| Dokumendiregister | Päästeamet |
| Viit | 6.4-2.1/258ML |
| Registreeritud | 22.10.2025 |
| Sünkroonitud | 28.10.2025 |
| Liik | Leping |
| Funktsioon | 6.4 Lepingute haldamine |
| Sari | 6.4-2 Majanduslepingud (ML) |
| Toimik | 6.4-2.1 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Stella Rõbakov (halduse valdkond, Õigusosakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
1
VÄLIVORMI POLO- JA T-SÄRKIDE OSTMINE
1. ÜLDISED NÕUDED
1.1 Raamlepingu objektiks on välivormi polo- ja T-särkide (edaspidi kaup, tooted või särgid)
ostmine koos nende kohale toimetamisega riigihanke alusdokumentides sätestatud tingimuste l
ja korras.
1.2 Tehnilises kirjelduses kasutatud viidete puhul standarditele, peetakse silmas konkreetset
standardit või samaväärset. Iga viidet, mille hankija teeb konkreetsele ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendi tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on
täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Samaväärsuse tõendamise kohustus lasub
pakkujal.
1.3 Välivorm peab välimuselt olema korrektne ning riiete puhul peab olema tagatud
liikumisvabadus ning kasutusmugavus (sh riiete hooldus).
1.4 Särkide lõiked on konstrueeritud vastavalt naiste või meeste silmuskoelisest (trikotaaž) kangast
särgi põhilõike baasil.
1.5 Riigihange on jaotatud kaheks osaks:
1.5.1 Osa 1 – polosärkide ostmine (meeste ja naiste polosärk);
1.5.2 Osa 2 – T-särkide ostmine (T-särk ja pika varrukaga T-särk).
1.6 Polosärkide puhul on meeste ja naiste suurused tähelises skaalas ja kolmes kasvus (Lisa 1 ja
Lisa 2):
Meeste särk:
Täheskaala: S – 4XL; rinnaümbermõõt vastavalt 88 – 140 cm (TK punkt 5)
Kasvud: I - 170 – 180 cm
II – 180 – 190 cm
III– 190 – 200 cm
Naiste särk:
Täheskaala: XS – 3XL; rinnaümbermõõt vastavalt 76 – 128 cm (TK punkt 5)
Kasvud: I – 156 – 164 cm
II – 164 – 172 cm
III – 172 – 180 cm
1.7 T-särkide puhul on unisex suurused tähelises skaalas ja neljas kasvus (Lisa 3 ja Lisa 4):
Unisex särk:
Täheskaala: XXS – 4XL; rinnaümbermõõt vastavalt 76 – 140 cm (TK punkt 5)
Kasvud: I – 160 – 170 cm
II – 170 – 180 cm
III– 180 – 190 cm
IV– 190 – 200 cm
1.8 Riigihanke pakkumuses esitatavad näidised on:
meeste polo- ja unisex pika varrukaga T-särk: suurus L, kasv II (Lisa 1 ja Lisa 4).
1.9 Figuuri mõõtude tabelist (TK punkt 5) välja jäävad suurused on erimõõdulised ja lõikeid tuleb
tootjal vastavalt korrigeerida.
2
2. MATERJALID
Välivormi polo- ja T-särkide valmistamiseks vajalikud materjalid peavad kõik vastama tehnilises kirjelduses kehtestatud nõuetele või olema nendega samaväärsed. Tehnilises kirjelduses toodud värvid on esitatud „Pantone FASHION + HOME“ 2011. a värvi- või
Coats „CC-Scrap13 (03/2019)“ niidivärvikaardi järgi. NB! Pakkuja, kellega sõlmitakse raamleping polo- ja/või T-särkide ostmiseks, esitab enne kauba
tootmist hankijale kooskõlastamiseks põhimaterjali värvinäidise. 2.1. Põhimaterjal 1 (polosärgid) Oeko-tex 100
Kanga koostis: 50 ± 2% puuvill, 50 ± 2% polüester Kanga kaal: 240 ± 5 g/m2
Sidus: trikoo-pikee Värvus: hall (Pantone 18-3908 TPX)
Kanga füüsilised omadused: TESTI MEETOD
Kokkutõmbuvus pesus 60C: ISO 6330-84 või sellega samaväärne
lõimesuunas -5,0% koesuunas -5,0% Kuumtöötlemisel 1 min 70⁰C:
lõimesuunas -5,0% koesuunas -5,0%
Pilling aste 3/4 ISO 12945-2 Martindale Värvikindlus: TESTI MEETOD
Kuivhõõrdumine aste 4 ISO 105-X12 või sellega samaväärne Märghõõrdumine aste 3 ISO 105-X12 või sellega samaväärne
Higistamine aluseline aste 4 ISO 105 E04 või sellega samaväärne Higistamine happeline aste 4 ISO 105 E04 või sellega samaväärne Pesemine aste 4 ISO 105 C03 või sellega samaväärne
Valguskindlus aste 4 ISO 105 B02 või sellega samaväärne
2.2. Põhimaterjal 2 (T-särgid) Oeko-tex 100
Kanga koostis: 75 ± 2% puuvill, 25 ± 2% polüamiid Kanga kaal: 160 ± 5 g/m2
Sidus: silmuskoeline trikotaaž, pealispind sile matt, seest pehme 2TF Värvus: hall (Pantone 18-3908 TPX)
Kanga füüsilised omadused: TESTI MEETOD
Kokkutõmbuvus pesus 60C: ISO 6330-2012 või sellega samaväärne
lõimesuunas -7,0% koesuunas -7,0%
Kuumtöötlemisel 1 min 70⁰C: lõimesuunas -7,0% koesuunas -7,0%
Pilling aste 2 ISO 12945-2 Martindale
Värvikindlus: TESTI MEETOD
Kuivhõõrdumine aste 4 ISO 105-X12 või sellega samaväärne Märghõõrdumine aste 3 ISO 105-X12 või sellega samaväärne
Higistamine aluseline aste 4 ISO 105 E04 või sellega samaväärne
3
Higistamine happeline aste 4 ISO 105 E04 või sellega samaväärne Pesemine aste 4 ISO 105 C06 C2S või sellega samaväärne Valguskindlus aste 4 ISO 105 B02 või sellega samaväärne
2.3 Kootud kraed ja varrukate mansetid
Kanga koostis: 45 ± 2% puuvill, 50 ± 2% polüester, 5 ± 2% elastaan Sidus: trikotaaž (flat knitted) Värvus: hall (Pantone 18-3908 TPX), valge (Pantone 11-0601 TP),
punane (Pantone 186 C)
Värvikindlus: TESTI MEETOD
Kuivhõõrdumine aste 4 ISO 105-X12 või sellega samaväärne Märghõõrdumine aste 3 ISO 105-X12 või sellega samaväärne
Higistamine aluseline aste 4 ISO 105 E04 või sellega samaväärne Higistamine happeline aste 4 ISO 105 E04 või sellega samaväärne
Pesemine aste 4 ISO 105 C03 või sellega samaväärne Valguskindlus aste 4 ISO 105 B02 või sellega samaväärne
2.4 T-särgi kaelus, pika varrukaga T-särgi kätised
Kanga koostis: 95 ± 2% puuvill, 5 ± 2% elastaan
Kanga kaal: 240 ± 5 g/m2 Sidus: trikotaaž 1x1 rib Värvus: hall (Pantone 18-3908 TPX)
Kanga füüsilised omadused: TESTI MEETOD
Kokkutõmbuvus pesus 60C: ISO 6330-2012 või sellega samaväärne
lõimesuunas -5,0% koesuunas -5,0%
Kuumtöötlemisel 1 min 70⁰C: lõimesuunas -7,0% koesuunas -7,0%
Värvikindlus: TESTI MEETOD
Kuivhõõrdumine aste 4 ISO 105-X12 või sellega samaväärne Märghõõrdumine aste 3 ISO 105-X12 või sellega samaväärne Higistamine aluseline aste 4 ISO 105 E04 või sellega samaväärne
Higistamine happeline aste 4 ISO 105 E04 või sellega samaväärne Pesemine aste 4 ISO 105 C03 või sellega samaväärne
Valguskindlus aste 4 ISO 105 B02 või sellega samaväärne 2.5 Lisamaterjalid, tarvikud ja manused
Polo- ja T-särgi kaelakaare õmbluse katteriba (võib olla ka põhimaterjal 2): Kanga koostis: 50 ± 2% puuvill, 50 ± 2% polüester või 75 ± 2% puuvill, 25 ± 2% polüamiid
Kanga kaal: 170 ± 5 g/m2 või 160 ± 5 g/m2 Sidus: trikotaaž (single jersey) või silmuskoeline trikotaaž, pealispind sile matt, seest pehme 2TF
Värvus: hall (Pantone 18-3908 TPX)
Liimiriie: Koostis: 100% polüester Oeko-Tex 100
4
Kaal: 30 g/m2 Sidus: labane kude
Nööp: (NB! Ainult polosärgi puhul) Kirjeldus: nelja auguga, mati pinnaga (sarnane näidisel oleva nööbiga), Oeko-Tex 100
Suurus: Ø18“ ehk diameetriga 10-11 mm Koostis: plastik, matt pinnaviimistlus Värvus: kangaga sobivas toonis
Niit:
Värvus: kangaga sobivas toonis Koostis: 100% polüester Õmblus- ja nööbiniit: nr 120
Overlocki niit: nr 160
Tekstiillukk (pehme pool): Värvus: must Koostis: 100% polüamiid
Kaal: 200 - 250g/m2 Sulgumiste arv: minimaalselt 10 000 korda
Nimesildi alus: laius 3,0 cm, servad laserlõigatuna, nurgad kumerdatud Funktsiooni embleemi alus (polosärgi varrukal):
7,0 x 7,0 cm, servad laserlõigatuna, nurgad kumerdatud
Trükk:
Sõna „PÄÄSTE“ või sõnad „VABATAHTLIK PÄÄSTE“ on tehtud helehalli (lähtuda Coats hallis t
niidi värvist N 9424 või PANTONE 17-5102 TCX Griffin) värvi siiditrükiga. Riigitunnus, millel olev Eesti riigilipu kujutise ülemine triip on Pantone’i värvitabeli värvikood ide
järgi sinine (Pantone 18-4252 TP), keskmine triip on must (Pantone 19-4205 TP) ja alumine triip on
valge (Pantone 11-0601 TP).
Päästeameti embleem on tehtud valget värvi siiditrükiga. Trükk tuleb teha väljalõigatud detailidele ja arvestada kanga kokkutõmbuvusega trüki kinnitamisel
pressil. Trükk peab olema veniv ehk „stretch“. Trükk peab säilima korrektne, ei tohi maha kooruda ega praguneda sagedasel kandmisel ja hooldamisel. Kulumiskindlus minimaalselt 100 pesukorda.
2.6 Markeerimissilt
Koostis: 100% polüester
Sidus: satiin Värvus: valge Tekst: musta kirjaga trükk
Sildil olev tekst on selgelt loetav ka peale toote pesemist (minimaalselt 50 korda). Silt on pooleks murtuna vasakus küljeõmbluses vööjoone kõrgusel.
Mõõdud: 40 x 80 ± 5 mm Nime kirjutamise silt on pooleks murtuna kaelakaare keskjoonel. Mõõdud: 40 x 40 ± 5 mm
Suuruse ja kasvu lisamarkeerimissilt on kaelakaare keskjoonel. Mõõdud: 15 x 15 ± 5 mm
2.7 Materjalide hooldustingimused
Toote valmistamiseks vajalikud materjalid vastavad vähemalt järgmistele hooldustingimustele:
5
Pesutemperatuur 40°C, pleegitamine on keelatud, triikimine 150°C, kuivpuhastus on keelatud, trummelkuivatus on keelatud.
Eraldi tekst: „Enne pesu pöörata toode pahupidi – sisemine pool väljapoole“
3. TOODETE KIRJELDUSED
Meeste ja naiste polosärk (meeste polosärgi joonised Lisa 1 ja naiste polosärgi joonised Lisa 2)
3.1 Polosärk on kootud kraega, 3 nööbiga lühikese esiliistu ja lühikeste varrukatega koos kootud
mansetiga.
3.2 Tegumoelt on meeste ja naiste särgid ühesugused. Meeste särk on sirge siluetiga, naiste särk
kergelt taljes siluetiga. Detailides on erinevused kinnistes (meeste toodetel vasak liist, naiste
toodetel parem liist pealmine).
3.3 Kootud krae valmislaius on keskjoonel 7,0 cm ja kraenurkades 6,5 cm. Krae on halli värvi,
sellele järgneb valge triip laiusega 0,5 cm ja servas on punane triip laiusega 0,5 cm.
3.4 Kaelakaare sisemine pool on puhtaks töödeldud kandiga.
3.5 Esikinnis on katteriidega, nööbiliistu ja 3 nööbiga. Liistu laius 4,0 cm. Välisserv ja alumine ots
on maha kapitud 1 pistereaga 1 mm kauguselt servast. Nööpaugud: esimene nööpauk
horisontaalne, teised vertikaalsuunalised, nööpaukude vahe peab olema võrdne.
3.6 Särgi esikinnise all on paguniliist, mis on suunaga ülespool (valmismõõdud 4,0 x 14,5 cm).
Paguniliistu kolmnurkselt töödeldud ülemine ots on kinnitatud särgile nööbiga. Paguniliist on
kinnitatud esikinnise katteriide alumisesse osasse (selleks on katteriide alumine osa läbi
õmmeldud 1,5 cm kõrguselt ja lisaks on tekkinud ristkülik risti veelkord läbi õmmeldud).
Paguniliistu alumine serv on läbi kapitud 0,5 cm kauguselt. Esikinnise liistud ja pagunikate on
dubleeritud liimiriidega.
3.7 Õlaõmblus on ühendatud 4-niidilise ühendus-äärestusmasinaga ja pealt kapitud 2-nõelalise
kattemasinaga.
3.8 Särgi esiosa vasakul rinnajoonel on ühevärviline, helehalli värvi trükiga sõna „PÄÄSTE“ (Font
Open Sans Extrabold), mõõtudega ~2,6 x 10,0 cm. Seljaosal on suur ühevärviline, helehall i
värvi trükiga sõna „PÄÄSTE“ (Font Open Sans Extrabold), meeste särgil mõõtudega ~6,9 x
26,3 cm ja naiste särgil mõõtudega ~6,0 x 23,0 cm. Täpsete asukohtade jaoks on lekaalide l
vastavad märked.
3.9 Särgi paremale hõlmale on nimesildi kinnitamiseks õmmeldud tekstiilluku pehme pool,
mõõtudega 3,0 x 10,0 cm. Takjapaela alumine äär on sama kõrgel ja sama kaugel
käeaugukaarest kui vasakul hõlmal oleva sõna „PÄÄSTE“ trükk.
3.10 Parema varruka keskjoonele 8,0 cm kaugusele varruka õmblusest on õmmeldud funktsiooni embleemi alus tekstiilluku pehme pool, mõõtudega 7,0 x 7,0 cm ja õmmeldud nii et jääb 2/3 varruka keskjoonest ette- ja 1/3 tahapoole.
3.11 Vasaku varruka keskjoonele naiste mudeli puhul 4,5 cm ja meeste mudeli puhul 6,5 cm kaugusele varruka alumisest servast on trükitud Päästeameti joontehnikas embleem,
läbimõõduga 6,7 cm. Embleemi kohal 1 cm kaugusel on trükitud riigitunnus, mõõtudega 4,1 x 6,5 cm. Mõlemad trükid jäävad 2/3 varruka keskjoonest ette- ja 1/3 tahapoole.
3.12 Varrukate kootud mansettide valmislaius on 2,5 cm, sellest hall värv on 1,5 cm, sellele järgneb
valge triip 0,5 cm ja servas on punane triip 0,5 cm.
6
3.13 Üks lisanööp on õmmeldud särgi sissepoole markeerimissildi külge.
T-särk ja pika varrukaga (PV) T-särk (T-särgi joonised Lisa 3 ja PV T-särgi joonised Lisa 4) 3.14 Särgid on sirge siluetiga.
3.15 Tegumoelt on T-särgid ja pika varrukaga T-särgid ühesugused. Detailides on erinevused
varrukates: T-särgi varrukas on lühike, alläär on õmmeldud kattepistemasinaga ja pika
varrukaga T-särgi varrukasuu on töödeldud sirge pooleksmurtud kandiga, mille valmislaius on
7,0 cm.
3.16 Särgi kaelakaar on ümara kujuga ning töödeldud lisamaterjalist sirge pooleksmurtud kandiga,
mille valmislaius on 2,0 cm. Kaelakaar on kehaosa poolt läbi kapitud 2-nõelalise kattemasinaga
õmbluse servast 1 + 3-4 mm kauguselt vastavalt kasutatavale masinale ja õmblusvarule. Kant
on kaelakaarde õmmeldud ringselt, kandi ühendusõmblus jääb seljaosa keskjoonest vasakule.
3.17 Kaelakaare sisemine pool on seljaosas puhtaks töödeldud kandiga.
3.18 Särgil on nime kirjutamiseks silt (valmismõõdud kokkumurtuna laius 4,0 cm, kõrgus 2,0 cm),
mis asub kaelakaare seespool lisamarkeeringu sildi (millel särgi suurusnumber ja kasv) all
keskjoonel.
3.19 Õlaõmblus on ühendatud 4-niidilise ühendus-äärestusmasinaga ja pealt kapitud 2-nõelalise
kattemasinaga.
3.20 Särgi esiosa vasakul rinnajoonel on ühevärviline, helehalli värvi trükiga:
sõna „PÄÄSTE“ (Font Open Sans Extrabold), mõõtudega ~2,6 x 10,0 cm, täpse asukoha
jaoks on lekaalidel vastav märge;
või sõnad „VABATAHTLIK PÄÄSTE“ (Font HelveticaNeueLTPro-Hv Bold) tähekõrgus
14 mm + Ä-täpid, kiri on kahes reas ja ridade vahe 0,5 cm, trüki tsentri määramisel kasutada
sõna PÄÄSTE lekaalidel olevat märke tsentrit.
3.21 Särgi esiosa paremal rinnajoonel on nimesildi kinnitamiseks õmmeldud tekstiilluku pehme
pool, mõõtudega 3,0 x 10,0 cm. Takjapaela alumine äär on sama kõrgel ja sama kaugel
käeaugukaarest kui vasakul hõlmal oleva sõna „PÄÄSTE“ trükk.
3.22 Särgi seljaosal, turjal on ühevärviline, helehalli värvi trükiga:
sõna „PÄÄSTE“ (Font Open Sans Extrabold), mõõtudega ~6,9 x 26,3 cm, täpse asukoha
jaoks on lekaalidel vastav märge;
või sõnad „VABATAHTLIK PÄÄSTE“ (Font HelveticaNeueLTPro-Hv Bold) tähekõrgus 37 mm + Ä-täpid, tekst on kahes reas ja ridade vahe 2,0 cm, trüki tsentri määramisel kasutada sõna PÄÄSTE lekaalidel olevat märke tsentrit.
3.23 T-särgi vasaku varruka keskjoonele 6,5 cm kaugusele varruka alumisest servast on trükitud
Päästeameti joontehnikas embleem, läbimõõduga 6,7 cm. Embleemi kohal 1 cm kaugusel on trükitud riigitunnus, mõõtudega 4,1 x 6,5 cm. PV T-särgi vasaku varruka keskjoonele 9,0 cm
kaugusele varruka õmblusest on trükitud riigitunnus, mõõtudega 4,1 x 6,5 cm. Riigitunnuse all 1 cm kaugusel on prinditud Päästeameti joontehnikas embleem, läbimõõduga 6,7 cm. Mõlemad trükid jäävad 2/3 varruka keskjoonest ette- ja 1/3 tahapoole.
4. NÕUDED TOODETELE
4.1 Üldnõuded
7
4.1.1 Toode valmistatakse tehnilise kirjelduse põhjal. Tehnilises kirjelduses etteantud juhiseid ei tohi muuta ilma Päästeameti nõusolekuta/kooskõlastuseta. Kvaliteedi tagamisel järgitakse ISO 9000 ja ISO 14001 või samaväärse seeria standardeid.
4.1.2 Päästeamet tagab särkide baassuuruste lekaalid (meeste ja unisex suurus L kasv II ja naiste suurus M kasv II). Hanke võitjale tagab Päästeamet baassuuruste lekaalide suurendused ja
vähendused vastavalt TK punktis 5 välja toodud kehamõõtude tabelile, aga puuduoleva te elementide lisamise lõigetele peab jooksvalt teostama hanke võitja. Raamlepingu lõppedes annab hanke võitja kõik tema poolt muudetud lekaalid üle hankijale. Hanke võitja on
kohustatud tegema ja hankijale üle andma erimõõdulise kauba lekaalid. 4.1.3 Hankijal on õigus tellida polosärke vajadusel ilma paguniliistuta.
4.1.4 Toodete põhimaterjalil ei tohi olla toonivahesid, värvilaike, plekke, tehnilisi kortse ja materjali kahjustusi (näiteks auke).
4.1.5 Toodetel ei tohi olla õmbluste niidi pinge reguleerimata, esineda katkenud õmbluse id,
ebaühtlaseid, kiskuvaid või lahtiseid õmblusvarusid.
4.2 Juurdelõikus
4.2.1 Juurdelõikus tuleb teostada Hankija poolt väljastatud lekaalide järgi.
4.2.2 Juurdelõikusel tuleb jälgida lõimelõnga suunda materjalil ja lekaalil.
4.2.3 Värvierinevuste vältimiseks on kõik ühe toote detailid lõigatud samast kangarullist.
4.2.4 Lõigetel olevad vastasmärgid ja muud vajalikud sisemised punktid on tehtud juurdelõigatud
detailidele vastavalt tootja poolt väljatöötatud tehnoloogiale.
4.2.5 Õmblemist lihtsustavad märgid ei tohi mingil moel kahjustada toote korrektsust ja
väljanägemist ei paremalt ega pahemalt poolt.
4.3 Õmblemine
4.3.1 Paarisdetailid tootel peavad olema sümmeetrilised.
4.3.2 Lekaalidel on ühendusõmblusvarud 10 mm ning õmmeldud 4-niidilise
ühendusäärestusmasinaga. Pööramisvarud varrukasuus ja allääres 20 mm ning õmmeldud
kattemasinaga.
4.3.3 Kõik õmblused peavad olema õmmeldud õige niidi pingega. Pistete põimumine peab toimuma
süstikpistel materjalide kihtide vahel, äärestuspistetel lõikeservas.
4.3.4 Pistete tihedus õmblemisel on 4-5 pistet cm-l ja pealt kappimisel 4 pistet cm-l ja pealt
kappimisel 3 pistet cm-l.
4.3.5 Lihtühendusõmbluste algusesse ja lõppu tuleb teha 3-4-pistelised kinnituslukud, mis asuvad
täpselt õmblusjoonel.
4.3.6 Jätkukohad õmblustes ei ole lubatud, va ringselt õmmeldud õmblused (allääres, kaelakaares,
varrukasuus). Jätkukohad peavad asuma täpselt õmblusjoonel ja olema märkamatud.
4.3.7 Materjal ei tohi olla purunenud nõelatorke kohtades.
4.4 Viimistlus
4.4.1 Valmistooted peavad olema puhastatud lahtistest niidiotstest ning siledaks aurutatud.
4.4.2 Tootel ei tohi olla triikimise ega kuum-niiske töötlemise jälgi.
4.4.3 Tootel olevad nööbid on suletud.
4.5 Markeerimine
4.5.1 Markeerimissildil peavad olema järgmised andmed:
8
toote suurusnumber ja kasv;
tootja ja tootmisaasta;
põhimaterjali koostis;
toote hooldusmärgid;
vööt- või QR-kood;
raamlepingu number. 4.5.2 Lisamarkeering:
toote kaelakaare keskjoonel on silt särgi suurusnumbri ja kasvuga toote suuruse määratlemiseks pakendit avamata.
4.5.3 Särgid on pakendatud ühekaupa läbipaistvasse kilepakendisse. Kilepakendi kleebisel peab
olema toote mudeli nimetus (Meeste polosärk, Naiste polosärk, T-särk, PV T-särk), suurusnumber ja kasv, tootja nimi ja vööt- või QR-kood. Viimase jaoks annab Päästeamet tootjale sisendi õigeaegselt.
5. KEHAMÕÕDUD VASTAVALT SUURUSNUMBRITELE
Polosärgid
T-särgid
Suurus S M L XL XXL 3XL 4XL
44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70
Meeste kehamõõdud
Rinnaümbemõõt 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132 136 140
Vööümbemõõt 73 78 83 88 93 98 103 108 113 118 123 128 133 138
Puusaümbermõõt 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132 136 140 144
Kasvud
I 170-180
II 180-190
III 190-200
Suurus XS S M L XL XXL 3XL
32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58
Naiste kehamõõdud
Rinnaümbemõõt 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128
Vööümbemõõt 61 64 67 70 74 78 82 86 91 95 100 105 110 115
Puusaümbermõõt 87 90 93 96 99 102 106 110 114 119 124 129 134 139
Kasvud
I 156-164
II 164-172
III 172-180
Suurus XXS XS S M L XL XXL 3XL 4XL
38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70
Kehamõõdud
Rinnaümbemõõt 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132 136 140
Vööümbemõõt 58 63 68 73 78 83 88 93 98 103 108 113 118 123 128 133 138
Puusaümbermõõt 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132 136 140 144
Kasvud
I 160-170
II 170-180
III 180-190
IV 190-200
9
6. LISAD
6.1 Lisa 1 – Meeste polosärgi joonised, baassuuruse mõõdud ja mõõtmiskohad;
6.2 Lisa 2 – Naiste polosärgi joonised, baassuuruse mõõdud;
6.3 Lisa 3 – T-särgi joonised, baassuuruse mõõdud ja mõõtmiskohad;
6.4 Lisa 4 – PV T-särgi joonised, baassuuruse mõõdud ja mõõtmiskohad;
6.5 Lisa 5 – Trükisõnad ja riigitunnus;
6.6 Lisa 6 – Päästeameti embleem.
1
RAAMLEPING nr 6.4-2.1/258ML
Päästeamet, registrikood 70000585, aadressiga Raua 2, 10124 Tallinn (edaspidi hankija), mida esindab põhimääruse alusel peadirektor Margo Klaos ja
A la Carte Uniforms OÜ, registrikood 11714702, aadressiga Töökoja tn 8, 10138, Tallinn, (edaspidi täitja), mida esindab volituse alusel Kristiina Tikerpäe,
keda nimetatakse edaspidi käesolevas raamlepingus (edaspidi leping) pool või koos pooled, sõlmisid lepingu alljärgnevas
1. LEPINGU SÕLMIMISE ALUS JA DOKUMENDID
1.1. Lepingu dokumendid koosnevad lepingust, riigihanke nr 297500 “Välivormi polo- ja T- särkide ostmine“ (edaspidi riigihange) alusdokumentidest, täitja poolt riigihanke raames esitatud pakkumusest ning lepingu lisadest ja muudatustest, milles lepitakse kokku pärast
lepingule allakirjutamist. 1.2. Lepingu sõlmimisel tuginetakse täitja esitatud pakkumusele, lepinguga fikseeritud
kokkulepetele ning eeldatakse heas usus täitja professionaalsust ja võimekust lepingut nõuetekohaselt täita.
1.3. Lepingu lisad ja lepingu muudatused on lepingu lahutamatuks osaks, moodustades
lepinguga ühtse terviku. 1.4. Lepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad:
1.4.1. lepingu lisa 1 – riigihanke tehniline kirjeldus koos lisadega; 1.4.2. lepingu lisa 2 - üleandmise-vastuvõtmise akti vorm; 1.4.3. lepingu lisa 3 - lepingu alusel sõlmitavate hankelepingute projekt;
1.5. Lepingus kasutatavad mõisted: 1.5.1. tööpäev – kalendripäev, mis ei ole laupäev, pühapäev ega Eesti Vabariigi
seadustega kehtestatud riiklik püha; 1.5.2. kolmas isik – mistahes füüsiline või juriidiline isik, kes ei ole lepingu pooleks.
2. LEPINGU OBJEKT
2.1. Lepingu objektiks on lepingu lisa 1 tehnilisele kirjeldusele vastavate välivormi T-särkide
(osa 2) (edaspidi särgid või kaup) ostmine vastavalt vajadusele koos nende kohale toimetamisega hankija asukohta aadressil Pritsu, Vardja küla, Kose vald, Harjumaa lepingus sätestatud tingimustel ja korras.
2.2. Täitja on kohustatud kauba tarnima hankija asukohta hiljemalt 6 (kuue) kalendrikuu jooksul tellimuse esitamisest/ hankelepingu sõlmimisest arvates.
2.3. Hankija ostab kaupa vastavalt vajadusele, esitades selleks tellimusi lepingus kokkulepitud tingimustel.
2.4. Hankija ostab kaupa tuginedes lepingu lisa 1 tehnilise kirjelduse punktis 5 toodud
suurusnumbritele. Vajadusel on hankijal õigus tellida lepingu üldmahust kuni 3 (kolm) % erimõõdulisi tooteid, mis suurusnumbri tabelis ei esine.
2.5. Kauba tootmiseks vajalikud lepingu lisa 1 punktis 4.1.2. nimetatud baassuuruste lekaalid ning lekaalide kõik suurendused ja vähendused annab täitjale hankija. Täitja on kohustatud lepingu täitmise käigus vajadusel jooksvalt teostama puuduolevate elementide
lisamise lõigetele (nt embleemi puudumise korra, tuleb see täitjal lõigetele lisada) ehk lekaalide muutmise. Lepingu lõppedes on täitja kohustatud andma kõik tema poolt
muudetud lekaalid üle hankijale.
2
2.5.1. Täitja on kohustatud tegema ja lepingu lõppedes hankijale üle andma kõik
erimõõdus särkide lekaalid. 2.5.2. Lekaalide tegemise ja muutmise tasu peab sisalduma lepingu hinnas ning hankija
täiendavaid väljamakseid selle eest ei teosta. Mh sisalduvad lepingu hinnas ka kõik lekaalide loomise ja muutmisega tekkivad autoriõigustega kaasnevad tasud.
2.5.3. Käesolevas punktis nimetatud lekaalid tuleb hankijale üle anda 14 päeva jooksul
viimase hankelepinguga/tellimusega tellitud kauba valduse üleandmist hankijale. 2.6. Kõikide hankija poolt antavate ning lepingu alusel loodavate lekaalide omand kuulub
hankijale. 2.6.1. Juhul, kui täitja soovib kasutada hankijale kuuluvaid lekaale särkide tootmiseks
väljaspool käesolevat lepingut, on täitja kohustatud selleks saama eelneva lt
hankija vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis kooskõlastuse. 2.7. Enne esimese tellimuse/hankelepingu alusel kauba partii tootma asumist on täitja
kohustatud: 2.7.1. kooskõlastama lepingu punktis 12.1. nimetatud hankija kontaktisikuga lepingu
lisa 1 punktis 2 toodud põhimaterjali kanga värvinäidise;
2.7.2. kooskõlastama 1 (ühe) unisex lühikese varrukaga T-särgi baassuuruses L kasv II. Vastav baassuuruses valmistatud näidis läheb esimese tellitava partii koguse hulka
ning hankija tasub selle eest vastavalt lepingus toodud ühikuhindadele. 2.8. Hankijal on kauba lepingule vastavuse ja kvaliteedi kontrollimiseks igal ajal õigus
kaasata erapooletuid eksperte, sh anda kaup testimiseks teadusasutustele või laboritele.
Juhul, kui kontrollimise/testimise tulemusena selgub, et kontrollimiseks/testimiseks esitatud kaup ei vasta lepingu tingimustele või nõutud kvaliteedile, kannab
ekspertiisi/testimise kulud täitja. Mittevastavuse ilmnemisel on täitja kohustatud omal kulul vastava kauba partii viima lepingu tingimustega vastavusse.
2.9. Täitja poolt riigihanke pakkumuses esitatud ning hankija poolt heaks kiidetud kauba
näidist (v.a värvus) kasutatakse võrdlusmaterjalina käesoleva lepingu alusel toodetud kauba vastavuse ja kvaliteedi kontrollimisel.
2.10. Riigihanke pakkumuste hindamisel täitja poolt esitatud kauba näidisel hankija poolt välja toodud kvaliteedivead on täitja kohustatud kõrvaldama enne lepingu alusel kauba tootma asumist.
3. LEPINGU HIND JA ARVELDUSTE KORD
3.1. Lepingu eeldatav maksimaalne kogumaksumus on riigihanke osa 2 puhul 160 000 eurot, millele lisandub käibemaks (edaspidi lepingu hind).
3.2. Lepingu hind on lepingu alusel esitatavate tellimuste/sõlmitavate hankelepingute eeldatav
maksimaalne kogumaksumus lepingu kehtivusajal ning see ei ole pooltele siduv. Lepingu tegelik kogumaksumus selgub pärast lepingu kehtivuse lõppu ning sõltub hankija poolt
esitatud tellimuste/sõlmitud hankelepingute tegelikest maksumustest. 3.3. Lepingu täitmisel lähtuvad pooled järgmistest ühikuhindadest:
3.3.1 1 (ühe) unisex T- särgi (trükiga “PÄÄSTE”) hind on 10, 52 eurot, millele lisandub
käibemaks; 3.3.2 1 (ühe) unisex pika varrukaga T- särgi (trükiga “PÄÄSTE”) hind on 12, 52 eurot,
millele lisandub käibemaks. 3.3.3 1 (ühe) unisex T- särgi (trükiga “VABATAHTLIK PÄÄSTE”) hind on 10, 52
eurot, millele lisandub käibemaks;
3.3.4 1 (ühe) unisex pika varrukaga T- särgi (trükiga “VABATAHTLIK PÄÄSTE”) hind on 12, 52 eurot, millele lisandub käibemaks.
3.4. Punktis 3.3. toodud kauba ühikuhinnad sisaldavad kõiki lepingu täitmiseks vajalikke kulusid, sh materjalide, tootmise, lekaalide muutmise ja nende hankijale üleandmise ning
3
autoriõigustega seotud tasusid, pakendamise, komplekteerimise ning kauba hankijale
üleandmisega ja transportimisega seotud kulusid. Kauba ühikuhinnad ei sõltu tellitavatest suurusnumbritest ega kogustest ning ei või hankija jaoks lepingu kehtivuse ajal tõusta.
3.5. Hankija tasub kauba eest vastavalt reaalselt ostetud ja üleantud kauba kogusele. 3.6. Täitja esitab arve vastavalt tellimusele/hankelepingule hiljemalt 3 (kolme) tööpäeva
jooksul pärast kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
3.6.1. Arve väljastamise kuupäev peab olema pärast kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamise kuupäeva.
3.6.2. Hankija tasub kauba eest täitja poolt nõuetekohaselt esitatud arve alusel hiljemalt 21 (kahekümne ühe) kalendripäeva jooksul nõuetekohase arve kättesaamisest. Arvel peab maksjaks olema märgitud Päästeamet.
3.7. Juhul kui täitja arvete väljastamise süsteem ei võimalda arve väljastamist pärast kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist ning sellest tulenev administrati ivne
koormus oleks ülemäära suur, siis on lubatud ka järgmine arve esitamise regulatsioon: 3.7.1. arve kuupäev võib olla varasem ehk enne kauba üleandmise-vastuvõtmise akti
allkirjastamist;
3.7.2. arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 45 (nelikümmend viis) kalendripäeva arve väljastamise kuupäevast;
3.7.3. arve tasutakse pärast kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist. 3.8. Täitja esitab hankijale Eesti e-arve standardile vastava e-arve. Arved peavad vastama
raamatupidamise seaduse ja käibemaksuseaduse nõuetele. Käesolevas lepingus esitatud
tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. 3.9. Arve tasumise kuupäevaks loetakse vastava maksekorralduse riigikassale esitamise
kuupäev. 3.10. Lepingust tulenevate maksete laekumise kohaks on arvel näidatud arvelduskonto.
4. LEPINGU TÄITMINE
4.1. Lepingu täitmine ehk kauba ostmine toimub vastavalt hankija vajadustele hankelepingute
alusel. Hankelepinguna käsitletakse hankija poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis esitatud tellimust, mis on pooltele siduv. 4.1.1. Tellimuses esitab hankija tellitava kauba nimetused, kogused koos suuruste ja
kasvudega. 4.1.2. Täitja on kohustatud kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis tellimuse
kinnitama hiljemalt 2 (kahe) tööpäeva jooksul tellimuse saamisest arvates. Kinnituses märgib täitja täpse tellimuse täitmise tähtaja ning tellimuse maksumuse.
4.1.3. Kui täitja ei esita tellimuskirja kinnitust lepingu punktis 4.1.2. nimetatud tähtaja jooksul, loevad pooled tellimuskirja esitatuks tellimuskirja esitamise päevast
arvates. 4.2. Juhul, kui kauba ühekordse tellimuse maksumus ületab 30 000 eurot ilma käibemaksuta,
sõlmib hankija kirjaliku hankelepingu lepingus sätestatud tingimustel lepingu lisas 3
toodud vormi kohaselt. 4.3. Täitja on kohustatud hankelepingu omalt poolt allkirjastama hiljemalt 3 (kolme) tööpäeva
jooksul selle allkirjastamiseks saamisest arvates. 4.4. Kui täitja ei ole nõus tellimust täitma või hankelepingut sõlmima või viivitab
hankelepingu allkirjastamisega, on hankijal õigus pöörduda kauba ostmiseks kolmandate
isikute poole. Juhul, kui kolmandalt isikult ostetud kauba hind on kõrgem lepingus sätestatust, on hankijal õigus nõuda täitjalt vastava hinnavahe hüvitamist.
4.5. Lepingu pool on kohustatud viivitamatult lepingu teisele poolele teatama asjaoludest, mis takistavad lepingu nõuetekohast täitmist.
4
4.6. Kauba pakendamise tingimused on toodud lepingu punktides 5.1.1-5.1.4. Kaup peab
olema markeeritud vastavalt lepingu lisa 1 punktis 4.5. toodule. Hankija jätab endale õiguse lepingu kehtivusajal kauba markeerimise ja pakendamise tingimusi vastavalt
vajadusele korrigeerida ning teavitab sellest ka täitjat. 5. ÜLEANDMISE JA VASTUVÕTMISE TINGIMUSED
5.1. Kaup peab olema pakendatud selliselt, et kauba transportimisel oleks tagatud kauba vigastusteta tarnimine sihtkohta.
5.1.1. Kaup pakendatakse ühekaupa läbipaistvasse kilepakendisse, millel peab olema lepingu lisa 1 punktis 4.5.3. nimetatud andmed.
5.1.2. Kaup pakendatakse suurusnumbrite järgi kastidesse, ühte kasti mitte rohkem, kui
30 (kolmkümmend) ühikut. 5.1.3. Juhul kui ühte kasti paigutatakse mitme erineva suurusnumbriga kauba ühikud,
peavad need olema üksteisest eraldatud (paberi või papiga). 5.1.4. Iga kauba kasti ühel otsaküljel peab olema markeering: kleepsildi minimaa lne
suurus 13,0 × 9,0 cm. Tekst peab olema sildile trükitud, minimaalne tähe kõrgus
5 (viis) mm. Silt peab sisaldama järgmisi andmeid: 5.1.4.1. kauba nimetus;
5.1.4.2. täitja ärinimi; 5.1.4.3. lepingu number; 5.1.4.4. tarnimise aeg (kuu ja aasta);
5.1.4.5. suurusnumber (või numbrid); 5.1.4.6. kogus (või kogused loeteluna).
5.1.5. Kui tellitava kauba kogus on suurem kui kolm kasti, siis on pakkekastid asetatud täpselt euroalustele (tähistus EUR). Euroaluse mõõt on 800 x 1200 mm. Toodete kastid ei tohi ulatuda üle euroaluse. Euroalused peavad olema terved (ei ole
pehkinud, hallitanud ega katkiseid laudu), puhtad, ei tohi olla väljaulatavaid naelu. Euroalused peavad vastu pidama kauba pikaajalisele hoiustamisele. Euroaluste le
asetatud pakkekastide maksimaalne kõrgus on 120,0 cm. 5.2. Täitja on kohustatud kooskõlastama lepingu punktis 12.2. nimetatud kauba valduse
vastuvõtjaga (esimesena nimetatud kontaktisikuga) kauba tegeliku tarnimise aja vähemalt
3 (kolm) tööpäeva enne kauba tarnet ning tarnima kauba poolte poolt kokkulepitud ajal. 5.2.1. Täitja on kohustatud tarne teostamisel järgima lepingu täitmise käigus hankija
poolt esitatud turvalisusega seotud juhiseid ja nõudeid ning vajadusel olema valmis esitama isikut tõendavat dokumenti.
5.3. Täitja on kohustatud kauba valduse hankijale üle andma saatelehe alusel. Ilma saateleheta
hankija kauba valdust vastu ei võta. 5.4. Saatelehel peavad kajastuma vähemalt järgmised andmed: tarne teostaja ettevõtja nimi
(täitja ise või transporditeenuse osutaja); tarne teostamise kuupäev; kauba saaja nimi ehk Päästeamet; üleantavate pakendite arv; hankija lepingujärgne kontaktisiku nimi ja telefoni number (lepingu punktis 12.1. esimesena nimetatud kontaktisik); tarne teostanud
isiku nimi võimalusel koos allkirjaga; hankija kauba valduse vastuvõtja nimi ja allkiri. 5.5. Saateleht võib olla nii paberkandjal kui ka digitaalne.
5.5.1. Paberkandjal saateleht peab jääma vähemalt hankijale. 5.5.2. Digitaalse saatelehe koopia on täitja või transporditeenuse osutaja kohustatud
edastama e-kirja teel lepingu punktis 12.2. toodud kauba valduse vastuvõtjale või
tema asendajale. 5.6. Pooled ei loe kauba saatelehe allkirjastamist või tarne teostaja digitaalses seadmes kauba
valduse vastuvõtmise kohta kinnituse andmist kauba vastuvõtmiseks. Kauba
5
vastuvõtmiseks loetakse aega, kui lepingu punktis 12.1. ja 12.3. nimetatud kontaktisikud
on allkirjastanud kauba üleandmise-vastuvõtmise akti. 5.7. Lepingu punktis 12.1. nimetatud hankija kontaktisik on kohustatud vastuvõtmiseks
esitatud kauba esimesel võimalusel, kuid mitte hiljem kui 5 (viie) tööpäeva jooksul, üle kontrollima. Kauba vastavuse korral allkirjastavad lepingu punktides 12.1. ja 12.3. toodud kontaktisikud üleandmise-vastuvõtmise akti (edaspidi akt).
5.7.1. Aktil peavad kajastuma vähemalt järgmised andmed: 5.7.1.1. lepingu pooled ning viide lepingule (lepingu sõlmimise kuupäev ja
lepingu nr); 5.7.1.2. kauba üleandmise kuupäev; 5.7.1.3. üleantava kauba nimetus (vajadusel nimetused), kogus ja maksumus
(EUR, ilma käibemaksuta); 5.7.1.4. kinnitus, et kaup vastab lepingus sätestatud tingimustele;
5.7.1.5. vajadusel märkused; 5.7.1.6. lepingu punktis 12.1. ja 12.3. toodud kontaktisikude nimed ja allkirjad.
5.7.2. Pooltel on lubatud kasutada ka lepingu lisas 2 toodud akti vormi.
5.7.3. Akti valmistab ette täitja ning edastab hankijale allkirjastamiseks digitaalselt või paberkandjal.
5.8. Juhul, kui hankija kontaktisik avastab kauba vastuvõtmisel puudusi või muul viis il lepingu tingimustele mittevastavusi, on hankijal õigus jätta vastav kaup vastu võtmata, teavitades täitjat kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis kauba lepingu tingimuste le
mittevastavusest (edaspidi vastuväide). 5.8.1. Täitja on kohustatud viivitamatult viima kauba vastavusse lepingu tingimus tega,
kuid mitte hiljem kui 10 (kümne) tööpäeva jooksul vastuväite saamisest. Kui nõuetele mittevastavat kaupa ei ole võimalik tingimustega vastavusse viia, teatab täitja sellest 1 (ühe) tööpäeva jooksul hankijale, kellel on sellisel juhul õigus
loobuda mittevastava kauba ostu-müügitehingust. 5.9. Kui hankija avastab kauba tingimustele mittevastavuse pärast akti allkirjastamist, on
hankijal õigus esitada kirjalik pretensioon 6 (kuue) kuu jooksul vastava akti allkirjastamisest arvates ja täitja on kohustatud omal kulul mittevastavuse likvideer ima hiljemalt 10 (kümne) tööpäeva jooksul hankija kirjaliku pretensiooni esitamisest arvates.
5.10. Hankija võib kauba lepingu tingimustele mittevastavusele tugineda pärast selle vastuvõtmist ja akti allkirjastamist:
5.10.1. sõltumata sellest, et ta kaupa üle ei vaadanud ja selle mittevastavusest õigeaegse lt ei teatanud, kui mittevastavus on tekkinud täitja süü läbi või kui täitja teadis või pidi teadma kauba mittevastavusest ja ei teatanud sellest hankijale enne selle
üleandmist; 5.10.2. kui kauba kasutamisel ilmnevad varjatud puudused (mida ei olnud võimalik
avastada tavapärase kauba ülevaatamisega), mis ei ole kuidagi seotud kauba vääriti kasutamisega hankija poolt.
5.11. Kui täitja keeldub nõuetele mittevastavat kaupa nõuetele vastavusse viimast, on hankijal
õigus tellida kauba nõuetele vastavusse viimine täitja kulul kolmandalt isikult. 5.12. Kauba üleandmise ajaks loetakse lepingu tingimustele vastava kauba akti allkirjastamise
aega. 5.13. Täitja kannab kõik lepingu täitmise ja kauba hankijale üleandmisega seotud riisiko ja
kulud (sh kauba kindlustamise ja säilitamisega seonduvad kulutused) kuni hetkeni, mil
poolte kontaktisikud on allkirjastanud kauba akti.
6. OMANDIÕIGUS
6.1. Omandiõigus kaubale läheb täitjalt hankijale üle pärast kauba üleandmise-vastuvõtmise
6
akti allkirjastamist.
7. KVALITEET JA GARANTII
7.1. Täitja garanteerib kauba täieliku vastavuse lepingu, riigihanke alusdokumentide, edukaks tunnistatud pakkumuse ja kauba tootja tehnilistele tingimustele.
7.2. Lepinguga annab tootja kaubale garantii 12 (kaksteist) kalendrikuud. Nimetatud
garantiiga on hõlmatud kõik kaubal garantiitähtajal ilmnenud puudused. 7.3. Garantii hakkab kehtima alates kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisest
poolte poolt ja lõpeb lepingu punktis 7.2. nimetatud tähtaja möödumisel. 7.4. Garantii kehtivuse ajal on täitja kohustatud omal kulul tagama kõikide kaubal ilmnenud
puuduste kõrvaldamise või asendama puudusega kauba lepingutingimustele vastavaga
hiljemalt 14 (neljateistkümne) kalendripäeva jooksul alates hankija kontaktisiku kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis pretensiooni esitamisest arvates. Garantii
kaubale kaotab kehtivuse, kui hankija on omal algatusel kaupa muutnud või täiendanud. 7.5. Garantii korras parandatud kaubale pikeneb garantiiaeg vastavalt parandamisel olnud aja
kestvuse võrra ning garantii korras vahetatud kaubale annab täitja lepingu punktis 7.2 .
sätestatud garantii. 7.6. Juhul, kui lepingu alusel täitja poolt hankijale üleantud kaubast vähemalt 20 %-l ilmnevad
kasutamisel nn varjatud defektid (mida ei olnud võimalik avastada tavapärase kontrollimisega), mis ei ole kuidagi seotud vääriti kasutamisega ega hooldamisega hankija poolt, on hankijal õigus nõuda lepingu alusel üleantud kauba täies ulatuses
asendamist või tagastada täitjale kogu lepingu alusel üleantud kaup ja nõuda selle eest tasutud raha tagastamist täies ulatuses.
7.7. Garantii korras puuduste likvideerimine ei tohi hankijale kaasa tuua täiendavaid kulusid (sh transpordikulusid), v.a juhul, kui pooled on kokku leppinud teisiti.
8. VÄÄRAMATU JÕUD
8.1. Pool ei vastuta lepingus sätestatud kohustuse täitmata jätmise või mittenõuetekohase täitmise eest, kui see on tingitud vääramatuks jõuks olevast asjaolust.
8.2. Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisest peab pool, kes tahab oma kohustuste mittetäitmise l
või mittenõuetekohasel täitmisel vääramatu jõu asjaoludele tugineda, teatama esimesel võimalusel teisele poolele.
8.3. Vääramatuks jõuks lepingu tähenduses on igasugune poole tahtest sõltumatu ja sellele mitte alluv sündmus või asjaolu nagu tulekahju, sõjalise iseloomuga tegevus, streik, korratus, üleujutus või muu loetletud tunnustele vastav sündmus või asjaolu, mis takistab
või teeb võimatuks poole lepingust tulenevate kohustuste nõuetekohase täitmise. 8.3.1. Vääramatu jõud ei hõlma sündmusi, mis on põhjustatud poole või tema töötajate
hooletusest või tahtlikust tegevusest. 8.3.2. Vääramatu jõu asjaoludeks ei loeta täitja tarneraskuseid, mis tulenevad täitja
tarneahela tõrgetest, personali komplekteerimise raskustest või täitja või
kolmandate isikute infrastruktuuri riketest või muust sarnasest, millised asjaolud loetakse täitja äririskiks.
8.4. Vääramatu jõu sündmuse või asjaolu toimest mõjutatud poole kohustuste täitmise tähtaeg pikeneb vääramatu jõu toime tähtaja võrra.
8.5. Juhul, kui vääramatu jõud takistab lepingust tulenevate kohustuste täitmist ühtejärge 60
(kuuskümmend) päeva või kauem või on tõenäoline vääramatu jõu pikemaaja line kestvus, on poolel õigus leping ilma etteteatamise tähtajata ühepoolselt üles öelda.
9. POOLTE VASTUTUS
7
9.1. Pooled vastutavad lepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest.
9.2. Täitja vastutab oma alltöövõtjate ja nende esindajate või töötajate tegevuse ja rikkumiste eest, nagu enda tegude eest. Mis tahes lepingu osa alltöövõtu korras täitmise või
alltöövõtja poolt lepingu mis tahes osa täitmise heakskiitmine hankija poolt ei vabasta täitjat ühestki tema lepingujärgsest kohustusest.
9.3. Juhul, kui hankija ei tasu vastuvõetud kauba eest tähtaegselt, on täitjal õigus nõuda
hankijalt viivise tasumist suuruses kuni 0,2 (null koma kaks) % tähtajaks tasumata summalt iga tasumisega viivitatud kalendripäeva eest.
9.4. Juhul, kui täitja ei anna lepingu tingimustele vastavat kaupa hankijale üle lepingu punktis 2.2. sätestatud tähtaja jooksul, on hankijal õigus nõuda leppetrahvi kuni 0,2 (null koma kaks) % iga üleandmisega viivitatud kalendripäeva eest tähtaegselt üle andmata kauba
hinnast. 9.5. Juhul, kui täitja keeldub vastavalt lepingu punktile 4.4. hankelepingu
sõlmimisest/tellimuse täitmisest või vastavalt lepingu punktile 5.11. nõuetele mittevastavat kaupa nõuetele vastavusse viimast on hankijal õigus nõuda leppetrahvi kuni 15 (viisteist) % hankelepingu/tellimuse maksumusest iga vastava juhtumi korral.
Leppetrahvi suuruse määratlemise õigus on hankijal. 9.6. Juhul, kui lepingu punktis 5.9. toodud juhul ei kõrvalda täitja kauba puudusi lepingus
sätestatud tähtaja jooksul on hankijal õigus nõuda leppetrahvi kuni 0,2 (null koma kaks) % puudustega kauba maksumusest iga viivitatud kalendripäeva eest, millal täitja ei anna hankijale puudusteta kaupa üle.
9.7. Garantiitingimuste rikkumise korral on hankijal õigus nõuda täitjalt leppetrahvi kuni 0,2 (null koma kaks) % lepingu tingimustele mittevastava kauba hinnast iga kohustuse
täitmisega viivitatud kalendripäeva eest. 9.8. Hankijal on õigus leppetrahv tasaarvestada täitjale makstava arve summast.
Leppetrahvide ja viiviste arvestamisel lähtuvad pooled maksumustest koos
käibemaksuga. 9.9. Lepingust tulenevate viiviste ja leppetrahvide maksmine, samuti tekitatud kahju
hüvitamine ei vabasta lepingut rikkunud poolt mistahes lepingujärgsete kohustuste täitmisest. Pool vabaneb vastutusest ainult juhul, kui lepingu mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmise põhjustab vääramatu jõud.
9.10. Lepinguga võetud kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmisega hankijale või kolmandale isikule tekitatud kahju korral kohustub täitja taastama kahju tekitamise le
eelnenud olukorra või hüvitama hankija poolt olukorra taastamiseks kantud kulud. 9.11. Pooled võivad kokkuleppel leppetrahvi, viivise või kahjuhüvitamise nõuet vähendada ja
nõude asemel leppida kokku täiendavalt tehtavates muudes kohustustes.
9.12. Piiramata teisi lepingu sätteid, astuvad pooled mõistlikke samme vähendamaks kahju, mis on või võib olla aluseks mistahes lepingujärgsele kahju hüvitamise nõudele.
10. LEPINGU KEHTIVUS 10.1. Käesolev leping jõustub sellele allakirjutamise hetkest ja kehtib 24 (kakskümmend neli)
kalendrikuud või kuni lepingu punktis 3.1. toodud maksimaalse eeldatava kogumaksumuse täitumiseni, sõltuvalt sellest kumb asjaolu saabub varem.
10.2. Täita tuleb kõik tellimused/hankelepingud, mis on hiljemalt punktis 10.1. nimetatud ajaks kooskõlas lepinguga esitatud/sõlmitud.
10.3. Hankijal on õigus leping üles öelda täitjaga, kes:
10.3.1. keeldub kahel või enamal korral (ehk korduvalt) vastavalt lepingu punktile 4.4. hankelepingu sõlmimisest/tellimuse täitmisest;
10.3.2. viivitab kauba hankijale üleandmisega kahel või enamal korral (ehk korduvalt) rohkem, kui 30 (kolmkümmend) kalendripäeva;
8
10.3.3. ei kõrvalda korduvalt kauba puudusi lepingus kokkulepitud tähtaja jooksul;
10.3.4. rikub muul moel lepingu tingimusi oluliselt. 10.4. Oluliseks lepingu rikkumiseks loeb hankija muu hulgas olukorda, kui täitja kaasab
lepingu täitmisesse sellise isiku, kes on rahvusvahelise sanktsiooni subjekt Euroopa Liidu Nõukogu määruse 2022/576 tähenduses.
10.5. Täitjal on õigus leping üles öelda, kui hankija viivitab kauba eest tasumisega kahel või
enamal korral enam kui 30 (kolmkümmend) kalendripäeva. 10.6. Hankija võib lepingu alusel sõlmitud hankelepingu põhjendatud vajaduse korral üles
öelda, teatades sellest täitjale ette vähemalt 10 (kümme) kalendripäeva. Sellisel juhul on hankija kohustatud tasuma täitjale ülesütlemise momendiks üleantud kauba eest.
10.7. Pool võib lepingu igal ajal olenemata põhjusest üles öelda, teatades sellest teisele poolele
vähemalt 3 (kolm) kuud ette. 10.8. Lepingu lõppemisel mistahes põhjusel kohaldatakse ka pärast lepingu lõppemist neid
lepingu sätteid, mis oma olemuse tõttu sätestavad poolte õigusi ja kohustusi pärast lepingu lõppemist. Eeltoodu kehtib eelkõige sätete kohta, mis kehtivad garantiitingimuste täitmise kohta, mis määravad poolte vaheliste vaidluste lahendamise, lepingu sätete
tõlgendamise viisi ja poolte vastutuse ning kahju hüvitamise.
11. LEPINGU MUUTMINE JA LOOVUTAMINE
11.1. Lepingu ja selle lahutamatute lisade muutmine on võimalik üksnes poolte kirjalikul kokkuleppel arvestades vastaval hetkel kehtivas riigihangete seaduses sätestatut.
Muudatused jõustuvad pärast allakirjutamist poolte poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2. Lepingut muuta sooviv pool teavitab lepingu muutmise vajadusest ja selle aluste esinemisest teist poolt, andes teisele poolele vastamiseks mõistliku tähtaja.
11.3. Pool ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada
kolmandatele isikutele teise poole kirjaliku nõusolekuta.
12. POOLTE KONTAKTISIKUD
12.1. Hankija kontaktisik tellimuste esitamisel ning lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes on haldusosakonna varade talituse riietuse nõunik Peeter Kuhi,
telefoninumber: +372 503 4326, e-post: [email protected] või tema puudumise l varade talituse riietuse ekspert Kaidi Jakobi, telefoninumber: +372 5305 1804 ja e-post:
[email protected]. 12.1.1. Hankija kontaktisik on volitatud: 1) pidama täitja kontaktisikuga läbirääkimis i,
sh lepingu alusel pretensioonide esitamine ning vajadusel õiguskaitsevahend ite
rakendamise otsustamine; 2) esitama tellimusi; 3) võtma vastu lepingu alusel ostetud kauba ehk allkirjastama üleandmise-vastuvõtmise aktid.
12.2. Hankija kontaktisikud kauba valduse vastuvõtmisel ning kauba saatelehe allkirjastamise l on haldusosakonna logistika talituse lao peaspetsialist Olev Vaht, telefoninumber : +372 5912 3527, e-post: [email protected] või logistika talituse laospetsialist Kerli
Miil, telefoninumber: +372 5399 3684, e-post: [email protected]. 12.3. Täitja kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes ning üleandmise -
vastuvõtmise akti allkirjastamisel on tegevjuht Kristiina Tikerpäe, telefoninumber: +372 5156377, e-post: [email protected].
12.4. Kontaktisikute muutmisel tuleb sellest viivitamatult teist poolt kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis teavitada. Nimetatud teade lisatakse lepingu dokumentide juurde ja teadet ei loeta lepingu muutmiseks.
13. MUUD TINGIMUSED
9
13.1. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti.
13.2. Lepingu täitmisel tekkinud vaidlused ja lahkarvamused lahendavad pooled läbirääkimiste teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused kohtu korras Harju
Maakohtus. 13.3. Lepingu täitmisel ja lepingust tulenevate vaidluste korral lähtutakse Eesti Vabariigi
õigusaktidest.
13.4. Lepingu üksiku sätte kehtetus ei too kaasa kogu lepingu või lepingu teiste sätete kehtetust, kui pooled oleksid lepingu sõlminud ka ilma kehtetu sätteta.
13.5. Lepinguga seotud teated, mis toovad pooltele kaasa õiguslikke tagajärgi peavad olema kirjalikus vormis ning lepingu täitmisega seotud teated peavad olema kirjalikult taasesitatavas vormis.
13.6. Ühe lepingu poole teade loetakse teise poole poolt kätte saaduks kui teade on saadetud elektroonilisel teel (lepingu punktis 12 toodud e-posti aadressidele) samal päeval, kui
elektrooniline kiri on saadetud enne kella 17.00, pärast kella 17.00 saadetud elektrooniline kiri loetakse kättesaaduks järgmisel tööpäeval.
13.7. Pooled kohustuvad teineteist teavitama oma andmete ja/või õigusliku seisundi
muutumisest (sealhulgas ärinime muutus, äriühingu jagunemine, ühinemine, ümberkujundamine) hiljemalt 5 (viie) tööpäeva jooksul vastava muudatuse
registreerimisest. 13.8. Leping allkirjastatakse digitaalselt, mis loetakse vastavalt tsiviilseadustiku üldosa
seaduse § 80 alusel võrdseks allkirjastamise kirjaliku vormiga.
14. POOLTE REKVISIIDID
Hankija Täitja
Päästeamet A la Carte Uniforms OÜ
Raua 2, 10124, Tallinn Töökoja 8, 10138, Tallinn Registrikood: 70000585 Registrikood: 11714702
Tel: +372 628 2000 Tel: +372 6300032 E-post: [email protected] E-post: [email protected]
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Margo Klaos Kristiina Tikerpäe Peadirektor Tegevjuht
10
Raamlepingu nr ______ lisa 2
Üleandmise-vastuvõtmise akti vorm
ÜLEANDMISE-VASTUVÕTMISE AKT
Kauba üleandmise kuupäev: _________________
PÄÄSTEAMET, mida esindab lepingu nr ____ punkti ___ alusel ______ (esindaja
ametinimetus ja nimi), ühelt poolt (edaspidi hankija) ja
_______________ (teise osapoole nimi), mida esindab lepingu nr ____ punkti ___ alusel ______ (esindaja ametinimetus ja nimi), teiselt poolt (edaspidi täitja)
Käesolev akt on vormistatud selle kohta, et vastavalt hankija ja täitja vahel _____ (lepingu
sõlmimise kuupäev) sõlmitud raam-/hankelepingule nr ________, annab täitja üle ja hankija võtab vastu alljärgnevale kirjeldusele vastava kauba:
Kauba kirjeldus /nimetus/ Kogus Ühiku hind
EUR, km-ta
Kaup on üle antud tähtaegselt: …..JAH/EI………;
Kaup vastab lepingus sätestatud tingimustele: …..JAH/EI………
Vajadusel märkused:
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
Pooled kinnitavad, et käesolevas üleandmise-vastuvõtmise aktis märgitud andmed on õiged.
Üleandmise-vastuvõtmise akt on koostatud eesti keeles kahes eksemplaris, millest üks jääb hankijale ja teine täitjale / üleandmise-vastuvõtmise akt on allkirjastatud digitaalselt.
Hankija: Täitja:
……………………… …………………… /Allkiri/ /Allkiri/
……………………… …………………… /Allkirjastaja nimi/ /Allkirjastaja nimi/
/
11
Raamlepingu nr ____ lisa 3
Lepingu alusel sõlmitavate hankelepingute projekt
HANKELEPING nr __________
/hankelepingu projektis kursiivis toodut muudetakse vastavalt vajadusele/
Leping on sõlmitud _______________ a.
PÄÄSTEAMET, registrikood 70000585, aadressiga Raua 2, 10124 Tallinn (edaspidi hankija), mida esindab põhimääruse alusel ____________
ja TEINE OSAPOOL (raamlepingu täitja), registrikood ________, aadressiga ____________ (edaspidi täitja), keda esindab põhikirja/volituse alusel _________,
edaspidi hankija ja täitja umbisikuliselt kui pool või üheskoos pooled, sõlmisid alljärgneva
hankelepingu (edaspidi leping): 1. Lepingu sõlmimise alus ja ese
1.1. Leping sõlmitakse ___ sõlmitud raamlepingu nr ____ (edaspidi raamleping) alusel. 1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus sätestatud tingimused, kui lepingus ei ole
sätestatud teisiti. 1.3. Lepingu objektiks on _____ (kogus sõnadega) välivormi polosärgi / T-särgi (edaspidi
ka kaup) ostmine koos kohaletoimetamisega hankija asukohta Pritsu, Vardja küla,
Kose vald, Harjumaa lepingus sätestatud tingimustel ja korras. 1.4. Tellitava kauba täpsemad nimetused, kogus/kogused koos suurusnumbrite ja
kasvudega on toodud lepingu lisas 1. 1.5. Lepingu alusel tellitava kauba tehniline kirjeldus on sätestatud raamlepingu lisas 1.
2. Lepingu osad
2.1. Lepingu lahutamatud osad on raamleping, pooltevahelised kirjalikud teated ning
lepingu muudatused ja lisad. 2.2. Kõik lepingu muudatused sõlmitakse lepingu lisadena, mis jõustuvad pärast nende
allkirjastamist poolte poolt või poolte määratud tähtajal.
2.3. Lepingu lisad lepingu sõlmimise hetkel on: 2.3.1. lisa 1 – tellitava kauba kogused koos suurusnumbrite ja kasvudega;
2.3.2. lisa 2 – _______________ . 3. Lepingu maksumus
3.1. Lepingu maksumus on ____ (maksumus sõnadega) eurot, millele lisandub käibemaks. Nimetatud maksumus sisaldab kõiki lepingu täitmiseks vajalikke kulutusi, sh
materjalid, kauba tootmine, tarne, pakendamine, komplekteerimine (märkida vastavalt vajadusele), on hankijale lõplik ja täitjale siduv ning seda ei saa lepingu kehtivusajal tõsta mitte ühelgi põhjusel. Kauba ühikuhind/ühikuhinnad on järgmised:
3.1.1. …. 3.1.2. ….
12
4. Lepingu täitmine ja garantii
4.1. Täitja on kohustatud lepingu punktis 1.3. nimetatud lepingu objekti hankijale üle andma hiljemalt 6 (kuue) kalendrikuu jooksul lepingu allkirjastamisest arvates hankija
asukohas Pritsu, Vardja küla, Kose vald, Harjumaa. 4.2. Kaup peab olema pakendatud vastavalt raamlepingus toodud tingimustele ning
selliselt, et kauba transportimisel oleks tagatud kauba vigastusteta tarnimine sihtkohta.
4.3. Lepinguga annab tootja kaubale garantii ___ (vähemalt 12 kalendrikuud) kalendrikuud. Nimetatud garantiiga on hõlmatud kõik kaubal garantiitähtajal ilmnenud
puudused. 4.4. Täitja on kohustatud kooskõlastama lepingu punktis 6.2. nimetatud kauba valduse
vastuvõtjaga (esimesena nimetatud kontaktisikuga) kauba täpse tarnimise aja vähemalt
3 (kolm) tööpäeva enne kauba tarnet ning tarnima kauba poolte poolt kokkulepitud ajal.
4.5. ___ (vajadusel märkida täiendavaid lepingu täitmise tingimusi). 5. Lepingu kehtivus
5.1. Käesolev leping jõustub selle allakirjutamise hetkest ja kehtib kuni lepingust tulenevate kohustuste nõuetekohase täitmiseni.
6. Poolte kontaktisikud
6.1. Hankija kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes on _____ /nimi,
ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________ või tema puudumisel _____ /nimi, ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________.
6.1.1. Hankija kontaktisik on volitatud: 1) pidama täitja kontaktisikuga läbirääkimisi, sh lepingu alusel pretensioonide esitamine ning vajadusel õiguskaitsevahendite rakendamise otsustamine; 2) esitama tellimusi; 3) võtma vastu lepingu alusel ostetud
kauba ehk allkirjastama üleandmise-vastuvõtmise aktid. 6.2. Hankija kontaktisikud kauba valduse vastuvõtmisel ning kauba saatelehe
allkirjastamisel on _____ /nimi, ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________ või _____ /nimi, ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________.
6.3. Täitja kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes ning kauba
üleandmise-vastuvõtmise aktide allkirjastamisel on _____ /nimi, ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________.
6.4. Kontaktisikute muutmisel tuleb sellest viivitamatult teist poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teavitada. Nimetatud teade lisatakse lepingu dokumentide juurde ja teadet ei loeta lepingu muutmiseks.
7. MUUD TINGIMUSED
7.1. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti. 7.2. Leping allkirjastatakse paberkandjal: Leping on koostatud 2 (kahes) identses
juriidilist jõudu omavas eksemplaris eesti keeles, millest üks eksemplar antakse täitjale
ning teine eksemplar jääb hankijale. Pooled allkirjastavad kõik lepingu leheküljed. Leping allkirjastatakse digitaalselt: Leping allkirjastatakse digitaalselt, mis loetakse vastavalt
tsiviilseadustiku üldosa seaduse § 80 alusel võrdseks allkirjastamise kirjaliku vormiga.
8. POOLTE REKVISIIDID
Hankija Täitja
Päästeamet ________________
13
Raua 2, 10124, Tallinn ________________
Registrikood: 70000585 Registrikood: _____ Tel: +372 628 2000 Tel: +372 ________
E-post: [email protected] E-post: __________
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
_____________________ _______________________
1
Meeste polosärgi tehniline joonis
Meeste polosärgi baassuuruse/kasvu L /II (180-190) mõõdud ja mõõtmise juhend
TÄHIS
JOONISEL
MÕÕTMISKOHT
MÕÕT, cm
LUBATUD
KÕRVALEKALLE, cm
MÕÕTMISE JUHIS
A ½ TOOTE LAIUS RINNAJOONEL 55,0 1,0
Mõõta käeaugukaare alumise punkti joonel
B ½ TOOTE LAIUS VÖÖJOONEL 53,0
1,0
Mõõta horisontaalselt vööjoone kõige kitsamast kohast
C ½ TOOTE LAIUS ALLÄÄRES 56,0
1,0
Mõõta mööda alläärt küljeõmblusest küljeõmbluseni
D SELJA PIKKUS 74,0
1,0
Mõõta selja keskjoonel kaelakaarest allääreni
E VARRUKA PIKKUS (mansetiga) 24,0
0,3 Mõõta keskjoonel varrukakaarest allääreni
G
½ VARUKASUU laius 18 0,2 Mõõta horisontaalselt varruka allääre joonel
H
H1
H2
ESIKINNISE LIISTU LAIUS PAGUNIALUSE MÕÕDUD Pikkus Laius
4,0
14,5
4,5
0,1
0,2
0,1
Mõõta horisontaalselt servast servani Mõõta ülaservast kolmnurga tipuni Mõõta laius
I TEKSTIILLUKU ASUKOHT Paremal varrukal Tekstillluku mõõdud Kõrgus x laius
8,0
7,0 x 7,0
0,2
0,1
Mõõta varruka keskjoonel kaugus varrukakaarest
2
TÄHIS
JOONISEL
MÕÕTMISKOHT
MÕÕT, cm
LUBATUD
KÕRVALEKALLE, cm
MÕÕTMISE JUHIS
K RIIGITUNNUSE ASUKOHT Vasakul varrukal Riigitunnuse mõõdud Kõrgus x laius
8,0
4,1 x 6,5
0,1
0,1
Mõõta varruka keskjoonel kaugus varrukakaarest
NB! Mõõtmist teostatakse laua peal sirgelt asetatud tootel ning esikinnis suletud.
Meeste polosärgi mõõtmiskohtade tähistus, esiosa
1
Naiste polosärgi tehniline joonis
Naiste polosärgi baassuuruse/kasvu M /II (164-172) mõõdud ja mõõtmise juhend
TÄHIS
JOONISEL
MÕÕTMISKOHT
MÕÕT, cm
LUBATUD
KÕRVALEKALLE, cm
MÕÕTMISE JUHIS
A ½ TOOTE LAIUS RINNAJOONEL 49,0 1,0
Mõõta käeaugukaare alumise punkti joonel
B ½ TOOTE LAIUS VÖÖJOONEL 47,0
1,0
Mõõta horisontaalselt vööjoone kõige kitsamast kohast
C ½ TOOTE LAIUS ALLÄÄRES 50,0
1,0
Mõõta mööda alläärt küljeõmblusest küljeõmbluseni
D SELJA PIKKUS 63,0
1,0
Mõõta selja keskjoonel kaelakaarest allääreni
E VARRUKA PIKKUS (mansetiga) 20,5
0,3 Mõõta keskjoonel varrukakaarest allääreni
G
½ VARUKASUU laius 15,5 0,2 Mõõta horisontaalselt varruka allääre joonel
H
H1
H2
ESIKINNISE LIISTU LAIUS PAGUNIALUSE MÕÕDUD Pikkus Laius
4,0
14,5
4,0
0,1
0,2
0,1
Mõõta horisontaalselt servast servani Mõõta ülaservast kolmnurga tipuni Mõõta laius
I TEKSTIILLUKU ASUKOHT Paremal varrukal Tekstillluku mõõdud Kõrgus x laius
8,0
7,0 x 7,0
0,2
0,1
Mõõta varruka keskjoonel kaugus varrukakaarest
2
TÄHIS
JOONISEL
MÕÕTMISKOHT
MÕÕT, cm
LUBATUD
KÕRVALEKALLE, cm
MÕÕTMISE JUHIS
K RIIGITUNNUSE ASUKOHT Vasakul varrukal Riigitunnuse mõõdud Kõrgus x laius
8,0
4,1 x 6,5
0,1
0,1
Mõõta varruka keskjoonel kaugus varrukakaarest
NB! Mõõtmist teostatakse laua peal sirgelt asetatud tootel ning esikinnis suletud.
Naiste polosärgi mõõtmiskohtade tähistus
1
Unisex T-särgi tehniline joonis
Unisex T-särgi baassuuruse/kasvu L /II (170-180) mõõdud ja mõõtmise juhend
TÄHIS
JOONISEL
MÕÕTMISKOHT
MÕÕT, cm
LUBATUD
KÕRVALEKALLE, cm
MÕÕTMISE JUHIS
A ½ TOOTE LAIUS RINNAJOONEL 55,0 1,0
Mõõta käeaugukaare alumise punkti joonel
B ½ TOOTE LAIUS ALLÄÄRES 55,0
1,0
Mõõta mööda alläärt küljeõmblusest küljeõmbluseni
C SELJA PIKKUS 74,0
1,0
Mõõta selja keskjoonel kaelakaarest allääreni
D VARRUKA PIKKUS 24,0
0,3 Mõõta keskjoonel varrukakaarest allääreni
E ½ VARUKASUU laius 19 0,2 Mõõta horisontaalselt varruka allääre joonel
I RIIGITUNNUSE ASUKOHT Vasakul varrukal Riigitunnuse mõõdud Kõrgus x laius
9,0
4,1 x 6,5
0,1
0,1
Mõõta varruka keskjoonel kaugus varrukakaarest
NB! Mõõtmist teostatakse laua peal sirgelt asetatud tootel.
2
Unisex T-särgi mõõtmiskohtade tähistus
1
Unisex pika varrukagaT-särgi tehniline joonis
2
Unisex pika varrukagaT-särgi baassuuruse/kasvu L /II (170-180) mõõdud ja mõõtmise juhend
TÄHIS
JOONISEL
MÕÕTMISKOHT
MÕÕT, cm
LUBATUD
KÕRVALEKALLE, cm
MÕÕTMISE JUHIS
A ½ TOOTE LAIUS RINNAJOONEL 55,0 1,0
Mõõta käeaugukaare alumise punkti joonel
B ½ TOOTE LAIUS ALLÄÄRES 55,0
1,0
Mõõta mööda alläärt küljeõmblusest küljeõmbluseni
C SELJA PIKKUS 74,0
1,0
Mõõta selja keskjoonel kaelakaarest allääreni
D VARRUKA PIKKUS (mansetiga) 70,0
0,3 Mõõta keskjoonel varrukakaarest allääreni
E ½ VARUKASUU laius 11 0,2 Mõõta horisontaalselt varruka allääre joonel
I RIIGITUNNUSE ASUKOHT Vasakul varrukal Riigitunnuse mõõdud Kõrgus x laius
9,0
4,1 x 6,5
0,1
0,1
Mõõta varruka keskjoonel kaugus varrukakaarest
NB! Mõõtmist teostatakse laua peal sirgelt asetatud tootel.
Unisex pika varrukaga T-särgi mõõtmiskohtade tähistus
TRÜKK „PÄÄSTE“
Väike trükk: mõõdud 26 x 100 mm
Suur trükk: mõõdud 69 x 263 mm (meeste polosärk ja unisex T-särk) või 60 x 230 mm (naiste polosärk)
Kirjafont: Open Sans Extrabold
Värvus: hall (Coats Opti niidi värv N 9424)
TRÜKK „VABATAHTLIK PÄÄSTE“
Väike trükk: tähekõrgus on 14 mm + Ä-täpid, kahe rea vahe on 5 mm
Suur trükk: tähekõrgus on 37 mm + Ä-täpid, kahe rea vahe on 20 mm
Kirjafont: HelveticaNeueLTPro-Hv Bold
Värvus: hall (Coats Opti niidi värv N 9424)
TRÜKK „RIIGITUNNUS“
Eesti riigilipu mõõtmed: 41 x 65 mm
Värvused: sinine (Pantone 18-4252 TP),
must (Pantone 19-4205 TP),
valge (Pantone 11-0601 TP)
Prinditud Päästeameti embleem varrukal:
Värv= valge Läbimõõt = Ø 67 mm
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|