| Dokumendiregister | Sotsiaalministeerium |
| Viit | 1.4-1.1/2851-1 |
| Registreeritud | 14.11.2025 |
| Sünkroonitud | 17.11.2025 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 1.4 EL otsustusprotsess ja rahvusvaheline koostöö |
| Sari | 1.4-1.1 Euroopa Liidu Nõukogu töös osalemise dokumendid |
| Toimik | 1.4-1.1/2025 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Eesti Vabariigi Alaline Esindus EL juures |
| Saabumis/saatmisviis | Eesti Vabariigi Alaline Esindus EL juures |
| Vastutaja | Heli Laarmann (Sotsiaalministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Terviseala asekantsleri vastutusvaldkond, Rahvatervishoiu osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 13.11.2025
C(2025) 7579 final
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
13.11.2025,
milles käsitletakse biotsiidi „Speed Easy Clean“ jaoks loa andmise tingimustega seotud
lahendamata vastuväiteid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL)
nr 528/2012
(EMPs kohaldatav tekst)
ET 1 ET
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
13.11.2025,
milles käsitletakse biotsiidi „Speed Easy Clean“ jaoks loa andmise tingimustega seotud
lahendamata vastuväiteid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL)
nr 528/2012
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012,
milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist,1 eriti selle artikli 36
lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) 11. märtsil 2020 esitas äriühing Evergreen Garden Care Poland Sp. z o.o. (edaspidi
„taotleja“) Austria, Belgia, Taani, Soome, Saksamaa, Iirimaa, Luksemburgi,
Madalmaade, Norra ja Šveitsi pädevatele asutustele taotluse biotsiidile „Speed Easy
Clean“ (edaspidi „toode“) vastastikuse tunnustamise teel antud loa saamiseks
kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikliga 34. Toode on desinfektsioonivahend,
mis ei ole ette nähtud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (määruse
(EL) nr 528/2012 V lisa kohaselt tooteliik 2) ja mis sisaldab toimeainena nonaanhapet
kontsentratsioonis 4,46 massiprotsenti ja on ette nähtud mittekutselistele kasutajatele
kõvade pindade desinfitseerimiseks. Määruse (EL) nr 528/2012 artikli 34 lõikes 1
osutatud hindamise eest vastutav referentliikmesriik on Prantsusmaa.
(2) 2. juunil 2023 esitas Belgia määruse (EL) nr 528/2012 artikli 35 lõike 2 kohaselt
koordineerimisrühmale vastuväited, milles märgiti, et toode ei vasta kõnealuse
määruse artikli 19 lõike 1 punktis d sätestatud loa andmise tingimusele. Esildist arutati
koordineerimisrühmas 19. septembril 2023.
(3) Määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punkti d kohaselt peavad biotsiidi
füüsikalised ja keemilised omadused olema kindlaks määratud ja neid tuleb sobivaks
pidada, et toodet asjakohaselt kasutada ja transportida. Toote sobiv kasutusviis hõlmab
ka toote ladustamist. Taotluses esitatud andmed säilivuskatsete kohta (pikaajaline
säilitamine ümbritseva keskkonna temperatuuril) näitavad toimikus kahte kavandatud
liiki pakendite sissetõmbumist mõnel ladustamise hetkel. Sissetõmbumine ei tundu
olevat seotud pakendi ja toote kokkupuuteajaga, sest mõnel juhul võib seda täheldada
T0 (katse algus) ja mitte T24 ajal (pärast 24 kuud).
(4) Belgia oli seisukohal, et täheldatud sissetõmbumine on märk sellest, et kavandatud
pakend ei sobi toote ladustamiseks, ning viitas biotsiidimääruse suuniste 1. köitele
„Identity of the active substance / physico-chemical properties / analytical
methodology – Information Requirements, Evaluation and Assessment“ (Toimeaine
1 ELT L 167, 27.6.2012, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
ET 2 ET
määratlus / füüsikalis-keemilised omadused / analüüsimeetodid. Teabenõuded ja
hindamine.) (osad A+B+C), versioon 2.1, märts 20222 (edaspidi „biotsiidimääruse
suunised“), mille punktis 2.6.4.2 on öeldud: „Igasugune uue pakendi sissetõmbumine
ja/või paisumine on märk sellest, et uus pakend ei ole toote koostise ja/või õhu
kaasahaaramise suhtes täielikult vastupidav. Sellistel juhtudel tuleb biotsiidi
füüsikalistele ja keemilistele omadustele kahjuliku mõju avaldumise ärahoidmiseks
teha uuele pakendile täielik säilimisaja uuring.“ Belgia osutas sellele, et pärast
pikaajalise säilivuse uuringut ei olnud kindlaks määratud kõiki füüsikalisi ja keemilisi
omadusi, kuna puudusid andmed suhtelise tiheduse, pindpinevuse ja viskoossuse kohta
ladustamise lõpus.
(5) Lisaks tuvastati ühe kavandatud pakendi puhul kavandatud säilimisaja (kaks aastat)
lõpus üle 10 %line toimeainesisalduse vähenemine, mis Belgia sõnul viitab
reaktsioonile ladustamise ajal. Biotsiidimääruse suuniste punkti 2.6.4.2 kohaselt tuleb
juhul, „kui toimeainesisalduse vähenemine on > 10 % [...], esitada põhjendus
vähenemise vastuvõetavuse kohta. Selleks võib olla vaja teha hinnang vähenemise
mõju kohta tulemuslikkusele ning riskihinnang. Võib osutuda vajalikuks hinnata
toimeaine säilimist (lagunemissaadusi).“ Taotleja ei esitanud hinnangut
toimeainesisalduse vähenemise mõju kohta tulemuslikkusele ega riskihinnangut (sh
lagunemissaadused). Selle küsimuse lahendamiseks tegi Prantsusmaa ettepaneku
lühendada kõigi kavandatud pakendite säilimisaega 24 kuult 18 kuule, mille puhul oli
toimeainesisalduse vähenemine alla 10 %.
(6) Prantsusmaa ei nõustunud Belgiaga selles, et pikaajalise säilivuse katse ei olnud
rahuldav ning et pakend ei olnud sobiv täheldatud sissetõmbumise tõttu, ning märkis,
et kuigi sissetõmbumine toimus, ei mõjutanud see pakendi terviklikkust ja lekkimist
ega seintest läbiimbumist ei esinenud. Prantsusmaa viitas biotsiidimääruse suuniste
punktile 2.6.4.2, milles nõutakse täielikku säilivusuuringut juhtudel, mil täheldatakse
sissetõmbumist, ja juhtis tähelepanu sellele, et täielikud säilivusuuringud, mis
tõendavad säilimispüsivust 18 kuu pärast, olid kavandatud pakendite puhul
kättesaadavad. Mõnda omadust, nimelt suhtelist tihedust, pindpinevust ja viskoossust,
ei olnud pärast kaht aastat ladustamist siiski katsetatud. Prantsusmaa oli seisukohal, et
biotsiidimääruse suuniste kohaselt, milles omakorda viidatakse FAO ja WHO 2010.
aasta juhendile keemiliste pestitsiidide spetsifikatsioonide väljatöötamise ja
kasutamise kohta,3 ei ole nende omaduste katsetamist pärast ladustamist nõutud.
(7) Prantsusmaa leidis, et ei olnud võimalik järeldada, et pakend ei ole terviklik üksnes
täheldatud sissetõmbumise põhjal, ning et toote püsivuse kohta eksperdiarvamuse
andmiseks tuleb arvesse võtta kõiki biotsiidi püsivusandmeid ning selle füüsikalisi ja
keemilisi omadusi. Prantsusmaa oli seisukohal, et eksperdihinnangu põhjal võib
järeldada, et toote füüsikalised ja keemilised omadused on vastuvõetavad ja et säilivus
oli tõendatud kuni 18 kuu jooksul.
(8) Belgia jäi seisukohale, et sissetõmbumine on selge märk toote ja pakendi lubamatust
vastastikusest mõjust ja et sissetõmbumise kohta tuleks esitada vähemalt teaduslikult
põhjendatud selgitus, et lahendada toote ja pakendi võimaliku vastastikuse mõju
küsimus. Belgia tunnistas, et biotsiidimääruse suuniste kohaselt tuleks sissetõmbumise
2 https://echa.europa.eu/documents/10162/2324906/bpr_guidance_vols_i_part_abc_en.pdf/31b245e5-52c2-
f0c7-04db-8988683cbc4b?t=1648536777294 3 Viidatud versioon ei ole leitav. Viide ja link ajakohastatud juhenddokumendile: FAO ja WHO, 2022. Manual
on the development and use of FAO and WHO specifications for chemical pesticides – Second edition. Rooma
ja Genf. https://doi.org/10.4060/cb8401en
ET 3 ET
korral esitada täielik säilivusuuring. Belgia tõlgendas mõistet „täielik“ aga nii, et see
viitab kõigile ladustamisjärgsetele füüsikalistele ja keemilistele omadustele, ja leidis,
et suuniste nõudeid ei täidetud, sest kõiki ladustamisjärgseid füüsikalisi ja keemilisi
näitajaid ei esitatud.
(9) Kuna koordineerimisrühm ei jõudnud kokkuleppele selles, kas toode vastab loa
andmise tingimustele, edastas Prantsusmaa 14. novembril 2023 lahendamata
vastuväite komisjonile ja esitas komisjonile kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012
artikli 36 lõikega 1 üksikasjaliku ülevaate küsimuses, milles liikmesriigid ei suutnud
kokkuleppele jõuda, ning nendevahelise lahkarvamuse põhjused. Ülevaade edastati ka
asjaomastele liikmesriikidele ja taotlejale.
(10) 30. jaanuaril 2025 palus komisjon määruse (EL) nr 528/2012 artikli 36 lõike 2
kohaselt Euroopa Kemikaaliameti (edaspidi „kemikaaliamet“) arvamust lahkarvamuse
kohta. Kemikaaliametil paluti selgitada, millised on biotsiidimääruse suunistes
sätestatud täieliku säilivusuuringu nõuded juhul, kui täheldatakse pakendite
sissetõmbumist. Samuti paluti kemikaaliametil teha järeldus selle kohta, kas sellist
uuringut toote kohta võib pidada kättesaadavaks ja kas selline uuring toetaks 18kuulist
säilimisaega. Kemikaaliametilt küsiti, kas juhul, kui täieliku säilivusuuringu
kättesaadavust käsitlev järeldus peaks osutuma negatiivseks, võib täheldatud pakendi
sissetõmbumise tõttu toote püsivusele avalduva mõju hindamisel kasutada
eksperdihinnangut, ja kui võib, siis kas eksperdihinnangu alusel saaks järeldada, et
18kuuline säilimisaeg on tõendatud. Lõpuks küsiti kemikaaliametilt, kas
olemasolevate andmete ja tõendite põhjal võib järeldada, et kahe kavandatud
pakendiliigi puhul täheldatud sissetõmbumine ei avalda kahjulikku mõju toote
püsivusele, st et toote füüsikalised ja keemilised omadused on selle kasutamiseks ja
transportimiseks vastuvõetavad.
(11) Kemikaaliameti biotsiidikomitee võttis oma arvamuse4 vastu 16. mail 2025.
(12) Säilivusuuringu kättesaadavusega seoses selgitab kemikaaliamet, et seda uuringut
peab toetama kohaldatavates suunistes nõutud andmepaketiga. Kui kõnealuses
uuringus on täheldatud pakendi ebastabiilsust, on vaja lisateavet, millega
põhjendataks, et need tähelepanekud ei ole seotud kahjuliku mõjuga tootele.
Kemikaaliamet leidis, et tootele avalduva kahjuliku mõju puudumise tõendamiseks
oleks vaja hinnata tõhusust, keemilise koostise muutusi ja koostise muutumisega
seotud lisariske, või teise võimalusena võiks taotleja esitada tõendid selle kohta, et
koostis ei ole muutunud. Taotleja ei ole mingit sellist teavet esitanud. Kemikaaliameti
sõnul ei ole taotleja esitatud andmed veenvad, et otsustada kahjuliku mõju puudumise
üle. Seepärast leiab kemikaaliamet, et ei saa teha järeldust täieliku säilivusuuringu
kättesaadavuse kohta.
(13) Eksperdihinnangu kasutamise kohta märkis kemikaaliamet, et koostise muutuste
puudumise tõendamiseks saaks kasutada eksperdihinnangut koos väheste
katsetulemustega või ilma nendeta. Antud juhul aga puudus selgitus selle kohta,
kuidas sissetõmbumine tekkis ja taotluses ei olnud ühtegi argumenti, mis oleks
toetanud väidet, et keemilist muundumist ei toimu. Kemikaaliamet leiab, et kuigi
eksperdihinnang oleks põhimõtteliselt vastuvõetav, ei võimaldaks see järeldada, et
18kuuline säilimisaeg on tõendatud.
4 Arvamus ECHA/BPC/484/2025, https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-article-38.
ET 4 ET
(14) Kemikaaliamet märgib, et saadaolevaid andmeid võib käsitada andmetena, millest
nähtub, et ladustamise ajal toimub keemiline muundumine. Keemilise muundumise
puudumist ei ole katseliselt näidatud ega taotluses rangelt väidetud. Võimalikule
keemilisele muundumisele viitavate märkide korral tuleb tõendada, et biotsiidi
füüsikalis-keemilistele omadustele ei esine kahjulikku mõju, samas kui taotluses
esitatud andmed ei ole piisavad järeldamaks, et juhtudel, mil täheldati sissetõmbumist,
kahjulikku mõju ei esinenud.
(15) Kemikaaliamet järeldab, et toote füüsikalisi ja keemilisi omadusi ei ole kindlaks
tehtud, ja seega ei peeta artikli 19 lõike 1 punkti d tingimust täidetuks.
(16) Võttes arvesse kemikaaliameti arvamust, leiab komisjon, et määruse (EL) nr 528/2012
artikli 19 lõike 1 punkti d tingimus ei ole täidetud.
(17) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee
arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Biotsiid, mis on identifitseeritud biotsiidiregistris numbriga BC-MS057835-06, ei vasta
määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punktis d sätestatud loa andmise tingimusele.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13.11.2025
Komisjoni nimel
Olivér VÁRHELYI
komisjoni liige
Tere!
Edastan.
EV AEEL juures reg. number: 10.2-11/1090
Reg. kuupäev: 13.11.2025
Sisu: Komisjoni rakendusotsus, milles käsitletakse biotsiidi „Speed Easy Clean“ jaoks loa andmise tingimustega seotud
lahendamata vastuväiteid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL)
nr 528/2012
--
Heade soovidega
Tiiu Noobel
sekretär, EV alaline esindus EL juures
+32 2227 4337
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 13.11.2025
C(2025) 7579 final
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
13.11.2025,
milles käsitletakse biotsiidi „Speed Easy Clean“ jaoks loa andmise tingimustega seotud
lahendamata vastuväiteid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL)
nr 528/2012
(EMPs kohaldatav tekst)
ET 1 ET
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
13.11.2025,
milles käsitletakse biotsiidi „Speed Easy Clean“ jaoks loa andmise tingimustega seotud
lahendamata vastuväiteid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL)
nr 528/2012
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012,
milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist,1 eriti selle artikli 36
lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) 11. märtsil 2020 esitas äriühing Evergreen Garden Care Poland Sp. z o.o. (edaspidi
„taotleja“) Austria, Belgia, Taani, Soome, Saksamaa, Iirimaa, Luksemburgi,
Madalmaade, Norra ja Šveitsi pädevatele asutustele taotluse biotsiidile „Speed Easy
Clean“ (edaspidi „toode“) vastastikuse tunnustamise teel antud loa saamiseks
kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikliga 34. Toode on desinfektsioonivahend,
mis ei ole ette nähtud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (määruse
(EL) nr 528/2012 V lisa kohaselt tooteliik 2) ja mis sisaldab toimeainena nonaanhapet
kontsentratsioonis 4,46 massiprotsenti ja on ette nähtud mittekutselistele kasutajatele
kõvade pindade desinfitseerimiseks. Määruse (EL) nr 528/2012 artikli 34 lõikes 1
osutatud hindamise eest vastutav referentliikmesriik on Prantsusmaa.
(2) 2. juunil 2023 esitas Belgia määruse (EL) nr 528/2012 artikli 35 lõike 2 kohaselt
koordineerimisrühmale vastuväited, milles märgiti, et toode ei vasta kõnealuse
määruse artikli 19 lõike 1 punktis d sätestatud loa andmise tingimusele. Esildist arutati
koordineerimisrühmas 19. septembril 2023.
(3) Määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punkti d kohaselt peavad biotsiidi
füüsikalised ja keemilised omadused olema kindlaks määratud ja neid tuleb sobivaks
pidada, et toodet asjakohaselt kasutada ja transportida. Toote sobiv kasutusviis hõlmab
ka toote ladustamist. Taotluses esitatud andmed säilivuskatsete kohta (pikaajaline
säilitamine ümbritseva keskkonna temperatuuril) näitavad toimikus kahte kavandatud
liiki pakendite sissetõmbumist mõnel ladustamise hetkel. Sissetõmbumine ei tundu
olevat seotud pakendi ja toote kokkupuuteajaga, sest mõnel juhul võib seda täheldada
T0 (katse algus) ja mitte T24 ajal (pärast 24 kuud).
(4) Belgia oli seisukohal, et täheldatud sissetõmbumine on märk sellest, et kavandatud
pakend ei sobi toote ladustamiseks, ning viitas biotsiidimääruse suuniste 1. köitele
„Identity of the active substance / physico-chemical properties / analytical
methodology – Information Requirements, Evaluation and Assessment“ (Toimeaine
1 ELT L 167, 27.6.2012, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
ET 2 ET
määratlus / füüsikalis-keemilised omadused / analüüsimeetodid. Teabenõuded ja
hindamine.) (osad A+B+C), versioon 2.1, märts 20222 (edaspidi „biotsiidimääruse
suunised“), mille punktis 2.6.4.2 on öeldud: „Igasugune uue pakendi sissetõmbumine
ja/või paisumine on märk sellest, et uus pakend ei ole toote koostise ja/või õhu
kaasahaaramise suhtes täielikult vastupidav. Sellistel juhtudel tuleb biotsiidi
füüsikalistele ja keemilistele omadustele kahjuliku mõju avaldumise ärahoidmiseks
teha uuele pakendile täielik säilimisaja uuring.“ Belgia osutas sellele, et pärast
pikaajalise säilivuse uuringut ei olnud kindlaks määratud kõiki füüsikalisi ja keemilisi
omadusi, kuna puudusid andmed suhtelise tiheduse, pindpinevuse ja viskoossuse kohta
ladustamise lõpus.
(5) Lisaks tuvastati ühe kavandatud pakendi puhul kavandatud säilimisaja (kaks aastat)
lõpus üle 10 %line toimeainesisalduse vähenemine, mis Belgia sõnul viitab
reaktsioonile ladustamise ajal. Biotsiidimääruse suuniste punkti 2.6.4.2 kohaselt tuleb
juhul, „kui toimeainesisalduse vähenemine on > 10 % [...], esitada põhjendus
vähenemise vastuvõetavuse kohta. Selleks võib olla vaja teha hinnang vähenemise
mõju kohta tulemuslikkusele ning riskihinnang. Võib osutuda vajalikuks hinnata
toimeaine säilimist (lagunemissaadusi).“ Taotleja ei esitanud hinnangut
toimeainesisalduse vähenemise mõju kohta tulemuslikkusele ega riskihinnangut (sh
lagunemissaadused). Selle küsimuse lahendamiseks tegi Prantsusmaa ettepaneku
lühendada kõigi kavandatud pakendite säilimisaega 24 kuult 18 kuule, mille puhul oli
toimeainesisalduse vähenemine alla 10 %.
(6) Prantsusmaa ei nõustunud Belgiaga selles, et pikaajalise säilivuse katse ei olnud
rahuldav ning et pakend ei olnud sobiv täheldatud sissetõmbumise tõttu, ning märkis,
et kuigi sissetõmbumine toimus, ei mõjutanud see pakendi terviklikkust ja lekkimist
ega seintest läbiimbumist ei esinenud. Prantsusmaa viitas biotsiidimääruse suuniste
punktile 2.6.4.2, milles nõutakse täielikku säilivusuuringut juhtudel, mil täheldatakse
sissetõmbumist, ja juhtis tähelepanu sellele, et täielikud säilivusuuringud, mis
tõendavad säilimispüsivust 18 kuu pärast, olid kavandatud pakendite puhul
kättesaadavad. Mõnda omadust, nimelt suhtelist tihedust, pindpinevust ja viskoossust,
ei olnud pärast kaht aastat ladustamist siiski katsetatud. Prantsusmaa oli seisukohal, et
biotsiidimääruse suuniste kohaselt, milles omakorda viidatakse FAO ja WHO 2010.
aasta juhendile keemiliste pestitsiidide spetsifikatsioonide väljatöötamise ja
kasutamise kohta,3 ei ole nende omaduste katsetamist pärast ladustamist nõutud.
(7) Prantsusmaa leidis, et ei olnud võimalik järeldada, et pakend ei ole terviklik üksnes
täheldatud sissetõmbumise põhjal, ning et toote püsivuse kohta eksperdiarvamuse
andmiseks tuleb arvesse võtta kõiki biotsiidi püsivusandmeid ning selle füüsikalisi ja
keemilisi omadusi. Prantsusmaa oli seisukohal, et eksperdihinnangu põhjal võib
järeldada, et toote füüsikalised ja keemilised omadused on vastuvõetavad ja et säilivus
oli tõendatud kuni 18 kuu jooksul.
(8) Belgia jäi seisukohale, et sissetõmbumine on selge märk toote ja pakendi lubamatust
vastastikusest mõjust ja et sissetõmbumise kohta tuleks esitada vähemalt teaduslikult
põhjendatud selgitus, et lahendada toote ja pakendi võimaliku vastastikuse mõju
küsimus. Belgia tunnistas, et biotsiidimääruse suuniste kohaselt tuleks sissetõmbumise
2 https://echa.europa.eu/documents/10162/2324906/bpr_guidance_vols_i_part_abc_en.pdf/31b245e5-52c2-
f0c7-04db-8988683cbc4b?t=1648536777294 3 Viidatud versioon ei ole leitav. Viide ja link ajakohastatud juhenddokumendile: FAO ja WHO, 2022. Manual
on the development and use of FAO and WHO specifications for chemical pesticides – Second edition. Rooma
ja Genf. https://doi.org/10.4060/cb8401en
ET 3 ET
korral esitada täielik säilivusuuring. Belgia tõlgendas mõistet „täielik“ aga nii, et see
viitab kõigile ladustamisjärgsetele füüsikalistele ja keemilistele omadustele, ja leidis,
et suuniste nõudeid ei täidetud, sest kõiki ladustamisjärgseid füüsikalisi ja keemilisi
näitajaid ei esitatud.
(9) Kuna koordineerimisrühm ei jõudnud kokkuleppele selles, kas toode vastab loa
andmise tingimustele, edastas Prantsusmaa 14. novembril 2023 lahendamata
vastuväite komisjonile ja esitas komisjonile kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012
artikli 36 lõikega 1 üksikasjaliku ülevaate küsimuses, milles liikmesriigid ei suutnud
kokkuleppele jõuda, ning nendevahelise lahkarvamuse põhjused. Ülevaade edastati ka
asjaomastele liikmesriikidele ja taotlejale.
(10) 30. jaanuaril 2025 palus komisjon määruse (EL) nr 528/2012 artikli 36 lõike 2
kohaselt Euroopa Kemikaaliameti (edaspidi „kemikaaliamet“) arvamust lahkarvamuse
kohta. Kemikaaliametil paluti selgitada, millised on biotsiidimääruse suunistes
sätestatud täieliku säilivusuuringu nõuded juhul, kui täheldatakse pakendite
sissetõmbumist. Samuti paluti kemikaaliametil teha järeldus selle kohta, kas sellist
uuringut toote kohta võib pidada kättesaadavaks ja kas selline uuring toetaks 18kuulist
säilimisaega. Kemikaaliametilt küsiti, kas juhul, kui täieliku säilivusuuringu
kättesaadavust käsitlev järeldus peaks osutuma negatiivseks, võib täheldatud pakendi
sissetõmbumise tõttu toote püsivusele avalduva mõju hindamisel kasutada
eksperdihinnangut, ja kui võib, siis kas eksperdihinnangu alusel saaks järeldada, et
18kuuline säilimisaeg on tõendatud. Lõpuks küsiti kemikaaliametilt, kas
olemasolevate andmete ja tõendite põhjal võib järeldada, et kahe kavandatud
pakendiliigi puhul täheldatud sissetõmbumine ei avalda kahjulikku mõju toote
püsivusele, st et toote füüsikalised ja keemilised omadused on selle kasutamiseks ja
transportimiseks vastuvõetavad.
(11) Kemikaaliameti biotsiidikomitee võttis oma arvamuse4 vastu 16. mail 2025.
(12) Säilivusuuringu kättesaadavusega seoses selgitab kemikaaliamet, et seda uuringut
peab toetama kohaldatavates suunistes nõutud andmepaketiga. Kui kõnealuses
uuringus on täheldatud pakendi ebastabiilsust, on vaja lisateavet, millega
põhjendataks, et need tähelepanekud ei ole seotud kahjuliku mõjuga tootele.
Kemikaaliamet leidis, et tootele avalduva kahjuliku mõju puudumise tõendamiseks
oleks vaja hinnata tõhusust, keemilise koostise muutusi ja koostise muutumisega
seotud lisariske, või teise võimalusena võiks taotleja esitada tõendid selle kohta, et
koostis ei ole muutunud. Taotleja ei ole mingit sellist teavet esitanud. Kemikaaliameti
sõnul ei ole taotleja esitatud andmed veenvad, et otsustada kahjuliku mõju puudumise
üle. Seepärast leiab kemikaaliamet, et ei saa teha järeldust täieliku säilivusuuringu
kättesaadavuse kohta.
(13) Eksperdihinnangu kasutamise kohta märkis kemikaaliamet, et koostise muutuste
puudumise tõendamiseks saaks kasutada eksperdihinnangut koos väheste
katsetulemustega või ilma nendeta. Antud juhul aga puudus selgitus selle kohta,
kuidas sissetõmbumine tekkis ja taotluses ei olnud ühtegi argumenti, mis oleks
toetanud väidet, et keemilist muundumist ei toimu. Kemikaaliamet leiab, et kuigi
eksperdihinnang oleks põhimõtteliselt vastuvõetav, ei võimaldaks see järeldada, et
18kuuline säilimisaeg on tõendatud.
4 Arvamus ECHA/BPC/484/2025, https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-article-38.
ET 4 ET
(14) Kemikaaliamet märgib, et saadaolevaid andmeid võib käsitada andmetena, millest
nähtub, et ladustamise ajal toimub keemiline muundumine. Keemilise muundumise
puudumist ei ole katseliselt näidatud ega taotluses rangelt väidetud. Võimalikule
keemilisele muundumisele viitavate märkide korral tuleb tõendada, et biotsiidi
füüsikalis-keemilistele omadustele ei esine kahjulikku mõju, samas kui taotluses
esitatud andmed ei ole piisavad järeldamaks, et juhtudel, mil täheldati sissetõmbumist,
kahjulikku mõju ei esinenud.
(15) Kemikaaliamet järeldab, et toote füüsikalisi ja keemilisi omadusi ei ole kindlaks
tehtud, ja seega ei peeta artikli 19 lõike 1 punkti d tingimust täidetuks.
(16) Võttes arvesse kemikaaliameti arvamust, leiab komisjon, et määruse (EL) nr 528/2012
artikli 19 lõike 1 punkti d tingimus ei ole täidetud.
(17) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee
arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Biotsiid, mis on identifitseeritud biotsiidiregistris numbriga BC-MS057835-06, ei vasta
määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punktis d sätestatud loa andmise tingimusele.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13.11.2025
Komisjoni nimel
Olivér VÁRHELYI
komisjoni liige