Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
Viit | 5.2-8/26259-1 |
Registreeritud | 20.10.2025 |
Sünkroonitud | 21.10.2025 |
Liik | Kiri VÄLJA |
Funktsioon | 5.2 Õigusteenus |
Sari | 5.2-8 Hankemenetluse dokumendid (sh alusdokumendid ja kirjavahetus hankemenetluse küsimustes) |
Toimik | 5.2-8/25/136049 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Ursula Randlaine (SKA, Laste heaolu osakond, Lastekaitsetöö toetamise talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
Pakkumuse esitamise vorm Lisa 1 Väikeost: Koolitus „LGBT+ laste ja noorte toetamise võimalused“
Pakkuja andmed
Pakkuja ärinimi
Registrikood
Aadress
Telefon
E-posti aadress
Pakkuja on käibemaksukohustuslane "Märkida JAH või EI"
Kodulehekülje aadress (olemasolu korral)
Kontaktisik, tema kontaktandmed (e-posti aadress, telefon)
1. Koolituse kirjeldus:
Ettepanekud koolituse mahu, ülesehituse, õpiväljundite, teemade, õppemeetodite ja õppematerjalide osas. 2. Andmed hankelepingu täitmises vahetult osalevate meeskonnaliikmete kohta
(koolitajad) (Pakkuja peab tagama meeskonnaliikmete arvu selliselt, et on võimeline koolituse läbi viima vastavalt tehnilises kirjelduses toodud eesmärkidele ja sisule. Üks koolitaja võib koolitada mitmel teemal) 2.1 Koolitaja(te) nimi(ed), haridustase, kõrgkooli nimi, lõpetamise aasta: ................................................... ................................................... 2.2 Koolitaja(te) eelnev koolituste läbiviimise kogemus, koolitaja on viimase 3 aasta jooksul viinud läbi vähemalt 2 koolitust, mis on hankeesemega samaväärse sisuga (arvestame koolitust, mille maht on vähemalt 4 ak/h).
Koolitaja nimi Koolituse nimetus ja sihtrühm
Peamised teemad Koolituse maht (ak/h)
Grupi suurus
Läbiviimise aasta
2.3 Koolitaja(te) eelnev kogemus koolituse väljatöötamisel (sh õppekava koostamisel osalemine, koolituse ülesehituse, metoodika ja õppematerjalide kavandamine). Kirjeldada (vähemalt ühe) koolituse väljatöötamise kogemust.
Nimi........ Kogemuse kirjeldus
Nimi........ Kogemuse kirjeldus
2.4 Koolitaja(te)l on praktiline (töö)kogemus LGBT+ laste ja noorte ning nende perede toetamisel - vähemalt 2 aastat viimase 5 aasta jooksul ning koolitaja(d) on nõustanud eksperdina laste ja noortega töötavaid spetsialiste viimase 5 aasta jooksul.
Kirjeldada kogemust (tuua välja koolitaja(te) nimed ja kogemused). 2.5 Koolitaja(te) pädevus ja töökogemus toetavad koolituse eesmärgi tulemuslikku elluviimist (kvaliteedikriteerium on kirjeldatud täpsemalt hindamiskriteeriumid ja -metoodika dokumendis Lisa 3). Kirjeldada lühidalt, kuidas koolitaja(te) pädevus ja töökogemus toetavad koolituse eesmärgi tulemuslikku elluviimist:
koolitaja(te) pädevus
valdkondlik töökogemus (kirjeldada, tuua välja ajaperiood);
koolitaja(te) kogemus sarnaste koolituste läbiviimisel (kirjeldada kogemust, tuua välja peamised koolitamise teemad, koolituste arv, koolituste läbiviimise aasta(d));
valdkondlike materjalide koostamise kogemus - artiklid, juhendid, uuringud, raamatud jmt (kirjeldada kogemust, nimetada olulisemad).
3. Pakkumuse maksumus Pakkuja esitab ühe koolitusgrupi maksumuse piirkonnas: Tallinna koolituse maksumuse ja Tartu koolituse maksumuse.
*Juhul, kui pakkuja pakkumuse esitamise kuupäeva seisuga ei ole käibemaksukohustuslane, märkida käibemaks 0%. Kui pakkuja ei olnud pakkumuse esitamise kuupäeva seisuga käibemaksukohustuslane või pakkujal puudus kohustus teenustele käibemaksu lisada, kuid kohustus arvestada ja tasuda käibemaksu tekib pärast pakkumuse esitamist, ei ole pakkujal õigust pakkumuse maksumusele ega mistahes teenustele käibemaksu lisada, st
Hanke ese Maksumus (EUR ilma km)
Käibemaks* Maksumus (EUR koos km)
Koolitus Tallinnas (üks koolitusgrupp)
Koolitus Tartus (üks koolitusgrupp)
loetakse, et teenuste hinnas sisaldub ka käibemaks ja käibemaksu võrra teenuste maksumust hiljem ei suurendata.
Kinnitused 1. Kinnitame, et meil on valmidus osutada teenust vastavalt kõikidele pakkumuskutses
toodud tingimustele ja oleme pakkumuse maksumuses arvestanud kõikide hanke alusdokumentides nõutud teenuste ja töömahtudega.
2. Kinnitame, et pakkumuse maksumus sisaldab kõiki koolituste läbiviimisega seotud kulusid
(sh koolitusmaterjalid, koolitaja transport, majutus jm). 3. Käesolevaga esitame teabe selle kohta, milline pakkumuses esitatud teave on meie
ärisaladus ning põhjendame teabe ärisaladuseks määramist. Oleme teadlikud, et ärisaladusena ei saa märkida RHS § 461 lg 1 sätestatud teavet. Oleme teadlikud, et kui me ei ole pakkumuses esitanud teavet selle kohta, kas ja milline osa meie pakkumusest on ärisaladus, ei ole hankijal kohustust pakkumuses sisalduvat teavet ärisaladusena käsitleda.
Andmed ärisaladuse kohta koos põhjendusega:
_________ Pakkuja seadusliku esindaja või tema poolt volitatud isiku ametinimetus ning nimi
Tehniline kirjeldus Lisa 2 Sotsiaalkindlustusameti hange (väikeost) „Koolitus „LGBT+ laste ja noorte toetamise võimalused““ Hankija eesmärgiks on tellida täienduskoolituse väljatöötamine ja läbiviimine lastekaitsetöötajatele LGBT+ laste ja noorte ning nende perede toetamise teemadel. Taustinformatsioon Sotsiaalkindlustusameti laste heaolu osakond korraldab täienduskoolitusi kohalike omavalitsuste lastekaitsetöötajatele ja valdkonnajuhtidele. Täienduskoolitused toetavad valdkonna spetsialiste seadusest tulenevate ülesannete täitmisel laste heaolu ja õiguste tagamisel. Koolitused pakuvad ülikoolis omandatud baasteadmistele lisaks spetsiifilisi erialaseid teadmisi ja praktilisi oskusi. Novembris ja detsembris 2025. a soovime korraldada koolituse LGBT+ laste ja noorte ning nende perede toetamise teemadel lastekaitsetöötajatele ja valdkonna juhtidele Tallinnas ja Tartus (ühepäevane koolitus, kolmele koolitusgrupile, grupi suurus 25 inimest). Koolituse eesmärk Koolituse läbinud osaleja mõistab LGBT+ laste ja noorte turvalisuse, võrdsete õiguste ja teenuste ligipääsetavuse tagamisega seotud peamisi põhimõtteid, arutleb LGBT+ laste ja noorte ning nende perede toetamise võimaluste üle ning oskab kasutada abistamisel mõistmist ja turvalisust suurendavaid suhtlemisvõtteid. Koolituse sihtgrupp Kohaliku omavalitsuse lastekaitsetöötajad ning lastekaitsetöötaja ülesandeid täitvad sotsiaaltöötajad, valdkonnajuhid, teised laste heaolu valdkonna spetsialistid. Koolituse sisu Õpiväljundid Koolituse läbinu:
mõistab laste ja noorte sootunnuste, sooidentiteedi, soolise eneseväljendamise ning
seksuaalse orientatsiooniga seotud peamisi teemasid;
mõistab ühiskonna mõju LGBT+ lapse ja noore elule - vaimsele ja füüsilisele tervisele;
arutleb LGBT+ laste ja noorte ning nende perede toetamise võimaluste üle, oskab
kasutada abistamisel mõistmist ja turvalisust suurendavaid suhtlemisvõtteid.
Õppesisu: seksuaalne orientatsioon, sooidentiteet, sooline eneseväljendus, sootunnused;
ühiskonna mõju LGBT+ lapse ja noore elule – vaimse ja füüsilise tervisega seotud
küsimused;
töö LGBT+ laste ja noorte ning nende peredega, spetsialisti roll ja abistamise
võimalused;
turvaliste ja ligipääsetavate teenuste loomine.
Hankija poolt kajastatud õpiväljundid kirjeldavad omandatavaid teadmisi, oskusi ja hoiakuid minimaalsel nõutaval tasemel. Pakkuja võib õpiväljundeid lisada, olemasolevaid teemafookusi prioritiseerida, kombineerida ja sisustada vastavalt oma nägemusele, kui see tagab nõutavate minimaalsete õpiväljundite parema saavutamise.
Täitja roll ja kohustused:
ettepanekute tegemine õppekava projektile (lepingu täitmise käigus) – õpiväljundite, teemade, koolituspäeva ülesehituse, mahu, õppemeetodite, hindamismeetodite ja - kriteeriumide ja õppematerjalide osas;
osalejatele koolitusmaterjalide tagamine ja selle kooskõlastamine koolituse tellijaga;
koolituse läbiviimine. Lõplik õppekava lepitakse kokku koostöös koolitajaga. Koolitusel osalejate arv: kuni 25 inimest grupis Koolituse maht: tellija hinnangul on koolituse maht 7 ak/h (ühepäevane koolitus) Koolituse toimumise aeg ja koht Ajavahemikus 25.11-19.12.2025 koolituse läbiviimine 3-le koolitusgrupile: 2 koolitusgruppi Tallinnas; 1 koolitusgrupp Tartus. Täpsemad koolituste toimumise asukohad selguvad peale koolituskuupäevade kokku leppimist. Ruumi ja toitlustamise koolituspäevadel tagab Tellija. Juhul, kui koolituste vastu on suur huvi, on Tellijal õigus tellida kokkuleppel Täitjaga 2026. aasta esimeses pooles samadel tingimustel kuni 2 täiendavat koolitusgruppi lepingus fikseeritud hindadega. Tööde üleandmine toimub 2025. a pärast kõikide koolitusgruppide läbiviimist detsembris, mille kohta koostatakse tööde üleandmise-vastuvõtmise akt ning arve esitatakse kõikide läbiviidud gruppide kohta koos. Lisagruppide puhul 2026. a toimub tööde üleandmine ja tööde eest tasumine pärast kahe koolitusgrupi läbiviimist. Nõuded pakkujale:
Pakkuja peab tagama meeskonnaliikmete (koolitajate) arvu selliselt, et on võimeline koolituse läbi viima vastavalt pakkumuskutses toodud eesmärkidele ja sisule. Üks koolitaja võib koolitada mitmel teemal.
Nõuded koolitaja(te)le:
Kõrgharidus.
Kogemus koolitajana – koolitaja on viimase 3 aasta jooksul viinud läbi vähemalt 2 koolitust, mis on hankeesemega samaväärse sisuga (arvestame koolitust, mille maht on vähemalt 4 ak/h).
Koolitajal on koolituse väljatöötamise kogemus (sh õppekava koostamisel osalemine, koolituse ülesehituse, metoodika ja õppematerjalide kavandamine).
Koolitajal on praktiline (töö)kogemus LGBT+ laste ja noorte ning nende perede toetamisel - vähemalt 2 aastat viimase 5 aasta jooksul.
Koolitaja on nõustanud eksperdina laste ja noortega töötavaid spetsialiste viimase 5 aasta jooksul.
Pakkumuses palume esitada (pakkumuse esitamise vormil) pakkumuskutses toodud tingimustele vastava koolituse kirjeldus (sh koolituse maht, ülesehitus, õpiväljundid, teemad,
õppemeetodid ja õppematerjalid), koolitaja(te) hariduse, (töö)kogemuse, koolitamise ja koolituse väljatöötamise kogemuse info ning koolituste maksumus. Pakkumuse hind peab sisaldama kõiki koolituste ettevalmistuse ja läbiviimisega seotud kulusid (sh materjalid, koolitaja transport, majutus jm). Eduka pakkumuse valiku aluseks on majanduslik soodsus hindamiskriteeriumide alusel (Hindamiskriteeriumid ja -metoodika lisa 3). Juhul, kui vastavaks tunnistatud pakkumusi hankes on ainult üks, on hankijal õigus omistada pakkumusele automaatselt maksimaalsed väärtuspunktid ning sel juhul pakkumuse sisulist hindamist ei toimu.
Lisa 3
HINDAMISKRITEERIUMID JA -METOODIKA Hankija võrdleb ja hindab kõiki vastavaks tunnistatud pakkumusi. Eduka pakkumuse valiku aluseks on majanduslik soodsus, mis selgitatakse välja väärtuspunktide omistamise meetodil käesolevas dokumendis toodud hindamiskriteeriumide ja -metoodika alusel. Pakkumuste hindamiskriteeriumid ja osakaalud 100 väärtuspunkti skaalal
Kriteerium Maksimaalsed väärtuspunktid
Teenuse osutamise kirjeldus 60
Pakkumuse maksumus (koolituste maksumused) Pakkuja esitab ühe koolitusgrupi maksumuse piirkonnas: Tallinna koolituse maksumuse ja Tartu koolituse maksumuse.
40
Kokku: 100
Pakkumuse koondpunktid saadakse hindamiskriteeriumidele antud väärtuspunktide liitmisel. Väärtuspunkte omistatakse täpsusega kaks kohta pärast koma. Hankija tunnistab edukaks enim väärtuspunkte saanud pakkumuse. Võrdsete väärtuspunktidega pakkumuste korral tunnistatakse edukaks pakkumus, millele on omistatud teenuse osutamise kirjelduse eest suurim arv väärtuspunkte. Juhul, kui ka seejärel on väärtuspunktid võrdsed, korraldab hankija eduka pakkumuse väljaselgitamiseks liisuheitmise, võimaldades võrdselt väärtuspunkte saanud pakkumuse esitanud pakkujatel liisuheitmise juures viibida. Teenuse osutamise kirjeldus maksimaalselt 60 punkti Pakkumuste teenuse osutamise kirjeldust hinnatakse alamkriteeriumide abil. Pakkumuse teenuse osutamise kirjelduse väärtuspunktid saadakse igas hindamise alamkriteeriumis kirjeldatud hindamismetoodika alusel antud väärtuspunktide summeerimisel ja jagamisel hindajate arvuga. Pakkumuse maksumus maksimaalselt 40 punkti Maksumuse koostamisel peab arvesse võtma kõiki tehnilises kirjelduses ja lepingus kirjeldatud teenuseid ning lepingu eesmärgi saavutamiseks vajalikke tegevusi ja toiminguid, kaasa arvatud neid, mis ei ole otseselt kirjeldatud käesolevas ettepanekus ja selle lisades, kuid mis on tavapäraselt vajalikud nõuetekohase tulemuse saavutamiseks arvestades lepingu eesmärki. Maksumus on lõplik ja peab sisaldama kõiki võimalikke kulusid. Väärtuspunktide arvutamine Hindamiskriteeriumis „Pakkumuse maksumus“ saab maksimaalse arvu väärtuspunkte madalaima maksumusega (ilma käibemaksuta) pakkumus. Järgmiste hinnatavate pakkumuste punktid arvutatakse järgmise valemiga: „kriteeriumi punktid“ - („hinnatava pakkumuse maksumus" – „madalaim pakkumuse maksumus“) / (jagatud) „suurim väärtus“ x (korda) kriteeriumi punktid. Hindamise täpsus on kaks kohta pärast koma. Teenuse osutamise kirjeldus Teenuse osutamise kirjeldusele omistab hindamiskomisjon kollektiivselt punkte iga pakkumuse võrdlemisel alamkriteeriumide ja punktiskaala alusel ning vajadusel pakkumuste
omavahelisel võrdlemisel. Juhul kui pakkumuse alamkriteeriumile vastavus on oma kategoorias toodud nõudmistest kõrgem, võivad hindamiskomisjoni liikmed alamkriteeriumi hindamisel hinnet poolte punktide võrra (poole järgmise punktikriteeriumi ja konkreetse punktikriteeriumi vahe ulatuses) tõsta. Erandiks on maksimumhinne, millest kõrgemat hinnet ei ole lubatud alamkriteeriumile anda. Teenuse osutamise kirjelduse alamkriteeriumidele antud punktid summeeritakse. Teenuse osutamise kirjelduse hindamisel on võimalik saada kokku maksimaalselt 60 punkti. Punktide veerus märgitud punktid antakse pakkumusele, milles on täidetud kõik kriteeriumi komponentide veerus vastavate punktide saamiseks kehtestatud hindamisalused. Pakkumusele antud väärtuspunktid summeeritakse ning tulemus ümardatakse täpsusega kaks kohta pärast koma.
Kriteerium Koolituse sisu on terviklik ning vastab hanke eesmärkidele
ja sihtrühma vajadustele.
Hindamismetoodika 20 punkti – vastab täielikult – Koolitus moodustab ühtse selgelt arusaadava, loogilise ja tervikliku käsitluse. Koolituse sisu vastab täielikult hanke eesmärkidele ja sihtrühma vajadustele ning võimaldab kõikide õpiväljundite saavutamist. 10 punkti – vastab osaliselt – Koolituse sisu vastab üldjoontes hanke eesmärkidele ja sihtrühma vajadustele ja võimaldab enamiku õpiväljundite saavutamist. 1 punkti – vastab vähesel määral – Koolitus vastab hanke eesmärkidele ja sihtrühma vajadustele vaid vähesel määral. Koolituse sisu ei moodusta terviklikku käsitlust või ei ole loogiliselt seostatud ja selgelt ning üheselt arusaadavalt kirjeldatud.
Kriteerium Koolituse metoodika arvestab sihtrühma vajadusi ja
toetab õpiväljundite ning eesmärkide saavutamist.
Hindamismetoodika 20 punkti – vastab täielikult – Koolituse metoodika on
mitmekülgne ja süsteemselt läbi mõeldud, toetades koolituse
eesmärke ja oodatavat tulemust. Koolituse ülesehitus toetab
uute teadmiste ja oskuste omandamist parimal võimalikul viisil.
Koolitusmetoodika arvestab täiskasvanukoolituse põhiprintsiipe
ja lähtub koolitusel sihtrühma eripäradest. Koolitusmeetodid
suunavad õppijaid õppeprotsessis aktiivselt osalema,
toetatakse õppijate omavahelist kogemuste jagamist ja
dialoogi.
10 punkti – vastab osaliselt – Koolituse metoodika on suures
osas läbi mõeldud, toetab koolituse eesmärke ja uute oskuste
omandamist, üldjoontes arvestab täiskasvanukoolituse
põhiprintsiipide ja koolituse sihtrühma eripäradega. Õppijatele
on loodud võimalus aktiivseks osalemiseks õppeprotsessis
ning neid suunatakse neid võimalusi kasutama.
Koolitusmeetodid toetavad mõningal määral õppijate
omavahelist kogemuste jagamist ja dialoogi.
1 punkti – vastab vähesel määral – Koolituse metoodika on
läbi mõtlemata ja vähesel määral toetab koolituse eesmärke ja
uute oskuste omandamist. Täiskasvanukoolituse põhiprintsiipe
ja koolituse sihtrühma eripärasid arvestatakse vähesel määral.
Õppijatele on loodud võimalused õppeprotsessis aktiivseks
osalemiseks, kuid neid ei suunata neid võimalusi kasutama.
Koolitusmeetodid ei toeta või vähesel määral toetavad õppijate
omavahelist kogemuste jagamist ja dialoogi.
Kriteerium Koolitaja pädevus ja töökogemus toetavad koolituse
eesmärgi tulemuslikku elluviimist.
Hindamismetoodika 20 punkti – vastab täielikult - Koolitaja pädevus toetab
koolituse eesmärgi elluviimist parimal viisil. Koolitaja
valdkondlik teoreetiline ja praktiline töökogemus annab alust
eeldada, et pakkuja täidab lepingut kõrge kvaliteediga.
Koolitajal on suur kogemus sarnaste koolituste läbiviimisel (läbi
viinud 7 koolitust ja rohkem). Koolitaja omab valdkonnas
materjalide koostamise kogemust (artiklid, juhendid, uuringud,
raamatud jmt).
10 punkti - vastab osaliselt – Koolitaja pädevus ja valdkondlik
töökogemus toetab koolituse eesmärgi elluviimist. Koolitajal on
mõningane kogemus sarnaste koolituste läbiviimisel (läbi viinud
3-4 koolitust), koolitaja ei oma valdkonnas materjalide
koostamise kogemust (artiklid, juhendid, uuringud, raamatud
jmt).
Lisa 4
KÄSUNDUSLEPING (jur. isik) Sotsiaalkindlustusamet, registrikood 70001975 (edaspidi nimetatud käsundiandja), mida esindab põhimääruse alusel peadirektor Maret Maripuu ja .............................. (registrikood), mida esindab ...................................................................... (edaspidi nimetatud käsundisaaja), keda nimetatakse edaspidi pool või koos pooled, sõlmisid käesoleva käsunduslepingu (edaspidi nimetatud leping) alljärgnevas: 1. Lepingu üldsätted, ese ja eesmärk 1.1. Leping on sõlmitud väikeostu „Koolitus „LGBT+ laste ja noorte toetamise võimalused““
tulemusena. 1.2. Lepingu lahutamatuteks osadeks on hanke alusdokumendid, käsundisaaja pakkumus,
pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu muudatused ja lisad. 1.3. Lepingul on selle sõlmimise hetkel järgmised lisad (edaspidi ka lepingu dokumendid):
1.3.1. Lisa 1 – tehniline kirjeldus; 1.3.2. Lisa 2 – pakkumus.
1.4. Juhul, kui lepingus või lepingu dokumentides toodud sätted on omavahel vastuolus või kui esineb vastuolu nimetatud dokumentidest tulenevate sätete ja muude lepinguga seonduvate õigusaktide või dokumentide vahel, lähtuvad pooled alljärgnevast tähtsuse järjekorrast: 1.4.1. hanke alusdokumendid; 1.4.2. käsundisaaja pakkumus; 1.4.3. leping.
1.5. Käsundisaaja on kohustatud teostama mistahes muid lepingus nimetamata nõudeid ja toiminguid, mis oma olemuselt on vajalikud lepingu eseme eesmärgi saavutamiseks.
1.6. Lepingu esemeks on lastekaitsetöötajate täienduskoolituse „LGBT+ laste ja noorte toetamise võimalused“ väljatöötamine ja läbiviimine (edaspidi käsund või töö), mille täpsem kirjeldus on toodud hanke alusdokumentides ja käsundisaaja pakkumuses.
1.7. Lepingu täitmise tähtaeg on 30.06.2026.
2. Lepingu hind ja tasumise tingimused 2.1. Käsundiandja tasub käsundisaajale lepingust ja lepingu dokumentidest tuleneva ja nõuetele
vastava koolituse eest tasu XXX eurot. Koolituste maksumused on kajastatud lepingu lisas 2. Hinnale ei lisandu/lisandub käibemaks.
2.2. Lepingu lõplik maksumus kujuneb vastavalt käsundisaaja pakkumusele ja läbiviidud koolitustele.
2.3. Lepingu hind on käsundisaajale siduv ja sisaldab endas käsundisaaja tasu ja kõiki lepingus nimetatud kulutusi töö teostamiseks lepingu raames. Lepingu hind ei sõltu kulutuste või töömahu suurenemisest või mistahes muude käsundisaaja või kolmandate isikute kulutuste suurenemisest lepingu täitmise ajal.
2.4. Tasumine toimub pärast üleandmise-vastuvõtmise akti(de) käsundiandjapoolset kinnitamist.
2.5. Käsundisaaja kohustub esitama käsundiandjale raamatupidamise seadusele vastava e- arve (edaspidi arve) ning märkima arvele käsundiandja kontaktisiku nime, lepingu numbri. Tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele.
2.6 Käsundiandja tasub arve pärast lepingu punktis 2.4 nimetatud dokumendi kinnitamist/allkirjastamist ja nõuetekohase e-arve saamist minimaalselt 14 kalendripäeva jooksul.
3. Poolte õigused ja kohustused 3.1. Kui lepingu täitmise käigus tekib käsundisaajal vajadus meeskonnaliikmete vahetuseks,
peab ta selle eelnevalt käsundiandjaga kirjalikult kooskõlastama. Meeskonnaliikmete
vahetumise korral peab olema tagatud, et käsundit täidavad vähemalt hanke alusdokumentides nõutud kogemuse ja kvalifikatsiooniga isikud.
3.2. Käsundisaajal on õigus: 3.2.1. saada lepinguga kokkulepitud tasu; 3.2.2. nõuda käsundiandjalt viivist 0,05% tähtaegselt tasumata summalt päevas, kuid mitte
rohkem kui 5% lepingu hinnast, kui käsundiandja viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega.
3.3. Käsundisaaja on kohustatud: 3.3.1. teavitama käsundiandjat kõikidest asjaoludest, mis võivad takistada töö teostamist
käsundisaaja poolt; 3.3.2. lepingu täitmise käigus kolmandate isikute autoriõigustega kaitstud teoste
kasutamisel järgima autoriõiguse seaduse sätteid (materjalide osas, mille käsundisaaja on saanud käsundiandjalt, tagab autoriõiguste olemasolu käsundiandja);
3.3.3. tagama, et juhul kui töö ei vasta lepingust tulenevatele tingimustele ja nõuetele, kõrvaldab käsundisaaja puudused viivitamatult omal kulul või punkti 5 alusel määratud tähtajaks.
3.4. Käsundiandjal on õigus: 3.4.1. saada lepingu täitmisega seonduvat informatsiooni; 3.4.2. anda käsundisaajale juhiseid.
3.5. Käsundiandja on kohustatud: 3.5.1. andma käsundisaajale käsundi täitmiseks vajalikku teavet; 3.5.2. teavitama käsundisaajat kõikidest asjaoludest, mis võivad mõjutada töö teostamist
käsundisaaja poolt; 3.5.3. maksma käsundisaajale lepingu nõuetekohase täitmise eest tasu; 3.5.4. tasuma lepingu ülesütlemisel käsundisaaja poolt käsundiandjale lepingu
ülesütlemise hetkeks faktiliselt osutatud teenuste eest. 4. Intellektuaalne omand 4.1. Käsundisaaja poolt lepingu alusel tehtav töö või selle osa võib vastata autoriõiguse
seaduses teose tunnustele. 4.2. Käsundisaaja kohustub töö teostamisel mitte rikkuma kolmandate isikute õigusi ning
kolmandate isikute autoriõigustega kaitstud teoste kasutamisel järgima autoriõiguse seaduse sätteid.
4.3. Käsundisaaja kinnitab, et talle kuuluvad kõik varalised ja isiklikud autoriõigused lepingu alusel teostatava ja käsundiandjale üleandmisele kuuluvale tööle ning töö autor on piiranud või piirab oma isiklike ja varaliste autoriõiguste teostamise viisi ning ulatust käsundisaajaga sõlmitud lepingu alusel nii, et käsundiandjal on õigus tööd kasutada lepingus ja lepingu dokumentides sätestatud viisil ja ulatuses.
4.4. Käsundiandja poolt käsundisaajale makstav autoritasu sisaldub lepingu alusel makstavas tasus.
5. Poolte vastutus ja vääramatu jõud 5.1. Kui teenus ei vasta lepingust tulenevatele nõuetele, võib käsundiandja nõuda
käsundisaajalt puuduste kõrvaldamist käsundisaaja kulul, teavitades käsundisaajat puudustest mõistliku aja jooksul pärast sellise asjaolu avastamist ja andes käsundisaajale tähtaja ja korralduse puuduste kõrvaldamiseks (edaspidi nimetatud pretensioon).
5.2. Käsundisaaja vastutab lepingu täitmisesse kaasatud alltöövõtjate eest nii nagu enda tegevuse eest.
5.3. Lisaks lepingu täitmise nõudele või täitmisnõude asemel on käsundiandjal õigus nõuda leppetrahvi kuni 10% lepingu hinnast, kui käsundisaaja ei ole lepingus ja hanke alusdokumentides ette nähtud teenust tähtaegselt osutanud või see ei vasta lepingutingimustele.
5.4. Käsundiandjal on õigus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi 0,5% lepingu maksumusest iga viivitatud päeva eest lepingus sätestatud tähtaegadest või lepingu alusel määratud puuduste kõrvaldamise tähtajast mittekinnipidamise korral, välja arvatud juhtudel, kui viivitus toimus kokkuleppel käsundiandjaga või käsundiandja tegevusest.
5.5. Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14 päeva jooksul vastava nõude saamisest.
Käsundiandjal on õigus käsundi eest tasumisel tasaarvestada leppetrahvi summa lepingu alusel tasumisele kuuluva summaga.
5.6. Kui lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu VÕS §-s 103 kirjeldatud juhtudel, lükkuvad lepingus sätestatud tähtajad edasi vääramatu jõu mõju kehtivuse aja võrra.
5.7. Käsundiandjal on õigus leping ilma etteteatamistähtajata lõpetada, kui käsundisaaja on oluliselt rikkunud lepingus ja lepingu dokumentides kokkulepitud tingimusi.
6. Konfidentsiaalsus ja andmekaitse 6.1. Käsundisaaja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata
tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks saanud andmeid, mille konfidentsiaalsena hoidmise vastu on käsundiandjal eeldatavalt õigustatud huvi.
6.2. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid käsundiandja eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele, advokaatidele, pankadele, kindlustusandjatele, teistele käsundisaaja ülemaailmsesse võrgustikku kuuluvale juriidilisele isikule või seltsingutele, allhankijatele või teenusepakkujatele, kes on seotud konfidentsiaalsuskohustusega, ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
6.3. Käsundisaaja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
6.4. Käsundisaaja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest. Vajadusel sõlmivad pooled täiendavalt andmetöötluslepingu vastavalt üldmääruse artiklis 28 sätestatule, kui käesolevale lepingule ei ole lisatud andmetöötluse tingimusi.
6.5. Käsundisaaja ei tegele lepinguga seoses avalike suhetega ega anna teateid pressile, elektroonilisele meediale, üldsusele ega teistele auditooriumitele, välja arvatud käsundiandja eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mille tekst on eelnevalt käsundiandjaga kooskõlastatud.
7. Teadete edastamine ja kontaktisikud 7.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul kirjalikult taasesitatavas vormis. Olulise õigusliku
tagajärjega teade edastatakse kirjalikult või digitaalselt allkirjastatult. 7.2. Lepinguga seonduv teave edastatakse teisele poolele lepingus määratud kontaktandmetel.
Kontaktandmete muutumisest on pool kohustatud koheselt teist poolt informeerima. Kuni kontaktandmete muutumisest teavitamiseni loetakse teade nõuetekohaselt edastatuks, kui see on saadetud poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
7.3. E-kirjaga saadetud teade loetakse kättesaaduks teate saatmisele järgneval tööpäeval. 7.4. Käsundiandja kontaktisik on Ursula Randlaine (nimi),
[email protected] (e-posti aadress). 7.5. Käsundisaaja kontaktisik on............................ (telefoninumber), ........................................
(e-posti aadress). 7.6. Käsundiandja kontaktisiku pädevuses on töö teostamise üle läbirääkimiste pidamine,
juhiste andmine, kontrolli korraldamine lepingu täitmise üle, viivitustest ja muudatustest käsundisaaja teavitamine, töö(de) vastuvõtmine ja pretensioonide esitamine.
7.7. Lepingus märgitud käsundiandja kontaktisiku eemalviibimisel on samad õigused tema asutusesiseselt määratud asendajal.
8. Lõppsätted 8.1. Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu kehtivad
ka pärast lepingu lõppemist. Leping loetakse täidetuks, kui lepingus ja lepingu dokumentides nimetatud teenus on osutatud ning lepingus nimetatud dokumendid on esitatud.
8.2. Pooled võivad lepingut muuta riigihangete seaduses või lepingus sätestatud tingimustel
poolte kirjalikul kokkuleppel. 8.3. Pooled võivad lepingut pikendada kuni kolme (3) kuu võrra, kui teenuse osutamine viibib
pooltest sõltumatutel põhjustel (mida ei loeta vääramatuks jõuks). 8.4. Käsundisaaja ei tohi lepingust tulenevaid kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada
kolmandale isikule ilma käsundiandja eelneva kirjaliku nõusolekuta. 8.5. Lepingust tõusetuvad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Kokkuleppe
mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused kohtus Eesti Vabariigis kehtivate seaduste alusel.
Käsundiandja Käsundisaaja Sotsiaalkindlustusamet Nimi: Registrikood: 70001975 Registrikood: Pank: Swedbank Pank: IBAN: EE742200001120057958 IBAN: Asukoht: Paldiski mnt 80, 15092 Tallinn Asukoht: E-post: [email protected] Telefon: 612 1360
E-post: Telefon:
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
PAKKUMUSKUTSE Alla sotsiaalteenuste riigihanke piirmäära riigihange (väikeost)
1. ÜLDANDMED
1.1 HANKIJA Sotsiaalkindlustusamet Registrikood 70001975 Paldiski mnt 80, 15092 Tallinn [email protected]
1.2 Hanke nimetus Koolitus „LGBT+ laste ja noorte toetamise võimalused“
CPV 80500000-9 Koolitusteenused
1.3 E-posti aadress teabe saamiseks
1.4 Pakkumuste esitamise tähtaeg
Hiljemalt 30.10.2025 kell 17.00. Pärast nimetatud tähtaega esitatud pakkumusi arvesse ei võeta.
1.5 E-posti aadress pakkumuste esitamiseks
1.6 Pakkumuse jõusoleku tähtaeg (pakkumuste esitamise tähtajast arvates)
60 päeva. Pakkumuse esitamisega loetakse, et pakkumus on jõus vähemalt nimetatud ajavahemikul ning pakkuja ei pea pakkumuse jõusoleku tähtaega pakkumuses eraldi märkima (võib märkida, kui see on eelnimetatust pikem)
1.7 Pakkumuskutse lisad Lisa 1 - pakkumuse esitamise vorm; Lisa 2 - tehniline kirjeldus; Lisa 3 - hindamiskriteeriumid ja -metoodika; Lisa 4 - hankelepingu projekt.
1.8 Dokumentide ja andmete loetelu, mille pakkuja esitab pakkumuse koosseisus
Pakkumuse esitamise vorm (lisa 1), mis sisaldab mh infot pakkuja meeskonnaliikmete (koolitaja(te)) kohta, koolituse kirjeldust ning pakkumuse maksumust. Teave ärisaladuse kohta, kui pakkumus sisaldab ärisaladust.
1.9 Vastavustingimused Nõuded pakkujale:
Pakkuja peab tagama meeskonnaliikmete
(koolitajate) arvu selliselt, et on võimeline koolituse
läbi viima vastavalt pakkumuskutses toodud
eesmärkidele ja sisule. Üks koolitaja võib koolitada
mitmel teemal.
Nõuded koolitaja(te)le:
Kõrgharidus.
Kogemus koolitajana – koolitaja on viimase 3 aasta
jooksul läbi viinud vähemalt 2 hankeesemega
samaväärse sisuga koolitust (arvestame koolitust,
mille maht on vähemalt 4 ak/h).
Koolitajal on koolituse väljatöötamise kogemus (sh
õppekava koostamisel osalemine, koolituse
ülesehituse, metoodika ja õppematerjalide
kavandamine).
Koolitajal on praktiline (töö)kogemus LGBT+ laste ja
noorte ning nende perede toetamisel - vähemalt 2
aastat viimase 5 aasta jooksul.
Koolitaja on nõustanud eksperdina laste ja noortega
töötavaid spetsialiste viimase 5 aasta jooksul.
Pakkumuses palume esitada (pakkumuse esitamise vormil) pakkumuskutses toodud eesmärkidele ja tingimustele vastava koolituse kirjeldus (sh koolituse maht, ülesehitus, õpiväljundid, teemad, õppemeetodid ja õppematerjalid), koolitaja(te) hariduse, (töö)kogemuse, koolitamise ja koolituse väljatöötamise kogemuse info ning koolituse maksumus. Pakkumuse hind peab sisaldama kõiki koolituste ettevalmistuse ja läbiviimisega seotud kulusid (sh materjalid, koolitaja transport, majutus jm).
1.10 Eduka pakkuja valik Majanduslikult soodsaim pakkumus hindamiskriteeriumide alusel. Hankija hindab vastavaks tunnistatud pakkumusi 100 väärtuspunkti süsteemis. Täpsemad hindamiskriteeriumid ja -metoodika on toodud lisas 3.
2. Juhised pakkumuse koostamiseks ja esitamiseks 2.1. Töömahtude kontrollimine. Pakkuja kohustub kontrollima pakkumuskutses sätestatud
teenuste ja tööde kirjeldust, koguseid ja mahtusid ning koostab pakkumuse arvestusega, et pakkumuse maksumus sisaldaks kõiki töid ja teenuseid (sh vajadusel asju), mis on vajalikud lepingu nõuetekohaseks täitmiseks ning pakkumuskutses kirjeldatud eesmärkide saavutamiseks.
2.2. Kui pakkumuse esitamise ajal ei ole pakkuja käibemaksukohustuslane, kuid selline kohustus tekib pärast pakkumuse esitamist, siis sisaldab pakkumuse maksumus ka käibemaksu, st käibemaksu võrra teenuste maksumust hiljem ei suurendata. Pakkuja vastutab oma käibe õigesti prognoosimise eest.
2.3. Pakkumuse koostamise kulud. Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamise ja esitamisega seotud kulud. Pakkumuse rahaühikuks on euro.
2.4. Pakkumuskutse kohta täiendava teabe saamine (RHS 46). Pakkumuskutse kohta saab selgitusi ja täiendavat teavet, edastades küsimuse punktis 1.3. märgitud e-posti aadressil. Hankija vastab küsimustele e-posti teel kõikidele pakkumuskutse saanud isikutele 3 tööpäeva jooksul selgitustaotluse saamisest arvates. Hankija ei ole kohustatud vastama, kui selgitustaotluse laekumise ja pakkumuste esitamise tähtpäeva vahele ei jää vähemalt ühte tööpäeva.
2.5. Hankija ei vastuta võimalike viivituste, tõrgete või katkestuste eest, mida põhjustavad hankija kontrolli alt väljas olevad asjaolud nagu force majeure, elektrikatkestused, häired pakkuja või hankija telefoni või interneti ühenduses või muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara, töös.
2.6. Ärisaladus. Eduka pakkuja pakkumus on avalik (RHS § 110 lg 5), välja arvatud pakkuja poolt õigustatult ärisaladuseks määratletud osas. Pakkuja märgib pakkumuses selgelt, milline teave on pakkuja ärisaladus, ja põhjendab teabe ärisaladuseks määramist. Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lg-s 2 sätestatust. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste lepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumitele vastavaid pakkumust
iseloomustavaid numbrilisi näitajaid. Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas (RHS § 461).
3. Väikeostu menetlus 3.1. Pakkumuste avamine. Pakkumuste avamine ei ole avalik ning pakkumuste avamise
kohta protokolli ei koostata. 3.2. Läbirääkimised. Hankijal on õigus vajadusel pidada pakkujatega pakkumuste üle
läbirääkimisi. Läbirääkimiste pidamine ei ole hankija jaoks kohustuslik. Kui hankija peab läbirääkimiste pidamist vajalikuks, tagab hankija läbirääkimiste pidamisel pakkujate võrdse kohtlemise ja lähtub järgnevast korrast: 3.2.1. Läbirääkimiste vorm. Hankijal peab läbirääkimisi e-posti teel või suuliselt. Suuliste
läbirääkimiste korral koostatakse läbirääkimiste kohta protokoll, mille allkirjastavad vähemalt üks hankija esindaja ja vähemalt üks pakkuja esindaja;
3.2.2. Läbirääkimiste sisu. Läbirääkimiste esemeks olevad tingimused määrab hankija, seejuures on läbirääkimisi lubatud pidada nii pakkumuse sisu kui pakkumuse maksumuse üle. Hankijal on õigus loobuda ühest või mitmest pakkumuses kirjeldatud teenusest, tööst või asjast või vähendada nende mahtusid või koguseid, sõltumata põhjusest (näiteks, pakkumuse kogumaksumus ületab hankija eelarvelised võimalused vm põhjused), seejuures ka täielikult loobuda selliste teenuste, tööde või asjade tellimisest või ostmisest või vajadusel tellida sellised teenused, tööd või asjad kolmandatelt isikutelt;
3.2.3. Konfidentsiaalsus. Läbirääkimised on konfidentsiaalsed ning nende sisu ei avaldata teistele pakkujatele ega muudele isikutele, välja arvatud õigusaktides sätestatud juhtudel;
3.2.4. Korrigeeritud pakkumuse esitamine. Läbirääkimiste käigus on hankijal õigus teha pakkujatele ettepanek korrigeeritud pakkumuse esitamiseks. Juhul, kui pakkuja ei esita hankija määratud tähtajaks korrigeeritud pakkumust, loetakse, et kehtib pakkuja poolt esialgselt esitatud pakkumus.
3.3. Pakkuja kõrvaldamine. Hankijal on õigus kõrvaldada pakkuja hankemenetlusest ja tunnistada pakkumus mittevastavaks juhul kui: 3.3.1. Pakkuja on esitanud hankijale valeandmeid. 3.3.2. Otsene või kaudne osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamisel. RHS
§ 95 lg 4 p 7 „kelle pakkumuse või taotluse koostamisel on osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke ettevalmistamisel või on muul viisil hankijaga seotud, ja sellele isikule seetõttu teadaolev info annab talle eelise teiste riigihankes osalejate eest ning sellest tingitud konkurentsi moonutamist ei ole muude vahendistega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks.
3.3.3. Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konflikt. RHS § 95 lg 4 p 6 „kui huvide konflikti ei ole muude vahenditega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks.
3.4. Hankija võib kasutada RHS § 52 lg 3 sätestatud pöördmenetlust. 3.5. Pakkumuste vastavuse kontroll (RHS § 114). Hankija tunnistab pakkumuse vastavaks,
kui see vastab pakkumuskutses sätestatud nõuetele või kui selles ei esine sisulisi kõrvalekaldeid pakkumuskutses sätestatud tingimustest. Hankija lükkab muuhulgas pakkumuse tagasi, kui:
3.5.1. see ei vasta hanke alusdokumentides esitatud tingimustele, 3.5.2. pakkuja ei esita tähtajaks hankija nõutud selgitusi või pakkuja selgituste põhjal ei
ole võimalik üheselt hinnata pakkumuse vastavust hanke alusdokumentides esitatud tingimustele
3.5.3. kui pakkumuse maksumus ületab RHS-is sätestatud lihthanke piirmäära või sotsiaal- ja eriteenuste riigihanke piirmäära.
3.6. Pakkuja, kelle pakkumus on tagasi lükatud, ei osale edasises hankemenetluses.
3.7. Kõigi pakkumiste tagasilükkamine (RHS § 116). Hankija võib teha põhjendatud kirjaliku otsuse riigihanke kõigi pakkumuste tagasilükkamise kohta igal ajal enne lepingu sõlmimist, kui: 3.7.1. kõikide pakkumuste maksumused ületavad lepingu eeldatava maksumuse; 3.7.2. hankemenetluse läbiviimise ajal on hankijale saanud teatavaks uued asjaolud, mis
välistavad või muudavad hankijale ebaotstarbekaks hankemenetluse lõpuleviimise alusdokumentides ja selle lisades sätestatud tingimustel;
3.7.3. kui hankemenetluses ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega hankemenetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia;
3.7.4. hankemenetluses on vaid üks esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumus, mis ei taga konkurentsi efektiivset ärakasutamist;
3.8. Pakkumuse edukaks tunnistamine (RHS § 117). Hankija hindab kõiki vastavaks tunnistatud pakkumusi ja valib eduka pakkumuse punkti 1.10 alusel. 3.8.1. Juhul, kui vastavaks tunnistatud pakkumusi hankes on ainult üks, siis on hankijal
õigus omistada pakkumusele automaatselt maksimaalsed väärtuspunktid ja sel juhul pakkumuse sisulist hindamist ei toimu.
3.9. Võrdsed pakkumused. Võrdsete hindamistulemuste korral selgitatakse edukas pakkumus välja liisu heitmise teel. Hankija teavitab võrdse punktide arvu saanud pakkujale liisuheitmise aja ning koha. Liisuheitmisel võib osaleda iga pakkuja kohta üks isik. Liisuheitmise korraldamine ja läbiviimine: 3.9.1. Liisuheitmine toimub pärast pakkumuste vastavaks tunnistamist ja hindamist.
Liisuheitmise viisi valib hankija. Liisuheitmise tulemusena koostatakse liisuheitmise protokoll, mis on ühtlasi eduka pakkuja väljaselgitamise otsuse aluseks olev protokoll. Leping sõlmitakse liisuheitmise teel edukaks tunnistatud pakkujaga.
3.10. Pakkujate teavitamine. Hankija teavitab pakkujaid hanke tulemustest 3 (kolme) tööpäeva jooksul vastava otsuse tegemisest arvates, RHS § 47 sätestatud korras.
3.11. Lepingu allkirjastamine. Kui edukas pakkuja ei allkirjasta hankija antud tähtaja jooksul lepingut või ei asu nõustumuse andmisega sõlmitud lepingut endast tulenevatel põhjustel hankija määratud aja jooksul täitma, on hankijal õigus kohaldada RHS §-s 119 sätestatud õigusi ja hinnata hankija kõiki ülejäänud vastavaks tunnistatud pakkumusi uuesti.
3.12. Lepingu üleandmine. Pakkujal ei ole lubatud lepingut osaliselt ega tervikuna üle anda kolmandatele isikutele.