| Dokumendiregister | Politsei- ja Piirivalveamet |
| Viit | 20-1.5/4354-1 |
| Registreeritud | 04.11.2025 |
| Sünkroonitud | 06.11.2025 |
| Liik | Väikeostu pakkumuste küsimine |
| Funktsioon | 20 HANKEVÕIMEKUS. OSTUDE KORRALDAMINE |
| Sari | 20-1.5 Väikeostu dokumendid (sh väikeostu lepingud) |
| Toimik | 20-1.5/2022-2025 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Merike Tõnsau (administratsioon, logistikabüroo, haldustalitus, ostude grupp) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Pärnu mnt 139 / 15060 Tallinn / [email protected] / www.politsei.ee
Registry code 70008747
FOR INTERNAL USE
Notation made on:
Final date:
Basis:
Holder of information: Police and Border
Guard Board
Our 04.11.2025 No 20-1.5/4354-1
Invitation to tender for small purchase
(supplies)
The Police and Border Guard Board (hereinafter ‘the Contracting Authority’) invites you to
submit a tender in accordance with the conditions set out in this document concerning the
invitation to tender for small purchases (hereinafter ‘the small purchase document’).
1. General terms and conditions
1.1 Title of the small purchase: „Levikindel telk“.
1.2 Contact person of the Contracting Authority: Merike Tõnsau, e-mail:
[email protected]. 1.3 Economic operators have the right to ask for clarifications on the document of the
small purchase by submitting questions by email to the contact person of the
Contracting Authority. The Contracting Authority shall reply to the economic
operators’ questions within three working days. The Contracting Authority shall
simultaneously forward the questions and answers to all the persons who have been
invited to submit a tender. Questions asked over the phone will not be answered.
1.4 The Contracting Authority reserves the right to modify, if necessary, the documents
relating to the small purchase before the deadline for the submission of tenders. In
the event of an amendment of the small purchase documents, the Contracting
Authority informs all economic operators invited to submit a tender.
1.5 Any reference made by the Contracting Authority in the small purchase document to
a standard, technical approval, technical verification system, etc. as a criterion of
compliance with the technical specification of the tender shall be read as
supplemented by the indication ‘or equivalent’. Any reference made by the
Contracting Authority in the small purchase document to a source, process,
trademark, patent, type, origin, or method of production shall be read as
supplemented by the indication ‘or equivalent’.
1.6 A tender is the tenderer’s declaration of intent to conclude a framework contract and
shall be binding upon the tenderer from the moment of its submission until the expiry
of the minimum time limit for the validity of the tender. By submitting a tender, the
tenderer agrees to all the terms and conditions set out in the small purchase document.
Submission of a conditional tender is prohibited.
1.7 The Contracting Authority shall not award a contract to a tenderer who is in arrears
with a national tax, duty or environmental charge within the meaning of the Taxation
Act, or with tax or social security contributions within the meaning of the legislation
of the country in which it is established. Before awarding the contract, the
FOR INTERNAL USE
2 (4)
Contracting Authority shall verify the tenderer’s tax arrears. If the tenderer is in tax
arrears, the Contracting Authority shall inform the tenderer thereof and shall allow
the tenderer at least three working days to pay the tax arrears. The Contracting
Authority may, for duly justified reasons, extend the time limit granted to the
tenderer. If the tenderer fails to pay or defer the tax arrears within the time limit set
by the Contracting Authority, the Contracting Authority shall not award the contract
to the tenderer.
1.8 Only tenderers residing or established in Estonia, in another Member State of the
European Union, in another Contracting Party to the Agreement on the European
Economic Area or in a State party to the Agreement on Government Procurement of
the World Trade Organisation shall be eligible for small purchase procedure. The
Contracting Authority may exclude a tenderer or a joint tenderer who is ineligible to
submit a tender. If a subcontractor has such a ground, the Contracting Authority may
require the tenderer to replace such subcontractor.
2. Description of the object of the small purchase
2.1 The items offered must not be the subject of an international sanction or originate
from the sanctioned regions within the meaning of subsection 1 of § 7 of the
International Sanctions Act. At the request of the Contracting Authority, the tenderer
shall provide documentary evidence of the origin of the items offered, which make it
possible to establish whether the offered items are subject of an international sanction
or come from a sanctioned region within the meaning of subsection 1 of § 7 of the
International Sanctions Act. The Contracting Authority shall reject any tender on the
basis of which the contract to be awarded would be null and void pursuant to
subsection 1 of § 7 of the International Sanctions Act.
2.2 The tent is designed to provide radio frequency (RF) shielding for sensitive
operations, such as digital forensics.
2.3 Provides high-level protection against WiFi (2.4 and 5 GHz), Bluetooth, GPS, 5G,
RFID, NFC, and other radio frequency signals.
2.4 Made from TitanRF™ Faraday fabric and tape, which ensure electromagnetic
shielding.
2.5 Materials comply with MIL-STD-188-125 and IEEE 299-2006 standards, ensuring
reliable electromagnetic shielding.
2.6 The tent door closes using magnets or a similar mechanism to ensure radio frequency
(RF) shielding.
2.7 Internal dimensions of the tent: width × length × height – 180 × 180 × 210 cm
(tolerance ±5 cm).
2.8 Shielded connections: RJ45, USB Type-A, AC power (220V).
2.9 The tent is equipped with LED rope lighting.
2.10 Ventilation is provided via honeycomb vents and a fan.
2.11 The tent is quickly foldable and portable.
2.12 The set includes a wheeled transport case.
2.13 Warranty: 24 months from the date of delivery.
2.14 Delivery within the city of Tallinn must take place within 35 days from the date of
order.
2.15 The item shall be handed over with a delivery-acceptance certificate.
2.16 Quantity: 1 (one) unit.
3. Requirements for tenders
3.1 The tender must include the following:
FOR INTERNAL USE
3 (4)
3.1.1 The value of the tender (excluding VAT);
3.1.2 The technical specification of the supplies;
3.1.3 The delivery time of the supplies.
3.2 The tender is valid for 60 days.
3.3 The tender must be submitted to the email address of the contact person of the
Contracting Authority [email protected] no later than 13.11.25 14:00. The
Contracting Authority shall not accept late tenders.
3.4 The tender shall remain confidential until the conclusion of the contract.
3.5 The tenderer shall indicate in the tender which information is a trade secret and justify
the reasons for designating it as such. The value of a tender may not be indicated as
a trade secret. The Contracting Authority shall not disclose the content of the tenders
in so far as they are covered by a trade secret, nor shall it be liable for the disclosure
of a trade secret in so far as the tenderer has not designated it as a trade secret.
4. Selection of the successful tender
4.1 The Contracting Authority shall verify that tenders submitted on time comply with
the requirements set out in the small purchase documents. The Contracting Authority
shall reject a tender, if the tender does not meet the conditions set out in the small
purchase document.
4.2 Among the suitable tenders, the Contracting Authority selects the successful tender
on the basis of the lowest price. In case of equal values, the Contracting Authority
shall draw lots in order to identify a successful tender, allowing tenderers who have
submitted equal tenders to be present during the process.
4.3 The Contracting Authority shall award the contract to the successful tenderer in a
form capable of being reproduced in writing, on the basis of the terms and conditions
set out in the small purchase document and the tender submitted by the successful
tenderer. The contract shall be deemed to have been awarded with acceptance of the
tender by the Contracting Authority and shall remain in force until the parties have
duly fulfilled their obligations.
5. Invoicing conditions
5.1 The Contracting Authority only accepts e-invoices. Pursuant to the Accounting Act,
an e-invoice operator is a provider of handling service for machine-processable
source documents, who is recorded in the Contracting Authority’s records in the state
register of legal persons. The time limit for the payment must be at least 21 days.
5.2 The invoice submitted by the tenderer must comply with the requirements of the
legislation in force in the Republic of Estonia, include the name of the contact
person of the Contracting Authority and, if there is a written contract, reference
to the contract number.
5.3 Upon receipt of the supplies, the Contracting Authority shall check the conformity
of the supplies with the technical specification and the tender as set out in the small
purchase document, as well as the quantity of the supplies with the small purchase
document. The Contracting Authority shall confirm the act by email no later than
three working days after the delivery of the supplies by the contractor.
6. Liability
6.1 If the contractor fails to provide the supplies in accordance with the time limits
specified in the small purchase documents, the Contracting Authority shall be entitled
to and the contractor shall be liable to pay a contractual penalty of 0.15% of the price
FOR INTERNAL USE
4 (4)
of the corresponding delayed supplies for each delayed calendar day, but no more
than 50% of the total cost of the public contract.
6.2 If the subject matter of the public contract does not comply with the conditions set
out in the small purchase document and the contractor’s tender, the Contracting
Authority is entitled to a contractual penalty of 20% of the total value of the public
contract.
6.3 In the event of delay in payment of a duly submitted invoice, the contractor is entitled
to claim, and the Contracting Authority shall be liable to pay interest of 0.15 % of
the amount due for each working day of delay, but not more than 50% of the amount
due.
6.4 In case of breach of the warranty conditions, the Contracting Authority is entitled to
claim, and the tenderer is obliged to pay a contractual penalty of 0.15% of the
corresponding contract price for each calendar day of delay, but not more than 50%
of the total value of the contract.
6.5 The contractual penalty requirements set out in the small purchase document have
been agreed to ensure compliance and not to replace compliance.
7. Warranty
7.1 In case the Contracting Authority has requested a warranty for the supplies to be
supplied in clause 2 of the small purchase documents, the contractor shall provide
the requested warranty for the supplies covered by the the public contract (including
parts of the supplies) from the moment of delivery of the subject matter of the
contract, unless otherwise provided for in the letter of guarantee or other document
(hereinafter referred to as the warranty period).
7.2 The warranty shall cover all non-conformities, in particular manufacturing defects,
in the subject-matter of the contract during its period of validity. Normal wear and
tear of the contract supplies shall not be covered by the warranty.
7.3 The contractor is obliged to ensure that defects in the supplies or parts thereof are
remedied during the warranty period at his own expense or to replace the defective
supplies or their parts with those which satisfy the conditions laid down in the small
purchase document and the tenderer's tender within a reasonable time limit set by the
Contracting Authority starting from the submission of a written claim by the
Contracting Authority’s contact person.
7.4 An item replaced during the warranty period shall be covered by a new warranty of
the same duration as the original warranty. If the item is repaired, the warranty is
extended by the duration of the repair.
7.5 Repairs under warranty are free of charge for the Contracting Authority. The supplies
needing repair covered by the contract shall be transported to be repaired and back
to the Contracting Authority at the expense of the contractor.
Sincerely
(Signed digitally)
Merike Tõnsau
Pärnu mnt 139 / 15060 Tallinn / [email protected] / www.politsei.ee
Registrikood 70008747
Meie 04.11.2025 nr 20-1.5/4354-1
Väikeostu pakkumuste küsimine (asjad)
Politsei- ja Piirivalveamet (edaspidi hankija) teeb Teile ettepaneku esitada pakkumus vastavalt
väikeostu pakkumuste küsimise dokumendis (edaspidi väikeostu dokument) esitatud
tingimustele.
1. Üldtingimused
1.1 Väikeostu nimetus: „Levikindel telk“.
1.2 Hankija kontaktisik: Merike Tõnsau, e-post: [email protected].
1.3 Ettevõtjatel on õigus küsida väikeostu dokumentide kohta selgitusi, esitades
küsimused e-posti teel hankija kontaktisikule. Hankija vastab ettevõtjate küsimustele
kolme tööpäeva jooksul. Hankija edastab esitatud küsimused ja vastused samaaegselt
kõigile isikutele, kellele tehti ettepanek pakkumuse esitamiseks. Telefoni teel
esitatud küsimustele ei vastata.
1.4 Hankijal on õigus enne pakkumuste esitamise tähtaega vajadusel muuta väikeostu
dokumente. Väikeostu dokumentide muutmisel teavitab hankija sellest kõiki
ettevõtjaid, kellele on tehtud ettepanek pakkumuse esitamiseks.
1.5 Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu dokumentides mõnele standardile, tehnilisele
tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms kui pakkumuse tehnilisele
kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud
märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu
dokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule
või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
1.6 Pakkumus on pakkuja tahteavaldus hankelepingu sõlmimiseks ja on selle esitamisel
pakkujale siduv alates esitamisest kuni pakkumuse jõusoleku minimaalse tähtaja
lõpuni. Pakkumuse esitamisega pakkuja nõustub kõikide väikeostu dokumendis
toodud tingimustega. Tingimusliku pakkumuse esitamine on keelatud.
1.7 Hankija ei sõlmi hankelepingut pakkujaga, kellel on riikliku maksu, makse või
keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksu- või
sotsiaalkindlustusmaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt. Enne
hankelepingu sõlmimist kontrollib hankija pakkujal maksuvõla puudumist. Kui
pakkujal esineb maksuvõlg, siis teavitab hankija sellest pakkujat ja annab pakkujale
vähemalt kolm tööpäeva maksuvõla tasumiseks. Hankija võib mõjuvatel põhjustel
pakkujale antud tähtaega pikendada. Kui hankija poolt antud tähtaja jooksul pakkuja
maksuvõlga ära ei tasu ega ajata, siis hankija pakkujaga hankelepingut ei sõlmi.
2 (5)
1.8 Väikeostus saavad osaleda ainult pakkujad, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes
muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis
või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis.
Hankija võib kõrvaldada riigihankest pakkuja või ühispakkuja, kellel puudub õigus
pakkumust esitada. Kui alltöövõtjal esineb nimetatud alus, võib hankija nõuda
pakkujalt sellise alltöövõtja asendamist.
2. Ostetava asja kirjeldus
2.1 Pakutav ese ei tohi olla rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all
olevatest piirkondadest rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (RSanS) § 7 lg 1 mõttes.
Hankija nõudmisel esitab pakkuja pakutavate eseme päritolu tõendava dokumendi,
mille alusel on võimalik tuvastada, kas pakutav ese on rahvusvahelise sanktsiooni
objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest rahvusvahelise sanktsiooni
seaduse (RSanS) § 7 lg 1 mõttes. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel
sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
2.2 Telk on mõeldud raadiosagedusliku (RF) varjestuse tagamiseks tundlikuks tööks,
näiteks digitaalne kohtuekspertiis.
2.3 Tagab kõrgetasemelise kaitse WiFi (2.4 ja 5 GHz), Bluetoothi, GPS-i, 5G, RFID,
NFC ja muude raadiosageduslike signaalide eest.
2.4 Valmistatud TitanRF™ Faraday kangast ja teibist, mis tagavad elektromagnetilise
varjestuse.
2.5 Materjalid vastavad standarditele MIL-STD-188-125 ja IEEE 299-2006, tagades
usaldusväärse elektromagnetilise varjestuse.
2.6 Telgi uks sulgub magnetite või muu sarnase mehhanismi abil, et tagada
raadiosageduslik (RF) varjestatus.
2.7 Telgi sisemõõtmed: laius × pikkus × kõrgus – 180 × 180 × 210 cm (tolerants +/- 5
cm).
2.8 Varjestatud ühendused: RJ45, USB Type-A, AC toide (220V).
2.9 Telgis on LED-köievalgustus.
2.10 Telgi ventilatsioon on tagatud kärgvõrede ja ventilaatoriga.
2.11 Telk on kiirelt kokkupandav ja transporditav.
2.12 Komplekti kuulub ratastega transpordikohver.
2.13 Garantii 24 kuud peale asja üle andmist.
2.14 Tarne Tallinna linna piires peab toimuma 35 päeva jooksul alates tellimuse
esitamisest.
2.15 Asi antakse üle üleandmise-vastuvõtmise aktiga.
2.16 Kogus 1 (üks) tk.
3. Pakkumuse ettevalmistamine, vormistamine ja esitamine
3.1 Pakkumus peab sisaldama:
3.1.1 pakkumuse maksumust (km-ta);
3.1.2 asja tehnilist kirjeldust;
3.1.3 asja tarneaega.
3.2 Pakkumus on jõus 60 päeva. Hankijal on õigus teha pakkujale ettepanek pakkumuse
jõusoleku tähtaega pikendada.
3.3 Pakkumus tuleb esitada hankija kontaktisiku e-posti aadressile
[email protected] hiljemalt 13.11.25 kell 14:00. Hilinenud pakkumusi
hankija vastu ei võta.
3.4 Hankijal on õigus pakkumuste esitamise tähtaega pikendada.
3 (5)
3.5 Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamise ja esitamisega seotud kulud ning
pakkumuse tähtaegse esitamise riski.
3.6 Pakkumus on konfidentsiaalne kuni hankelepingu sõlmimiseni.
3.7 Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on ärisaladus ning põhjendab teabe
ärisaladuseks määramist. Ärisaladusena ei või märkida pakkumuse maksumust.
Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas ega vastuta
ärisaladuse avaldamise eest osas, milles pakkuja ei ole seda ärisaladuseks märkinud.
4. Pakkumuste kontrollimine ja eduka pakkumuse valik
4.1 Hankija kontrollib tähtaegselt esitatud pakkumuste vastavust väikeostu
dokumentides esitatud nõuetele. Juhul, kui pakkumus ei vasta väikeostu dokumendis
toodud tingimustele, lükkab hankija pakkumuse tagasi.
4.2 Hankijal on õigus küsida pakkujalt esitatud pakkumuse kohta täpsustavaid andmeid
ja täiendavaid selgitusi.
4.3 Vastavaks tunnistatud pakkumuste seast valib hankija eduka pakkumuse välja
madalaima hinna alusel. Juhul, kui maksumused on võrdsed, korraldab hankija eduka
pakkumuse väljaselgitamiseks liisuheitmise, võimaldades võrdse maksumusega
pakkumuse esitanud pakkujatel liisuheitmise juures viibida.
4.4 Hankija sõlmib edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujaga lepingu
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, lähtudes väikeostu dokumendis esitatud
tingimustest ja eduka pakkuja pakkumusest. Leping loetakse sõlmituks hankija poolt
pakkumusele nõustumuse andmisega ja leping kehtib kuni pooled on oma kohustused
nõuetekohaselt täitnud.
4.5 Hankija sõlmib eduka pakkumuse esitanud pakkujaga kirjaliku lepingu, lähtudes
väikeostu dokumendis esitatud tingimustest ja eduka pakkuja pakkumusest.
5. Läbirääkimiste pidamine
5.1 Hankijal on õigus pidada vastavaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujatega
läbirääkimisi esitatud pakkumuse sisu ja maksumuse ning hankelepingu tingimuste
üle.
5.2 Vastavalt läbirääkimiste pidamise vajadusele teatab hankija pakkujatele
läbirääkimiste aja. Iga pakkujaga peetakse läbirääkimisi eraldi. Läbirääkimisi võib
pidada kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis või suuliselt. Suuliselt peetud
läbirääkimised protokollitakse. Läbirääkimised on konfidentsiaalsed. Hankija tagab
läbirääkimiste käigus pakkujate võrdse kohtlemise.
5.3 Pärast läbirääkimiste toimumist esitab pakkuja vajadusel uue kohandatud
pakkumuse, mis esitatakse läbirääkimistel kokku lepitud tähtajaks.
6. Pakkumuste tagasi lükkamine ja väikeostu kehtetuks tunnistamine
6.1 Hankijal on õigus kõik esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumused tagasi lükata
igal ajal enne hankelepingu sõlmimist kui esitatud pakkumuste maksumus ületab
hankelepingu eeldatavat maksumust. Kõigi pakkumuste tagasilükkamisel teeb
hankija sellekohase põhjendatud otsuse.
6.2 Hankija võib põhjendatud vajaduse korral omal algatusel väikeostu kehtetuks
tunnistada. Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
6.2.1 kui tekib vajadus hankelepingu eset olulisel määral muuta;
6.2.2 kui väikeostu läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja
seetõttu osutub hankelepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks;
6.2.3 kui väikeostu läbiviimisel ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega
menetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia.
4 (5)
7. Arve esitamise tingimused
7.1 Hankija võtab vastu ainult e-arveid. Raamatupidamise seaduse kohaselt on e-arve
operaatoriks masintöödeldava algdokumendi käitlemise teenuse pakkuja, kelle kohta
on tehtud märge hankija andmetes juriidiliste isikute kohta peetavas riiklikus
registris.
7.2 E-arve saatmise võimalused:
7.2.1 kui pakkuja on e-arvete operaatori klient, edastada e-arve oma operaatorile,
kelle kaudu see jõuab hankijani;
7.2.2 hankijale on võimalik saata e-arvet tasuta, kasutades infosüsteeme:
a. e-arveldaja (http://www.rik.ee/et/e-arveldaja).
b. arved.ee (https://www.arved.ee)
Nimetatud infosüsteemides tuleb avada kasutaja konto, neis on võimalik arve
sisestada ja edastada. Avaliku sektori üksustele e-arvete esitamine on tasuta ja
piiramata koguses.
7.3 Pakkuja esitatav arve peab vastama käibemaksuseaduse nõuetele, sisaldama hankija
kontaktisiku nime ja kirjaliku lepingu olemasolul tuleb viidata lepingu
numbrile.
7.4 Juhul kui pakkuja ja hankija vahel on lisaks käesolevale lepingule sõlmitud veel
lepinguid, on pakkuja kohustatud esitama iga lepingu kohta eraldi arve. Käesolevas
punktis esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve tasutakse
21 kalendripäeva jooksul arvates hankija poolt nõuetekohase arve kättesaamisest.
7.5 Asjade vastuvõtmisel kontrollib hankija asjade vastavust väikeostu dokumendis
toodud tehnilisele kirjeldusele ja pakkumusele, asjade koguse vastavust väikeostu
dokumentidele. Hankija kinnitab e-posti teel akti hiljemalt kolme tööpäeva jooksul
pärast täitja poolt asjade üleandmisest.
8. Vastutus
8.1 Kui täitja ei osuta asjade tarnet vastavalt väikeostu dokumentides märgitud tähtajale,
on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus tasuda leppetrahvi 0,15% vastava
täitmisega viivitatud asja hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem
kui 50% hankelepingu kogumaksumusest.
8.2 Kui hankelepingu esemeks olev asi ei vasta väikeostu dokumendis ja täitja
pakkumuses esitatud tingimustele on hankijal õigus nõuda leppetrahvi 20%
hankelepingu kogumaksumuse hinnast.
8.3 Konfidentsiaalsusnõude rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus
maksta leppetrahvi hankija määratud suuruses, kuid mitte rohkem kui 10 000 eurot
iga vastava juhtumi korral. Nõuetekohaselt esitatud arve tasumisega viivitamise
korral on täitjal õigus nõuda ja hankijal kohustus maksta viivist 0,15% tasumisele
kuuluvast summast iga viivitatud tööpäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50%
tasumisele kuuluvast summast.
8.4 Garantiitingimuste rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja pakkujal kohustus tasuda
leppetrahvi 0,15% vastava hankelepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest,
kuid mitte rohkem kui 50% hankelepingu kogumaksumuse hinnast.
8.5 Väikeostu dokumendis sätestatud leppetrahvinõuded on lepitud kokku kohustuse
täitmise tagamiseks, mitte kohustuse täitmise asendamiseks.
9. Garantii
9.1 Juhul, kui hankija on väikeostu dokumentide punktis 2 nõudnud garantiid tarnitavale
asjadele, annab täitja hankelepingu esemeks olevatele asjadele (sh asja osad) nõutud
garantii alates lepingu eseme üleandmisest, kui garantiikirjas või muus dokumendis
ei ole ette nähtud teisiti (edaspidi garantiiaeg).
5 (5)
9.2 Garantii katab kõiki selle kehtivuse ajal lepingu esemel ilmnenud mittevastavusi,
eelkõige valmistusvead. Garantii alla ei kuulu lepingu eseme tavapärane kulumine.
9.3 Täitja on kohustatud garantiiajal omal kulul tagama asjade või selle osadel ilmnenud
puuduste kõrvaldamise või asendama asja või asja puudustega osad väikeostu
dokumendis ja täitja pakkumuses sätestatud tingimustele vastava asjaga või selle
osa(de)ga hankija määratud mõistliku tähtaja jooksul hankija kontaktisiku kirjaliku
pretensiooni esitamisest arvates.
9.4 Garantiiajal asendatud asjale antakse algse garantiiga sama kestusega uus garantii.
Asja parandamise korral pikeneb garantii parandamise aja kestuse võrra.
9.5 Garantiiremont on hankijale tasuta. Garantiiremondi objektiks oleva hanke esemeks
oleva asja transpordi garantiiremonti ja täitjale tagasi toimub täitja kulul.
10. Konfidentsiaalsus
10.1 Konfidentsiaalse informatsiooni all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks
saanud isikuandmeid, turvaandmeid ning muud teavet, mille avalikuks tulek võiks
kahjustada poolte huve. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas
informatsiooni, mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et
selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
10.2 Täitja on kohustatud käsitlema lepingu täitmisel temale teatavaks saanud
informatsiooni hankija ja tema tegevuse kohta konfidentsiaalsena. Täitja on
kohustatud kaitsma temale üle antud andmetekandjate, lepingu täitmise käigus või
juhuslikult teatavaks saanud informatsiooni konfidentsiaalsust. Vastavasisulise
informatsiooni müümist, pakkumist või levitamist täitja või temaga seotud isiku
poolt käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist.
10.3 Täitja kohustub lepingu täitmiseks rakendama organisatsioonilisi, füüsilisi ja
infotehnoloogilisi turvameetmeid lepingu alusel temale mistahes viisil teatavaks
saanud konfidentsiaalsete andmete kaitseks.
10.4 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise
eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
10.5 Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu.
10.6 Täitja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise
õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja
teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi,
füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks
juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise,
avalikustamise jms eest. Isikuandmete töötlemisel sõlmivad pooled täiendavalt
andmete töötlemise lepingu vastavalt üldmääruse artiklis 28 sätestatule.
10.7 Täitja esitatud pakkumus lepingu sõlmimiseks on konfidentsiaalne ulatuses, milles
ta on selle märkinud ärisaladuseks.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Merike Tõnsau