| Dokumendiregister | Riigi IT Keskus |
| Viit | 5-3/25-0266-1 |
| Registreeritud | 16.10.2025 |
| Sünkroonitud | 23.10.2025 |
| Liik | Leping |
| Funktsioon | 5 Riigihanked ja lepingute haldus |
| Sari | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
| Toimik | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Toomas Pai |
| Originaal | Ava uues aknas |
Lisa 1
HANKE ESEME TEHNILINE KIRJELDUS (MINIKONKURSID)
Raamleping mitme pakkujaga minikonkursside jaoks
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks.
1.2. Hankijatel on õigus raamlepingu alusel korraldada minikonkursse riigihanke objekti soetuseks.
1.3. Hanke objektiks on printeri(te) ja plotteri(te) (edaspidi nimetatud ka kui: printer ja/või asjad) ning
nende lisade ostmine või rentimine, koos punktis 4 kirjeldatud täishooldusteenuse tellimise
võimalusega. Täishooldusteenuse tellimine rendi korral on kohustuslik. Hanke eseme hulka
kuulub ka ostetava või renditava asja kohale toomine ja hankelepingu lõppemisel renditava asja
tagastamine (tagasivõtmine) hankija poolt määratud asukohas Eesti Vabariigi piires.
1.4. Käesoleva tehnilise kirjelduse nõuded kehtivad kõigile raamlepingu alusel soetatavatele asjadele
ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on võimalik punkte 3-9 muuta, esitades
vastavad täpsustused minikonkursil. Täishooldusteenuse tellimise korral punkti 4 ei ole võimalik
muuta.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse paragrahvi 88
lõikes 2 ja paragrahvi 89 lõikes 1 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile, kaubamärgile,
patendile, tüübile, päritolule, märgisele või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on
täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
3. Hangitavatele asjadele ning minikonkursile kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1. Iga asi (nii printer ja/või plotter, kui ka selle juurde kuuluv lisaseade ja –komponent) peab olema
uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil. Asjana ei käsitleta tarkvara,
selle litsentsi või muid õigusi.
3.2. Nii ostetavad kui ka renditavad printerid peavad sisaldama starditoonerit või -tinti, mille
maksumus peab sisalduma printeri hinnas.
3.3. Printerid ning nende juurde kuuluvad lisaseadmed ja –komponendid peavad olema
komplekteeritud sama pakkuja poolt.
3.4. Igal hankijal peab olema pakkumuste avamisest alates võimalik kontrollida tootja poolselt
avalikult ja anonüümselt ligipääsetavalt veebilehelt pakutavate asjade detailset tehnilist kirjeldust
(sh hankijal peab olema võimalik tuvastada pakutud asja vastavust pakkumuse esitamise
ettepanekus edastatud tehnilisele kirjeldusele tootja veebilehel avaldatud andmete ulatuses).
3.5. Pakkumus peab sisaldama kõikide pakutavate asjade täielikku tootja spetsifikatsiooni dokumenti.
Tootja spetsifikatsiooni all käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava asja osas.
3.6. Pakkuja peab pakkumuse esitama sellise detailsusega ja viisil, mis võimaldab hankijal kontrollida
selle vastavust kõikidele alusdokumentides esitatud tingimustele.
3.7. Pakkumuses peab olema ära toodud vähemalt kõikide asjade nimetused, mudelid ja tootja
tootekoodid. Samuti tuleb pakkumuses ära märkida tarkvara tootja tootekood. Kõik asjad ja
tarkvara peavad olema pakkumuse esitamise ajal tootja ametlikus avalikus toodete nimekirjas.
3.8. Pakkuja kohustub minikonkursi käigus hankija soovil tooma testimiseks pakutud asja 14
kalendripäeva jooksul pärast hankija sellekohase taotluse esitamist.
3.9. Seadme ostmisel peab varuosade saadavus olema tagatud vähemalt kolm aastat alates asja
üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisest.
3.10. Originaalkulumaterjal ja -tarvik – printeri tootja poolt (OEM) printerile toodetud ja ette
nähtud kulumaterjal ja tarvik.
2
4. Printeri täishooldusteenus
4.1. Kõikidele ostetavatele asjadele saab hankija sellekohase soovi korral tellida printeri tootja
originaalkulutarvikut sisaldava täishooldusteenuse paketi (edaspidi „täishooldusteenus“).
4.2. Kõikidele renditavatele asjadele peab hankija tellima seadme tootja originaalkulutarvikut
sisaldava täishooldusteenuse.
4.3. Täishooldusteenuse maksumust arvestatakse prinditud ja kopeeritud lehekülgede arvu alusel.
4.4. Täishooldusteenus hõlmab endas asjade tehnilist ja korralist hooldust ja remonti ning kõiki
originaalkulumaterjale ja -tarvikuid (tooner/tint, rullikud, trumlid, ahi, tahmakogur,
hooldussõlmed jne., välja arvatud paber ja klambrid). Tehniline hooldus tähendab vastavalt asjade
tehnilise dokumentatsiooni nõuetele ja tootja poolt kehtestatud ekspluatatsiooninormidele
teostatavaid profülaktilisi töid, kulumaterjalide tarnimist ning asjade puhastust. Korralise hoolduse
eesmärk on ennetada asjade võimalikke rikkeid. Remont tähendab asja(de)l ilmnenud defektide
kõrvaldamist ja defektseks muutunud osade asendamist uutega.
4.5. Täishooldusteenuse raames peab pakkuja teostama kulumaterjalide ja -tarvikute
monitooringut/kaughaldust (v.a. juhul, kui hankija on vastupidiselt soovinud minikonkursil),
varustama printereid vastava printeri tootja originaalkulumaterjalide ja -tarvikutega ja tootja
garantii raames originaalvaruosadega ja -kulutarvikutega, sh kõikide hooldussõlmedega
(ahjusõlmed, paberkandja söötmise rullid, dokumendisöötja jms). Täishooldusteenuse lehekülje
hinnas on kaetud tootja originaalkulumaterjalide ja -tarvikute (tooner, hooldussõlmed jms),
originaalvaruosade, teeninduse, remondi- ja kulumaterjalide ja -tarvikute kohaletoimetamise (asja
asukohta) ja paigaldamise ning kulumaterjalide (näiteks tühjad toonerikassetid) äraveo (asja
asukohast) ja utiliseerimise maksumus, v.a koopiapaber, klammerdaja klambrid ja elektrienergia
maksumus. Lisaks sisaldab teenuse hind koolitust Eesti Vabariigi piires. Lisatarkvara, mis peab
olema printerile seadistatud korrektse täishooldusteenuse osutamiseks, peab olema hankija poolt
heakskiidetud.
4.6. Printeri tõrgeteta töö tagamine on täishooldusteenuse raames pakkuja vastutada.
Täishooldusteenuse raames tuleb uus originaalkulumaterjal või -tarvik tarnida printeri täpsesse
asukohta koos saatelehega, millel on viidatud konkreetsele printerile, sellise ajavaruga, et printeri
töö ei katkeks. Tühjeneva toonerikasseti ja ressurssi minetava hooldussõlme info peab pakkuja
saama enda poolt hankija juurde paigaldatud monitoorimissüsteemist.
4.7. Täishooldusteenuse korral teostatakse kõik hooldus- ja remonditööd pakkuja või tema volitatud
esindaja poolt asja asukohas hankija juures. Kui asja töökorda saamine ei ole hankija asukohas
võimalik, tagatakse pakkuja poolt samaväärne asendusprinter ilma täiendava kulu tekketa
hankijale.
4.8. Hankija vastava soovi korral on pakkuja kohustatud kleebisega märgistama täishooldusteenuses
hõlmatud printerid. Kleebiselt peab olema välja loetav, et antud printer on täishooldusteenuse all,
rendi lõpu kuupäev või ostu puhul täishooldusteenuse lõpu kuupäev ja ka kontaktandmed, kelle
poole antud printeri probleemidega pöörduda. Info võib olla eraldi kleebistel.
4.9. Kui pakkuja ei ole teostanud oma initsiatiivil täishooldusteenuse raames printeri hooldust, on
hankijal õigus kutsuda pakkuja hooldama printerit selle eest eraldi tasu maksmata. Pakkuja on
kohustatud teostama hoolduse vähemalt 10 kalendripäeva jooksul hankija vastava kutse saamisest.
4.10. Täishooldusteenuse osutamise aeg on tööpäevadel kell 8:00-18:00.
5. Printerite monitooring
5.1. Printerite monitooring ja tugiteenus on osa täishooldusteenusest, kui hankija võtab printeri rendile
või valib printeri ostu koos täishooldusteenusega ja hankija ei ole monitooringut
täishooldusteenusest välja jätta minikonkursil soovinud.
5.2. Pakkuja kasutab hankija juurde paigaldatavat printerite monitoorimissüsteemi, mis võimaldab
nende monitoorimist kaughalduse teel, sh tarvikute ja tehniliste rikete monitoorimist.
5.3. Hankija võimaldab edastada monitooringukeskusesse vähemalt järgmised andmed: printeri
kirjeldus ja mudel, kõikide tarvikute staatus, seerianumber, printimis- ja koopianäidud, asukoht,
veakoodid.
5.4. Keelatud on edastada või pakkuja poolselt töödelda isikuandmeid ning kasutajaandmeid.
5.5. Pakkuja teostab printerite 24/7 monitooringut täishooldusteenuse tõrgeteta toimimise eesmärgil.
Monitoorimissüsteemi tööaeg on 24/7. Riketele ja teadetele reageerimine 2 tunni jooksul punktis
3
4.10. toodud täishhooldusteenuse osutamise ajal alates teate saabumisest hankija esindajalt või
monitoorimissüsteemilt.
5.6. Printeri töövõime taastamine või asendusprinteri paigaldus peab toimuma hiljemalt rikkele
järgneval tööpäeval.
5.7. Pakkuja kohustub tarnima kõik vajaminevad tootja originaalkulutarvikud (tooner, trummel, ahi jm
kasutaja poolt vahetatavad tarvikud, va paber ja klambrid) selliselt, et printeri töövõime ei katkeks
kulutarviku ressursi lõppemise tõttu.
5.8. Hankija ei vastuta kulutarvikute monitoorimise eest ja ei ole kohustatud vajaminevate
kulutarvikute tellimusi esitama. Asja vajalike kulutarvikute jmt olemasolu ja asja töökorrasolek
hankija asukohas peab olema tagatud pakkuja poolt.
5.9. Tarkvarauuendused ja vajalikud asutusesisesed seadistused teeb hankija. Kui pakkuja ei võimalda
hankijal tarkvara uuenduste tegemist, siis on ta kohustatud hankija soovil need ise tegema, ilma
lisatasu küsimata.
5.10. Pakkuja võib volitada printereid hooldama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse või üleandmise-vastuvõtmise akti.
5.11. Lokaalprinterite monitoorimiseks võimaldab hankija paigaldada arvutitesse pakkuja poolt
soovitud lisatarkvara, mis on eelnevalt hankija poolt heakskiidetud.
6. Printeri kohaletoomise ja üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid kohaldub printeri kohaletoomisele
ja üleandmisele hankelepingu üldtingimuste punkt 5.
7. Korduskasutus ja ringlussevõtt
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid kohaldub hankelepingu
üldtingimuste punkt 6.
8. Rent ja asjade tagastamine
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid kohaldub hankelepingu
üldtingimuste punkt 9.
9. Garantii
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid kohaldub hankelepingu
üldtingimuste punkt 17.
10. Viide puuetega inimeste ligipääsetavuse nõuetele
10.1. Euroopa Parlamendi ja Nõukogu (EÜ) määrus nr 765/2008.
10.2. Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiiv liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise
kohta seoses toodete ja teenuste ligipääsetavusnõuetega.
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Hankelepingu üldtingimused (edaspidi nimetatud Üldtingimused) on riigihanke tulemusel
sõlmitud raamlepingu lisa, hankelepingu lahutamatuks osa ning pooltele täitmiseks
kohustuslik.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustes käsitlemata või
üldtingimusi täpsustavates küsimustes, kui vastav võimalus on raamlepingus ja selle lisades
ette nähtud, samuti erisusi üldtingimustest. Üldtingimustes ja eritingimustes sisalduvate sätete
vastuolu korral loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii hankelepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes ei ole
fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid üldtingimuste
punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus toodud
juhtudel tellija pakkumuse esitamise ettepanek koos pakkumuse ja üldtingimustega.
Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt läbiviidava
hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Riigihanke alusdokumendid moodustavad
lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Asi – võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme, telekommunikatsioone,
andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara objektikoodis, lähtekoodis või nende
mistahes muid vorme või adaptsioone koos sellega seonduva
dokumentatsiooniga;
2.1.5.2. seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud asju, hõlmates nendega
otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik asja funktsioneerimiseks ning nende
kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
koostatud dokumente;
2.1.5.3. telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure;
2
2.1.5.4. tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.;
2.1.5.5. asjade detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses, tellija
pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja lisaks olevates
dokumentides.
2.1.6. Täishooldusteenus – Täishooldusteenus hõlmab endas asjade tehnilist ja korralist
hooldust ja remonti ning kõiki originaalkulumaterjale ja -tarvikuid (tooner/tint, rullikud,
trumlid, ahi, tahmakogur, hooldussõlmed jne. Välja arvatud paber ja klambrid).
Tehniline hooldus tähendab vastavalt asjade tehnilise dokumentatsiooni nõuetele ja
tootja poolt kehtestatud ekspluatatsiooninormidele teostatavaid profülaktilisi töid,
kulumaterjalide tarnimist ning asjade puhastust. Korralise hoolduse eesmärk on
ennetada asjade võimalikke rikkeid. Remont tähendab asja(de)l ilmnenud defektide
kõrvaldamist ja defektseks muutunud osade asendamist uutega. Täishooldusteenuse
täpsemad tingimused on kirjeldatud lisas 1 tehniline kirjeldus.
2.1.7. Rent – asjade rentimine koos tarkvara litsentsidega rendiperioodiks. Asjade
omandamise kohustust rendiperioodi lõpus ei teki.
2.1.8. Rendiperiood – Rendiperioodi arvestatakse kalendrikuudes. Rendiperiood algab asjade
vastuvõtuakti allkirjastamisele järgnevast kalendrikuust ja kestab minikonkursis
ettenähtud tähtajani.
2.1.9. Asukoht – asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohta, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu asi tarnitakse või installeeritakse või teenuseid osutatakse.
2.1.10. Puudus ja viga – puuduse või veaga on tegemist juhul, kui asi ei vasta lepingus ja selle
lisades sätestatud tingimustele, sh tehniliste parameetrite, kvaliteedi, kasutusviisi,
ühilduvuse, koostalitlusvõime, funktsionaalsuste ja muude näitajate osas. Puudusega on
asi ka juhul, kui asja otstarbekohane kasutamine on takistatud, häiritud või kui see annab
ebaõigeid tulemusi
2.1.11. Tõrge - tõrkeks loetakse asja töövõime osaline või täielik kadu või kõrvalekalle selle
tavapärasest talitlusest või funktsionaalsusest olenemata töövõime kao kestusest.
2.1.12. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev, pühapäev või
rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind (nii ostetava kui renditava asja kui ka täishooldusteenuse raames
tarnitavate asjade osas) sisaldab lisaks asjade ostuhinnale ja/või rendimaksetele ning
täishooldusteenuse hinnale (kui on valitud), korduskasutuseks ja ringlussevõtuks äraviimise
transpordi maksumust (kui tellija on soovinud), asjade kohale toomist, paigaldamist, asjade
toimimiseks vajalike litsentside maksumust, pakendite ja andmekandjate kohest utiliseerimist
3
ja tellija soovil asja kasutamise koolitust Eesti Vabariigi piires (tellijal on õigus nõuda koolitust
ja utiliseerimist konkreetse paigaldatud asja juures), samuti kõiki makse, välja arvatud
käibemaks.
3.2. Täishooldusteenuse hind katab täishooldusteenuse perioodi jooksul kõik asjadele tehtavad
kulutused, välja arvatud koopiapaber, klammerdaja klambrid ja elektrienergia.
Täishooldusteenuse hinnas on kaetud tootja originaalkulumaterjalide ja -tarvikute (tooner/tint,
rullikud, trumlid, ahi, tahmakogur, hooldussõlmed jms), originaalvaruosade, teeninduse,
remondi- ja originaalkulumaterjalide ja -tarvikute kohaletoimetamise (transpordi) ja tühjade
toonerikassettide äraveo ning utiliseerimise maksumus. Täishooldusteenuse maksumust
arvestatakse prinditud ja kopeeritud lehekülgede arvu alusel.
3.3. Lepingu hinna tasumine tellija poolt toimub üksnes täitja poolt nõuetekohaselt esitatud arve(te)
alusel. Ettemaksete tasumist tellija poolt ei toimu.
3.4. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.5. Täitja esitab tellijale arve(d) masinloetaval kujul e-arvena. Arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist või täishooldusteenuse aruande kinnitamist tellija poolt. Asjade
rendi eest esitab täitja tellijale arved rendiperioodi eest vastavalt minikonkursi tingimustele,
võrdsetes osades jaotatuna kalendrikuudeks, üks kord kalendrikuus või üks kord kvartalis. Kui
arve esitatakse kvartali (I kvartal jaanuar-märts, II kvartal aprill-juuni jne) eest, võib täitja
esitada arve varasemalt kvartali esimesel kuul (nt kui arve esitatakse I kvartali eest, siis võib
arve esitada jaanuaris). Täishooldusteenuse arve esitab täitja rendi arvest eraldi üks kord
kalendrikuus.
3.6. Tellijal on õigus nõuda, et täitja esitaks eraldiseisvad e-arved asjade soetuse või rendi ja
täishooldusteenuse kohta ning erinevate tarneaadresside lõikes.
3.7. Tellija tasub lepingujärgse hinna täitja esitatud arve(te) alusel.
3.8. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.8.1. info e-arve esitaja kohta;
3.8.2. info maksja kohta;
3.8.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.8.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.8.5. raamlepingu number;
3.8.6. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber ja lepingu osa viitenumber1 (loob
hanke korraldaja, RIT) kui hankeleping sõlmitakse läbi riigihangete registri
minikonkurssi korraldamata või kui kirjalikku hankelepingut ei sõlmita. Juhul, kui
lepingu sõlmimiseks korraldatakse minikonkurss riigihangete registris, tuleb arvele
1 Kui riigiraamatupidamiskohustuslase üksuse raamatupidamisarvestus toimub riigi ühtses majandusarvestuse tarkvaras SAP, tagab volitatud isik riigihangete rahalise täitmise jälgimiseks riigihanke lepingu osa viitenumbri, selle puudumise korral riigihanke viitenumbri märkimise ostudokumentidele.
4
märkida lepingu osa viitenumber1 (loob minikonkursi korraldanud hankija) ja
minikonkursi viitenumber;
3.8.7. tarneaadressid asjade kaupa;
3.8.8. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu asjad
tarnitakse;
3.8.9. välisvahendite alusel asjade soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija kohustub
märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.8.10. käibemaksukohustuslase number;
3.8.11. vastuvõetud asja nimetus, seerianumber ja kirjeldus;
3.8.12. summa käibemaksuta
3.8.13. käibemaks;
3.8.14. kogusumma.
3.9. Arve maksetähtaeg ei tohi olla lühem kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise
tõttu on ettenähtud teistsugune maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse
hankelepingu eritingimustes.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu, maksab täitja
tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt viivist iga
maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 % maksmata summast kalendripäevas.
4. Informatsioon ja aruanded
4.1. Täitja kinnitab, et on kõikide lepingu tingimustega tutvunud.
4.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes informatsiooni ja
dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
4.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni saamisel, mida
täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks vajab.
4.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas asju, projekti
kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
4.5. Juhul kui täitja kasutab EL ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide vahenditest
rahastatava hankelepingu puhul alltöövõtjaid ning alltöövõtulepingu maksumus ületab 50 000
eurot käibemaksuta, siis peab täitja esitama andmed alltöövõtu kohta. Taaste- ja
vastupidavuskava vahendite kasutamisel tuleb edukal pakkujal esitada pärast hankelepingu
sõlmimist riigihangete registri lepingu töölehel „Alltöövõtjad“ kõigi hankelepingu täitmises
osalenud alltöövõtjate kohta sõltumata riigihanke eeldatavast maksumusest ja
alltöövõtulepingu maksumusest. Täitja sisestab jooksvalt alltöövõtjatega seotud info –
alltöövõtja nimi ja registrikood, alltöövõtulepingu nimetus, kuupäev, number ja summa –
5
riigihangete registrisse, kus hankelepinguga seotud andmete juures on olemas vastav vaheleht
alltöövõtu jaoks.
5. Asjade kohaletoomise ja üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõuded, kohaldub asja üleandmisele
järgnev:
5.1. Pakkumuse esitamise ettepanekus, hankelepingu eritingimustes või tellimuses märgib tellija
asjade nimekirja, tarneaja, tarneaadressi koos üleandmiseks määratud kohaga (korruse
täpsusega) Eestis ning tellija kontaktisiku tarne vastuvõtmiseks.
5.2. Asjade üleandmise kohustuse täitmisel järgib täitja tellija poolt pakkumuse esitamise
ettepanekus, hankelepingu eritingimustes või tellimuses sätestatut. Asja üleandmise kohustuse
täitmise, sh asjade transpordi eest tellija täiendavat tasu ei maksa, v.a. punktis 5.6 sätestatud
juhul.
5.3. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele) peab asjad
tarnima eraldi alustena ning iga alus tuleb üle anda konkreetse tellija tarnekontaktile.
5.4. Eeldatakse, et kõigi asjade, tarkvara, lisaseadmete ning komponentide üleandmine toimub
samaaegselt, v.a. juhul kui tellija on tellija on kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
andnud nõusoleku nende tarnimiseks osade kaupa.
5.5. Kõikide originaalkulumaterjalide ja -tarvikute tarne Eesti Vabariigi piires ning kasutatud
originaalkulumaterjalide ja -tarvikute transport ning utiliseerimine Eesti Vabariigi piires peab
olema hankijale ilma lisakuludeta.
5.6. Asja ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel välisesindustesse) märgitakse
lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud lepitakse eraldi kokku hankelepingu
eritingimustes.
5.7. Tellija soovi korral tuleb printer(id) ja/või plotter(id) paigaldada tellija soovil vooluvõrku ning
vajadusel ka arvutivõrku ühendada. Paigalduse käigus installeeritakse tellija soovil ka viimane
püsivara.
5.8. Tellija nõudmisel edastatakse tellijale enne asjade kohaletoomist elektrooniliselt andmed iga
üleantava printeri või plotteri (v.a. nende juurde kuuluvad tarkavara ja lisaseadmed ning
komponendid) kohta elektrooniliselt csv (comma separated values) formaadis. Edastatavad
andmed on:
5.8.1. mudel;
5.8.2. seerianumber;
5.8.3. võrgukaardi MAC aadress;
5.8.4. tarneaadress.
6
5.9. Printeritele ja plotteritele tuleb tellija soovil paigaldada tellija antud kleebis, välisvahenditest
rahastatavate lepingute korral võib tellija nõuda, et täitja märgistaks asjad enne üleandmist ka
muudele õigusaktides kehtestatud nõuetele vastavalt.
5.10. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega alates tellija poolt allkirjastatud
lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast, muul juhul tellija teavituse päevale
järgnevast tööpäevast pakkuja pakkumuse edukuse kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on
tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud täitja kontaktisiku e-posti aadressile
edastamisele järgneval päeval. Täitja informeerib eelnevalt tellijat asja tarnimise täpsest ajast.
5.11. Kui pakkumuse esitamise ettepanekus, hankelepingu eritingimustes või tellimuses ei ole tellija
poolt tarneaega kindlaks määratud, loetakse asjade tarneajaks 14 nädalat.
5.12. Asja üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles peavad olema välja toodud
vähemaltjärgnevad asja üleandmist iseloomustavad andmed:
5.12.1. raamlepingu number;
5.12.2. minikonkursi viitenumber (kui minikonkurss korraldatu riigihangete registris);
5.12.3. hankelepingu viitenumber (kui sõlmiti hankeleping) või tellimuse kuupäev (kui
hankelepingut ei sõlmitud);
5.12.4. tarnitud asjade (ja kui on, osutatud teenuste) detailiseeritud nimekiri (sh tootekood,
nimetus/kirjeldus, kogus, maksumus käibemaksuta, esinenud puudused, kui on);
5.12.5. asjade seerianumbrid grupeerituna asjade, üleandmise kuupäeva ja tarneaadresside
kaupa;
5.12.6. juhul, kui minikonkursi alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus(ed), kuhu iga
asi tarnitakse;
5.12.7. asja vastuvõtmist ja/või kättesaamist kinnitanud isiku ees- ja perekonnanimi ning asja
vastu võtnud kontaktisiku ees- ja perekonnanimi iga tarneaadressi kohta;
5.13. Asja üleandmise-vastuvõtmise akti näidis on alla laetav riigihangete registrist (Hanke
alusandmed - Dokumendid - Lisa 6 Üleandmise-vastuvõtmise akt), kuid see ei ole
kasutamiseks kohustuslik.
5.14. Tellija kontrollib asjade vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 15 kalendripäeva jooksul arvates toote üleandmisest, või esitab täitjale kirjaliku
motiveeritud avalduse vastuvõtmisest keeldumise kohta. Ebakvaliteetse või puudusega asja
vastuvõtmisest keeldumisel, on tellijal õigus keelduda asja eest tasumisest kuni täitja poolt
puuduste kõrvaldamiseni. Puuduste kõrvaldamise kulud kannab täitja.
5.15. Lepingutingimustele mittevastava asja vastuvõtmine tellija poolt ei piira ega välista tellija
õigust alandada hinda või kasutada muid seaduse või lepinguga ettenähtud
õiguskaitsevahendeid. Samuti ei piira asja vastuvõtmine tellija õigust kasutada seaduse või
lepinguga ettenähtud õiguskaitsevahendeid olukorras, kus asja mittevastavus või selle esinev
puudus selgub hilisemalt.
7
5.16. Mistahes asjade ja teenuste osa valmimisel/tarnimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti
vastava osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
5.17. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust ja põhjustest
esimesel võimalusel, kuid mitte hiljem kui 3 päeva jooksul asjaolust teadasaamisest.
6. Korduskasutus ja ringlussevõtt
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõuded, kohaldub järgnev:
6.1. Täitja pakub korduskasutuse ja ringlussevõtu teenust seadmetele, mis on kasutuselt
kõrvaldatud. Esemete korduskasutamiseks ettevalmistamine ning ringlussevõtu- ja
kõrvaldamistoimingud vastavad kehtivatele õigusaktidele, sh jäätmeseadusele ja selle alusel
antud õigusaktidele.
6.2. Täitja peab tellija soovil võtma tellijalt korduskasutuse ja ringlussevõtu eesmärgil vastu
lepingus märgitud asjade kogusega võrdse koguse asju.
6.3. Täitja peab täishooldusteenuse paketi kehtivuse ajal toonerite tarnimisel võtma tellijalt
korduskasutuse ja ringlussevõtu eesmärgil täiendava tasuta vastu tarnitud kulumaterjalide
(tindi- ja toonerikassetid jms) kogusega võrdse koguse kasutatud kulumaterjale.
6.4. Punktis 6.2 ja 6.3 nimetatud asjade transportimiseks tellija asukohast tagab täitja kullerteenuse
samaaegselt uute tarnimisega, või sellest hiljemalt 14 päeva jooksul. Pakendamine on täitja
kulul.
6.5. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata hiljemalt 14 kalendripäeva jooksul asjade
tarnimisest tarnimise asukohast ära viima ja utiliseerima tekkinud pakkematerjali ja tarkvara
andmekandjad.
7. Asja kvaliteet ja vastavus lepingu tingimustele
7.1. Üleantava asja omadused ja kvaliteet peab olema vastavuses tellija poolt nõutud tingimustega
ning tootja poolt kehtestatud tehniliste- ja kvaliteedinõuetega.
7.2. Asja vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse kvaliteedisertifikaadiga või
mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse üle täitjale koos asjaga.
7.3. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "asja mittekvaliteetsus" ja "asja mittevastavus lepingule"
järgmises tähenduses:
7.3.1. asja mittekvaliteetsus – asi ei vasta kvaliteedisertifikaadile, tootja poolt kirjeldatud
omadustele või mõnele muule poolte vahel kokku lepitud asja kvaliteeti tõendavale
dokumendile.
7.3.2. asja mittevastavus lepingule – asi ei vasta lepingutingimustele, kui see ei vasta tellija
nõutud tingimustele ja omadustele, sh tehniliste parameetrite, kasutusviisi, ühilduvuse,
koostalitlusvõime, funktsionaalsuse ja muude näitajate osas, samuti kui asi on toodetud
8
viisil, milles pooled kokku ei leppinud või ei sobi otstarbeks, milleks tellija seda vajab
või milleks selliste omadustega asja tavapäraselt kasutatakse.
7.4. Juhul, kui tellija avastab asja mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse, teavitab tellija
täitjat mittevastavuse või mittekvaliteetsuse ilmnemisest kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis esimesel võimalusel, kuid mitte hiljem, kui 10 tööpäeva jooksul mittevastavuse või
mittekvaliteetsuse tuvastamisest.
7.5. Tuvastatud mittevastavuse või mittekvaliteetsuse fikseerib tellija kahepoolses aktis, milles
märgitakse kõik asjal ilmnevad puudused. Enne akti koostamist teavitab tellija täitjale
võimalusest tulla tuvastatud asjaolude kirjaliku fikseerimise juurde, v.a juhul kui puudus on
kergesti tuvastatav või kui punkti 7.4 teavituse järgselt on täitja tellija juba aktsepteerinud
puuduse olemasolu.
7.6. Kui täitja tellija ettepanekule viibida kahepoolse akti koostamise juures tellija poolt teavitatud
ajal, 3 tööpäeva jooksul ei reageeri või jätab koostamise juurde ilmumata, on tellijal õigus:
7.6.1. koostada ühepoolne akt, mis on tellija poolt nõuete esitamise aluseks;
7.6.2. kaasata akti koostamise juures erapooletut eksperti. Ekspertiisikulude kandmise kohustus
lasub täitjal.
7.7. Kui asi ei vasta lepingutingimustele, s.o on mittekvaliteetne või muul viisil lepingutingimustele
mittevastav võib tellija nõuda täitjalt:
7.7.1. asja parandamist mõistliku tähtaja jooksul ning täitja kulul;
7.7.2. asja asendamist mõistliku tähtaja jooksul ning täitja kulul;
7.7.3. asja parandamise või asendamisega seotud kulude hüvitamist, kui täitja ei ole sellele
eelnevalt tellija poolt määratud tähtaja jooksul asja parandanud ega asendanud;
7.7.4. asja hinna või renditasu alandamist.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti 12
sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.7 toodule asja mittekvaliteetsuse või lepingu tingimustele
mittevastavuse ilmnemisel rakendada leppetrahvi 30 % mittevastava(te) asja(de) hinnast iga
tuvastatud rikkumise kohta.
7.10. Leppetrahvi nõudmine ei välista tellija õigust nõuda täitjalt kahjude hüvitamist leppetrahvi
ületavas osas, sh ulatuses, milles välisrahastuse andja nõuab projekti toetuse tagasi.
7.11. Tellija poolt punktides 7.7-7.9 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada.
8. Täishooldusteenuse ja asjade monitooringu tingimused
Täishooldusteenusele kohalduvad raamlepingu lisa 1 tehnilise kirjelduse punktis 4 sätestatud
tingimused.
9
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõuded, kohalduvad monitooringule
raamlepingu lisa 1 tehnilise kirjelduse punktis 5 sätestatud tingimused.
9. Rent ja asjade tagastamine
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole sätestatud teisiti, kohaldub asja tagastamisele järgnev:
9.1. Rendi periood algab asjade vastuvõtuakti allkirjastamisele järgnevast kalendrikuust (nt kui
seadme vastuvõtmine toimub 13.oktoobril, algab rendiperiood 1. novembrist) ja kestab
minikonkursis ettenähtud tähtajani.
9.2. Rendimakseid tasutakse võrdsetes osades vastavalt minikonkursi tingimustele, kas üks kord
kuus või üks kord kvartalis rendiperioodi eest.
9.3. Rendiperioodi lõppedes hankijale asjade omandamise kohustust ei teki ja kõik asjad
tagastatakse täitjale hankelepingus ette nähtud perioodi jooksul. Asjade tagastamine
(üleandmine ja vastuvõtmine) toimub tellija poolt määratud ajal ja kohas Eestis. Täitjale selle
eest eraldi tasu ei maksta.
9.4. Täitja on kohustatud hiljemalt 90 kalendripäeva enne renditud asjade lepingu lõpptähtaega
saatma tellijale teavituse lepingu peatse lõppemise kohta, milles on välja toodud hankelepingu
nr ja hankelepingu lõpptähtaeg.
9.5. Iga asi tagastatakse rendiperioodi lõppemisel 60 kalendripäeva jooksul või pooltevahelisel
kokkuleppel muul ajal (tagastamisperiood).
9.6. Tellija teavitab täitjale tagastatavate asjade koosseisu (seerianumbrid ja muu vajaliku teabe
vara kohta) ja asukoha, mille järgselt korraldab täitja asjade valduse ülevõtmise tellija kindlaks
määratud asukohtadest. Valduse saamise järgselt veendub täitja tagastatud asjade
komplektsuses, seisukorras ja mistahes võimalikes puudustes 15 kalendripäeva jooksul ning
esitab tellijale eelnimetatud tähtaja sees eeltäidetud üleandmise-vastuvõtmise akti
allkirjastamiseks. Juhul, kui täitja tuvastab asjadel ka puuduseid, peavad eeltäidetud
üleandmise-vastuvõtmise aktis sisalduma ka fotod tuvastatud puudustest iga konkreetse
seadme kohta.
9.7. Juhul, kui täitja ei esita tellijale allkirjastamiseks eeltäidetud üleandmise-vastuvõtmise akti
punktis 9.6 sätestatud tähtaja jooksul loetakse, et kõik tellija poolt täitjale tagastatud asjad olid
komplektsed ning nendel ei esinenud mistahes puuduseid ning mistahes hilisemate
pretensioonide esitamine tellijale enam võimalik ei ole.
9.8. Tellija kohustub kasutama talle rendile antud asju heaperemehelikult ja vastavalt nende
sihtotstarbele. Tellija ei vastuta asja hariliku kulumise, halvenemise ja muutuse eest, mis
kaasnevad asja lepingujärgse kasutamisega. Hariliku kasutamisega seotud kulumiseks,
halvenemiseks ja muutuseks loetakse igal juhul, kuid mitte ainult pindmised kriimud, täkked,
sõrmejäljed; kulumine ja läikealad korpusel ja/või puuteplaadil ja selle nuppudel; jäljed ja
muud varjundid ekraanil, kui seadme ekraan on terve ning sellel puuduvad värvi- ning
10
pikslikahjustused; kergem mustus ja tolm asja korpuses ja korpuse liitekohtades,
ventilatsiooniavades ning portides.
9.9. Täitja poolt asjade üleandmise-vastuvõtuakti märgitud mitte-loomulikust kulumisest
tulenevad kahjustused kuuluvad hüvitamisele poolte kokkuleppe ning kahju tegeliku ulatuse
alusel. Hüvitise maksimaalne määr on ilma kahjustuseta kasutatud asja turuväärtus, aga mitte
rohkem kui 25% asja maksumusest. Hävinud ja tagastamata jäetud asja eest hüvitise
maksimaalne määr on ilma kahjustuseta kasutatud asja turuväärtus, aga mitte rohkem kui 40%
asja maksumusest. Täitja on kohustatud tellija nõudmisel esitama asja maksumuse kohta käiva
tõendi (nt arve, mille alusel täitja on asja ostnud).
9.10. Tellija peab võimaldama täitjal teostada tagastamisperioodil asjade tagastamisega seotud
toiminguid. Asjade kasutamine tellija poolt pärast rendiperioodi lõppu, st tagastamisperioodil,
ei ole lubatud, v. a vastava kokkuleppe olemasolul täitjaga.
9.11. Täitjal on õigus nõuda tellijalt asja (nii printer, plotter kui ka nende juurde kuuluv lisaseade ja
komponent) tähtaegse tagastamata jätmise korral (viivitus) rendimakse tasumist
proportsionaalselt viivituses olnud kalendripäevadega, kuid igakuiselt mitte rohkem kui ühe
kuu rendimakse hind ja kogumina mitte rohkem kui 25% asja maksumusest.
9.12. Tellijal on õigus mitte tagastada ja taaskasutada asjade pakendamiseks kasutatud
pakkematerjali ja tarkvara andmekandjaid.
10. Teated ja kirjavahetus
10.1. Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus eelkõige elektroonilisel teel ning selleks otstarbeks
määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel. Vajadusel võib teateid ja kirjavahetust
edastada ka posti teel.
10.2. Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema vähemalt kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise iseloomuga, mille
edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1. e-kirja saatmisest on möödunud 1 tööpäev;
10.2.2. teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.3. teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 kalendripäeva.
11. Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1. Lepingu muutmine toimub üksnes poolte kirjaliku kokkuleppe alusel RHS § 123 sätestatut
silmas pidades. Muudatused jõustuvad pärast nende allkirjastamist mõlema poole poolt või
poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2. Hankija poolt kindlaksmääratud asjade tarnetähtaegade pikendamine on poolte kokkuleppel
lubatud üksnes juhul, kui asjade või nende komponentide tarne oluline takistus või viibimine
11
on tingitud täitjast sõltumatute asjaolude mõjul nagu näiteks pandeemia, sõda või muud
siseriiklikud ja rahvusvahelised piirangud, mis raskendavad asjade või nende komponentide
kättesaadavust täitja jaoks. Tarnetähtaja pikendamine on võimalik takistuse kestuse aja võrra,
kui ettevõtja sellisest takistusest tellijat koheselt teavitab.
12. Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1. Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmise eest
Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
12.2. Lepingus märgitud leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks
lepingu hind brutosummana (käibemaksuga).
12.3. Juhul, kui täitja ületab raamlepingu lisa 1 „Tehniline kirjeldus“ punktis 5.5 ja/või
üldtingimuste punktis 17.9 toodud reageerimisaegu, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi iga
ületatud tunni eest 50 eurot, ning raamlepingu lisa 1 „Tehniline kirjeldus“ punktis 5.6 ja/või
üldtingimuste punktis 17.11-17.13 nimetatud tähtaegade ületamisel on tellijal õigus nõuda
leppetrahvi 150 eurot päevas iga ületatud päeva eest, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahvid kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4. Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1. Täitja keeldub hankelepingu täitmisest või hilineb oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisega rohkem kui 30 kalendripäeva;
12.4.2. täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3. täitja suhtes on algatatud pankrotimenetlus või välja kuulutatud maksejõuetus;
12.4.4. täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve koostamise
nõuete vastu;
12.4.5. täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6. täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7. täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8. pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9. pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10. tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva, v.a juhul kui seadus annab talle õiguse lepingujärgsete maksete
peatamiseks või õiguse keelduda maksete tasumisest.
12.5. Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi 30% lepingu hinnast iga
vastava juhtumi korral. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust
12
nõuda tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6. Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool rikkus kohustust
tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13. Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1. Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas osaliselt või
täielikult, kui:
13.1.1. täitja ei täida lepingut või ei tee seda nõuetekohaselt;
13.1.2. vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3. tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu asjaolu,
mille eest vastutab täitja.
13.2. Makseid võib tellija peatada üksnes rikkumise äralangemiseni.
13.3. Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või täielikult, kui:
13.3.1. tellija ei täida lepingut;
13.3.2. tellija ei anna täitjale lepingu täitmiseks vajalikke juhiseid ja/või informatsiooni;
13.3.3. täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu asjaolu,
mille eest vastutab tellija.
14. Testid
14.1. Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast asjade tarnimist, kokkupanekut ja/või
installeerimist asjade nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi testid.
14.2. Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab vajalikuks selleks,
et kontrollida asjade vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3. Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud dokumentide
koopiad.
14.4. Kui asi või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui täitja on teinud
vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid samadel tingimustel.
14.5. Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15. Dokumentatsioon
15.1. Täitja varustab tellijat nõuetekohase dokumentatsiooniga, mis on vajalik, et tellija saaks asju
ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile lisaseadmeid lisada.
15.2. Kogu asja juurde käiv nõuetekohane dokumentatsioon ja kasutusjuhendid tuleb tellijale anda
asjade üleandmise hetkel paberkandjal ja/või elektroonselt.
13
16. Koolitus
16.1. Kui lepingu eritingimustes on kindlaks määratud, peab täitja koolitama tellija personali asjade
kasutusviiside, -mugavuste, funktsionaalsuste ning hoolduse osas.
16.2. Koolituse toimumise täpne aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija kontaktisikuga.
17. Garantii
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole sätestatud teisiti kohaldub garantiile järgnev:
17.1. Asjadel, v.a tarkvara, selle litsentsil või muudele õigustel peab olema tootjagarantii.
Garantiikohustusega peavad olema hõlmatud ka kõik täitja poolt tarnitavad lisaseadmed ja –
komponendid. Samasuguste asjade garantiitingimused on ühesugused kogu garantii piirkonna
ulatuses. Garantii piirkonnaks on Eesti või Euroopa Liit vastavalt minikonkursis sätestatule.
17.2. Garantiiga seotud või hõlmatud töid (garantiitöid) teostatakse samadel tingimustel kogu
garantii piirkonnas, välja arvatud Euroopa Liit, vaata erisusi punktis 17.12.
17.3. Garantii, garantiitööde või nende käigus asendatavate asjade või osutatavate teenuste eest
eraldi või täiendavalt tasu ei maksta.
17.4. Täitja peab ostu puhul andma kõikidele asjadele 24-kuulise on-site tootja garantii ning tasuta
tarkvarauuendused 24 kuu jooksul. Garantiiperiood hakkab kulgema alates asja
vastuvõtmisest tellija poolt (vastuvõtuakti allkirjastamisest). Tellijal on võimalik
minikonkursil kehtestada asjale teistsugune garantii periood.
17.5. Rendi puhul on garantiiperiood võrdne rendiperioodiga. Garantiiperioodi kestus märgitakse
hankelepingu eritingimustesse. Garantiiperiood hakkab kulgema alates asja vastuvõtmisest
tellija poolt (vastuvõtuakti allkirjastamisest).
17.6. Täishooldusteenuse puhul tagab täitja ostmisel on-site tootja garantii ning tasuta
tarkvarauuendused 48 kuu jooksul ning asjade rentimisel on garantiiperiood võrdne
rendiperioodiga.
17.7. Garantii peab olema antud tootja poolt ehk täitja peab andma pakutud asjadele tootja garantii.
Lepingu raames tähendab tootja garantii tootja poolset kinnitust pakutud asjade garantiitööde
teostamise kohta kõikide tootja kinnitatud partnerite (tootja esinduste, müüjate) juures
olenemata asjaolust, et kinnitatud partner ei pruugi olla antud hankes täitja/pakkuja. Tootja
garantiid saab esitada ainult tootja. Tootjana käsitatakse lepingu mõistes juriidilist isikut, kes
valmistab pakkumuses esitatud asju (sh ka isikut, kes komplekteerib asja teise tootja asja/teiste
tootjate asjade komponentidest ja omab õigust turustada valminud asja enda kaubamärgi all).
Tootja kinnituse andmise õigust omavateks isikuteks on lisaks tootjale ka tootja tütarettevõtjad
ja filiaalid.
17.8. Täitja tagab ja tõendab pakkumuse esitamisega pakutavatele asjadele tootjapoolse garantii
olemasolu üldtingimuste punktis 17 nimetatud ulatuses (esitatav kinnitus peab sisaldama sh
hanke nimetust, hanke viitenumbrit ja nõutud garantii pikkust); tellijal peab olema võimalik
14
garantiiperioodi kestust kontrollida tootja veebilehelt asja seerianumbri järgi või esitatakse
tootja kinnitus garantiiperioodi kestuse kohta vastava järelpäringu korral (tellija ei ole
kohustatud kinnitust küsima täitja kaudu).
17.9. Garantii on on-site garantii (garantiitöid teostatakse asja asukohas või tellija poolt määratud
asukohas garantii piirkonnas) hiliseima tõrketeatele reageerimise ajaga
2 tundi tööajal (tööpäevadel kell 8:00-18:00). Garantiitööde teostamise asukohta võib muuta
ainult tellija nõusolekul (nt kui tekib vajadus asi tellija valdusest välja viia). Asja tellija
valdusest välja viimise ja tagasi toomise, sh asja kokku ja lahti pakkimise, uuesti tööle
seadmise, korraldab garantiitööde teostaja.
17.10. Kui asja komponentides esineb garantiiperioodil tõrkeid rohkem kui kolm korda,
asendatakse asi tervikuna teise samasuguse tõrkevaba asjaga.
17.11. Tõrkega asja täieliku töövõime taastamise või samasuguse tõrkevaba asjaga asendamise
tähtaeg on kuni 1 tööpäev alates sellekohase teate saamisest, kui pooled ei ole konkreetse
asja suhtes teisiti kokku leppinud.
17.12. Väljaspool Eestit (Euroopa Liit) garantii piirkonnas kohustub täitja tagama tootjagarantii kas
tootja ametliku esinduse kaudu või muul moel hiliseima tõrketeatele reageerimise ajaga 2
tööpäeva. Tõrkega asja täieliku töövõime taastamise või samasuguse tõrkevaba asjaga
asendamise tähtaeg on kuni 2 tööpäeva alates sellekohase teate saamisest. Asendamine ei
tohi hankijale kaasa tuua lisakulusid.
17.13. Tellijal on õigus nõuda asja vastuvõtmisest 3 kuu jooksul kõigi lepingus märgitud asjade
korraga ümbervahetamist 30 kalendripäeva jooksul kui:
17.13.1. koguseliselt vähemalt 60% hankelepingus märgitud seadmetest esineb täpselt sama
tüüpi tõrge;
17.13.2. Koguseliselt vähemalt 60% hankelepingus märgitud seadmete samasugustes
lisaseadmetes esineb sama tüüpi tõrge.
17.14. Kui garantiijuhtumi käigus vahetatakse kogu asi või asja mõni komponent samaväärsega,
tuleb sellest eelnevalt teavitada tellijat (vastavuse kontrolliks).
17.15. Punktis 17.13 nimetatud kõikide asjade ümbervahetamise tarneaeg ei tohi olla pikem kui uue
asja tellimisel, v.a olukorras kus pooled on selle eraldi pikemana kokku leppinud.
17.16. Täitja võib volitada garantiitöid (hõlmab ainult garantiiga seotud või hõlmatud töid, mitte
tootjagarantiid) teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed märgitakse
hankelepingu eritingimustesse.
18. Load ja litsentsid
18.1. Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise eest.
Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või litsentside
väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
15
18.2. Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste autori-
või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
18.3. Täitja garanteerib, et tellijale asja kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu tellijale
nõude või tellija vastu hagi kohtusse ning see rahuldatakse, on sellise (kahju)nõude tasumise
eest kolmandale isikule vastutav täitja. Lisaks (kahju)nõude täitmisele peab täitja hüvitama
tellijale ka kõik menetlusega seotud võimalikud kulud, sh advokaaditasud ja muud
kohtumenetlusega seonduvad kulud.
19. Riski üleminek
19.1. Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva asja
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta asja
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb asja tagastamisel juhusliku hävimise või
kahjustumise risk üle hetkest, mil tellija on asjad täitjale üle andnud, sh täitja esindajana
tegutseva kullerfirmale üle andnud.
20. Kolmandad isikud
20.1. Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
20.2. Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
21. Konfidentsiaalsus
21.1. Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud kogu
informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui konfidentsiaalsele või
mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada, konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-
how) ja ei anna seda edasi kolmandatele isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta.
Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte
audiitoritele ja advokaatidele ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud
informatsiooni avaldama.
21.2. Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni üksnes
lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Täitja kohustub lepingu lõppemisel kustutama kõik
talle lepingu täitmisel teatavaks saanud konfidentsiaalse info, isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
21.3. Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse alaseid Euroopa Liidu ja
Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
16
21.4. Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi turvameetmeid
konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku
hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
21.5. Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil isikliku kasu
saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
21.6. Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid töömeetodeid, töös
kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise välja töötanud.
21.7. Pooled võivad teise poole kirjalikul nõusolekul võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele
informatsioonile üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks
vajadus ning tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte.
21.8. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei ole eelnevas lõikes nimetatud
poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, v.a
kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad
isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid ning õigusakte.
21.9. Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda tähtajatult.
21.10. Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele, keda ta
kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
21.11. Tellijal õigus seada täiendavaid juhised isikuandmete töötlemiseks.
22. Avalikud suhted
22.1. Pooltel on keelatud avalikkusele edastada mistahes lepingu täitmisega seonduvat teavet, anda
teavet ja/või kommentaare ajakirjandusele, esitada pressiteateid või pidada antud osas avaliku
auditooriumi ees kõnet, välja arvatud teise poole eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib
vaid teateid, mis on teise poolega eelnevalt kooskõlastatud.
22.2. Nimetatud kohustus laieneb ka kõikidele kolmandatele isikutele, keda täitja lepingu täitmisel
kasutab või kes muul viisil saavad teavet käesoleva lepingu asjaolude kohta.
23. Lepingu kehtivus
23.1. Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste täitmiseni
mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
23.2. Lepingu võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Lepingu erakorraline ülesütlemine
on võimalik üksnes seaduses või lepingus ettenähtud juhtudel.
24. Vääramatu jõud
17
24.1. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta lepingu
rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna käsitlevad pooled
võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
24.2. Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude
tõttu, on kohustatud sellest viivitamatult kirjalikult teatama teisele poolele, esitades
teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
24.2.1. takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
24.2.2. takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
24.2.3. asjaolu ettenägematus;
24.2.4. asjaolu vältimatus ja ületamatus.
24.3. Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb lepingu lõpptähtaeg nimetatud asjaolude
esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel lepingut täitma
asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on poolel. Lepingust tulenevate kohustuste täitmine
takistatud enam kui 60 kalendripäeva võrra võib teine pool öelda lepingu üles.
25. Kehtiv seadusandlus
25.1. Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti Vabariigi
õigusakte.
26. Vaidluste lahendamine
26.1. Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel, et
mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse läbirääkimiste
teel.
26.2. Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab ……….. (edaspidi nimetatud tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga ……………, mida põhikirja alusel esindab
juhatuse liige …………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi pool või koos
pooled, sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Printerite ostmine ja rentimine raamlepinguga täishooldusteenuse võimalusega (minikonkursid)“ (viitenumber 298436) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest minikonkursil viitenumber …. .
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel müüb täitja tellijale ……….. /märkida vastav lepingu lisa/ kirjeldatud asjad ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
/või/
Täitja annab tellijale rendile …….. /märkida rendiperiood/ kuuks …….. /märkida vastav lepingu lisa/ kirjeldatud asjad ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on: 2.2.1. Lisa nr ___ /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse
esitamise ettepanek ja pakkumus, maksegraafik või muud lisad/. 2.2.2. Lisa nr ___ /tellija valikul asja üleandmise-vastuvõtmise akti vorm. Tellijal on
õigus kasutada oma akti vormi või teha lepingule lisatud näidisaktis muudatusi ja täiendusi vastavalt vajadusele/.
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ……… /märkida kas asjade soetusmaksumus või rendi puhul rendimaksete kogusumma/ eurot (ilma käibemaksuta), „millele lisandub täishooldusteenuse maksumus“ /jutumärkides lauseosa jätta sisse kui asjad on rendile võetud või asja ostmisega on tellitud täishooldusteenus, muul juhul kustutada/. Lepingu hind sisaldab lepingu täitmiseks vajalikke tasusid ja makse (va käibemaks).
3.2. Tellija tasub asjade eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras. Arvel tuua välja lepingu osa viitenumber: … .
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/. 3.4. Rendimakseid hakatakse arvestama asjade vastuvõtuakti allkirjastamisele järgnevast
kalendrikuust. /märkida rendi puhul, asjade ostu puhul kustutada/. 3.5. Rendi eest arvete esitamise sagedus: / valida kas üks kord kuus või kvartalis vastavalt
minikonkursi tingimustele. Ainult ostu puhul kustutada/. 3.6. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Asjade tarneaeg: …….. 4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. 4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, asjade ekspordiga seonduv, samaaegselt üleantavate asjade nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud täishooldusteenuse raames teostatavate hooldustööde teostamise/
4.5. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste täitmiseni.
5.2. Pooled kinnitavad, et käesoleva lepingu sõlmimine on kooskõlas kõigi kehtivate
seaduste ja muude õigustloovate aktide sätetega. Eraldiseisvalt kinnitavad pooled
täiendavalt, et raamlepingu sõlmimine ei ole vastuolus tema põhikirjaliste ega
varasemate lepinguliste kohustuste ja/või muude sõlmitud kokkulepetega.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et neil on olemas kõik õigused ja volitused käesoleva
lepingu sõlmimiseks ja selles sätestatud kohustuste täitmiseks ning lepinguga
kavandatud tehingute tegemiseks. Leping on poolte jaoks siduv ja täitmiseks
kohustuslik ning kummagi poole esindajal on kõik vajalikud volitused, nõusolekud,
load ja muud õigused lepingule poole nimel allakirjutamiseks.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on:
6.1.1. Tellija esindaja asjade vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost: …………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik täitjale vajaliku lähteinformatsiooni andmisel, tellimuste täpsustamisel jmt. on ……………… (tel: ………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks tööde üleandmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate dokumentide allkirjastamisel on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik tööde teostamisel ning tellijale vajaliku informatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija Täitja
………… ………..
/digitaalselt allkirjastatud/
/digitaalselt allkirjastatud/
RAAMLEPING NR 5-3/25-0266-1
Raamlepingu sõlmimise
alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Printerite ostmine ja rentimine
raamlepinguga täishooldusteenuse võimalusega (minikonkursid)“,
(viitenumber 298436) (edaspidi nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Vabariigi Valitsuse 14.04.2022 korralduse nr 119
„Kohustusliku keskse hankija määramine infotehnoloogia valdkonna
riigihangetes“ punktis 1 nimetatud hankijate ja volituse alusel riigihankega
liitunud hankijate (edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning
riigihankes edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad)
vahel, keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled. Vabariigi
Valitsuse 14.04.2022 korralduse nr 119 punktis 1 nimetatud hankijad
avaldatakse riigihangete registris peale raamlepingu sõlmimist.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija OÜ Laagri Haridus- ja Spordikeskus
Registrikood 10784209
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Saaremaa Vallavalitsus
Registrikood 77000306
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Saue Vallavalitsus
Registrikood 77000430
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja OÜ PT Mikro
Registrikood 10054132
Täitja esindaja Priidu Trutsi
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OVERALL EESTI AS
Registrikood 11009406
Täitja esindaja Tõnis Haamer
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja ABcom Kaubanduse Osaühing
Registrikood 10672508
Täitja esindaja René Randrüüt
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja RTT Aktsiaselts
Registrikood 10014486
Täitja esindaja Alar Aitsam
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja aktsiaselts Kulbert
Registrikood 10064917
Täitja esindaja Marika Karu
Esinduse alus Juhatuse liige
3
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate printerite
ja/või plotterite (edaspidi nimetatud printerid või asjad) ostmine ja/või rentimine.
1.2. Kõikidele ostetavatele asjadele saab tellija soovi korral tellida tootja originaalkulutarvikut sisaldava
täishooldusteenuse paketi (edaspidi nimetatud täishooldusteenus).
1.3. Asjade rentimisel on täishooldusteenuse tellimine kohustuslik.
1.4. Üldised nõuded hankelepingu täitmisele on sätestatud hanke eseme tehnilises kirjelduses (lisa 1) ja
hankelepingu üldtingimustes (lisa 2).
1.5. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.5.1. Lisa 1 Tehniline kirjeldus;
1.5.2. Lisa 2 Hankelepingu üldtingimused;
1.5.3. Lisa 3 Hankelepingu eritingimused.
1.6. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka raamlepingu sõlmimiseks esitatud pakkumused,
minikonkurssidel esitatud pakkumused ning riigihanke alusdokumendid (vt riigihangete registrist).
1.7. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus sätestatud
tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest ainult juhul, kui
hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud tingimustest soodsamad.
2. Poolte kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. käesoleva raamlepingu sõlmimine on kooskõlas kõigi kehtivate seaduste ning muude õigust
loovate aktide sätetega. Eraldiseisvalt kinnitavad pooled täiendavalt, et raamlepingu
sõlmimine ei ole vastuolus tema põhikirjaliste ega ka varasemate lepinguliste kohustustega.
2.1.2. on enda majandustegevuses täielikult eraldiseisev ning vastutab iseseisvalt kõigi raam- või
hankelepingust tuleneva kohustuse eest nii teise lepingu poole, kui kolmandate isikute ees.
2.1.3. poolel on olemas kõik õigused ja volitused käesoleva lepingu sõlmimiseks ja selles
sätestatud kohustuste täitmiseks ning lepinguga kavandatud tehingute tegemiseks. Leping
on poolte jaoks siduv ja täitmiseks kohustuslik ning poole esindajal on kõik vajalikud
volitused, nõusolekud, load ja muud õigused lepingule poole nimel allakirjutamiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingus ja hankelepingus (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud ka kui
leping) ning nende lisades sätestatu tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada mitmust ja
vastupidi;
3.1.3. tingimustele ja mõistetele sisu andmisel lähtutakse esmajoones selle sõnastusest ja hankija
poolt varasemalt antud selgitustest, võttes arvesse muuhulgas ka lepingulise suhte olemust
ja lepingu eesmärki, vastava tegevusala praktikat ning ka muid olulisi asjaolusid ning
riigihankeõiguse üldpõhimõtteid;
3.1.4. alles siis, kui punktis 3.1.3 sätestatud viisil tõlgendusvõimaluste rakendamine ei ole
tulemuslik, asuvad pooled hindama poolte ühist tegelikku tahet ning tõlgendama lepingut
nii, nagu seda teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut samade asjaolude
esinemise korral mõistma;
3.1.5. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista viisil,
mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.6. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes igaühele neist
tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte omavahelisest või
valdkonna praktikast;
4
3.1.7. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu tingimuse
seaduslikuks või kehtivaks;
3.1.8. vastuolu korral lepingu ja/või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem säte
varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamlepingu tähtaeg on 48 kuud alates selle sõlmimisest.
4.2. Hankelepingu tähtaja määrab tellija minikonkursil ja see sätestatakse hankelepingus.
Hankelepingud rendiks sõlmitakse kuni 48-kuuks.
4.3. Täitja poolt raamlepingu sõlmimiseks esitatud pakkumuses märgitud korduskasutuseks ja
ringlussevõtuks äraviimise transpordi maksumus on fikseeritud terveks raamlepingu kehtivuse
perioodiks.
4.4. Raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingu tähtaeg ei ole piiratud raamlepingu kehtivustähtajaga.
4.5. Raamlepingu alusel sõlmitavate hankelepingute maht on piiratud raamlepingu eeldatava
maksumuse täitumisega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt järgides riigihangete seaduses sätestatud
nõudeid ning sõlmib hankelepingu ja täidab kõik hankelepingust tulenevad kohustused
iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele, kas läbi riigihangete registri või muul
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus
jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära. Pakkumus peab olema koostatud
eesti keeles. Dokumendid, mida pakkuja ise ei koosta, võivad olla eesti või inglise keeles.
Dokumendid, mis on muus keeles peale eesti või inglise keele, tuleb esitada koos eestikeelse
tõlkega. Hankija lähtub eestikeelsest tõlkest, tõlke õigsuse eest vastutab pakkuja.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja hankelepingu
täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad tingimused,
rendiperiood (kui on kohane), täishooldusteenuse periood asja ostu korral (kui on kohane),
asja tarneaeg, rendiarvete esitamise sagedus (kord kuus või kvartalis, kui on kohane) ning
juhul kui tegemist on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas, mis märgitakse
hankelepingu eritingimustesse;
5.3.2. juhul, kui täitjal peab olema pakutavatele toodetele tootja või ametliku maaletooja
müügiluba, siis sätestab tellija selle nõude minikonkursi alusdokumendis;
5.3.3. juhul, kui tellija soovib koolitust, konsultatsiooni jne, siis lisatakse minikonkursi
alusdokumenti info selle mahu, aja jne kohta;
5.3.4. juhul kui tellija soovib, siis võib ta kasutada keskkonnahoidlikke vastavustingimusi:
5.3.4.1. Printer peab vastama kõigile automaatse kahepoolse pildinduse nõuetele. Tootja
paigaldatud algses tarkvaras peab kahepoolse pildinduse funktsioon olema
seatud vaikeväärtuseks;
5.3.4.2. Printeri standardfunktsioonide hulgas peab olema võimalus printida tootja
pakutava originaaltarkvara abil (printeridraiver) dokumendi kaht või enamat
lehte ühel lehel.
5.3.5. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.6. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega; 5.3.7. pakkumuse esitamise kontaktaadressi.
5.4. Tellija hindab minikonkursil pakkumusi alljärgnevalt:
5.4.1. Asja ostmisel täishooldusteenuseta on hindamiskriteerium pakkumuse maksumus - osakaal
100%.
5
5.4.2. Täishooldusteenuse tellimise korral värviprinterile/-plotterile on hindamiskriteeriumid asja
ostmise maksumus või rentimise maksumus ja täishooldusteenuse maksumus
alljärgnevalt:
5.4.2.1. asja ostmise maksumus või rentimise maksumus (hankija võib minikonkursil
küsida kas 1 kuu rendihinna maksumust või rendiperioodi kogumaksumust) –
osakaal 50%;
5.4.2.2. ühe mustvalge lehekülje printimise maksumus - osakaal 25%;
5.4.2.3. ühe värvilise lehekülje printimise maksumus – osakaal 25%.
5.4.3. Täishooldusteenuse tellimise korral mustvalgele printerile/-plotterile on
hindamiskriteeriumid asja ostmise maksumus või rentimise maksumus ja
täishooldusteenuse maksumus alljärgnevalt:
5.4.3.1. asja ostmise maksumus või rentimise maksumus (hankija võib minikonkursil
küsida kas 1 kuu rendihinna maksumust või rendiperioodi kogumaksumust) –
osakaal 60%;
5.4.3.2. ühe mustvalge lehekülje printimise maksumus- osakaal 40%;
5.5. „0“ hinda ei ole lubatud kasutada ja sellised pakkumused on hankijal õigus lugeda mittevastavaks
ning tagasi lükata.
5.6. Tellija kontrollib minikonkursil esitatud pakkumuste vastavust nõutud tingimustele.
5.7. Tellijal on õigus kõik minikonkursil esitatud pakkumused tagasi lükata kui:
5.7.1. kõigi pakkumuste maksumused ületavad hankelepingu eeldatavat maksumust;
5.7.2. kõigi vastavaks tunnistatud pakkumuste maksumused ületavad hankelepingu eeldatavat
maksumust;
5.7.3. ei ole tagatud piisav konkurents (laekub kaks või vähem pakkumust või vastavaks
tunnistatakse ainult üks pakkumus);
5.7.4. hankelepingu sõlmimine on muutunud võimatuks või ebaotstarbekaks hankijast
sõltumatutel põhjustel;
5.7.5. minikonkursi käigus muutuvad minikonkursi väljakuulutamise eeldused, mis muudavad
minikonkursi realiseerimise võimatuks (hankija eelarveliste vahendite kärpimine, vms). 5.8. Tellijal on õigus tunnistada põhjendatud vajaduse korral omal algatusel minikonkurss kehtetuks.
Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
5.8.1. tekib vajadus minikonkursi eset olulisel määral muuta;
5.8.2. minikonkursi läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja seetõttu
osutub hankelepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks;
5.8.3. minikonkursi käigus ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega minikonkurssi
seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia.
5.9. Tellija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud tingimustele
ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi riigihangete seaduses sätestatud korras enne
pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni kontrollimist (RHS § 52 lg
3).
5.10. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on vastavalt hindamise
kriteeriumitele majanduslikult soodsaim. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt on
soodsaima pakkumuse teinud mitu pakkujat, siis selgitatakse edukas pakkuja välja liisuheitmise
teel.
5.11. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate tehingute
korral, v.a. asjade rendi korral, mil hankeleping sõlmitakse kirjalikuna sõltumata hankelepingu
maksumusest. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis toodud lisadest
ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.12. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmise korral (s.o ostutehingud maksumusega 19 999,99
eurot ja vähem) loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaks tunnistatud
pakkumus ning raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina
5.13. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele kuuluvaid ühe
täitja poolt esitatavaid e-arveid koondarvetena eraldi asjade ostu tehingutele ja rendi tehingutele.
Koondarvel peavad sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad
kohustuslikud elemendid. Juhul, kui koondarvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, on
6
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul koos
paralleelselt esitatava koondarvega.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt, välja
arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
6.4. Poole viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt lepingutingimuste täitma sundimisel või
muude nõuete esitamisel ei kujuta endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest
loobumist.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on vähemalt 90 kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt üles
öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping erakorraliselt üles
öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule.
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki tellijate
vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude esitamise õigust,
nt saamata jäänud tulu.
8. Aruandlus
8.1. Täitja on kohustatud esitama Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele
hankelepingute osas vähemalt järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu number ja sõlmimise kuupäev.
8.1.2. Andmed, kas tegemist on ostu- või rendilepinguga ning viimasel juhul ka rendilepingu
tähtaeg.
8.1.3. Ostulepingu puhul lepingu maksumus ja kõik lisanduvad maksumused.
8.1.4. Rendilepingu puhul lisaks ühe kuu maksumus.
8.1.5. Andmed raamlepingu maksumuse täituvuse kohta (st sõlmitud hankelepingute/tellimuste
täitmise kogumaksumus).
8.2. Andmed esitatakse hanke korraldaja sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hanke korraldaja poolt etteantud vormis.
8.3. Edastatud andmeid kasutatakse järgnevate hangete ettevalmistamiseks ja/või seaduses nõutavate
aruannete koostamiseks.
9. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
9.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule.
9.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele. Pooled on
kohustatud hankelepingu teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
7
10. Lõppsätted
10.1. Raamlepingu muutmise kokkuleppeid on õigus sõlmida ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
10.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta sõlmitud
hankelepingute tingimusi.
10.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti keel.
10.4. Pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga reguleerimata
küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest. Kui mõni lepingu säte osutub vastuolus
olevaks Eesti Vabariigi seadusega või muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu
ülejäänud sätete kehtivust.
10.5. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste tulemusel
kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
10.6. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars direktor / volitatud isik
Täitjad
OÜ PT Mikro
(digitaalselt allkirjastatud)
Priidu Trutsi
juhatuse liige
OVERALL EESTI AS
(digitaalselt allkirjastatud)
Tõnis Haamer
juhatuse liige
ABcom Kaubanduse Osaühing
(digitaalselt allkirjastatud)
René Randrüüt
juhatuse liige
AS Atea
(digitaalselt allkirjastatud)
Ruslan Štšerbjuk juhatuse liige
8
RTT Aktsiaselts
(digitaalselt allkirjastatud)
Alar Aitsam juhatuse liige
aktsiaselts Kulbert
(digitaalselt allkirjastatud)
Marika Karu juhatuse liige
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|