennuettevõtjad teenindavad liidu ja Korea Vabariigi vahel. Käesolev leping on
broneeringuinfo edastamist võimaldav õiguslik alus.
• Põhiõigused
Isikuandmete vahetamine ja nende töötlemine kolmanda riigi ametiasutuste poolt kujutab
enesest selliste põhiõiguste nagu eraelu puutumatus ja isikuandmete kaitse riivet. Selline riive
on aga õigustatud, ka seetõttu, et lepingul on õiguspärased eesmärgid, st raskete kuritegude ja
terrorismi ennetamine, avastamine, uurimine ja nende eest vastutusele võtmine. Leping
sisaldab asjakohaseid andmekaitsemeetmeid, mida kohaldatakse edastatavate ja töödeldavate
isikuandmete suhtes kooskõlas ELi õiguse, eelkõige ELi põhiõiguste harta artiklitega 7, 8, 47
ja 52.
3. MÕJU EELARVELE
Mõju liidu eelarvele puudub.
ET 6 ET
Soovitus:
NÕUKOGU OTSUS,
millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Korea Vabariigi vahelise
lepingu üle, mis käsitleb broneeringuinfo edastamist EList Korea Vabariigile, selleks et
ennetada, avastada ja uurida terroriakte ja raskeid kuritegusid ning nende eest
vastutusele võtta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 16 lõiget 2 ja artikli 87
lõike 2 punkti a koostoimes artikli 218 lõigetega 3 ja 4,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni soovitust
ning arvestades järgmist:
(1) Tuleks alustada läbirääkimisi, et sõlmida Euroopa Liidu ja Korea Vabariigi vahel leping,
mis käsitleb broneeringuinfo edastamist liidust Korea Vabariigile, selleks et ennetada,
avastada ja uurida terroriakte ja raskeid kuritegusid ning nende eest vastutusele võtta.
(2) Leping peaks olema vastavuses põhiõigustega ja järgima Euroopa Liidu põhiõiguste harta
(edaspidi „harta“) põhimõtteid, nagu Euroopa Liidu Kohus on neid tõlgendanud, eelkõige
harta artiklis 7 sätestatud õigust era- ja perekonnaelu puutumatusele, artiklis 8 sätestatud
õigust isikuandmete kaitsele ja artiklis 47 sätestatud õigust tõhusale õiguskaitsevahendile ja
õiglasele kohtulikule arutamisele. Lepingut tuleks kohaldada kooskõlas nende õiguste ja
põhimõtetega, võttes igakülgselt arvesse proportsionaalsuse põhimõtet vastavalt harta
artikli 52 lõikele 1.
(3) Lepingu sätted peaksid toetama broneeringuinfo suhtes kohaldatavaid rahvusvahelisi
standardeid, mis sisalduvad rahvusvahelises tsiviillennunduse konventsioonis, nimelt selle 9.
lisa „Protseduuride lihtsustamine“ 9. peatüki „Reisijaandmete vahetamise süsteem“ D osas
„Broneeringuinfo“23.
(4) [Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21
(Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala
suhtes) artiklite 1 ja 2 kohaselt ja ilma et see piiraks kõnealuse protokolli artikli 4
kohaldamist, ei osale Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv
ega kohaldatav.] VÕI [Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud
protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja
õigusel rajaneva ala suhtes) artikli 3 kohaselt on Iirimaa [oma ... aasta kirjaga] teatanud oma
soovist osaleda käesoleva otsuse vastuvõtmisel ja kohaldamisel.].
(5) Euroopa Liidu lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani
seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning
see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.
23 Rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni 9. lisa 9. peatüki D osa.
ET 7 ET
(6) Euroopa Andmekaitseinspektoriga konsulteeriti kooskõlas määruse (EL) 2018/1725
artikliga 42 ning ta esitas oma arvamuse [xxx] [xx.xx.xxxx],
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga antakse Euroopa Komisjonile luba pidada liidu nimel läbirääkimisi liidu ja
Korea Vabariigi vahelise lepingu üle, mis käsitleb broneeringuinfo edastamist liidust Korea
Vabariigile, selleks et ennetada, avastada ja uurida terroriakte ja raskeid kuritegusid ning
nende eest vastutusele võtta.
Artikkel 2
Läbirääkimisjuhised on esitatud lisas.
Artikkel 3
Läbirääkimiste käigus konsulteeritakse [erikomiteega, mille nime lisab nõukogu].
Artikkel 4
Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.
Brüssel,
Nõukogu nimel
eesistuja
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 15.9.2025
COM(2025) 490 final
ANNEX
LISA
järgmise dokumendi juurde:
Soovitus: NÕUKOGU OTSUS,
millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Korea Vabariigi vahelise
lepingu üle, mis käsitleb broneeringuinfo edastamist EList Korea Vabariigile, selleks et
ennetada, avastada ja uurida terroriakte ja raskeid kuritegusid ning nende eest
vastutusele võtta
ET 1 ET
LISA
Juhised läbirääkimiste pidamiseks Euroopa Liidu ja Korea Vabariigi vahelise lepingu
üle, mis käsitleb broneeringuinfo edastamist EList Korea Vabariigile, selleks et
ennetada, avastada ja uurida terroriakte ja raskeid kuritegusid ning nende eest
vastutusele võtta
Läbirääkimistega tuleks püüda saavutada järgmised üldeesmärgid:
(1) Leping kajastab broneeringuinfo töötlemise vajalikkust ja tähtsust võitluses raskete
kuritegude ja terrorismi vastu ning võimaldab edastada broneeringuinfot seaduslikult
liidust Korea Vabariigile.
(2) Et järgida ELi õiguse asjakohaseid nõudeid, sealhulgas Euroopa Liidu põhiõiguste
hartat ja Euroopa Liidu Kohtu asjaomast kohtupraktikat, näeb leping ette õigusliku
aluse, tingimused ja kaitsemeetmed broneeringuinfo edastamiseks Korea Vabariigile ja
selle töötlemiseks Korea Vabariigis ning tagab isikuandmete piisava kaitse.
(3) Lepinguga ergutatakse ja hõlbustatakse liidu liikmesriikide ja Korea Vabariigi vahelist
koostööd seeläbi, et kehtestatakse kord, mis võimaldab vahetada broneeringuinfot ja
selle töötlemise tulemusi aegsasti, tulemuslikult ja tõhusalt.
Läbirääkimistega tuleks püüda saavutada järgmised sisulised elemendid:
(4) Lepingus nimetatakse Korea Vabariigi määratud pädev asutus, mis vastutab lepingu
alusel lennuettevõtjatelt broneeringuinfo vastuvõtmise ja edasise töötlemise eest.
(5) Lepingus määratakse kooskõlas rahvusvaheliste standarditega ammendavalt ja selgelt
kindlaks broneeringuinfo elemendid, mis tuleb edastada. Edastatakse ainult
minimaalsed vajalikud andmed ja andmeedastus on proportsionaalne lepingus
sätestatud otstarbega.
(6) Lepinguga tagatakse, et broneeringuinfo edastatakse üksnes Korea pädevale asutusele,
edastades vajaliku broneeringuinfo vastuvõtva asutuse süsteemi tõukemeetodil.
Selliste edastamiste sagedus ja ajastus ei tekita lennuettevõtjatele põhjendamatut
koormust ning piirdub rangelt vajalikuga.
(7) Lepinguga tagatakse, et lennuettevõtjatelt ei nõuta muude täiendavate broneeringuinfo
andmete kogumist ega edastamist peale nende, mida nad oma äritegevuse käigus juba
koguvad.
(8) Lepinguga on ette nähtud kohustus tagada isikuandmete turvalisus asjaomaste
tehniliste ja korralduslike meetmetega, sealhulgas võimaldades isikuandmetele
juurdepääsu ainult volitatud isikutele ja pidades arvestust juurdepääsulogide vormis.
Leping peaks sisaldama kohustust teavitada lepingu alusel edastatavate
isikuandmetega seotud rikkumiste korral pädevaid asutusi ning vajaduse ja võimaluse
korral andmesubjekte.
(9) Lepingus sätestatakse ammendavalt broneeringuinfo töötlemise otstarve, eelkõige
määratakse selles kindlaks, et broneeringuinfot edastatakse ja töödeldakse üksnes
terroriaktide ja raskete kuritegude ennetamiseks, avastamiseks, uurimiseks ja nende
eest vastutusele võtmiseks, tuginedes asjaomastes ELi õiguse normides sätestatud
määratlustele.
(10) Lepingus sätestatakse, et liidu õiguse mõistes sellise tundliku teabe töötlemine, millest
ilmnevad rassiline või etniline päritolu, poliitilised vaated, usulised või filosoofilised
ET 2 ET
veendumused või ametiühingusse kuulumine, ning geneetiliste andmete, füüsilise isiku
kordumatuks tuvastamiseks kasutatavate biomeetriliste andmete, terviseandmete või
füüsilise isiku seksuaalelu või seksuaalse sättumust puudutavate andmete töötlemine
on lepinguga keelatud.
(11) Leping sisaldab kaitsemeetmeid broneeringuinfo automaatse töötlemise puhuks,
tagamaks, et see põhineb ette kindlaks määratud mittediskrimineerivatel,
konkreetsetel, objektiivsetel ja usaldusväärsetel kriteeriumidel ning et sellist
automaatset töötlemist ei kasutata ainsa alusena otsuste puhul, millel on kahjulik
õiguslik toime või mis mõnd üksikisikut tõsiselt mõjutavad. Samuti tagatakse
lepinguga, et broneeringuinfot võrreldakse üksnes selliste andmebaasidega, mis on
vastavuses lepingus sätestatud otstarbega.
(12) Lepingus sätestatakse, et lepingu alusel saadud broneeringuinfot säilitatakse piiratud
aja jooksul, mis ei ole pikem, kui on vajalik ja proportsionaalne, arvestades taotletavat
eesmärki, milleks on terroriaktide ja raskete kuritegude ennetamine, avastamine,
uurimine ja nende eest vastutusele võtmine. Need säilitamistähtajad tagavad, et
kooskõlas Euroopa Liidu Kohtu asjakohase kohtupraktikaga saab broneeringuinfot
lepingu alusel säilitada ainult juhul, kui on tehtud kindlaks, et säilitatava
broneeringuinfo ja taotletava eesmärgi vahel on objektiivne seos. Lepingus nõutakse,
et asjaomase säilitusperioodi lõpul tuleb broneeringuinfo kustutada või anonüümida
sellisel viisil, et asjassepuutuvat isikut ei saa enam tuvastada.
(13) Lepinguga tagatakse, et Korea Vabariigi määratud pädev asutus võib broneeringuinfot
avaldada muudele Korea Vabariigi pädevatele asutustele või teiste riikide pädevatele
asutustele üksnes üksikjuhtumipõhiselt ning järgides teatavaid tingimusi ja
kaitsemeetmeid. Eelkõige võib broneeringuinfot avaldada üksnes juhul, kui seda vastu
võttev asutus täidab terrorismi ja raske rahvusvahelise kuritegevuse vastase võitlusega
seotud ülesandeid ja tagab samasuguse kaitse, nagu on ette nähtud lepinguga, ning
sellist avaldamist peab eelnevalt kontrollima kohus või sõltumatu haldusasutus, välja
arvatud nõuetekohaselt põhjendatud kiireloomulistel juhtudel. Broneeringuinfot
saadetakse edasi ainult selliste muude kolmandate riikide pädevatele asutustele, mis on
ELiga sõlminud samaväärse broneeringuinfo lepingu või mille kohta on EL oma
isikuandmete kaitse õiguse alusel vastu võtnud kaitse piisavuse otsuse, mis kehtib ka
nende asutuste kohta, millele broneeringuinfot kavatsetakse edastada.
(14) Lepinguga tagatakse, et on olemas järelevalvesüsteem, mille alusel isikuandmete
kaitse eest vastutav sõltumatu ametiasutus, millel on tegelikud uurimis-, sekkumis- ja
täitevvolitused, teostab järelevalvet määratud pädevate asutuste üle ja muude
ametiasutuste üle, mis lepingu alusel broneeringuinfot kasutavad. Sellel sõltumatul
ametiasutusel on pädevus vaadata läbi üksikisikute kaebusi, eelkõige kaebusi neid
puudutava broneeringuinfo töötlemise kohta.
(15) Lepinguga tagatakse, et kooskõlas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47 on
igaühel, kelle broneeringuinfot lepingu alusel töödeldakse, olenemata tema
kodakondsusest ja elukohast õigus saada mittediskrimineerival alusel haldus- ja
õiguskaitset.
(16) Leping sisaldab sätteid, millega tagatakse kohtulikult kaitstavad õigused
üksikisikutele, kelle isikuandmeid töödeldakse, nähes ette normid, mis käsitlevad
õigust saada teavet, andmetega tutvuda ning neid parandada ja kustutada, aga ka
selged alused nende õiguste vajalike ja proportsionaalsete piirangute lubamiseks.
ET 3 ET
(17) Lepinguga soodustatakse politsei- ja kohtukoostööd broneeringuinfo või selle
töötlemistulemuste vahetamise kaudu Korea Vabariigi määratud pädeva asutuse ja
liidu liikmesriikide pädevate politsei- ja õigusasutuste vahel ning Korea Vabariigi
määratud pädeva asutuse ja Europoli või Eurojusti vahel nende vastava pädevuse
piires.
(18) Seoses lepingu tõlgendamise ja kohaldamisega nähakse selles ette tõhus vaidluste
lahendamise kord tagamaks, et lepinguosalised järgivad ühiselt kokkulepitud eeskirju.
(19) Lepingusse tuleb lisada sätted lepingu järelevalve ja korrapärase hindamise kohta.
(20) Leping sisaldab sätteid selle jõustumise ja kohaldamise kohta ning sätet, mille kohaselt
lepinguosaline võib lepingu lõpetada või selle täitmise peatada, eelkõige juhul, kui
kolmas riik ei taga enam tulemuslikult lepinguga nõutavat põhiõiguste ja -vabaduste
kaitse taset.
(21) Leping on võrdselt autentne bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, iiri, inglise,
itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa,
slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles ning sisaldab sellekohast
keeleklauslit.
Resolutsiooni liik: Riigikantselei resolutsioon Viide: Siseministeerium / / ; Riigikantselei / / 2-5/25-01840
Resolutsiooni teema: Nõukogu otsus, millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Korea Vabariigi vahelise lepingu üle, mis käsitleb broneeringuinfo edastamist EList Korea Vabariigile, selleks et ennetada, avastada ja uurida terroriakte ja raskeid kuritegusid ning nende eest vastutusele võtta.
Adressaat: Siseministeerium Ülesanne: Tulenevalt Riigikogu kodu- ja töökorra seaduse § 152` lg 1 p 2 ning Vabariigi Valitsuse reglemendi § 3 lg 4 palun valmistada ette Vabariigi Valitsuse seisukoha ja otsuse eelnõu järgneva algatuse kohta, kaasates seejuures olulisi huvigruppe ja osapooli:
-Soovitus: NÕUKOGU OTSUS, millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Korea Vabariigi vahelise lepingu üle, mis käsitleb broneeringuinfo edastamist EList Korea Vabariigile, selleks et ennetada, avastada ja uurida terroriakte ja raskeid kuritegusid ning nende eest vastutusele võtta, COM(2025)490
EISi toimiku nr:25-0566 Tähtaeg: 17.10.2025
Adressaat: Justiits- ja Digiministeerium Ülesanne: Palun esitada oma sisend Siseministeeriumile seisukohtade kujundamiseks antud eelnõu kohta (eelnõude infosüsteemi (EIS) kaudu). Tähtaeg: 15.10.2025
Lisainfo: Eelnõu on kavas arutada valitsuse 30.10.2025 istungil ja Vabariigi Valitsuse reglemendi § 6 lg 6 kohaselt sellele eelneval nädalal (22.10.2025) EL koordinatsioonikogus. Esialgsed materjalid EL koordinatsioonikoguks palume esitada hiljemalt 17.10.2025.
Kinnitaja: Nele Grünberg, Euroopa Liidu asjade direktori asetäitja Kinnitamise kuupäev: 01.10.2025 Resolutsiooni koostaja: Sandra Metste [email protected],
.
01.10.2025
NÕUKOGU OTSUS, millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Korea Vabariigi vahelise lepingu üle, mis
käsitleb broneeringuinfo edastamist EList Korea Vabariigile, selleks et ennetada, avastada ja uurida terroriakte ja raskeid
kuritegusid ning nende eest vastutusele võtta COM(2025)490
Otsuse ettepanek koordinatsioonikogule
Kujundada seisukoht
Kaasvastutaja sisendi tähtpäev 15.10.2025
KOKi esitamise tähtpäev 22.10.2025
VV esitamise tähtpäev 30.10.2025
Peavastutaja: Siseministeerium
Kaasvastutaja: Justiits- ja Digiministeerium
Seisukoha valitsusse toomise alus ja põhjendus
Algatuse vastuvõtmisega kaasneks oluline majanduslik, sotsiaalne või muu mõju (RKKTS § 152¹ lg 1 p 2);
Sisukokkuvõte
Nõukogu otsustega antakse Euroopa Komisjonile luba alustada liidu nimel läbirääkimisi Korea Vabariigiga, et sõlmida leping, mis käsitleb lennureisijate broneeringuinfo edastamist. Terrorismist ja raskest rahvusvahelisest kuritegevusest tulenevate ohtudega tegelemiseks on esmavajalik tugevdada rahvusvahelist koostööd õiguskaitse alal, sealhulgas teabe jagamises. Broneeringuinfo (PNR) on teave, mille esitavad reisijad ning mida lennuettevõtjad koguvad oma broneerimis- ja väljumiskontrollisüsteemide kaudu ja säilitavad neis süsteemides oma äritegevuse tarbeks. Broneeringuinfo kogumine ja analüüs võib anda ametiasutustele olulist teavet, mis võimaldab neil avastada kahtlasi reisimustreid ja teha kindlaks kurjategijate ja terroristide kaasosalisi, eelkõige neid, kes ei olnud õiguskaitseasutustele varem teada. Sellest tulenevalt on broneeringuinfo töötlemisest saanud nii ELis kui ka mujal laialdaselt kasutatav õiguskaitsevahend, mis aitab avastada terrorismi ja muid raskeid kuritegusid. Kuigi broneeringuinfo edastamine kolmandatele riikidele ja selle töötlemine sealsete ametiasutuste poolt on võitluses
2
terrorismi ja raskete kuritegude vastu määrava tähtsusega, riivab see üksikisikute õigust oma isikuandmete kaitsele. Seetõttu on selleks vaja ELi õiguse kohast õiguslikku alust ja see peab olema vajalik, proportsionaalne ning järgima rangeid piiranguid ja mõjusaid kaitsemeetmeid.
Kas EL algatus reguleerib karistusi või haldustrahve? Ei
Kas nähakse ette uue asutuse loomine (järelevalvelised või muud asutused)? Ei
Kas lahenduse rakendamine vajab IT-arendusi? Ei
Eesmärgid
Nõukogu otsustega antakse Euroopa Komisjonile luba alustada liidu nimel läbirääkimisi Korea Vabariigiga, et sõlmida leping, mis käsitleb lennureisijate broneeringuinfo edastamist. Nõukogu otsuse lisas on toodud läbirääkimisjuhised. Broneeringuinfo edastamise ja töötlemise eesmärk on ennetada, avastada ja uurida terroriakte ja raskeid kuritegusid ning nende eest vastutusele võtta.
Mõju ja sihtrühm
Rahvusvaheline koostöö muutuks eelduslikult veel tõhusamaks ja muudatusel oleks positiivne mõju julgeolekule ja EL kodanike põhiõiguste kaitsele. Broneeringuinfo edastamise eesmärk on piiritletud terroriaktide ja raskete kuritegude ennetamise ja uurimisega ning nende eest vastutusele võtmisega. Euroopa Liidu tasandil lepingu sõlmimisega muutub PNR andmete töötlemine ja õiguskaitseasutuste koostöö tõhusamaks. Lennuettevõtjatele tagatakse broneeringuinfo edastamisel suurem õigusselgus ja prognoositavus ja reisijatele ranged põhiõiguste kaitsemeetmed. Korea Vabariik on Euroopa Liiduga sarnaselt meelestatud ja strateegiline partner võitluses terrorismi ja muude raskete rahvusvaheliste kuritegude vastu. Korea Vabariik on väljendanud tungivat vajadust saada broneeringuinfot ELi lennuettevõtjatelt, pidades silmas kasvavat uimastikaubandust, mis on seostatav Euroopast saabuvate lendudega. ELi ja Korea Vabariigi vahel toimus 2024. aastal ligikaudu 12 000 regulaarlendu.
Kaasamine
Vajadusel lennundusettevõtted (kui on vastavaid regulaarlende sihtriiki)
Märkused
Eelnõude infosüsteemis (EIS) on antud täitmiseks ülesanne. Eelnõu toimik: 9.1.1/25-0566 - COM(2025) 490 Soovitus: NÕUKOGU OTSUS, millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Korea Vabariigi vahelise lepingu üle, mis käsitleb broneeringuinfo edastamist EList Korea Vabariigile, selleks et ennetada, avastada ja uurida terroriakte ja raskeid kuritegusid ning nende eest vastutusele võtta Arvamuse andmine eelnõu kohta Siseministeeriumile vastavalt Riigikantselei 01.10.2025 resolutsioonile. Osapooled: Justiits- ja Digiministeerium Tähtaeg: 15.10.2025 23:59 Link eelnõu toimiku vaatele: https://eelnoud.valitsus.ee/main/mount/docList/f1b33aa8-5c9f-4292-8380-5e8149b03bd4 Link menetlusetapile: https://eelnoud.valitsus.ee/main/mount/docList/f1b33aa8-5c9f-4292-8380-5e8149b03bd4?activity=2 Eelnõude infosüsteem (EIS) https://eelnoud.valitsus.ee/main