TÖÖVÕTULEPING nr ..
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet, registrikood 70003218, asukoht Endla 10a, Tallinn 10122, mida esindab peadirektor Kristi Talving (edaspidi Tellija)
ja
…, registrikood …, asukoht …, mida põhikirja/volikirja alusel esindab juhatuse liige/… … (edaspidi Töövõtja),
keda edaspidi nimetatakse üheskoos kui Pooled ja eraldi kui Pool,
võttes arvesse, et:
• Tellija korraldas väikehanke "TTJA väikehange TEJ ja PEJ mõõtemetoodikaks";
• Tellija tunnistas hankemenetluses pp.kk.aaaa protokolliga nr … edukaks Töövõtja pakkumuse,
sõlmisid käesoleva töövõtulepingu (edaspidi Leping) alljärgnevas:
1. Lepingu dokumendid
1.1. Lepingu dokumendid koosnevad käesolevast Lepingust, Lepingu lisadest ning Lepingu võimalikest muudatustest, milles lepitakse kokku pärast Lepingu allkirjastamist.
1.2. Lepingu allkirjastamise hetkel on sellel järgnevad lisad:
1.2.1. Lisa 1 – Tellija pp.kk.aaaa pakkumuskutse;
1.2.2. Lisa 2 – Töövõtja pp.kk.aaaa pakkumus;
2. Lepingu ese
2.1. Lepingu esemeks on mõõtemetoodika loomine (edaspidi nimetatud Töö), mida Töövõtja kohustub tegema vastavalt Lepingus ja Lepingu lisades toodud tingimustele. Töö maht ja ulatus on määratud Lisas 1.
2.2. Töö peab vastama järgmistele tingimustele:
2.2.1. Vastavus lähteülesandele;
2.2.2. Viited alusdokumentidele, piirväärtustele ja standarditele;
2.2.3. Metoodikaks vajalike mõõteseadmete ja seadistuste kirjeldus;
2.2.4. Mõõtetegevuste detailne kirjeldus.
2.3. Töö alla kuuluvad kõik Lepingu täitmiseks vajalikud materjalid, toimingud ja tööde tegemine või teenuste osutamine, mida ei ole eraldi nimetatud, kuid mis oma olemuselt kuuluvad Töö hulka ning on vajalikud lepinguliste kohustuste nõuetekohaseks täitmiseks.
3. Töö läbiviimise tingimused
3.1. Tellija:
3.1.1. esitab Töövõtjale Töö teostamiseks vajalikud andmed ja informatsiooni või korraldab neile juurdepääsu;
3.1.2. teavitab Töövõtjat viivitamatult kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis kõikidest asjaoludest, mis võivad tingida Töös muudatuste tegemise;
3.1.3. võib vajadusel pöörduda kolmanda isiku poole sõltumatu eksperthinnangu saamiseks Töö kvaliteedi kohta.
3.2. Töövõtja:
3.2.1. esitab Töö .docx või .pdf failina e-kirja teel punktis 4.1 sätestatud tähtajaks Tellija kontaktisikule;
3.2.2. teostab Töö professionaalselt ja nõuetekohaselt vastavalt Lepingu tingimustele, lähtudes Tellija poolt esitatud informatsioonist, juhistest ning lähteülesandest;
3.2.3. lubab Tellijal kontrollida Töö teostamise käiku ja esitab Tellija nõudmisel Töö teostamise kohta teavet;
3.2.4. kasutab Töö teostamisel oma töömeetodeid ja -vahendeid;
3.2.5. teavitab Tellijat viivitamatult võimalikust viivitusest Töö teostamisel, samuti muudest asjaoludest, mis võivad mõjutada või takistada Lepingus sätestatud kohustuste täitmist või õiguste realiseerimist;
3.2.6. teostab Tellija poolt sätestatud tähtajaks Tellija poolt nõutud parandused või esitab uue Töö, kui Töö või selle osa ei vasta Lepingule ning Tellija on esitanud vastavasisulised pretensioonid vastavalt punktile 4.3.
3.2.7. Lepingu täitmise keel on eesti keel.
4. Töö üleandmine ja vastuvõtmine
4.1. Töö Tellijale üleandmise tähtaeg on 15.03.2026. Töö antakse üle Töövõtja poolt allkirjastatud üleandmise-vastuvõtmise aktiga.
4.2. Tellija vaatab Töövõtja poolt esitatud Töö üle 10 tööpäeva jooksul arvates Töö esitamisest Tellijale. Kui Töö vastab käesoleva Lepingu tingimustele, võtab Tellija Töö vastu, allkirjastab vastavasisulise üleandmis-vastuvõtmise akti ning teavitab sellest e-kirja teel Töövõtja kontaktisikut. Juhul, kui Tellija ei ole esitanud Töövõtjale kirjalikke pretensioone 10 tööpäeva jooksul arvates Töö Tellijale esitamise päevast, on Töövõtja õigustatud lugema Töö vastuvõetuks.
4.3. Juhul, kui Tellijal on pretensioone Töö kvaliteedi või Lepingu tingimustele vastavuse osas, teavitab ta sellest Töövõtjat e-kirja teel ning osutab konkreetsele puudusele Töös ja määrab mõistliku tähtaja puuduse kõrvaldamiseks või uue, Lepingu tingimustele vastava Töö esitamiseks. Pärast puuduste ja vigade likvideerimist koostatakse üleandmise-vastuvõtmise akt Poolte vahel vastavalt punktile 4.2.
4.4. Poolte poolt allkirjastatud Töö üleandmise-vastuvõtmise akt on aluseks Töövõtjale arve esitamiseks.
5. Tasu suurus, väljamaksmise tähtaeg ja kord
5.1. Tellija tasub Töövõtjale Lepingu tingimustele vastava Töö eest … eurot, millele lisandub käibemaks (edaspidi Tasu).
5.2. Tellija tasub Töö eest pärast selle vastuvõtmist hiljemalt 21 kalendripäeva jooksul Töövõtja esitatud e-arve kättesaamisest arvates. Töövõtja esitab arve masintöödeldaval kujul vastavalt kehtivale e-arve standardile. Arvele märgitakse Tellija dokumendiregistris registreeritud Lepingu number ja Lepingus nimetatud Tellija kontaktisik.
5.3. Punktis 5.1. sätestatud Tasu on ainus Töövõtja tasu käesoleva Lepingu täitmise eest. Tellija ei aktsepteeri lisakulutusi, mille osas Pooled ei ole eelnevalt kirjalikult kokku leppinud.
6. Konfidentsiaalsus ja isikuandmete töötlemine
6.1. Pooled on kohustatud Lepingu kehtivuse ajal ning tähtajatult pärast Lepingu lõppemist mitte avaldama üksteist puudutavat ega Lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset infot. Konfidentsiaalse info all mõistavad Pooled teineteisele antud igasugust infot, sh TTJA mõõtevõimekust tehnikaseadmete kontekstis, ärisaladust, intellektuaalset omandit, isikuandmeid, mis ei ole kolmandatele isikutele üldises korras kättesaadav, samuti infot, mida nad on saanud kolmandatelt isikutelt, kui Pool teab või peaks teadma, et info on konfidentsiaalne. Kahtluse korral eeldatakse informatsiooni konfidentsiaalsust.
6.2. Pooled ei loe konfidentsiaalseks infot, mis on avalikustatud juba enne selle andmist teisele Poolele või mis avalikustatakse Pooltest sõltumatult, välja arvatud juhul, kui Poolel on võimalik avalikustamist ära hoida.
6.3. Töövõtja kohustub kasutama konfidentsiaalset informatsiooni üksnes Lepingu kehtivuse ajal, Lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ning vastavalt Lepingus sätestatule.
6.4. Pooled toimivad isikuandmete töötlemisel vastavalt isikuandmete kaitse üldmäärusele (IKÜM) ja isikuandmete kaitse seadusele. Pooled loevad isikuandmeteks mistahes andmed tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku kohta, sõltumata sellest, millisel kujul või millises vormis need andmed on. Pooled kohustuvad kohaldama asjakohaseid infoturbe meetmeid, sh isikuandmete kaitse üldmääruse artiklis 32 sätestatud isikuandmete turvalisuse tagamise meetmeid, tagamaks konfidentsiaalse info kaitse. Vastavasisulise nõude saamisel teeb Pool mõistliku aja jooksul teisele Poolele kättesaadavaks kogu teabe, mis on vajalik tõendamaks asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete rakendamist.
6.5. Töövõtja kinnitab, et Lepingu lõppemise järgselt kohustub ta viivitamatult kustutama/hävitama Töö teostamise käigus teatavaks saanud konfidentsiaalse informatsiooni ning Töövõtja ei tohi neid üle anda kolmandatele isikutele, välja arvatud kui informatsiooni talletamise ja/või avaldamise kohustus tuleneb seadusest.
7. Autoriõigused
7.1. Töövõtja poolt Töö teostamise käigus loodust tulenev intellektuaalne omand kuulub Töövõtjale.Intellektuaalse omandi õigused on kõik Lepingust tulenevate kohustuste täitmisel tekkinud autoriõigused ja kaasnevad õigused.
7.2. Töövõtja annab Tellijale lihtlitsentsi Töö teostamise käigus loodu kasutamiseks kogu autoriõiguste kehtivuse ajaks, kasutusvajaduse ära langemiseni ning ilma territoriaalsete piiranguteta.
7.3. Töövõtja kinnitab, et tal on õigus Tellijale varalised õigused üle anda ning temale teadaolevalt ei rikuta ühegi kolmanda isiku õigusi. Juhul, kui kolmas isik esitab Tellijale autoriõigustega seonduvaid nõudmisi, hüvitab Töövõtja Tellijale kõik sellistest nõudmistest tulenevad kahjud ja kulud.
7.4. Töövõtja kinnitab Lepingu sõlmimisega, et Töö tulemusena valminud teose kasutamisel ei pea autori(te) nimi (nimed) olema tähistatud ning, et autor(id) on andnud nõusoleku teha Tellijal Töö tulemusena valminud teoses ja selle pealkirjas mistahes muudatusi, samuti lisada teosele teiste autorite teoseid (illustratsioone, eessõnasid, järelsõnasid, kommentaare, selgitusi, uusi osasid jms).
7.5. Pooled annavad üle ja võtavad vastu Lepingus nimetatud intellektuaalse omandi õigused ilma, et selleks oleks vaja teha täiendavaid tahteavaldusi või sõlmida täiendavaid lepinguid, isegi juhul, kui vastavad õigused tekivad või lähevad üle tulevikus. Pool on kohustatud väljastama kirjaliku kinnituse teisele Poolele eelnimetatud õiguse üleandmise kohta 7 kalendripäeva jooksul alates Poolelt vastava nõude saamisest.
7.6. Tasu autoriõiguste eest sisaldub punktis 5.1 nimetatud tasus. Töövõtjal puudub õigus täiendavate tasude ja maksete nõudmiseks.
8. Vastutus
8.1. Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmisega või mittenõuetekohase täitmisega teisele Poolele tekitatud otsese varalise kahju hüvitab kahju tekitanud Pool teise Poole nõudel.
8.2. Lepingust tulenevate rahaliste kohustuste täitmisega viivitamise korral on Poolel õigus nõuda kohustust rikkunud Poolelt viivist iga viivitatud päeva eest tähtaegselt tasumata summast 0,15% päevas.
8.3. Juhul, kui Tellijast mitteolenevatel põhjustel ei esita Töövõtja Tööd tähtaegselt, on Tellijal õigus nõuda Töövõtjalt leppetrahvi 0,5% Tasust iga viivitatud kalendripäeva eest. Tellijal on õigus nõuda punktis 9.3 nimetatud leppetrahvi ka juhul, kui Töö mittevastavuse korral ei kõrvalda Töövõtja puudust ega esita uut, nõuetekohaselt teostatud Tööd Tellija punkti 4.3 kohaselt nimetatud tähtajaks.
8.4. Kui Töövõtja rikub Lepingu punktist 6 või 7 tulenevat kohustust, on Tellijal õigus nõuda temalt leppetrahvi summas 1000 eurot iga rikkumise kohta.
8.5. Kui Lepingus ei ole sätestatud teisiti, on teiste mitterahaliste kohustuste rikkumise korral teisel Poolel õigus nõuda leppetrahvi summas kuni 500 eurot.
8.6. Leppetrahvi nõudmine ei välista Poole õigust kasutada teisi seadusega ettenähtud õiguskaitsevahendeid, sh nõuda Lepingu täitmist ja/või kahju hüvitamist. Leppetrahvi maksmine ja kahju hüvitamine ei vabasta Lepingut rikkunud Poolt oma lepinguliste kohustuste edasisest täitmisest.
8.7. Leppetrahvinõue või teade leppetrahvinõude esitamise kavatsuse kohta tuleb esitada 60 kalendripäeva jooksul kohustuse rikkumise avastamisest arvates. Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14 kalendripäeva jooksul arvates vastava nõude saamisest.
8.8. Pooltel on vastastikuse tasaarveldamise võimalus.
9. Poolte kontaktisikud ja teabe vahetamine
9.1. Tellija kontaktisik Lepinguga seotud küsimustes, kellel on muu hulgas õigus kontrollida Töö täitmist ja võtta vastu Töö, on: Valter Õunapuu, telefon +372 5883 6668, e-post:
[email protected]
9.2. Töövõtja kontaktisik Lepinguga seotud küsimustes, kellel on muu hulgas õigus anda üle Töö, on: …, telefon …, e-post: ….
9.3. Lepingus nimetatud Poolte kontaktisikutel on Lepingu täitmise käigus õigus esitada vastastikku järelepärimisi, edastada Lepingu täitmisega seotud vajalikku informatsiooni ja dokumentatsiooni, kontrollida Lepingu täitmise käiku ja ajakavast kinnipidamist, küsida juhiseid, vastu võtta Lepingu täitmise käigus koostatavaid kokkuvõtteid ja muid kirjalikke dokumente, samuti teha muid Lepingus sätestamata toiminguid, mis on vajalikud Lepingu eesmärgi saavutamiseks.
9.4. Lepingus nimetatud Poolte kontaktisikutel ei ole õigust Lepingu muutmiseks, v.a. juhul, kui Pool on andnud oma kontaktisikule eraldi sellekohase volikirja.
9.5. Informatiivsed teated võib edastada telefoni teel. Juhul, kui teate edastamisel on õiguslikud tagajärjed, peab teade olema edastatud kirjalikult Lepingus nimetatud postiaadressile või Poole esindaja poolt allkirjastatuna Lepingus nimetatud e-posti aadressile.
9.6. Lepingu Pool on kohustatud vastust eeldavale teatele vastama 3 tööpäeva jooksul selle kätte saamisest arvates, kui teates ei ole vastamiseks ette nähtud pikemat tähtaega.
9.7. Poole teade loetakse teise Poole poolt kätte saaduks:
9.7.1. samal päeval, kui teade on saadetud elektroonilisel teel kontaktisiku e-posti aadressile tööpäeval enne kella 13.00;
9.7.2. järgmisel tööpäeval, kui teade on saadetud elektroonilisel teel kontaktisiku e-posti aadressile tööpäeval pärast kella 13.00
9.7.3. järgmisel tööpäeval, kui teade on saadetud elektroonilisel teel kontaktisiku e-posti aadressile puhkepäeval.
10. Lepingu jõustumine, muutmine ja lõpetamine
10.1. Leping jõustub selle viimase Poole poolt allkirjastamise päeval ja kehtib kuni Poolte poolt lepinguliste kohustuste nõuetekohase täitmiseni või Lepingu ennetähtaegse lõpetamiseni, välja arvatud need sätted, mis oma olemusest lähtuvalt reguleerivad Pooltevahelisi suhteid ka pärast Lepingu lõpetamist.
10.2. Lepingut võib muuta üksnes Poolte kirjalikul kokkuleppel ja muudatused vormistatakse Lepingu lisana. Muudatused jõustuvad pärast viimase Poole poolt allkirjastamist või Poolte poolt muudatuses märgitud tähtajal. Lepingu muutmisel järgivad Pooled riigihangete seaduse §-s 123 sätestatud tingimusi.
10.3. Poolte kontaktandmete muutumisest tuleb teist Poolt teavitada mõistliku aja jooksul. Kontaktandmete muutmist ei loeta Lepingu muutmiseks punkti 10.2 mõistes.
10.4. Kumbki Pool võib Lepingu erakorraliselt ilma etteteatamistähtajata üles öelda, kui ilmneb, et kõiki asjaolusid arvesse võttes ja Poolte huve arvestades ei või oodata, et Lepingut üles öelda sooviv Pool jätkaks Lepingu täitmist, eelkõige kui Pool on jätnud Lepingust tuleneva kohustuse täitmata ega ole täitnud vastavat kohustust temale antud täiendava tähtaja jooksul.
10.5. Lepingu ülesütlemise kohta edastab Pool teisele Poolele vastavalt punktile 9.5. kirjaliku Lepingu ülesütlemise avalduse.
10.6. Lepingu ülesütlemise korral on Tellija kohustatud tasuma Töövõtjale tema poolt osutatud ja Tellija poolt vastuvõetud tööde ja tegevuste eest, mis olid osutatud Lepingu viimase kehtivuse päevani. Kui Tellija on Lepingust tulenevad kohustused kohaselt täitnud, kuid Töövõtja ütleb Lepingu üles enne Töö läbiviimise lõpuleviimist, ei ole Töövõtja õigustatud nõudma Lepinguga kokkulepitud Tasu.
11. Lõppsätted
11.1. Pooled ei tohi Lepingust tulenevaid õigusi ja kohustusi kolmandale isikule üle anda ilma teise Poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
11.2. Lepingust tulenevad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Eesti Vabariigi õigusaktidega sätestatud korras.
11.3. Lepinguga reguleerimata küsimustes juhinduvad pooled Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest.
11.4. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja piisavad volitused sõlmida Leping esindatava nimel kooskõlas õigusaktidega ja neile teadaolevalt ei esine ühtegi takistust Lepinguga võetud ja selles sätestatud kohustuste täitmiseks.
11.5. Lepingu sisu on avalik teave.
Tellija
Töövõtja
(allkirjastatud digitaalselt)
(allkirjastatud digitaalselt)
Kristi Talving
….
peadirektor
….