| Dokumendiregister | Riigi Tugiteenuste Keskus |
| Viit | 11.1-1/25/2380-1 |
| Registreeritud | 17.11.2025 |
| Sünkroonitud | 18.11.2025 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 11.1 Toetuste arendamine, sertifitseerimine ja järelevalve 2025- |
| Sari | 11.1-1 Toetuste arendamise, sertifitseerimise ja järelevalvega seotud üldine kirjavahetus |
| Toimik | 11.1-1/2025 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Kultuuriministeerium |
| Saabumis/saatmisviis | Kultuuriministeerium |
| Vastutaja | Kaidi Kenkmann (Riigi Tugiteenuste Keskus, Peadirektori asetäitjale alluvad osakonnad, Toetuste arendamise osakond, Teenusedisaini talitus) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Suur-Karja 23 / 15076 Tallinn / 628 2222 / [email protected] / www.kul.ee / Registrikood 70000941
Riigi Tugiteenuste Keskus
[email protected] 17.11.2025 nr 13-1/95-1
Kultuuriministri 15. märtsi 2023. a käskkirja
nr 80 muutmise eelnõu kooskõlastamiseks ja
arvamuse avaldamiseks esitamine
Edastame korraldusasutusele, Rahandusministeeriumile ja rakendusasutustele kooskõlastamiseks
ning rakendusüksusele, elluviijale ja partneritele arvamuse avaldamiseks kultuuriministri
15. märtsi 2023. a käskkirja nr 80 „Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate
tegevuste elluviimiseks toetuse andmise tingimused“ muutmise eelnõu.
Palume kooskõlastus anda ja arvamus avaldada kümne tööpäeva jooksul.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Heidy Purga
minister
Sama:
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Regionaal- ja Põllumajandusministeerium
Kliimaministeerium
Integratsiooni Sihtasutus
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Riigikantselei
Statistikaamet
Rahandusministeerium
Margit Tilk 628 2358
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
Kohanemis- programmi
Settle in Estonia
pakkumine
Võrdsed võimalused (CPR artikkel 9 ja 73)
a)Võrdsed võimalused
Hoolivuse ja koostöömee lsuse mõõdik.
Uussisserändajatele kohanemist toetavate koolituste pakkumine ning erinevad teised integratsioonimeetmed, et uussisserändajad õpiksid Eesti riiki ja ühiskonda tundma ning neil oleksid teadmised ja oskused, mis võimaldavad aktiivselt igapäevaelus osaleda. Kohanemisprogramm aitab ühelt poolt vältida uussisserändajate ühiskondlikku tõrjutust, kapseldumist ja segregeerumist ning teiselt poolt tõrjuvate hoiakute teket. Nimetatud suundumuste vältimine on oluline ühiskondliku sidususe ja sisejulgeoleku tagamiseks. Tegevuse käigus jälgitakse seda, et kedagi ei seata ebasoodsasse olukorda. Kohanemisprogrammi koolituse(d) läbinud uussisserändajate konkurentsivõime ühiskonnas toimetulemiseks on paranenud. Samuti aitab see suurendada sisserändajate (st pererändajate) aktiivset osalemist tööturul ning pakub hariduse saamiseks vajalikku teavet ja vahendeid, eriti välismaal sündinud
Koolitustegevuste läbiviimisel ja koolitusmaterjalide väljatöötamisel arvestatakse võimalike puuetega osalejate vajadustega. Subtiitrid ja piltide tekstiline kirjeldus. Koolituste käigus kaetakse võrdsete võimaluste (sh meeste ja naiste võrdõiguslikkust) temaatikat läbivat, see on üks kohanemisprogrammi sisuline osa. Koolituste planeerimisel on arvestatud eri kultuuritausta, soo ja haridustasemega koolitatavate vajadustega. Sihtrühmale on tutvustatud Eestis kehtivaid seadusi, sh töötamisega seotud. Seeläbi on inimesed teadlikud töö- ja puhkeaja ning lepingutega seotud tingimustest, mis vähendab riski mh tööalaseks diskrimineerimiseks.
Puutumus olemas.
b) sooline võrdõiguslikkus
Soolise võrdõiguslik kuse indeks
Soostereotüüpide vältimine koolitus- ja metoodilistes materjalides, sh keeleõppematerjalides.
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
c) ligipääsetavus Ligipääsetav use mõõdik
lastele ja täiskasvanutele, kellel on kooliealised lapsed.
Ligipääsetavus tegevustele tagatakse liikumis-, kuulmis- ja nägemispuude lõikes.
Regionaalareng (CPR artikkel 9 ja 73)
a) Regionaalne tasakaalustatus (piirkondlike lõhede vähenemine ja teenuste ühtlasem kättesaadavus)
Tööjõus osalemise määr 15-74a
Tegevused ei panusta otseselt regionaalarengusse ja regionaalsesse tasakaalustatusse.
Tegevusega tagatakse see, et uussisserändajatel on teenuse kättesaadavus üle Eesti, olenemata asukohast. Toetades ka nende sisserändajate osalemist tegevustes, kes asuvad ka Tallinnast, Tartust või Narvast väljaspool. Mida paremini ja kiiremini on inimene lõimunud, seda aktiivsemalt ta osaleb ka kogukonna- ja ühiskonnaelus ning vaba-aja tegevustes. Tegevuste tulemusena paraneb lõimumist toetavate teenuste kättesaadavus ja väheneb info killustatus. Sekkumise alla planeeritavad tegevused aitavad ennetada juurprobleemi: regionaalne ebavõrdsus
Kaudne puutumus on olemas.
b) KOVide haldus- ja arendusvõimekus ning autonoomia
Tööjõus osalemise määr 15-74a
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
ühiskonnaelus osalemise ning vaba aja ja haridusega seotud eneseteostusvõimalustes all toodud probleeme. Tegevustel on positiivne mõju riigi regionaalpoliitika üldiste eesmärkide saavutamisele, tugevdades eelkõige Ida-Virumaa sotsiaalset sidustatust muude Eesti piirkondadega. Hästi kohanenud uussisserändajad soodustavad suuremate linnapiirkondade rahvusvahelise majandusliku konkurentsivõime parandamist.
Kliima (CPR artikkel 9 ja 73) ja keskkonnahoid
a) Kliimamuutuste leevendamine b) Kliimamuutustega kohanemine c) Keskkonnahoid
Kuna meede on kooskõlas „Eesti 2035“ strateegiaga ega hõlma selget kokkupuudet hinnatava keskkonnaeesmärgiga, ei ole sellele näha ka olulist negatiivset mõju. Lisaks tööhõive parandamine lahutamatu osa majanduslikust kasvust
Puutumus puudub.
Andmevahetus lahenduse (sh
Võrdsed võimalused (CPR artikkel 9 ja 73)
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
infoplatvormi) edasiarendus ja rakendamine
a)Võrdsed võimalused
Hoolivuse ja koostöömee lsuse mõõdik.
Kohanemisprogrammi pakkumisega seotud uussisserändajatele suunatud ühtne infoplatvorm, mis võimaldab Eestisse tulevatel ja siin elavatel välismaalastele ning nendega kokkupuutuvatel ametiasutustel leida ühe akna põhimõttest lähtuvalt vajalikku informatsiooni Eestis kohanemiseks, siin pakutavatest teenustest, sh registreeruda kohanemisprogrammi koolitustele jne. Arendatav „Eestis kohanemine“ sündmusteenus aitab oluliselt suurendada kohanemisprogrammiga seotud riiklike teenuste kättesaadavust, võimaldades uussisserändajatel kasutada digiteenuseid paindlikult ning tagades ligipääs asjakohasele infole endale sobival ajal ja kohas.
Infoplatvormis esitatav info arvestab erinevate sotsiaalsete rühmade vajaduste ja eelistustega ning on ligipääsetav liikumis-, kuulmis ja nägemispuude lõikes. Sündmusteenus „Eestis kohanemine“ koondab olulised riiklikud teenused ühtseks digitaalseks vooks, mis vabastab uussisserändajad vajadusest neid iseseisvalt erinevatest allikatest otsida. Teenused on kättesaadavad ühest kanalist – Eesti riigiportaalist eesti.ee – tagades parema kasutajakogemuse, lihtsama navigeerimise ja suurema kasutusmugavuse. Lõpptulemusena on eesmärk arendada välja personaliseeritud lahendus, mis lähtub konkreetsest isikust, tema õigustest, kohustustest ja vajadustest Eestis. See tähendab, et süsteem pakub automaatselt just selle inimese profiilile vastavaid teenuseid ja informatsiooni,
Puutumus olemas.
b)sooline võrdõiguslikkus
Soolise võrdõiguslik kuse indeks
Seos puudub.
c) ligipääsetavus Ligipääsetav use mõõdik
Kuna tegemist on infoplatvormi ja sündmusteenuse edasiarendusega, siis on nende arendamisel mõeldud ka ligipääsetavuse tagamisele (liikumis-, kuulmis- ja nägemispuude lõikes).
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
Infoplatvorm ja sündmusteenus suuresti vastavad avaliku teabe seaduse §-s 32 ja ettevõtlus- ja infotehnoloogia ministri määruses nr 20 „Veebilehe ja mobiilirakenduse ligipääsetavuse nõuded ning ligipääsetavust kirjeldava teabe avaldamise kord“ kehtestatud ligipääsetavusnõuetele (sealhulgas vastavus standardile EN 301 549).
vähendades bürokraatiat ning suurendades riiklike teenuste kättesaadavust ja kasutajasõbralikkust.
Regionaalareng (CPR artikkel 9 ja 73)
a) Regionaalne tasakaalustatus (piirkondlike lõhede vähenemine ja teenuste ühtlasem kättesaadavus)
Tööjõus osalemise määr 15-74a
Seost ei leitud. Puutumus puudub.
b) KOVide haldus- ja arendusvõimekus ning autonoomia
Tööjõus osalemise määr 15-74a
Seost ei leitud.
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
Kliima (CPR artikkel 9 ja 73) ja keskkonnahoid
a) Kliimamuutuste leevendamine b) Kliimamuutustega kohanemine c) Keskkonnahoid
Kuna meede on kooskõlas „Eesti 2035“ strateegiaga ega hõlma selget kokkupuudet hinnatava keskkonnaeesmärgiga, ei ole sellele näha ka olulist negatiivset mõju. Lisaks tööhõive parandamine lahutamatu osa majanduslikust kasvust
Puutumus puudub.
Eri keele- ja kultuuritaustag a inimeste ning tagasipöörduja te tööturul konkurentsivõi met toetavad tegevused
Võrdsed võimalused (CPR artikkel 9 ja 73)
a)Võrdsed võimalused
Hoolivuse ja koostöömee lsuse mõõdik.
Tegevused toetavad eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste ning tagasipöördujate konkurentsivõime paranemist tööturul toimetulekuks. Kuna eri keele- ja kultuuritaustaga inimestel on Eesti tööjõuturul kehvem sotsiaalne positsioon, kehvemad palgad ja suurem töötuse määr, siis me planeerime mh ka tegevusi, mis toetavad eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste konkurentsivõime tugevdamist ning sotsiaalmajanduslike lõhede vähendamist. Toetatava tegevuse tulemusena on eri keele-
Tagatud on teavitus tegevustes osalemiseks erinevates keeltes. Tegevustega seotud teavitustegevustes arvestatakse eri keele ja kultuuri eripäradega ning sellega, et kultuuri- ja komberuumi tutvustamisel oleks tagatud mitmekesine ja kaasaegne lähenemine. Lisaks vajadusel analüüsitakse ja vaadatakse eelnevate aastate kogemusi, kes on enim sarnastes
Puutumus olemas
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
ja kultuuritaustaga inimeste ning tagasipöördujate konkurentsivõime tööturul toimetulekuks paranenud.
tegevustes osalenud ning kas joonistub välja konkreetne osalejate või mitteosalejate sihtrühm ning sellest tulenevalt korrigeeritakse ja täiendatakse vastavalt vajadusele tegevuste sisu.
b) sooline võrdõiguslikkus
Soolise võrdõiguslik kuse indeks
Tegevus ei mõjuta soolist võrdõiguslikkust.
c) ligipääsetavus Ligipääsetav use mõõdik
Kõigile tegevustes osalejatele, sealhulgas liikumispuudega inimestele on tagatud ligipääsetavus.
Regionaalareng (CPR artikkel 9 ja 73)
a) Regionaalne tasakaalustatus (piirkondlike lõhede vähenemine ja teenuste ühtlasem kättesaadavus)
Tööjõus osalemise määr 15-74a
Seost ei leitud. Seost ei leitud Puutumus puudub.
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
b) KOVide haldus- ja arendusvõimekus ning autonoomia
Tööjõus osalemise määr 15-74a
Seost ei leitud. Seost ei leitud
Kliima (CPR artikkel 9 ja 73) ja keskkonnahoid
a) Kliimamuutuste leevendamine b) Kliimamuutustega kohanemine c) Keskkonnahoid
Kuna meede on kooskõlas „Eesti 2035“ strateegiaga ega hõlma selget kokkupuudet hinnatava keskkonnaeesmärgiga, ei ole sellele näha ka olulist negatiivset mõju. Lisaks on keelelise hariduse areng ja seeläbi tööhõive parandamine lahutamatu osa majanduslikust kasvust.
Seost ei leitud Puutumus puudub.
Eesti keele õpet toetavad
Võrdsed võimalused (CPR artikkel 9 ja 73)
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
tegevused ning kodanikuõpe
a)Võrdsed võimalused
Hoolivuse ja koostöömee lsuse mõõdik.
Mitmes piirkonnas (sh Harju- ja Ida-Virumaal) on probleemiks vähene eestikeelne suhtluskeskkond. Puudulik eesti keele oskus on üks peamisi põhjuseid, miks teisest rahvusest inimesed ei osale aktiivselt ühiskondlikus ja poliitilises elus, ei saa osa eestikeelsest inforuumist, samuti on nende usaldus riigi institutsioonide vastu väiksem kui eestlastel. Kavandatud meetmed aitavad suurendada eesti keele oskajate arvu ja parandada eesti keelest erineva emakeelega inimeste riigikeele oskust. Toetatava tegevuse tulemusena on keeleõpet toetavad tegevused läbinute eesti keele oskus ja konkurentsivõime ühiskonnas toimetulekuks paranenud. Kodanikuõppe läbinute usaldus riigiinstitutsioonide vastu on suurenenud.
Täiskasvanute eesti keele õppe hea tava kohaselt väärtustame õpiprotsessis õppijate endi identiteeti, kuulame õppijate lugusid nende emakeelest ja kultuurist ning muudame nii õpiprotsessi rikkamaks, kultuuri- ja komberuumi tutvustamine oleks mitmekesine, kaasaegne lähenemine.
Puutumus olemas.
b) sooline võrdõiguslikkus
Soolise võrdõiguslik kuse indeks
Tegevus ei mõjuta soolist võrdõiguslikkust. Tegevuste planeerimisel ja rakendamise käigus analüüsitakse, kas mõni sugu on osalejate hulgas alaesindatud võrreldes kogu sihtrühmaga ning võimalusel mõeldakse lahenduste peale
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
alaesindatud soo paremaks kaasamiseks.
c) ligipääsetavus Ligipääsetav use mõõdik
Vajadusel tagatakse tegevustes osalejatele ligipääsetavus liikumis-, kuulmis-, nägemispuude lõikes.
Regionaalareng (CPR artikkel 9 ja 73)
a) Regionaalne tasakaalustatus (piirkondlike lõhede vähenemine ja teenuste ühtlasem kättesaadavus)
Tööjõus osalemise määr 15-74a
Keeleõpet toetavad tegevused mõjutavad ka teatud määral regionaalset arengut. Piirkonniti varieerub Eesti elanikkonna eesti ja vene keele oskus märkimisväärselt. Eesti keele oskuse määr on ülejäänud piirkondadest madalam Ida-Virumaal (23%). Keeleõppe osalemise tulemusena on saavutatud kõrgem konkurentsivõime tööturul ja parem elukvaliteet. Laiemalt on keeleõpet toetavad eesmärk eesti keelest erinevat emakeelt rääkivate inimeste suurem teadlikkus Eesti kultuuriruumist ja selle kaudu Eesti ühiskonna sidususe suurendamine.
Mõju täpsemaks hindamiseks uuritakse sekkumise mõju nii eesti keele oskuse omandamisele ja eesti keele kasutuse aktiivsusele, kui ka keeleõpet toetavate tegevuste vastavust osalejate ootustele ja vajadustele, samuti seda kuivõrd keeleõpet toetavates tegevustes osalemine mõjutab toimetulekut olulistes lõimumisega seotud valdkondades. Keeleõpet toetavad tegevused on kättesaadavad nii online kui ka e-õppe vormis.
Puutumus olemas
b) KOVide haldus- ja arendusvõimekus ning autonoomia
Tööjõus osalemise määr 15-74a
Seos puudub. Lahendus ei mõjuta KOV-de arendus-, teenuste osutamise ja finantsvõimekust.
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
Kliima (CPR artikkel 9 ja 73) ja keskkonnahoid
a) Kliimamuutuste leevendamine b) Kliimamuutustega kohanemine c) Keskkonnahoid
Kuna meede on kooskõlas „Eesti 2035“ strateegiaga ega hõlma selget kokkupuudet hinnatava keskkonnaeesmärgiga, ei ole sellele näha ka olulist negatiivset mõju. Lisaks on keelelise hariduse areng ja seeläbi tööhõive parandamine lahutamatu osa majanduslikust kasvust.
Puutumust puudub.
Avalikkuse
teavitamine rände-,
lõimumis-, sh kohanemistee
madel
Võrdsed võimalused (CPR artikkel 9 ja 73)
a)Võrdsed võimalused
Hoolivuse ja koostöömee lsuse mõõdik.
Lahendus mõjutab otseselt võrdsete võimaluste edendamist ning võrdset kohtlemist. Meetme abil suurenevad eesti keelt mittevaldavate inimeste võimalused saada riigiinfot (ehk teavet riiklike asutuste poolt pakutavate teenuste kohta; käitumisjuhised ning ohutusteave kriisiolukordades tegutsemiseks; info EV toimimise aluspõhimõtete ning riigivalitsemise kohta; EV ametlikud
Ristmeediaprogrammide ning reklaamkampaaniate mõju ühiskonna liikmete hoiakutele vähemusrühmade suhtes uuritakse kaks korda perioodi jooksul ehk vajadusel saab korrigeerida tegevusi perioodi keskel eesmärgi saavutamiseks.
Puutumus olemas.
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
seisukohad rahvusvahelisel tasandil toimuva kohta vene ja inglise keeles). Selleks võimestatakse riigiasutusi looma riigiinfot vene ja inglise keeles, toetatakse avalike ja erakanaleid edastama ning looma sisu vene ja inglise keeles.
b)sooline võrdõiguslikkus
Soolise võrdõiguslik kuse indeks
Lahendus puudutab soolist võrdõiguslikkust. Tegevustena on planeeritud avalikkusele suunatud artiklikte sarjad, raadio- ning telesaated, ristmeedia kampaaniad ning sotsiaalreklaamkampaaniad positiivsete lõimumis- ja kohanemishoiakute kujundamiseks, mille kaudu saab edastada soolist võrdõiguslikkust edendavad sõnumid ning vähendada soostereotüüpe ühiskonnas. Loodatavates turundussõnumites, esitlustes, trükistes, reklaami- ja pildimaterjalis välditakse soostereotüüpseid väiteid ja kuvandeid ja diskrimineerivaid hoiakuid erinevast soost inimeste suhtes.
Ühe tegevusena luuakse Statistikaameti veebis rände- ja lõimumis-, sealhulgas kohanemisalased juhtimislauad, kus statistikat kuvatakse ka soopõhiselt. Kvaliteetseid soopõhiseid andmeid saab kasutada sootundlikumate otsuste tegemiseks ja poliitika kujundamiseks selles valdkonnas.
c) ligipääsetavus Ligipääsetav use mõõdik
Koolituste korraldamisel tagatakse ligipääs liikumis-, kuulmis-, ning nägemispuudega inimestele.
Lihtsas keeles uudiste tootmise toetamine aitab tõsta erinevate sihtrühmade s.h. intellektipuudega
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
Ühe tegevusena on planeeritud lihtsas keeles uudiste tootmise toetamine, mida saavad tarbida ka intellektipuudega inimesed. Telesaadete tootmisel tagatakse, et nad oleksid varustatud subtiitritega.
inimeste informeeritust Eestis toimuvast ning riigi poolt pakutavatest teenustest.
Regionaalareng (CPR artikkel 9 ja 73)
a) Regionaalne tasakaalustatus (piirkondlike lõhede vähenemine ja teenuste ühtlasem kättesaadavus)
Tööjõus osalemise määr 15-74a
Tegevus puudutab eri piirkondi erineval moel. Mõju Ida-Virumaa ning Harjumaa maakondadele on suurem, sest nendes piirkondades elab rohkem eesti keelt mitte- rääkivaid inimesi.
Erilisse fookusesse võetakse kommunikatsioonitegevused Ida- Virumaa suunal, kus elab kõige rohkem venekeelseid inimesi madala eesti keele oskusega ning kelle usaldus riigiinstitutsioonide vastu on madal.
Puutumus olemas.
b) KOVide haldus- ja arendusvõimeku s ning autonoomia
Tööjõus osalemise määr 15-74a
Mõju on kaudne. Inimeste parem informeeritus teenustest võib põhjustada suurema nõudluse ning töökoormuse kasvu.
Rahastatava tegevuse nimetus
Horisontaalne põhimõte
Eesti 2035 alasihi "Tegus inimene" näitaja
Selgitus horisontaalse põhimõtte kriteeriumi seose kohta meetmega/seose puudumise kohta
Tegevuse mõju arvestamise/suurendamise viisid
Lõplik juhtivministeeri umiga läbiräägitud hinnang puutumuse olemasolu kohta.
Kliima (CPR artikkel 9 ja 73) ja keskkonnahoid
Puutumus puudub.
a) Kliimamuutuste leevendamine b) Kliimamuutusteg a kohanemine c) Keskkonnahoid
Kuna meede on kooskõlas „Eesti 2035“ strateegiaga ega hõlma selget kokkupuudet hinnatava keskkonnaeesmärgiga, ei ole sellele näha ka olulist negatiivset mõju. Lisaks on tööhõive parandamine lahutamatu osa majanduslikust kasvust.
Seletuskirja Lisa 1
Andmekaitsealane mõjuhinnang (DPIA)
Teenuse nimetus: Sündmusteenus „Eestis kohanemine“
1. Projekti kirjeldus ja eesmärk Sündmusteenus „Eestis kohanemine“ on avaliku sektori digiteenus, mille eesmärk on toetada
Eestis seaduslikult viibivate uussisserändajate kohanemist. Teenuse eesmärk on koondada
mitmest erinevast riiklikust registrist ja infosüsteemist pärit andmed ning kuvada need
kasutajale personaliseeritud ja kontekstitundlikul kujul eesti.ee portaalis, pakkudes
uussisserändajale selgust kohustustes ja võimalustes seoses näiteks kohanemisprogrammi,
keeleõppe või elukorraldusega.
Teenuse kaudu saab kasutaja muu hulgas ülevaate:
millised kohustused tulenevad tema õiguslikust staatusest (nt seadusest tulenev
keelenõue või osalemiskohustus),
millised tegevused on juba sooritatud,
millised võimalused on talle avatud nende kohustuste täitmiseks.
Isikuandmeid töödeldakse sündmusteenuse pakkumisel X-tee andmevahetuse kaudu.
Isikuandmeid töödeldakse ainult sellises ulatuses ja vormis, mis on vajalik personaliseeritud
info edastamiseks andmesubjektile. Teenuse ülesehitus välistab andmete dubleerimise ja toetab
läbipaistvat andmekasutust.
Käesoleval hetkel on sündmusteenus „Eestis kohanemine“ kättesaadav vaid infoteenusena (st
isikustamata kujul) eesti.ee portaalis: https://www.eesti.ee/syndmusteenused/et/eestis-
kohanemine. Teenus koosneb kaheksast osateenusest:
1. elukoha registreerimine,
2. kohanemisprogrammis osalemine,
3. perearsti leidmine,
4. eesti keele õpe,
5. mootorsõiduki juhtimine,
6. koolikoha leidmine,
7. peretoetused ja -hüvitised,
8. pangakonto ja tulude deklareerimine.
Igal osateenusel on oma sisuline omanik ja vastutav töötleja. Kultuuriministeerium
koordineerib osapoolte vahelist koostööd kogu teenuse ulatuses, kuid vastutab sisuliselt ja
andmetöötluse osas kahe osateenuse eest:
Kohanemisprogrammis osalemine
Eesti keele õpe
Kohanemisprogrammis osalemise osateenuse osas hakkab toimuma andmevahetus elamis- ja
töölubade registri alamandmekoguga Settle in Estonia. Andmekogu omanik on PPA, kuid
Kultuuriministeerium isikuandmete vastutav töötleja. Kultuuriministeeriumi ja Politsei- ja
Seletuskirja Lisa 1
Piirivalveameti vaheline õiguslik suhe ning andmetöötluse eest vastutus on reguleeritud
Ehituslubade ja töölubade registri põhimääruse § 3 lõike 3 alusel.
Eesti keele õppe osateenuse osas hakkab andmevahetus toimuma nii Settle in Estonia-ga kui ka
järgmiste andmekogudega:
Eksamite Infosüsteem (EIS) ja Eesti Hariduse Infosüsteem (EHIS), mille vastutav
töötleja on Haridus- ja Teadusministeerium (HTM);
Töötukassa andmebaas, mille vastutav töötleja on Majandus- ja
Kommunikatsiooniministeerium (MKM).
Need andmevahetused on vajalikud selleks, et kuvada portaalis täpsem ja ajakohasem teave
isiku keeleõppe ja kohanemisprogrammis osalemise kohta.
Teenuse tehnilise toimimise ja andmevahetuse haldamise eest vastutab Riigi Infosüsteemi
Amet (RIA), kes täidab selles kontekstis volitatud töötleja rolli. RIA ja PPA (andmete omanik)
vahel on sõlmitud andmetöötluse leping (mida edaspidi täpsustatakse), mis reguleerib
vastastikuseid ülesandeid, õigusi ja kohustusi.
Selleks, et kuvada kasutajale personaliseeritud andmeid, mis on sündmusteenuse eesmärgi
saavutamiseks oluline, on vajalik arendada välja isikustatud andmevahetus iga osateenuse
raames vastava andmekogu või registriga. Iga osateenuse eest vastutab vastava osateenuse
sisuline omanik ning enamike osateenuste puhul on arendus juba valminud. Samas on hetkel
eesti.ee-st täielikult puudu andmed isiku osalemise kohta kohanemisprogrammis ning info
eesti keele õppe käigus omandatud oskuste kohta, välja arvatud eesti keele tasemeeksamite
tulemused, mis jõuavad süsteemi Eksamite Infosüsteemi (EIS) kaudu.
Sellest tulenevalt on Kultuuriministeerium kavandanud kahe osateenuse arendamise:
kohanemisprogrammis osalemise jälgimine ja eesti keele õppe edenemise kuvamine ja
nimetatud osateenuste arendust analüüsib ka käesolev andmekaitsealane mõjuhinnang.
Seega, mõjuhinnangu raames käsitletakse Kultuuriministeeriumi vastutusalas olevate
osateenuste (kohanemisprogrammis osalemine ja eesti keele õpe) andmete personaliseerimist,
sh korrastamist, täiendamist, andmevahetust ning edastamist eesti.ee portaali kaudu.
Kuigi sündmusteenus „Eestis kohanemine“ koosneb kokku kaheksast osateenusest, on
käesoleva mõjuhinnangu fookuses need andmevood ja tehnilised lahendused, mis
puudutavad Kultuuriministeeriumi vastutusalas olevate andmete liikumist eesti.ee-sse,
kuna just nende osateenuste puhul on personaliseeritud info kättesaadavus hetkel kõige
puudulikum ning teiste osateenuste osas korraldavad andmevahetust teised asutused.
Sündmusteenuse arendused on seni olnud rahastatud Euroopa taasterahastu (RRF) vahenditest.
Edasine arendus, sealhulgas personaliseeritud osateenuste laiendamine plaanitakse ellu viia
Euroopa Sotsiaalfondi+ (ESF+) toel.
Seletuskirja Lisa 1
2. Isikuandmete kirjeldus ja allikad, töötlemise
õiguslikud alused Sündmusteenus ei kogu andmeid ega loo eraldi andmekogu. Arendatavad osateenused kuvavad
andmeid kohanemisprogrammis osalemise ja keeleõppe läbimise kohta elamislubade ja
töölubade registri andmekogu Settle in Estonia ja EISi, EHISe ja Töötukassa andmekogude
kaudu, kasutades turvalist X-tee andmevahetust.
Andmete päringud tehakse vastavalt kehtivatele ligipääsuõigustele ja isikuandmete töötlemine
algab alles pärast seda, kui andmesubjekt on andnud eesti.ee portaalis nõusoleku
personaliseeritud info kuvamiseks. Ilma nõusolekuta teenus ei aktiveeru.
Töötlemine hakkab toimuma üksnes sellises ulatuses, mis on vajalik osateenuste toimimiseks
ning mõjuhinnangu punktis 1 toodud sündmusteenuse eesmärgi saavutamiseks.
Teenuse andmetöötlus põhineb juba kehtivatel õiguslikel alustel ning toetub Eesti teabevärava
arengusuundadele. Käesoleval hetkel menetleb Justiits- ja Digiministeerium Avaliku teabe
seaduse § 32¹ muutmise eelnõu, mille eesmärk on täpsustada Eesti teabevärava definitsiooni ja
luua selge õiguslik alus personaliseeritud teabe kuvamise süsteemi arendamiseks. See loob
eelduse sündmusteenuste – sealhulgas „Eestis kohanemine“ – laiendamiseks, tagades
õigusselguse, kasutajamugavuse ja andmetöötluse läbipaistvuse.
Andmete kuvamine toimub eesti.ee portaali kaudu, mille isikustatud esitluskiht on arendamisel
Riigi Infosüsteemi Ameti (RIA) poolt. Vajalikud muudatused seadusandluses – sh Avaliku
teabe seaduse (AvTS) § 32¹ täpsustamine ning ministri määrus, millega reguleeritakse
personaliseeritud info kuvamise aluseid – on ettevalmistamisel Justiits- ja Digiministeerium
eestvedamisel. Nimetatud arendused ja õigusraamistik valmivad 2025. aasta lõpuks, mis
võimaldab esitatud andmekoosseisu alusel personaliseeritud info kuvamist eesti.ee portaalis
vastavalt kasutaja nõusolekule. Alljärgnevalt on toodud ülevaade isikuandmetest, mille
töötlemine toimub Kultuuriministeeriumi vastutusalas olevate osateenuste raames
sündmusteenuses „Eestis kohanemine“ ja mis on hetkel teabevärava eelnõus kajastatud.
a) Kohanemisprogrammis osalemine
Andmekogu: Rahvastikuregister
Eestis viibimise õigust tõendava dokumendi andmed:
o Dokumendi liik
o Dokumendi number
o Dokumendi staatus
o Dokumendi kehtivusaeg
b) Eesti keele õpe
Andmekogu: Eksamite infosüsteem (EIS), HTM
Keeleeksamile registreerimise andmed:
o Avalduse sisestamise kuupäev
o Valitud tase, koht ja aeg
o Staatus
Keeleeksami tulemused:
o Eksami tase
o Toimumise aeg
o Tulemus
o Staatus
Seletuskirja Lisa 1
Kuna isikustatud ja adekvaatse teabe pakkumine kohanemisprogrammi ning eesti keele õppe
kohta eeldab oluliselt detailsemat andmestikku, plaanibki Kultuuriministeerium oma
vastutusalas olevate osateenuste raames arendada vajalikud andmevahetuslahendused ja sellega
seonduvalt edaspidi ka eeltoodud loetelu täiendada.
Kohanemisprogrammi puhul on vajalik, et süsteem saaks kuvada:
isiku õigusliku staatuse,
kas konkreetse staatuse puhul on kohanemisprogrammis osalemine seadusest
tulenevalt kohustuslik,
kui on, siis millised moodulid (nt baasmoodul, keeleõppe ja tase) isik peaks läbima,
ning kas need moodulid on juba läbitud, läbimata või parasjagu pooleli.
Teemamoodulite andmed asuvad Settle in Estonia koolitusmooduli infosüsteemis (SIE),
samas kui eesti keele õppe andmestik on killustunud ning paikneb Eksamite Infosüsteemis
(EIS), EHISes ja Töötukassa andmebaasides.
Alljärgnevalt on toodud orienteeruv loetelu andmetest, mida Kultuuriministeeriumi hinnangul
võiks tulevikus andmevahetuse kaudu kuvada, et toetada kasutajate teadlikku osalemist
riiklikes kohanemismeetmetes.
a) Kohanemisprogrammis osalemine
Andmekogu: Settle in Estonia koolitusmooduli infosüsteem
Planeeritav andmevahetus:
Osalemise algus- ja lõpukuupäev
Mooduli nimetus (nt baas-, digi-, töömoodul)
Staatus (registreeritud, osaleb, lõpetanud, katkestanud)
b) Eesti keele õpe
Andmekogud:
Eksamite Infosüsteem (EIS): juba toimiv andmevahetus – keeleeksamite
registreerimine ja tulemused (säilitatav loetelu jääb samaks)
EHIS (Eesti Hariduse Infosüsteem) ja Töötukassa: planeeritav andmevahetus
Planeeritav lisandus EHIS/Töötukassa kaudu:
Keeleõppeasutuse nimetus
Õppekeel ja keeleõppe tase
Õppetöö algus- ja lõppkuupäev
Staatus (osaleb, lõpetanud, katkestanud)
Koolituse kood ja korraldaja
Kohanemisprogrammi pakkumise kohustus ja selle sisu on sätestatud välismaalaste seaduse §-
s 1211 ja §-s 223¹, Euroopa Liidu kodaniku seaduse §-s 49¹, välismaalasele rahvusvahelise
kaitse andmise seaduse §-s 47¹ ning kohanemisprogrammi määruses (siseministri 13.08.2014
määrus nr 34).
Kultuuriministeerium tegutseb valitsemisala ülesannete täitmisel Vabariigi Valitsuse seaduse §
62 ning Kultuuriministeeriumi põhimääruse § 4 punkti 1 alusel. Lisaks on
Seletuskirja Lisa 1
Kultuuriministeeriumi roll ja vastutus uussisserändajate kohanemise toetamisel selgesõnaliselt
sätestatud välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduse (VRKS) eelnõu § 7 lõike 6
punktis 4.
Lisaks eeltoodule reguleerib andmetöötlust avaliku teabe seaduse § 5 lõige 1, mille kohaselt on
avaliku teabe valdaja (sh riigiasutus või teenuseosutaja) kohustatud tagama avaliku teabe
võimalikult suure avalikkuse ning samal ajal järgima isikuandmete kaitse seaduses sätestatud
nõudeid. Sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ puhul tähendab see, et teenus peab olema
läbipaistev ja kasutajale arusaadav, pakkudes personaliseeritud teavet, ent samas tagades, et
andmesubjekti õigused ja isikuandmete kaitse on igati tagatud.
3. Andmetöötluse osalised ja vastutus Arendatavate osateenuste – kohanemisprogrammis osalemise jälgimine ja eesti keele õppe
edenemise kuvamine – eest vastutab Kultuuriministeerium, kes on ka arendatava
andmetöötluse osas isikuandmete vastutav töötleja.
Settle in Estonia andmekogu, millega andmevahetus hakkab toimuma, vastutav töötleja on PPA
ning volitatud töötleja Kultuuriministeerium (AvTS tähenduses). Lisaks sellele on planeeritav
andmevahetus järgmiste andmekogudega: Eksamite Infosüsteem (EIS) ja Eesti Hariduse
Infosüsteem (EHIS), mille vastutav töötleja on Haridus- ja Teadusministeerium (HTM), ning
Töötukassa andmebaasid, mille vastutav töötleja on Majandus- ja
Kommunikatsiooniministeerium (MKM).
Andmetele ligipääs
Konkreetset isikut puudutavaid andmeid näeb ainult kasutaja ise, eeldusel, et ta on
autenditud eesti.ee portaali kaudu ja andnud nõusoleku personaliseeritud vaate
loomiseks.
Kultuuriministeeriumi-, RIA töötajad ja arendajad ei pääse ligi andmetele, mis on seotud
konkreetse isikuga.
Teenus ei võimalda andmete kuvamist kolmandatele isikutele ega andmete edastamist
väljapoole lubatud teekonda.
Tehnilised osalised
Riigi Infosüsteemi Amet (RIA) on andmevahetuse raames volitatud töötleja ja haldab
eesti.ee portaali ja X-tee turvalist andmevahetuskihti.
IT-partnerid ja tarkvaraarendajad, kes arendavad sündmusteenuse, kuid kellel puudub
ligipääs reaalajas kuvatavatele isikuandmetele.
Kõik isikuandmete töötlemise toimingud toimuvad kooskõlas Eesti infoturbestandardi (E-ITS)
ja isikuandmete kaitse üldmääruse (IKÜM) nõuetega.
Seletuskirja Lisa 1
4. Andmetöötluse ulatus, kontekst ja eesmärkide
vastavus Andmetöötluse ulatus on piiratud konkreetse osateenuse toimimiseks vältimatult vajalike
andmetega. Andmeid töödeldakse ainult juhul, kui kasutaja on andnud eesti.ee portaalis vastava
nõusoleku. Ilma nõusolekuta ei toimu andmete päringut ega nende kuvamist. Nõusolekut saab
anda üksnes sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ terviklikuks kasutamiseks – eraldiseisvatele
osateenustele eraldi nõusoleku andmise võimalust ei ole.
Andmete töötlemine toimub ainult hetkel, kui isik teenust kasutab. Süsteem ei salvesta andmeid
ega tee taustal regulaarseid päringuid. Selline töökorraldus tagab, et andmete töötlemine on
minimaalselt sekkuv ning piiratud ainult ajaga, mil kasutaja ise teenust aktiveerib. Täpsemalt
andmete säilitamist ja kuvamist reguleerib Avaliku teabe seaduse (AvTS) uus redaktsioon, §
321 lõige 21, milles on sätestatud isikuandmete säilitamise kestus erinevates
kasutusstsenaariumites. Sündmusteenuse puhul säilitatakse andmeid üksnes sessiooni ajal ning
nõusolekupõhise kuvamise korral lähtub andmete säilitamine nimetatud seaduses toodud
tähtajatest.
Teenuse eesmärk on toetada inimest tema kohanemisteekonnal, aidates tal õigeaegselt märgata
seadusest või poliitikast tulenevaid õigusi ja kohustusi. Lahendus ei tekita kasutajale ühtegi
uut kohustust, vaid suurendab tema teadlikkust ja võimaldab hõlpsamini jälgida enda olukorra
arengut.
Teenuse ülesehitus järgib "andmete ühe korra esitamise" põhimõtet, vähendades vajadust
esitada samu andmeid erinevatele asutustele korduvalt. Lisaks toetab lahendus paremat
koordinatsiooni ja väldib ülereageerimist, suunates ressursid sinna, kus vajadus on tegelik ja
õigel ajal nähtav.
5. Hinnang isikuandmete töötlemise vajalikkusele ja
proportsionaalsusele
Sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ andmetöötlus on suunatud konkreetsele avalikule
ülesandele – toetada uussisserändajate kohanemist Eesti ühiskonnas, pakkudes neile
personaliseeritud ja ajakohast teavet seadusest või poliitikameetmetest tulenevate kohustuste ja
toetavate teenuste kohta.
Andmete töötlemine on vajalik selleks, et sihtrühmale oleks võimalik kuvada ainult neid
tegevusi ja kohustusi, mis tulenevad nende individuaalsest õiguslikust staatusest,
pereolukorrast, varasematest osalemistest või kohanemisteekonna etapist. Ilma selliste
andmeteta ei oleks võimalik soovitusi isikupõhiselt kohandada ning teenus muutuks kasutajale
segaseks, dubleerivaks või ebaoluliseks.
Kasutatavad andmed on valitud minimaalsuse põhimõttest lähtuvalt – töödeldakse vaid neid
andmeid, mis on vältimatult vajalikud konkreetse osateenuse toimimiseks. Näiteks kuvatakse
keeleõppe võimalusi üksnes juhul, kui andmetest nähtub, et keelenõue ei ole täidetud.
Seletuskirja Lisa 1
Alternatiivseid meetodeid eesmärgi saavutamiseks ilma isikuandmete töötlemiseta on kaalutud.
Näiteks on olemas võimalus pakkuda uussisserändajatele ligipääsu staatilistele infoteenustele
eesti.ee portaalis. Selline lahendus ei võimalda aga personaliseeritud lähenemist ning koormab
kasutajat suure hulga üldise ja sageli mitteasjakohase infoga. See omakorda võib vähendada
teenuse mõistetavust, kasutusaktiivsust ja lõppkokkuvõttes selle mõju sihtrühma kohanemisele.
Isikuandmete töötlemine toimub ainult isiku teadlikul nõusolekul ja andmeid ei säilitata
sündmusteenuse keskses süsteemis. Selline arhitektuur vähendab riske ning toetab andmekaitse
põhimõtteid, nagu sihipärasus, andmete minimaalsus ja läbipaistvus.
6. Riskide analüüs andmesubjektide õigustele ja
vabadustele
Sündmusteenus „Eestis kohanemine“ kuvab kasutajale personaliseeritud teavet erinevatest
riiklikest andmekogudest, lähtudes tema õiguslikust staatusest, senistest toimingutest ja
potentsiaalsetest kohustustest. Teenus ei kogu ega säilita isikuandmeid, vaid kuvab neid
reaalajas üksnes autenditud kasutajale, kes on andnud andmete personaliseerimiseks teadliku
nõusoleku. Selline lähenemine vähendab mitmeid andmetöötlusega seotud riske, kuid
võimalikud ohukohad toodud järgnevalt.
Tuvastatud riskid:
1. Ebaõigete andmete kuvamine
Kui allikas olevad andmed on aegunud, puudulikud või ekslikud, võib süsteem kuvada
isikule ebatäpset teavet, mis võib mõjutada tema otsuseid (nt keelekursusele
registreerumine, eksami planeerimine).
2. Ligipääs tundlikele või ootamatutele andmetele
Teenuse osade kaudu töödeldakse eriliigilisi andmeid (nt tervise- ja lapseandmeid), mis
võivad kasutajale ootamatult ilmuda, kui ta ei ole nende olemasolust teadlik.
3. Automatiseeritud soovituste väärinterpretatsioon
Kui kasutaja ei saa piisavalt hästi aru, miks süsteem talle teatud soovituse teeb, võib ta
süsteemi soovitusi tõlgendada kui kohustusi, kuigi need põhinevad toetaval loogikal.
4. Teadmatus andmetöötluse loogikast
Kui andmesubjekt ei ole teadlik, milliseid andmeid temaga seoses töödeldakse ja miks
neid kuvatakse, võib see vähendada usaldust ja takistada õiguste kasutamist.
5. Volitamata ligipääs
Kui autentimise ja ligipääsu kontrollid pole piisavad, võib esineda risk, et isikuandmeid
näeb keegi teine peale andmesubjekti.
6. Teenuste dubleerimine
Kui andmevood ei toimi efektiivselt, võib isikule pakutav teenus olla korduv või raisata
ressursse.
7. Infoleke (nt meiliaadresside kaudu teavitamisel)
Seletuskirja Lisa 1
Tulevikus, kui arendatakse proaktiivne teavitusmehhanism, tuleb välistada andmete
lekkimine või väär edastamine.
8. Süsteemi kättesaadavuse katkemine (nt eesti.ee portaali tõrge)
Eeldusel, et eesti.ee portaal ei tööta ajutiselt (nt hooldus, tehniline rike või küberrünnak),
võib kasutajal tekkida ajutine takistus juurdepääsul personaliseeritud infole. See võib
mõjutada kasutaja teadlikkust oma kohustustest või õigetest tegevusakendest (nt
keeleeksamile registreerumine, toetuse taotlemise tähtaeg).
Välistatud risk: diskrimineerimine Teenuse loogika ei kasuta ega tööta rahvuse, kodakondsuse, usu ega muu sotsiaalse kuuluvuse
alusel. Kõik soovitused põhinevad kasutaja õiguslikul staatuse ja tegevuste andmetel, mitte
kultuurilisel ega etnilisel taustal. Süsteem kohtleb kõiki sihtrühma liikmeid võrdselt ning
neutraalselt, mis on selle oluline väärtus ja eelis.
7. Planeeritud meetmed riskide maandamiseks Sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ andmetöötlusega seotud riskide maandamiseks on
rakendatud mitmetasandiline tehniliste ja organisatsiooniliste meetmete süsteem, mis lähtub
andmekaitse üldmäärusest (IKÜM), riiklikest turvastandarditest ja RIA koordineeritavatest
andmevahetuspõhimõtetest.
Kõik andmed kuvatakse teenuses üksnes reaalajas ja ainult sellele isikule, kelle kohta andmed
käivad. Andmeid ei salvestata, kopeerita ega töödelda väljaspool nende algseid andmekogusid,
millega välditakse dubleerimist ja liigset andmekogumist.
Andmetöötlus toimub turvalise X-tee kaudu, kus andmevahetus on krüpteeritud ja logitud.
Autentimine eesti.ee portaalis toimub riiklikult tunnustatud autentimisvahenditega (ID-kaart,
Mobiil-ID, Smart-ID), mis tagab, et andmetele pääseb ligi üksnes andmesubjekt ise.
Sündmusteenuse arhitektuur ei võimalda ligipääsu teiste isikute andmetele.
Andmesubjektide õiguste teostamine on tagatud mitme kanali kaudu. Isikul on võimalik
tutvuda oma andmetega eesti.ee portaalis, kus on ka selgelt viidatud nende päritolule ja
soovituste loogikale. Samuti on loodud kontaktpunktid (nt INSA, Kultuuriministeerium,
Tervisekassa, Transpordiamet jne), kuhu saab pöörduda oma andmete parandamise, töötlemise
piiramise või selgitustaotluse esitamiseks.
Läbipaistvuse suurendamiseks kasutatakse mitmekesist teavitamist: Settle in Estonia portaal,
nõustamisteenused, privaatsustingimused ning kommunikatsioonitegevused. Kasutaja
nõusolek andmete personaliseeritud kasutamiseks on eeltingimus teenuse aktiveerumiseks.
Ilma nõusolekuta andmeid ei töödeldagi.
Turvameetmete ja andmevahetusprotsesside tehniline vastavus kuulub RIA järelevalve alla
ning on kooskõlastatud vastavalt kehtestatud riiklikele standarditele ja turvapoliitikale. Ajutise
katkestuse korral on kasutajal võimalik saada üldinfot ja tuge teiste kanalite kaudu (nt Settle in
Estonia portaal, infotelefonid, nõustajad). Kriitiliste tõrgete puhuks on kehtestatud
teenusehalduse protseduurid ja süsteemide taastamiskavad.
Seletuskirja Lisa 1
Tabel 1. Riskide hindamine andmesubjektile
Risk Tõenäosus Mõju Kommentaar
1. Ebaõige andmete
kuvamine (nt
vananenud andmed
andmekogudes)
Madal Keskmine Kuvatakse reaalajas
andmeid otse
allikast, kuid kui
andmeallikas on
vigane, võib info
eksitada.
2. Ligipääs
tundlikele või
ootamatutele
andmetele (nt
perearsti- või
koolikoha leidmine)
Väga madal Keskmine Isik võib ootamatult
näha lapse või
tervisega seotud
andmeid; risk
maandatakse
teavitustega.
3. Automatiseeritud
soovituste
väärinterpretatsioon
Madal Madal Vajalik selgitada, et
tegemist on
soovitusega, mitte
õigusliku
kohustusega.
4. Teadmatus
andmetöötluse
loogikast
Keskmine Keskmine Kaetakse selge
kommunikatsiooniga
portaalides ja
nõustamise kaudu.
5. Volitamata
ligipääs
isikuandmetele
Väga madal Kõrge Ligipääs on piiratud,
autentimine toimub
eesti.ee kaudu;
logimine ja X-tee
kontrollid lisaks.
6. Teenuste
dubleerimine ja
ressursside
raiskamine
Keskmine Madal Vähendatakse
andmevahetuse ja
personaliseeritud
loogika kaudu.
7. Infoleke (nt
meiliaadresside
kaudu teavitamisel)
Väga madal Kõrge Tulevikus
arendamisel tuleb
kasutada
krüpteeritud
kanaleid ja
isikustatud portaale.
8. Süsteemi
kättesaadavuse
katkemine (nt
eesti.ee portaali
tõrge)
Madal Keskmine Portaalil on olemas
tehnilise halduse ja
infosüsteemide
korrashoiu
protseduurid ning
RIA tagab
töökindluse
järelevalve. Lisaks
on paralleelsed
infoallikad (nt Settle
in Estonia portaal,
Seletuskirja Lisa 1
infotelefonid,
nõustajad), mille
kaudu saab
vajadusel juhiseid ka
siis, kui eesti.ee
ajutiselt ei tööta.
8. Järeldus ja üldhinnang
Sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ puhul on tegemist avaliku sektori arendusega, mille
eesmärk on suurendada sihtrühma — peamiselt uussisserändajate — teadlikkust oma
kohustustest ja võimalustest, toetades nende kohanemist Eesti ühiskonnas. Teenus visualiseerib
olemasolevates andmekogudes talletatud isikuandmeid viisil, mis võimaldab paremini mõista,
millised toimingud on veel tegemata ning milliseid teenuseid on võimalik kasutada.
Mõjuhinnangu koostamisel tuvastati seitse peamist riskistsenaariumi, mis võivad mõjutada
andmesubjektide õigusi ja vabadusi (nt ebaõige andmete kuvamine, ootamatu tundliku info
ilmumine, ligipääsukontrolli puudulikkus). Kõiki neid riske hinnati tõenäosuse ja mõju põhjal
ning kirjeldati maandamismeetmed, sealhulgas juurdepääsu piirangud, tehnilised logid,
autentimiskontrollid, läbipaistvuse suurendamine ning kasutajate teavitamine.
Arenduse käigus ei looda uut andmekogu, vaid kasutatakse juba olemasolevate andmekogude
teavet, millele on isikutel ka muidu juurdepääs. Lahendus ei tekita kasutajale ühtegi uut
kohustust. Andmete kuvamine toimub turvalise X-tee kaudu ning igale kasutajale kuvatakse
ainult temaga seotud andmed ning ainult tema teadlikul nõusolekul.
Töötlemise õiguslik alus on selgelt määratletud: tegemist on avaliku ülesande täitmisega
(GDPR art 6 lg 1 punkt e), mille volitus tuleneb mitmest Eesti õigusaktist, sh Välismaalaste
seadus, VRKS, TATi määrus, VV seadus ja muud seotud määrused.
Arenduses rakendatakse proportsionaalsuse ja andmete minimiseerimise põhimõtteid:
töödeldakse ainult neid andmeid, mis on vältimatult vajalikud personaliseeritud vaate
loomiseks. Kõik andmesubjekti õigused, sh juurdepääs, parandamine ja vastuväited, on tagatud
eesti.ee portaali või kontaktpunktide kaudu. Isik näeb süsteemis ainult iseennast puudutavat
infot ning süsteemi kasutamine on vabatahtlik ning eeldab eelnevat nõusolekut.
Lisaks andmekaitsealastele meetmetele on hinnatud ka süsteemi töökindlusega seotud riske,
sealhulgas võimalust, et eesti.ee portaal ei pruugi ajutiselt töötada. Selliste olukordade mõju on
maandatud paralleelsete infokanalite ja RIA tehnilise järelevalve ning tugimehhanismide
kaudu.
Kokkuvõtlikult võib hinnata, et:
andmetöötlus on õiguspärane, eesmärgipärane ja proportsionaalne;
riskid on maandatud tehniliste ja organisatsiooniliste meetmetega;
andmesubjekti õigused on tagatud ja teenuse läbipaistvus on piisav.
EELNÕU 11. november 25
MINISTRI KÄSKKIRI
Kultuuriministri 15. märtsi 2023.a
käskkirja nr 80 „Eesti ühiskonnas lõimumist,
sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste
elluviimiseks toetuse andmise tingimused“ muutmine
Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise
seaduse § 10 lõigete 2 ja 4 ning Vabariigi Valitsuse 9. juuni 2022. a määruse nr 62
„Kultuuriministeeriumi põhimäärus“ § 5 lõike 2 punkti 9 alusel:
Teen kultuuriministri 15. märtsi 2023. a käskkirjas nr 80 „Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas
kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks toetuse andmise tingimused“ (edaspidi TAT)
järgnevad muudatused:
1) muudan TAT-i punkti 3.2.2 ning sõnastan selle järgnevalt: „Partnerid on
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (edaspidi SMIT) ning Integratsiooni
Sihtasutus.“;
2) muudan TAT-i punkti 3.2.3 ning sõnastan selle järgnevalt: „Toetatava tegevuse eesmärk
on andmevahetuslahenduse ja sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ arendamine ja
rakendamine.“;
3) muudan TAT-i punkti 3.2.4 ning sõnastan selle järgnevalt: „Toetatava tegevuse
tulemusena on edasi arendatud ja rakendatud andmevahetuslahendus, sealhulgas
infoplatvorm ning Eestisse elama asunud uussisserändajad on automaatselt suunatud
osalema kohanemisprogrammis „Settle in Estonia“. Lisaks on edasi arendatud
vajaduspõhine infoplatvorm nii uussisserändajatele kui ka kohanemisprogrammi
sidusrühmale. Samuti on edasi arendatud ja rakendatud sündmusteenus „Eestis
kohanemine“ ning Eestisse elama asunud uussisserändajad kasutavad personaliseeritud ja
proaktiivset sündmusteenust Eestis kohanemiseks.“;
4) muudan TAT-i punkti 3.2.5.1.1 ning sõnastan selle järgnevalt: „Elluviija tellib SMITilt
arendustöid lähtudes kohanemisprogrammi „Settle in Estonia“ pakkujate ja sihtrühma
vajadustest.“;
5) muudan TAT-i punkti 3.2.5.1.2 ning sõnastan selle järgnevalt: „SMIT tagab
andmevahetuslahenduse rakendamiseks vajalikud arendused.“;
6) lisan TAT-i punkti 3.2.5.2 ning sõnastan selle järgnevalt: „Sündmusteenuse “Eestis
kohanemine“ edasiarendamine. Edasiarenduste käigus täiendatakse uussisserändajate
registrit vajalike infotehnoloogiliste lahendustega, sealhulgas andmevahetusega teiste
riiklike andmebaasidega, kust edastatakse andmed Eesti riigi infoportaali eesti.ee. “;
7) lisan TAT-i punkti 3.2.5.2.1 ning sõnastan selle järgnevalt: „Elluviija tellib Integratsiooni
Sihtasutuselt sündmusteenuse “Eestis kohanemine“ edasiarendamise ja rakendamise
sisulise juhtimise, lähtudes sihtrühma vajadustest ning riiklikest teenustest, mis on
mõeldud sihtrühma jaoks.“;
8) lisan TAT-i punkti 3.2.5.2.2 ning sõnastan selle järgnevalt: „Integratsiooni Sihtasutus
tagab sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ edasiarendamise ja rakendamise sisulise
koordineerimise.“;
9) muudan TAT-i punkti 3.2.6 ning sõnastan selle järgnevalt: „Tegevuste elluviimise aeg on
punktides 3.2.5.1 nimetatud tegevustel 01.01.2023–31.10.2029 ning punktis 3.2.5.2
nimetatud tegevustel 01.01.2026–31.10.2029.“;
10) muudan TAT-i punkti 3.4.4.4 ning sõnastan selle järgnevalt: „Kultuuri ja vaba aja ning
koostöötegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks.“;
11) muudan TAT-i punkti 3.4.4.6.2 ning sõnastan selle järgnevalt: „Riigikaitse ja
kodanikuhariduse teemaliste koostöötegevuste ja koolituste korraldamine.“;
12) muudan TAT-i punkti 3.4.5 ning sõnastan selle järgnevalt: „Tegevuste elluviimise aeg on
punktides 3.4.4.1 – 3.4.4.4 ja 3.4.4.6.1 – 3.4.4.6.2 nimetatud tegevustel 01.01.2023–
31.10.2029, punktis 3.3.4.5 nimetatud tegevusel 01.01.2023–31.12.2025 ja 3.4.4.6.3
nimetatud tegevusel 01.01.2023–30.06.2026.“;
13) tunnistan TAT-i punkti 3.5.5.3 kehtetuks;
14) muudan TAT-i punktis 4.1 toodud tabelis toetatava tegevuse 3.1 „Kohanemisprogrammi
„Settle in Estonia“ pakkumine“ meetmete nimekirja näitaja „Kohanemisprogrammis
osalejate arv“ selgitavat teavet järgmiselt: „Näitajaga mõõdetakse kohanemisprogrammi
„Settle in Estonia“ osalejate koolituskordi kumulatiivselt. Saavutustasemesse
raporteeritakse: a) ühepäevase koolituse puhul peab olema isiku osalemine koolitusel
tõendatud kirjalikult taasesitatavas vormis; b) keeleõppe koolitusel peab olema kirjalikult
taasesitatavas vormis tõendatud koolitatava osalemine vähemalt 80% ulatuses õppest. c)
osalejaks võib lugeda isiku, kes on edukalt sooritanud e-õppe formaadis kindlaks määratud
teadmiste testi. Allikas: elluviija aruanded“;
15) lisan TAT-i punktis toodud tabelis toetatava tegevuse 3.2 „Andmevahetuslahenduse
(sealhulgas infoplatvormi) edasiarendus ja rakendamine“ väljundnäitaja „Toimivate
„Eestis kohanemine“ sündmusteenuste arv. Mõõtühik: arv“, vahesihtasemega 0,
sihtasemega 1 ning selgitava teabe järgmiselt: „Näitajaga mõõdetakse töötavat „Eestis
kohanemine“ sündmusteenust, mida loetakse kokku tervikuna. Allikas: elluviija
aruanded“;
16) muudan TAT-i punktis 4.1 toodud tabelis toetatava tegevuse 3.3 „Eri keele- ja
kultuuritaustaga inimeste ning tagasipöördujate tööturul konkurentsivõimet toetavad
tegevused“ meetmete nimekirja näitaja “Tööjõulähetusprogrammis osalejate arv“
sihttasemeks (2029) 950;
17) muudan TAT-i punktis 4.1 toodud tabelis toetatava tegevuse 3.4 „Eesti keele õpet toetavad
tegevused ning kodanikuõpe“ meetmete nimekirja näitaja „Lõimumisvaldkonna keeleõpet
toetavates tegevustes osalejate arv“ selgitavat teavet järgmiselt: „Rakenduskava
väljundnäitaja. Näitajaga mõõdetakse lõimumisvaldkonna keeleõpet toetavates tegevustes
osalejate osaluskordi kumulatiivselt. Saavutustasemesse raporteeritakse: nii ühepäevase
keeleõpet toetava tegevuse kui ka koolituse, mille kestus on rohkem kui üks päev, puhul
peab olema isiku osalemine koolitusel tõendatud kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis 80% ulatuses õppest. Allikas: elluviija aruanded“;
18) muudan TAT-i punktis 4.1 toodud tabelis toetatava tegevuse 3.4 „Eesti keele õpet toetavad
tegevused ning kodanikuõpe“ tulemusnäitaja „Lõimumisvaldkonna keeleõpet toetavate
tegevuste läbinute arv“ selgitavat teavet järgmiselt: „Rakenduskava tulemusnäitaja.
Näitajaga mõõdetakse lõimumisvaldkonna keeleõpet toetavad tegevused läbinud osalejate
osaluskordi kumulatiivselt. Läbinuks loetakse osalejat, kes on võtnud programmist osa
80% ulatuses, osaluskordade koguarvuks arvestatakse osaluskordi väljundnäitajast
„Lõimumisvaldkonna keeleõpet toetavates tegevustes osalejate arv“. Allikas: elluviija
aruanded“;
19) asendan tabeli TAT-i punktis 6 järgneva tabeliga:
Jrk
nr
Toetatava tegevuse nimetus ja finantsallikate
vaheline jaotus
Summa (eurodes) Osakaal
1 Kohanemisprogramm „Settle in Estonia“
pakkumine
18 500 000,00 100,00%
1.1 Euroopa Sotsiaalfond+ toetus 12 950 000,00 70,00%
1.2 Riiklik kaasfinantseering 5 550 000,00 30,00%
1.3 Omafinantseering 0 0%
2 Andmevahetuslahenduse (sealhulgas
infoplatvormi) edasiarendus ja rakendamine
2 550 000,00 100,00%
2.1 Euroopa Sotsiaalfond+ toetus 1 785 000,00 70,00%
sealhulgas SMIT 714 000,00 70,00%
sealhulgas Integratsiooni Sihtasutus 735 000,00
70,00%
2.2 Riiklik kaasfinantseering 765 000,00 30,00%
sealhulgas SMIT 306 000,00 30,00%
sealhulgas Integratsiooni Sihtasutus 315 000,00 30,00%
2.3 Omafinantseering 0 0%
3 Eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste ning
tagasipöördujate tööturul konkurentsivõimet
toetavad tegevused
3 910 000,00 100,00%
3.1 Euroopa Sotsiaalfond+ toetus 2 737 000,00 70,00%
3.2 Riiklik kaasfinantseering 1 173 000,00 30,00%
3.3 Omafinantseering 0 0%
4 Eesti keele õpet toetavad tegevused ning
kodanikuõpe
7 273 989,00 100,00%
4.1 Euroopa Sotsiaalfond+ toetus 5 091 792,00 70,00%
4.2 Riiklik kaasfinantseering 2 182 197,00 30,00%
4.3 Omafinantseering 0 0%
5 Avalikkuse teavitamine rände-, lõimumis-,
sealhulgas kohanemisteemadel
6 542 857,00 100,00%
5.1 Euroopa Sotsiaalfond+ toetus 4 580 000,00 70,00%
sealhulgas Riigikantselei 420 000,00 70,00%
sealhulgas Statistikaamet 77 000,00 70,00%
5.2 Riiklik kaasfinantseering 1 962 857,00 30,00%
sealhulgas Riigikantselei 180 000,00 30,00%
sealhulgas Statistikaamet 33 000,00 30,00%
5.3 Omafinantseering 0 0%
20) muudan TAT-i punkti 7.3.8 ning sõnastan selle järgnevalt: „Infotehnoloogiliste arenduste
programmeerimise, analüüsimise, testimise, haldamise ja majutamise kulu ning
litsentsitasu punktides 3.1, 3.2 ja 3.4 nimetatud toetatavate tegevuste puhul;“;
21) muudan TAT-i punkti 7.3.10 ning sõnastan selle järgnevalt: „õppereisi kulu Euroopa Liidu
riikidesse ja Eesti piires punktis 3.3 ja 3.5.5.6 nimetatud toetatavate tegevuste puhul;“;
22) lisan TAT-i punkti 7.3.12 ning sõnastan selle järgnevalt: „tulumaksuseaduse § 48 lõike 4
tähenduses erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt tasutav maks;“;
23) lisan TAT-i punkti 7.3.13 ning sõnastan selle järgnevalt: „välisekspertide ning tegevustesse
kaasatud isikute transpordi- ja majutuskulu elluviija sisekorra alusel punktis 3.5 nimetatud
toetatava tegevuse puhul.“;
24) tunnistan TAT-i punkti 7.4.4 kehtetuks;
25) muudan TAT-i punkti 11.2 ning sõnastan selle järgnevalt: „Elluviija esitab
rakendusüksusele vahearuande e-toetuse keskkonna kaudu iga aasta 20. jaanuariks,
rakendusüksuse nõudmisel tihedamini.“;
26) muudan TAT-i punkti 11.3 ning sõnastan selle järgnevalt: „Elluviija esitab
rakendusüksusele lõpparuande e-toetuse keskkonna kaudu 30 kalendripäeva jooksul
toetatava tegevuse abikõlblikkuse perioodi lõppkuupäevast arvates“;
27) tunnistan TAT-i lisa 3 kehtetuks;
28) tunnistan TAT-i lisa 4 kehtetuks;
29) muudan TAT-i lisa 5 ja sõnastan selle siinsele käskkirjale lisatu järgi.
30) Punktis 14 toodud muudatusi rakendatakse alates 1. jaanuarist 2026. a, punkte 17 ja 18
rakendatakse tagasiulatuvalt alates 15. märtsist 2023. a, punkti 21 rakendatakse
tagasiulatuvalt alates 1. juunist 2025. a ning punkti 23 rakendatakse tagasiulatuvalt alates
15. märtsist 2023. a.
(allkirjastatud digitaalselt)
Heidy Purga
1
MINISTRI KÄSKKIRI
EELNÕU 11.11.2025
TERVIKTEKST
Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas
kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks
toetuse andmise tingimused
1 Reguleerimis- ja kohaldamisala
1.1 Toetuse andmise tingimuste käskkiri (edaspidi TAT) kehtestatakse perioodi 2021–2027
Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduse
(edaspidi ÜSS) § 10 lõigete 2 ja 4 alusel ja on kooskõlas sama seaduse § 4 lõike 3 alusel
kinnitatud meetmete nimekirjaga.
1.2 TAT-iga reguleeritakse toetuse andmist ja kasutamist ÜSS-i § 1 lõike 1 punktis 1
nimetatud rakenduskava poliitikaeesmärgi 4 „Sotsiaalsem Eesti“ erieesmärgi (h)
„Soodustada aktiivset kaasamist, et edendada võrdseid võimalusi, diskrimineeri-
miskeeldu ja aktiivset osalemist, ning parandada eelkõige ebasoodsas olukorras olevate
rühmade tööalast konkurentsivõimet“ ja ühtekuuluvuspoliitika fondide 2021–2027
meetmete nimekirjaga kinnitatud meetme 21.4.7.5 „Lõimumist, sealhulgas kohanemist
toetav Eesti“ rakenduskavaga kooskõlas olevate sekkumiste nr 21.4.7.51
„Kohanemisprogrammi1 „Settle in Estonia“ pakkumine“, 21.4.7.52 „Andmevahetus-
lahenduse (sealhulgas infoplatvormi) edasiarendus ja rakendamine“, 21.4.7.53 „Eri
keele- ja kultuuritaustaga inimeste ning tagasipöördujate tööturul konkurentsivõimet
toetavad tegevused“, 21.4.7.54 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ning kodanikuõpe“,
21.4.7.55 „Avalikkuse teavitamine rände-, lõimumis-, sealhulgas kohanemisteemadel“
(edaspidi toetatavad tegevused) raames.
1.3 Toetatavad tegevused panustavad Riigikogu otsuse „Eesti riigi pikaajaline
arengustrateegia „Eesti 2035“2 heakskiitmine“ sihi „Arukas, tegus ja tervist hoidev
inimene“ alasihti „Tegus inimene“, valdkondliku arengukava „Sidus Eesti 2021–2030“3
alaeesmärki „Kohanemist ja lõimumist toetav Eesti“, tulemusvaldkonna „Sidus
ühiskond“ programmi „Lõimumis-, sealhulgas kohanemisprogramm“ meetme
„Lõimumist, sealhulgas kohanemist toetav Eesti“ tegevuse „Lõimumis-, sealhulgas
kohanemispoliitika kujundamine ja rakendamine“ teenustesse „Ühine, arusaadav ja
usaldusväärne kommunikatsiooni- ja inforuum“, „Uuendusliku ja vastutustundliku
tööturu toetamine“ ja „Eesti keele oskuse, riigi ja kultuuriruumiga sideme
suurendamine“.
1.4 TAT-iga reguleeritakse Eesti riigi 2023.–2026. aasta eelarvestrateegia programmi
„Lõimumis-, sealhulgas kohanemisprogramm“ meetme „Lõimumist, sealhulgas
kohanemist toetav Eesti“ tegevuse „Lõimumis-, sealhulgas kohanemispoliitika
1 Siseministri 13. augusti 2014. a määrus nr 34 „Kohanemisprogramm“. 2 Eesti riigi pikaajaline arengustrateegia „Eesti 2035“ (https://valitsus.ee/strateegia-eesti-2035-arengukavad-ja-planeering/strateegia). 3 Sidusa Eesti arengukava 2021–2030 (https://www.kul.ee/siduseesti2030).
2
kujundamine ja rakendamine“ elluviimist.
1.5 Toetuse andmise eesmärk on luua eeldused tagasipöördujatele, uussisserändajatele ning
eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele Eesti ühiskonnas lõimumiseks, sealhulgas
kohanemiseks.
1.6 Toetatavate tegevuste elluviimisega seotud kulude hüvitamine ei ole riigiabi Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 mõistes.
1.7 Toetatavad tegevused on kooskõlas „ei kahjusta oluliselt“ põhimõttega, lähtudes Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määrusest (EL) 2020/852, millega kehtestatakse kestlike
investeeringute hõlbustamise raamistik ja muudetakse määrust (EL) 2019/2088 (ELT
L 198, 22.6.2020, lk 13–43) artikkel 17 tähenduses.
1.8 Toetatavate tegevuste kavandamisel ja elluviimisel järgitakse Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määruse (EL) nr 2021/1060 artiklis 9 nimetatud horisontaalseid põhimõtteid ja
arengustrateegias „Eesti 2035“ nimetatud aluspõhimõtteid. Toetatavate tegevuste panust
regionaalselt tasakaalustatud arengusse mõõdetakse „Eesti 2035“ näitajaga „Tööjõus
osalemise määr 15–74 a“, panust soolise võrdõiguslikkuse edendamisse näitajaga
„Soolise võrdõiguslikkuse indeks“, panust võrdsete võimaluste edendamisse näitajaga
„Hoolivuse ja koostöömeelsuse mõõdik“ ja panust ligipääsetavuse tagamisse näitajaga
„Ligipääsetavuse näitaja“.
1.9 Toetatavate tegevuste valikul lähtutakse ühtekuuluvuspoliitika rakenduskava
seirekomisjonis kinnitatud üldistest valikukriteeriumidest ja -metoodikast. Toetatavate
tegevuste valimiseks kasutatavad valikukriteeriumid ja metoodikad vastavad Vabariigi
Valitsuse 12. mai 2022. a määruse nr 55 „Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu
ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakenduskavade vahendite andmise ja
kasutamise üldised tingimused“ (edaspidi ÜM) §-le 7.
1.10 Rakendusüksus ja rakendusasutus.
1.10.1 Toetatavate tegevuste rakendusasutus on Kultuuriministeerium (edaspidi
rakendusasutus).
1.10.2 Toetatavate tegevuste rakendusüksus on Riigi Tugiteenuste Keskus (edaspidi
rakendusüksus).
2 Terminid
2.1 Uussisserändaja on vähem kui viis aastat Eestis seaduslikult elanud:
2.1.1 välismaalane, kellele on antud Eesti tähtajaline elamisluba välismaalaste seaduses või
välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduses sätestatud alustel;
2.1.2 Euroopa Liidu kodanik, kes on omandanud Eestis tähtajalise elamisõiguse Euroopa
Liidu kodaniku seaduses sätestatud alusel;
2.1.3 Euroopa Liidu kodaniku perekonnaliige, kellele on antud Eestis tähtajaline elamisõigus
Euroopa Liidu kodaniku seaduses sätestatud alusel.
2.2 Eri keele- ja kultuuritaustaga inimene on üle viie aasta Eestis seaduslikul alusel viibiv
eesti keelest erineva emakeelega isik.
2.3 Tagasipöörduja on Eesti kodakondsust omav täiskasvanud isik, kes on Eestisse püsivalt
naasnud viimase kaheksa kuu jooksul ja oma elukoha registreerinud Eesti
rahvastikuregistris.
3 Toetatavad tegevused ja nende elluviimise aeg, elluviija, partner ja sihtrühm
3.1 Kohanemisprogrammi „Settle in Estonia“ pakkumine.
3.1.1 Toetatava tegevuse elluviija on Integratsiooni Sihtasutus (edaspidi elluviija).
3.1.2 Toetatava tegevuse eesmärk on uussisserändajate rändeprotsessi ja kohanemise
toetamine, tagades neile teadmised riigi ning ühiskonna toimimise, igapäevase eluolu,
töö, õppimise ja perekonnaga seotud teemadel ning soodustades neil eesti keele oskuse
3
omandamist.
3.1.3 Toetatava tegevuse tulemusena on kohanemisprogramm „Settle in Estonia“ edasi
arendatud ja rakendatud ning programmi koolituse(d) läbinud uussisserändajate
iseseisev toimetulek on paranenud.
3.1.4 „Kohanemisprogrammi „Settle in Estonia“ pakkumine“ alategevused.
3.1.4.1 Kohanemist toetavate e-õppe formaatide väljatöötamine.
3.1.4.2 Kohanemisprogrammi „Settle in Estonia“ eesti keele õppe B1-taseme õppematerjalide
ning teadmiste testide, sealhulgas veebipõhiste testide ja e-õppematerjalide
väljatöötamine.
3.1.4.3 Kohanemiskoolituste, sealhulgas e-õppe formaatide ning eesti keele õppe pakkumine,
teavitustegevuse korraldamine ja kohanemisnõustamise pakkumine.
3.1.4.4 Kohanemisprogrammi vahehindamine ja uute kohanemisprogrammi moodulite ja
materjalide koostamine ning olemasolevate moodulite ja materjalide uuendamine.
3.1.4.5 Kohanemisprogrammi lõpphindamine ning kohanemisprogrammi moodulite ja
materjalide uuendamine.
3.1.5 Toetatava tegevuse elluviimise aeg on 01.01.2023–30.06.2029.
3.1.6 Toetatava tegevuse sihtrühm on uussisserändajad.
3.2 Andmevahetuslahenduse (sealhulgas infoplatvormi) edasiarendus ja rakendamine.
3.2.1 Toetatava tegevuse elluviija on Kultuuriministeerium (edaspidi elluviija).
3.2.1.1 Elluviija ülesandeid täidab Kultuuriministeeriumis kultuurilise mitmekesisuse
osakond.
3.2.2 Partnerid on Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (edaspidi SMIT) ning
Integratsiooni Sihtasutus.
3.2.3 Toetatava tegevuse eesmärk on andmevahetuslahenduse ja sündmusteenuse „Eestis
kohanemine“ arendamine ja rakendamine.
3.2.4 Toetatava tegevuse tulemusena on edasi arendatud ja rakendatud
andmevahetuslahendus, sealhulgas infoplatvorm ning Eestisse elama asunud
uussisserändajad on automaatselt suunatud osalema kohanemisprogrammis „Settle in
Estonia“. Lisaks on edasi arendatud vajaduspõhine infoplatvorm nii uussisserändajatele
kui ka kohanemisprogrammi sidusrühmale. Samuti on edasi arendatud ja rakendatud
sündmusteenus „Eestis kohanemine“ ning Eestisse elama asunud uussisserändajad
kasutavad personaliseeritud ja proaktiivset sündmusteenust Eestis kohanemiseks.
3.2.5 „Andmevahetuslahenduse, sealhulgas infoplatvormi edasiarendus ja rakendamine“
alategevused.
3.2.5.1 Andmevahetuslahenduse edasiarendamine. Edasiarenduste käigus tehakse
andmevahetuslahenduse rakendamiseks vajalikud arendused. Muuhulgas luuakse
koolitusmoodulisse infotehnoloogiline lahendus, mis tagab B1-taseme eesti keele
õppe kursuse korraldamise valmisoleku ning videomaterjalide haldamise võimekuse.
3.2.5.1.1 Elluviija tellib SMITilt arendustöid lähtudes kohanemisprogrammi „Settle in
Estonia“ pakkujate ja sihtrühma vajadustest.
3.2.5.1.2 SMIT tagab andmevahetuslahenduse rakendamiseks vajalikud arendused.
3.2.5.2 Sündmusteenuse “Eestis kohanemine“ edasiarendamine. Edasiarenduste käigus
täiendatakse uussisserändajate registrit vajalike infotehnoloogiliste lahendustega,
sealhulgas andmevahetusega teiste riiklike andmebaasidega, kust edastatakse andmed
Eesti riigi infoportaali eesti.ee.
3.2.5.2.1 Elluviija tellib Integratsiooni Sihtasutuselt sündmusteenuse “Eestis kohanemine“
edasiarendamise ja rakendamise sisulise juhtimise, lähtudes sihtrühma vajadustest ning
riiklikest teenustest, mis on mõeldud sihtrühma jaoks.
3.2.5.2.2 Integratsiooni Sihtasutus tagab sündmusteenuse „Eestis kohanemine“
4
edasiarendamise ja rakendamise sisulise koordineerimise.
3.2.6 Tegevuste elluviimise aeg on punktides 3.2.5.1 nimetatud tegevustel 01.01.2023–
31.10.2029 ning punktis 3.2.5.2 nimetatud tegevustel 01.01.2026–31.10.2029.
3.2.7 Toetatava tegevuse sihtrühm on uussisserändajad.
3.3 Eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste ning tagasipöördujate tööturul konkurentsivõimet
toetavad tegevused.
3.3.1 Toetatava tegevuse elluviija on Integratsiooni Sihtasutus (edaspidi elluviija).
3.3.2 Toetatava tegevuse eesmärk on tagasipöördujate, uussisserändajate ning eri keele- ja
kultuuritaustaga inimeste eestikeelses töökeskkonnas töötamise valmisoleku ja
toimetuleku suurendamine ning nende värbamise toetamine riigi- ja kohaliku
omavalitsuse asutustesse ning nende hallatavatesse asutustesse.
3.3.3 Toetatava tegevuse tulemusena on eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste,
uussisserändajate ning tagasipöördujate konkurentsivõime tööturul toimetulekuks
paranenud.
3.3.4 „Eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste ning tagasipöördujate tööturul
konkurentsivõimet toetavad tegevused“ alategevused.
3.3.4.1 Tööjõulähetusprogrammi pakkumine keeleõppe eesmärgil.
3.3.4.2 Praktikaprogrammi pakkumine avalikus sektoris eri keele- ja kultuuritaustaga
tudengitele, sealhulgas infopäevade ja koolituste korraldamine tudengitele avaliku
sektori tutvustamiseks ja praktikaootuste kujundamiseks.
3.3.4.3 Õppereiside korraldamine Eesti piires ning teistesse Euroopa Liidu riikidesse, et
tutvuda parimate tööturu meetmetega, mis suurendavad eri keele- ja kultuuritaustaga
inimeste konkurentsivõimet tööturul.
3.3.5 Tegevuste elluviimise aeg on punktides 3.3.4.1 ja 3.3.4.3 nimetatud tegevustel
01.01.2023–31.10.2029 ning punktis 3.3.4.2 nimetatud tegevusel 01.01.2023–
31.12.2024.
3.3.6 Toetatava tegevuse sihtrühmad.
3.3.6.1 Tööjõulähetusprogrammis: eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed ja tagasipöördujad.
3.3.6.2 Praktikaprogrammis: eri keele- ja kultuuritaustaga, uussisserändajatest ning
tagasipöördujatest tudengid.
3.4 Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe.
3.4.1 Toetatava tegevuse elluviija on Integratsiooni Sihtasutus (edaspidi elluviija).
3.4.2 Toetatava tegevuse eesmärk on eesti keele oskuse, Eesti riigi ja Eesti kultuuriruumiga
sideme suurendamine.
3.4.3 Toetatava tegevuse tulemusena on keeleõpet toetavad tegevused, läbinute eesti keele
oskus ja konkurentsivõime ühiskonnas toimetulekuks paranenud. Kodanikuõppe
läbinute usaldus riigiinstitutsioonide vastu on suurenenud.
3.4.4 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevused.
3.4.4.1 Keeleõppe omandamisele suunatud keele praktiseerimise keskkonna ja selle toetavate
lahenduste arendamine ja pakkumine.
3.4.4.2 Vabatahtlikke kaasavate ning keeleõpet toetavate tegevuste arendamine ja pakkumine,
sealhulgas keelesõbra programmi laiendamine. Selleks juhendi ja muude toetavate
materjalide loomine ning nõustamissüsteemi käivitamine programmis osalevatele
üksikisikutele ja organisatsioonidele.
3.4.4.3 Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja
spordiasutustes.
3.4.4.4 Kultuuri ja vaba aja ning koostöötegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks
5
ning praktiseerimiseks.
3.4.4.5 Täiskasvanute koostöö- ja keelelaagrite käivitamine jm keeleõpet ja eesti keele
kasutamist toetavad tegevused.
3.4.4.6 Eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele riigikaitse- ja kodanikuõppe pakkumine, et
tõsta nende teadlikkust Eesti riigist ja Euroopa Liidust.
3.4.4.6.1 Eesti kodakondsuse taotlemist toetavate lahenduste arendamine, sealhulgas
materjalide loomine, nende levitamine ja väljatöötamine teadmiste omandamiseks
kodanikuks olemisest.
3.4.4.6.2 Riigikaitse ja kodanikuhariduse teemaliste koostöötegevuste ja koolituste
korraldamine.
3.4.4.6.3 Riigikaitse ja kodanikuhariduse teemaliste koolituste korraldamine
noorteorganisatsioonide ja -ühenduste juhtidele ning aktivistidele.
3.4.5 Tegevuste elluviimise aeg on punktides 3.4.4.1 – 3.4.4.4 ja 3.4.4.6.1 – 3.4.4.6.2
nimetatud tegevustel 01.01.2023–31.10.2029, punktis 3.3.4.5 nimetatud tegevusel
01.01.2023–31.12.2025 ja 3.4.4.6.3 nimetatud tegevusel 01.01.2023–30.06.2026.
3.4.6 Toetatava tegevuse sihtrühmad on eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed,
uussisserändajad, tagasipöördujad ja Eesti kodanikud.
3.5 Avalikkuse teavitamine rände- ja lõimumis-, sealhulgas kohanemisteemadel.
3.5.1 Toetatava tegevuse elluviija on Kultuuriministeerium (edaspidi elluviija).
3.5.1.1 Elluviija ülesandeid täidab Kultuuriministeeriumis kultuurilise mitmekesisuse
osakond.
3.5.2 Partnerid on Riigikantselei ja Statistikaamet.
3.5.3 Toetatava tegevuse eesmärk on Eesti elanike informeerimine rände- ja lõimumis-,
sealhulgas kohanemisvaldkonnast, inimõigustest ja võrdsest kohtlemisest, ning Eesti
elanike lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate hoiakute kujundamine.
3.5.4 Toetatava tegevuse tulemusena on tagatud regulaarne, selge ja faktitäpne rände- ning
lõimumis-, sealhulgas kohanemisalane avalik kommunikatsioon ning riigiinfo
edastamine, mille tulemusena on suurenenud Eesti elanikkonna teadmised lõimumis-,
sealhulgas kohanemisvaldkonnast.
3.5.5 „Avalikkuse teavitamine rände-, lõimumis-, sealhulgas kohanemisteemadel“
alategevused.
3.5.5.1 Eesti kultuurilist mitmekesisust tutvustavate tele- ja raadiosaadete,
ristmeediaprogrammide ning kirjutavas meedias ilmuvate artiklite sarja loomine.
3.5.5.2 Hoiakute kujundamiseks ja mõjutamiseks rände ja lõimumis-, sealhulgas
kohanemisteenuste kohta kommunikatsiooni- ja turunduskampaaniate loomine.
3.5.5.3 Kehtetu.
3.5.5.4 Valitsusasutuste riigiinfo edastamise võimekuse tõstmine eri keele- ja kultuuritaustaga
inimestele.
3.5.5.4.1 Riigikantselei kujundab punktis 3.5.5.4 nimetatud alategevuse raames avaliku sektori
eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele suunatud kommunikatsioonivõrgustiku ning
aitab kaasa riigiinfo edastamisele Eesti elanikele.
3.5.5.5 Lihtsas eesti keeles uudiste tootmise ja edastamise võimekuse loomine.
3.5.5.6 Eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele suunatud kvaliteetse ajakirjandusliku sisu
tagamiseks ajakirjanikele, ajakirjandust ja/või kommunikatsiooni õppivatele
tudengitele koolituse pakkumine.
3.5.5.7 Laiemale avalikkusele rände ja lõimumis-, sealhulgas kohanemisteenuste
tutvustamine.
3.5.5.8 Avalikkusele ja poliitikakujundajatele mõeldud juhtimislaua loomine Statistikameti
veebis rände- ja lõimumis- sealhulgas kohanemisalase kommunikatsiooni
6
parandamiseks.
3.5.5.8.1 Statistikaamet töötab punktis 3.5.5.8 nimetatud alategevuse raames välja
avalikkusele mõeldud veebipõhise tööriistakasti rände- ja lõimumis-, sealhulgas
kohanemisalase kommunikatsiooni tõhustamiseks.
3.5.5.9 Ristmeediaprogrammide ning kommunikatsiooni- ja turunduskampaaniate
tulemuslikkuse ja mõju hindamine.
3.5.6 Toetatava tegevuse elluviimise aeg on 01.01.2023–31.10.2029.
3.5.7 Toetatava tegevuse sihtrühmad on eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed,
uussisserändajad, tagasipöördujad ja Eesti kodanikud.
4 Seireks ja hindamiseks kasutatavad näitajad
4.1 Toetatavate tegevuste seireks ja hindamiseks kasutatavad näitajad.
Näitaja
nimetus ja
mõõtühik
Algtase Aasta Vahesihttase
(2024) Sihttase
(2029) Selgitav teave
Toetatav tegevus 3.1 – Kohanemisprogrammi „Settle in Estonia“ pakkumine
Meetmete
nimekirja
näitaja
Välju
nd-
näitaja
Kohanemis-
programmis
osalejate arv.
Mõõtühik:
osaluskord
0 Ei kohaldu 5117 28 797 Näitajaga mõõdetakse
kohanemisprogrammi
„Settle in Estonia“
osalejate koolituskordi
kumulatiivselt.
Saavutustasemesse
raporteeritakse:
a) ühepäevase
koolituse puhul peab
olema isiku osalemine
koolitusel tõendatud
kirjalikult
taasesitatavas vormis;
b) keeleõppe koolitusel
peab olema kirjalikult
taasesitatavas vormis
tõendatud koolitatava
osalemine vähemalt
80% ulatuses õppest.
c) osalejaks võib
lugeda isiku, kes on
edukalt sooritanud e-
õppe formaadis
kindlaks määratud
teadmiste testi.
Allikas: elluviija
aruanded
TAT
spetsiifili-
sed
näitajad
Välju
nd-
näitaja
Settle in Estonia
portaali
registreeritud
külastajate arv.
Mõõtühik: arv
0 Ei kohaldu 5117 24 597 Näitaja sisuks on
koolitustele
registreerunud
abikõlblike
uussisserändajate arv.
Allikas: elluviija
aruanded
Tulem
us-
näitaja
Kohanemis-
programmi
koolituse(d)
läbinud
0 2023 Ei kohaldu 90% Näitajaga mõõdetakse
jooksvalt
uussisserändajate
enesehinnangulist
7
Näitaja
nimetus ja
mõõtühik
Algtase Aasta Vahesihttase
(2024) Sihttase
(2029) Selgitav teave
uussisserända-
jate osakaal, kes
hindavad, et
nende
konkurentsi-
võime
ühiskonnas
toimetulekuks
on paranenud.
Mõõtühik:
protsent
teadmiste paranemist,
mis on iseseisva
toimetuleku eelduseks.
Allikas: elluviija
aruanded
Toetatav tegevus 3.2 – Andmevahetuslahenduse (sealhulgas infoplatvormi) edasiarendus ja
rakendamine
Meetmete
nimekirja
näitaja
Välju
nd-
näitaja
Kohanemis-
programmi
suunatud
välismaalaste
arv.
Mõõtühik: arv
0 Ei kohaldu 14 000 49 000 Näitajaga loetakse
kokku
andmevahetuslahen-
duse kaudu esimest
korda
kohanemisprogrammi
„Settle in Estonia“
suunatud Euroopa
Liidu ja kolmandate
riikide kodanikke.
Allikas: elluviija
aruanded
TAT
spetsiifili-
sed
näitajad
Välju
nd-
näitaja
Toimivate
andmevahetus-
lahenduste arv.
Mõõtühik: arv
0 Ei kohaldu 1 1 Näitajaga mõõdetakse
töötavat
andmevahetuslahen-
dust, mida loetakse
kokku tervikuna.
Allikas: elluviija
aruanded
Välju
nd-
näitaja
Toimivate
„Eestis
kohanemine“
sündmusteenust
e arv.
Mõõtühik: arv
0 Ei kohaldu 0 1 Näitajaga mõõdetakse
töötavat „Eestis
kohanemine“
sündmusteenust, mida
loetakse kokku
tervikuna.
Allikas: elluviija
aruanded
Toetatav tegevus 3.3 – Eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste ning tagasipöördujate tööturul
konkurentsivõimet toetavad tegevused
Meetmete
nimekirja
näitaja
Välju
nd-
näitaja
Tööjõulähetus-
programmis
osalejate arv.
Mõõtühik:
osaleja
0 Ei kohaldu 160 950 Näitajaga mõõdetakse
tööjõulähetustes
osalemist isiku põhjal,
sh võimaldatakse ühele
inimesele programmis
täismahus osaleda üks
kord. Allikas: elluviija
aruanded
TAT
spetsiifili-
sed
näitajad
Välju
nd-
näitaja
Praktikakohta-
de arv avalikus
sektoris.
Mõõtühik: arv
0 Ei kohaldu 40 40 Näitajaga mõõdetakse
praktikal osalemist
isiku põhjal, sh
võimaldatakse ühele
8
Näitaja
nimetus ja
mõõtühik
Algtase Aasta Vahesihttase
(2024) Sihttase
(2029) Selgitav teave
inimesele programmis
täismahus osaleda üks
kord.
Allikas: elluviija
aruanded
Välju
nd-
näitaja
Ajakohastatud
tööjõulähetus-
programmide
arv.
Mõõtühik: arv
0 Ei kohaldu 1 1 Näitajaga mõõdetakse
ajakohastatud
tööjõulähetuste
programmide arvu.
Allikas: elluviija
aruanded
Tulem
us-
näitaja
Tööjõulähetus-
programmi
läbinute arv.
Mõõtühik:
osaleja
0 Ei kohaldu 100 798 Näitajaga mõõdetakse
tööjõulähetuse ühe
täisprogrammi läbimist
isiku põhjal, sh
võimaldatakse ühele
inimesele programmis
täismahus osaleda üks
kord.
Allikas: elluviija
aruanded
Tulem
us-
näitaja
Tööjõulähetus-
programmi
läbinute
hinnang
konkurentsi-
võime
paranemisele
ühiskonnas.
Mõõtühik:
protsent
0 2023 Ei kohaldu 90% Näitajaga mõõdetakse
tööjõulähetuse läbinute
tagasisidena esitatud
hinnangut programmis
osaleja
konkurentsivõime
paranemise kohta
ühiskonnas.
Allikas: elluviija
aruanded
Toetatav tegevus 3.4 – Eesti keele õpet toetavad tegevused ning kodanikuõpe
Meetmete
nimekirja
näitajad
Välju
nd-
näitaja
Lõimumisvald-
konna keeleõpet
toetavates
tegevustes
osalejate arv.
Mõõtühik:
osaluskord
0 Ei kohaldu 1000 10866 Rakenduskava
väljundnäitaja.
Näitajaga mõõdetakse
lõimumisvaldkonna
keeleõpet toetavates
tegevustes osalejate
osaluskordi
kumulatiivselt.
Saavutustasemesse
raporteeritakse:
nii ühepäevase
keeleõpet toetava
tegevuse kui ka
koolituse, mille kestus
on rohkem kui üks
päev, puhul peab olema
isiku osalemine
koolitusel tõendatud
kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis
80% ulatuses õppest.
9
Näitaja
nimetus ja
mõõtühik
Algtase Aasta Vahesihttase
(2024) Sihttase
(2029) Selgitav teave
Allikas: elluviija
aruanded
Tulem
us-
näitaja
Lõimumisvaldk
onna keeleõpet
toetavate
tegevuste
läbinute arv.
Mõõtühik:
osaluskord
0 2020 Ei kohaldu 8693 Rakenduskava
tulemusnäitaja.
Näitajaga mõõdetakse
lõimumisvaldkonna
keeleõpet toetavad
tegevused läbinud
osalejate osaluskordi
kumulatiivselt.
Läbinuks loetakse
osalejat, kes on võtnud
programmist osa 80%
ulatuses, osaluskordade
koguarvuks
arvestatakse
osaluskordi
väljundnäitajast
„Lõimumisvaldkonna
keeleõpet toetavates
tegevustes osalejate
arv“.
Allikas: elluviija
aruanded
TAT
spetsiifili-
sed
näitajad
Välju
nd-
näitaja
Riigikaitse ja
kodanikuhari-
duse teemalistes
koostöötegevus
tes osalejate
arv.
Mõõtühik:
osaleja
0 Ei kohaldu 300 1000 Näitajaga mõõdetakse
riigikaitse ja
kodanikuhariduse
teemalistes
koostöötegevustes
osalejate arvu.
Allikas: elluviija
aruanded
Tulem
us-
näitaja
Koolituse(d)
läbinute
hinnang eesti
keele oskuse ja
konkurentsivõi
me
paranemisele
ühiskonnas.
Mõõtühik:
protsent
0 2023 Ei kohaldu 75% Näitajaga mõõdetakse
osalejate rahulolu enda
eesti keele oskuse ja
konkurentsivõime
paranemisega
ühiskonnas.
Allikas: elluviija
aruanded
Toetatav tegevus 3.5 – Avalikkuse teavitamine rände-, lõimumis-, sealhulgas
kohanemisteemadel Meetmete
nimekirja
näitaja
Välju
nd-
näitaja
Sotsiaalreklaam
kampaaniate ja
ristmeediapro-
grammide arv.
Mõõtühik: arv
0 Ei kohaldu 2 6 Näitaja sisuks on
korraldatavad
sotsiaalreklaamkam-
paaniad ning
ristmeediaprogrammid.
Allikas: elluviija
aruanded
10
Näitaja
nimetus ja
mõõtühik
Algtase Aasta Vahesihttase
(2024) Sihttase
(2029) Selgitav teave
TAT
spetsiifili-
ne näitaja
Tulem
us-
näitaja
Eesti elanike
valmisolek
toetada teistest
riikidest
Eestisse elama
tulnud inimeste
kohanemist
eluga Eestis.
Mõõtühik:
protsent
59% 2022 Ei kohaldu 60% Näitajaga mõõdetakse,
kui paljud Eesti
elanikest on enda sõnul
valmis aitama
sisserändajatel Eesti
eluga kohaneda.
Allikas: elluviija
aruanded
5 Toetatavate tegevuste abikõlblikkuse periood
5.1 Toetatavate tegevuste abikõlblikkuse periood on 01.01.2023–31.10.2029.
6 Toetatavate tegevuste eelarve
Jrk
nr
Toetatava tegevuse nimetus ja finantsallikate
vaheline jaotus
Summa (eurodes) Osakaal
1 Kohanemisprogramm „Settle in Estonia“
pakkumine
18 500 000,00 100,00%
1.1 Euroopa Sotsiaalfond+ toetus 12 950 000,00 70,00%
1.2 Riiklik kaasfinantseering 5 550 000,00 30,00%
1.3 Omafinantseering 0 0%
2 Andmevahetuslahenduse (sealhulgas infoplat-
vormi) edasiarendus ja rakendamine
2 550 000,00 100,00%
2.1 Euroopa Sotsiaalfond+ toetus 1 785 000,00 70,00%
sealhulgas SMIT 714 000,00 70,00%
sealhulgas Integratsiooni Sihtasutus 735 000,00 70,00%
2.2 Riiklik kaasfinantseering 765 000,00 30,00%
sealhulgas SMIT 306 000,00 30,00%
sealhulgas Integratsiooni Sihtasutus 315 000,00 30,00%
2.3 Omafinantseering 0 0%
3 Eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste ning
tagasipöördujate tööturul konkurentsivõimet
toetavad tegevused
3 910 000,00 100,00%
3.1 Euroopa Sotsiaalfond+ toetus 2 737 000,00 70,00%
3.2 Riiklik kaasfinantseering 1 173 000,00 30,00%
3.3 Omafinantseering 0 0%
4 Eesti keele õpet toetavad tegevused ning
kodanikuõpe
7 273 989,00 100,00%
4.1 Euroopa Sotsiaalfond+ toetus 5 091 792,00 70,00%
4.2 Riiklik kaasfinantseering 2 182 197,00 30,00%
4.3 Omafinantseering 0 0%
5 Avalikkuse teavitamine rände-, lõimumis-,
sealhulgas kohanemisteemadel
6 542 857,00 100,00%
5.1 Euroopa Sotsiaalfond+ toetus 4 580 000,00 70,00%
sealhulgas Riigikantselei 420 000,00 70,00%
11
sealhulgas Statistikaamet 77 000,00 70,00%
5.2 Riiklik kaasfinantseering 1 962 857,00 30,00%
sealhulgas Riigikantselei 180 000,00 30,00%
sealhulgas Statistikaamet 33 000,00 30,00%
5.3 Omafinantseering 0 0%
7 Kulude abikõlblikkus
7.1 Abikõlblike kulude määratlemisel lähtutakse ÜM-i §-st 15 ja TAT-is sätestatud
tingimustest.
7.2 Abikõlblikud kulud jagunevad otsesteks ja kaudseteks kuludeks.
7.2.1 Kaudsed kulud on ÜM-i § 21 lõikes 5 nimetatud üldkulud ja ÜM-i § 21 lõikes 6
nimetatud tegevustega seotud § 16 lõikes 1 nimetatud personalikulud.
7.2.1.1 Kaudseid kulusid hüvitatakse elluviijale ja partneritele ühtse määra alusel, milleks on
7% toetatava tegevuse otsestest kuludest.
7.2.2 Otseseid kulusid hüvitatakse elluviijale ja partneritele tegelike kulude alusel.
7.3 Lisaks ÜM-i §-s 16 nimetatud abikõlblikele personalikuludele ning punktis 7.2.1
nimetatud kaudsetele kuludele on abikõlblikud järgmised kulud:
7.3.1 kulu, mis on seotud Vabariigi Valitsuse 12. mai 2022. a määruse nr 54 „Perioodi 2021–
2027 ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide vahendite andmisest avalikkuse
teavitamine“ (edaspidi teavitusmäärus) §-s 2 sätestatud kohustuste täitmisega;
7.3.2 kommunikatsioonikulu;
7.3.3 uuringute, analüüside ja hindamiste kulu;
7.3.4 koolituste, seminaride ja konverentside kulu;
7.3.5 tõlkekulu;
7.3.6 lähetus-, majutus- ja transpordikulu õigusaktides kehtestatud tingimustel
maksustamisele mittekuuluva piirmäära ulatuses;
7.3.7 sihtrühmale majutus- ja transpordikulu elluviija sisekorra alusel punktides 3.1, 3.3, 3.4
ja 3.5 nimetatud toetatavate tegevuste puhul;
7.3.8 infotehnoloogiliste arenduste programmeerimise, analüüsimise, testimise, haldamise ja
majutamise kulu ning litsentsitasu punktides 3.1, 3.2 ja 3.4 nimetatud toetatavate
tegevuste puhul;
7.3.9 praktika- ning keelesõbra programmis osaleja koolitus-, majutus-, transpordi- ja
õppevahendite kulu punktides 3.3 ja 3.4 nimetatud toetatava tegevuse puhul;
7.3.10 õppereisi kulu Euroopa Liidu riikidesse ja Eesti piires punktis 3.3 ja 3.5.5.6 nimetatud
toetatavate tegevuste puhul;
7.3.11 õppe- ja infomaterjalide kulu, sealhulgas litsentsi- ja autoritasu punktides 3.1, 3.3, 3.4
ja 3.5 nimetatud toetatavate tegevuste puhul;
7.3.12 tulumaksuseaduse § 48 lõike 4 tähenduses erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt
tasutav maks;
7.3.13 välisekspertide ning tegevustesse kaasatud isikute transpordi- ja majutuskulu elluviija
sisekorra alusel punktis 3.5 nimetatud toetatava tegevuse puhul.
7.4 Lisaks ÜM-i §-s 17 loetletud abikõlbmatutele kuludele on abikõlbmatud järgmised kulud:
7.4.1 liiklusvahendi ostmise kulu;
7.4.2 esinduskulu ja kingitused;
7.4.3 täienduskoolituse kulu, kui koolituse korraldamisel ei ole arvestatud täiskasvanute
12
koolituse seaduse § 15 lõike 2 nõuetega koos lõigetes 3 ja 4 toodud erisustega;
7.4.4 kehtetu;
7.4.5 kõik toetatava tegevuse elluviimisega otseselt sidumata kulud;
8 Toetuse maksmise tingimused ja kord
8.1 Toetus makstakse tegelike kulude alusel ÜM-i § 27 lõike 1 punkti 1 kohaselt. Ühtse määra
alusel kaudseid kulusid makstakse ÜM-i § 28 lõike 3 kohaselt. Toetuse maksmise
üldtingimused on sätestatud ÜM-i §-s 26.
8.2 Maksetaotluse esitamise, menetlemise ja toetuse maksmise tingimused on sätestatud
ÜM-i §-des 24, 25 ja 33.
8.3 Punktides 3.1.1. 3.3.1 ja 3.4.1 nimetatud elluviijal on õigus taotleda ja rakendusüksusel
on õigus teha ettemakseid ÜSS-i § 14 ja ÜM-i § 30 kohaselt.
8.3.1 Ettemakse kasutamise periood on kuni 90 kalendripäeva ettemakse laekumisest.
8.4 Toetus makstakse elluviijale e-toetuse keskkonna kaudu rakendusüksusele esitatud
maksetaotluse alusel.
8.5 Maksetaotlusi võib elluviija esitada punktis 9.3.3 nimetatud maksete prognoosi alusel
mitte harvem kui kord kvartalis ja mitte tihedamini kui kord kuus.
8.6 Enne esimese maksetaotluse esitamist või koos sellega peab elluviija esitama
rakendusüksusele:
8.6.1 väljavõtte raamatupidamistoimingutest, mille järgi on võimalik veenduda, et otsesed
kulud (nii abikõlblikud kui ka abikõlbmatud) on selgelt eristatavad elluviija teistest
kuludest;
8.6.2 koopia elluviija hankekorrast või viide veebilehele, kus kord on avalikult kättesaadav;
8.6.3 allkirjaõigusliku isiku edasivolitatud õiguste korral volituse koopia.
8.7 Punktis 8.6.1 ja 8.6.2 nimetatud dokumente ei pea esitama, kui elluviija on nimetatud
dokumendid esitanud ja neid ei ole muudetud. Elluviija esitab rakendusüksusele
sellekohase kirjaliku kinnituse.
8.8 TAT-i punktis 7.2.1.1 nimetatud ühtse määra alusel tehakse makse vastavalt tegelikele
otsestele kuludele.
8.8.1 Ühtse määra alusel makse tegemisel kulu tegelikku maksumust ei tõendata ega
kontrollita.
8.9 Elluviija esitab läbiviidud riigihangete korraldamisega seotud dokumendid
rakendusüksusele kontrolliks hiljemalt koos maksetaotlusega.
8.10 Viimane maksetaotlus esitatakse hiljemalt koos toetatava tegevuse elluviimise
lõpparuandega. Viimane makse tehakse tasutud kuludokumentide alusel pärast seda, kui
rakendusasutus on lõpparuande kinnitanud.
9 Elluviija kohustused
9.1 Elluviijale kohalduvad kõik ÜSS-is ja selle alusel kehtestatud õigusaktides toetuse saajale
sätestatud kohustused.
9.2 Elluviija peab kasutama toetust sihtotstarbeliselt abikõlblike kulude katteks, mis on
vajalikud TAT-is kirjeldatud eesmärgi ja tulemuse saavutamiseks, ning viima toetatava
tegevuse ellu punktis 9.3.1 nimetatud rakendusasutuse kinnitatud eelarve ja tegevuskava
kohaselt.
9.3 Lisaks ÜM-i § 10 lõikes 1 ja §-s 11 toodule on elluviija kohustatud:
9.3.1 esitama käimasoleva aasta 1. novembriks rakendusasutusele kinnitamiseks järgneva
aasta tegevuskava (lisa 1) ja eelarve (lisa 2). Esimese aasta eelarve ja tegevuskava esitab
elluviija kümne tööpäeva jooksul pärast TAT-i kinnitamist. Kinnitatud tegevuskava ja
eelarve edastab rakendusüksusele rakendusasutus;
9.3.1.1 kui kinnitatud eelarvet muudetakse ühe kalendriaasta jooksul kuni 15% ulatuses,
13
kooskõlastab elluviija eelarve muutmise enne rakendusüksusega kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis ja rakendusasutus muudatust kinnitama ei pea;
9.3.1.2 punkti 9.3.1.1 kohaselt muudetud eelarve esitab elluviija rakendusasutusele
teadmiseks koos rakendusüksuse kooskõlastusega viie tööpäeva jooksul
rakendusüksuse kooskõlastuse saamisest;
9.3.2 taotlema enne kinnitatud eelarvest erinevate kulude tegemist rakendusasutuselt eelarve
muutmist juhul, kui vajalikud muudatused on punktis 9.3.1.1 sätestatud mahust
suuremad. Kinnitatud eelarvemuudatused edastab rakendusüksusele rakendusasutus;
9.3.3 esitama rakendusüksusele järgneva aasta maksete prognoosi kümne tööpäeva jooksul
pärast seda, kui rakendusasutus on eelarve ja tegevuskava kinnitanud. Maksete
prognoos esitatakse e-toetuse keskkonnas;
9.3.3.1 esitama rakendusüksusele korrigeeritud maksete prognoosi, kui makse erineb esitatud
prognoosist rohkem kui 25% võrra;
9.3.4 esitama rakendusasutusele ja rakendusüksusele teadmiseks eelneva aasta korrigeeritud
eelarve ühe kalendrikuu jooksul alates vastava aasta viimase makse algatamisest
rakendusüksuse poolt;
9.3.5 esitama rakendusasutuse või rakendusüksuse päringule vastused kümne tööpäeva
jooksul vastava päringu saamisest arvates;
9.3.6 teavitama rakendusasutust, kui toetatava tegevusega samalaadsetele tegevusele on
taotletud toetust teistest meetmetest või muudest välisabi vahenditest;
9.3.7 tagama toetatavate tegevuste partneritega partnerluslepingu sõlmimise, milles
kirjeldatakse partneri täpsed ülesanded, õigused ja kohustused tegevuste elluviimisel;
9.3.8 koguma ja töötlema andmeid seirearuande jaoks;
9.3.9 koguma ja töötlema nõutavaid andmeid alategevustes 3.1.4.3, 3.3.4.1, 3.3.4.2, 3.4.4.1 ja
3.5.5.6 osalenud isikute kohta ÜSS-i § 19 lõike 3 alusel ja kooskõlas isikuandmete kaitse
seadusega, kui tegevustes osaleja tegevuste maht ühe projekti raames ületab
32 akadeemilist kontakttundi, ning tagama osalejate korrektsete andmete olemasolu
registris iga kvartali lõpu seisuga hiljemalt kvartalile järgneva teise nädala viimase
tööpäeva lõpuks;
9.3.10 järgima toetatavate tegevuste elluviimisel soolise võrdsuse ja võrdse kohtlemise
põhimõtteid ning tagama sihtrühmale suunatud sündmustele ligipääsetavuse füüsilises
ja virtuaalses keskkonnas;
9.3.11 täitma teavitamisega seotud kohustusi teavitusmääruse alusel;
9.3.12 viivitamata teavitama rakendusasutust kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis:
9.3.12.1 asjaoludest, mis takistavad elluviija ülesandeid täitmast;
9.3.12.2 TAT-i muutmise vajalikkusest;
9.3.12.3 toetatava tegevuse elluviimisel esinevatest probleemidest, mis võivad mõjutada
tulemuse saavutamist.
9.4 Punktis 3.1 nimetatud toetatava tegevuse elluviija peab korraldama teavitusürituse
teavitusmääruse § 2 lõigete 3 ja 4 alusel.
9.5 Iga toetatav tegevus on struktuuritoetuse registris eraldi projekt ning toetatava tegevuse
nimetus tuleb teavitusmääruse nõuete kohaselt avalikustada.
10 Partnerite kohustused
10.1 Partnerid peavad täitma ÜM-i § 10 lõigetes 2 ja 3 nimetatud kohustusi.
10.2 Lisaks ÜM-i § 10 lõigetes 2 ja 3 nimetatud kohustustele on partnerid kohustatud tagama
elluviijaga partnerluslepingute sõlmimise ja sihtrühmale suunatud sündmustele
14
ligipääsetavuse.
11 Toetuse kasutamisega seotud aruannete esitamise kord
11.1 Toetuse kasutamisega seotud aruanded jagunevad vahe- ja lõpparuanneteks (edaspidi
koos seirearuanne). Seirearuannetes annab elluviija kumulatiivselt ülevaate toetatava
tegevuse elluviimisest, eelarve täitmisest, näitajate saavutamisest ning mõjust strateegia
„Eesti 2035“ sihti ja näitajatesse ning ellu viidud tegevuste panusest horisontaalsetesse
põhimõtetesse.
11.2 Elluviija esitab rakendusüksusele vahearuande e-toetuse keskkonna kaudu iga aasta
20. jaanuariks, rakendusüksuse nõudmisel tihedamini.
11.3 Elluviija esitab rakendusüksusele lõpparuande e-toetuse keskkonna kaudu 30
kalendripäeva jooksul toetatava tegevuse abikõlblikkuse perioodi lõppkuupäevast
arvates.
11.4 Juhul, kui vahearuande ja lõpparuande esitamise tähtaja vahe on vähem kui kuus kuud,
esitatakse ainult lõpparuanne.
11.5 Rakendusüksus kontrollib 20 tööpäeva jooksul seirearuande laekumisest aruande
vormikohasust ja nõuetekohast täidetust.
11.5.1 Juhul, kui vahearuandes puudusi ei esine, kinnitab rakendusüksus vahearuande.
11.5.2 Juhul, kui lõpparuandes puudusi ei esine, kooskõlastab rakendusüksus lõpparuande ja
edastab selle viie tööpäeva jooksul rakendusasutusele kinnitamiseks. Kui
rakendusasutus on lõpparuande kinnitanud, teavitab ta sellest rakendusüksust kolme
tööpäeva jooksul kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
11.6 Kui vahearuandes esineb puudusi, annab rakendusüksus elluviijale kuni kümne tööpäeva
nende kõrvaldamiseks. Pärast puuduste kõrvaldamist kinnitab rakendusüksus
vahearuande viie tööpäeva jooksul.
11.7 Kui lõpparuandes esineb puudusi, annab rakendusüksus elluviijale kuni kümme tööpäeva
puuduste kõrvaldamiseks ning edastab aruande viie tööpäeva jooksul pärast puuduste
kõrvaldamist rakendusasutusele kinnitamiseks.
11.8 Kui rakendusasutusele esitatud lõpparuandes esineb puudusi, teavitab rakendusasutus
sellest rakendusüksust ning lõpparuannet menetletakse edasi TAT-i punkti 11.7 kohaselt.
11.9 Kui rakendusasutusele esitatud lõpparuandes puudusi ei esine, kinnitab rakendusasutus
lõpparuande ja teavitab rakendusüksust lõpparuande kinnitamisest kolme tööpäeva
jooksul kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
12 TAT-i muutmine
12.1 Kui ilmneb vajadus toetatavat tegevust, tulemust, eelarvet, näitajaid või abikõlblikkuse
perioodi muuta, rakendusüksus on teinud finantskorrektsiooni otsuse või ilmneb muid
asjaolusid, mis mõjutavad toetatava tegevuse elluviimist, esitab elluviija
rakendusasutusele TAT-i muutmise taotluse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
12.2 Rakendusasutus vaatab punktis 12.1 nimetatud taotluse läbi 25 tööpäeva jooksul taotluse
kättesaamisest arvates ja teeb otsuse TAT-i muutmise algatamise või algatamata jätmise
kohta pärast punktis 12.4 nimetatud rakendusüksuse ettepaneku saamist.
12.3 Puuduste esinemisel annab rakendusasutus elluviijale tähtaja puuduste kõrvaldamiseks.
Taotluse menetlemise tähtaeg peatub puuduste kõrvaldamiseks ettenähtud tähtaja võrra.
12.4 Rakendusasutus edastab muutmise taotluse pärast selle läbivaatamist rakendusüksusele
seisukoha saamiseks. Rakendusüksusel on õigus esitada muudatuste kohta ettepanekuid.
Rakendusasutus lepib rakendusüksusega kokku muudatusettepanekute esitamise tähtaja,
mille seadmisel lähtutakse muudatuste sisust ja ulatusest.
12.5 Elluviija võib TAT-i muutmise taotluse esitada kuni kaks korda aastas. Sagedamini võib
15
muutmise taotluse esitada vaid rakendusüksuse nõusolekul.
12.6 Rakendusüksusel on õigus taotleda TAT-i muutmist, kui seirearuannetest või muudest
objektiivsetest asjaoludest selgub, et muudatuste tegemine on vajalik toetatava tegevuse
edukaks elluviimiseks või tulemuse saavutamiseks. Selleks esitab rakendusüksus
rakendusasutusele muutmise taotluse ning teavitab sellest elluviijat. Rakendusasutus
vaatab taotluse läbi 25 tööpäeva jooksul muutmise taotluse saamisest arvates ja teeb
otsuse TAT-i muutmise või algatamata jätmise kohta.
12.7 Rakendusasutusel on õigus iseseisvalt algatada TAT-i muutmine, teavitades sellest
rakendusüksust ja elluviijat ette mõistliku aja jooksul. Rakendusasutus algatab TAT-i
muutmise, kui selgub, et muudatuste tegemine on vajalik toetatava tegevuse edukaks
elluviimiseks või kui elluviijal ei ole võimalik toetuse kasutamist ettenähtud tingimustel
jätkata.
12.8 Rakendusasutusel on õigus teha toetatavate tegevuste vahel eelarvetõsteid. Toetuse
summat võib suurendada ÜM-i § 13 lõikes 1 toodud tingimuste kohaselt.
12.9 Rakendusasutus esitab TAT-i muutmise eelnõu ÜM-i § 48 lõigete 1–3 kohasele
kooskõlastamisele.
12.10 TAT-i muutmiseks ei loeta punktis 9.3.1 nimetatud järgmise aasta tegevuskava ja eelarve
kinnitamist ja muutmist juhul, kui tegevuskavas kavandatavad tegevused ja nende eelarve
on kooskõlas TAT-is sätestatuga.
12.11 Rakendusasutus edastab muudetud TAT-i kümne tööpäeva jooksul rakendusüksusele,
elluviijale, korraldusasutusele ja Rahandusministeeriumile.
13 Finantskorrektsiooni tegemise alused ja kord
13.1 Finantskorrektsiooni alused ja ulatus on sätestatud ÜSS-i §-s 28 ja ÜM-i §-des 34–36.
13.2 Toetus makstakse tagasi ÜSS-i §-de 29 ja 30 ning ÜM-i §-de 37 ja 38 kohaselt.
13.3 Abikõlbmatuks tunnistatud kulud jäävad elluviija kanda kooskõlas ÜM-i § 37 lõikega 6.
13.4 Kui rikkumise tulemusena tehakse finantskorrektsioon otseste kulude summast, tehakse
finantskorrektsioon proportsionaalselt ka kaudsete kulude summast.
14 Vaiete lahendamine
14.1 Vaidemenetlus toimub ÜSS-i §-de 31 ja 32 kohaselt.
14.2 Kui vaie esitatakse rakendusüksuse otsuse või toimingu peale, lahendab vaide
rakendusüksus.
14.3 Kui rakendusüksus ja elluviija on riigiasutused, lahendatakse vaidlused Vabariigi
Valitsuse seaduse § 101 kohaselt.
Lisa 1. Toetatava tegevuse tegevuskava vorm
Lisa 2. Toetatava tegevuse eelarve kulukohtade kaupa vorm
Lisa 3. Seirearuande vorm (kehtetu)
Lisa 4. Toetatava tegevuse eelarve täitmine kulukohtade lõikes vorm (kehtetu)
Lisa 5. Horisontaalsete põhimõtetega arvestamine
Lisa 6. Põhiõiguste harta ja puuetega inimeste õiguste konventsiooni kontroll-leht
1
Kultuuriministri 15. märtsi 2023.a käskkirja nr 80 „Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas
kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks toetuse andmise tingimused“ muutmise
käskkirja eelnõu seletuskiri
1. Sissejuhatus
Käskkirja eelnõuga muudetakse kultuuriministri 15. märtsi 2023.a käskkirja nr 80 „Eesti
ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks toetuse andmise
tingimused“ (edaspidi TAT) perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduse § 10 lõigete 2 ja 4 ja Vabariigi Valitsuse 9.
juuni 2022. a määruse nr 62 „Kultuuriministeeriumi põhimäärus“ § 5 lõike 2 punkti 9 alusel.
Käskkirja eelnõu ja selle seletuskirja koostasid Kultuuriministeeriumi finantsosakonna
välisvahendite nõunik Margit Tilk (e-post [email protected], telefon 628 2358), kultuurilise
mitmekesisuse osakonna nõunikud Margarita Källo (e-post [email protected], telefon 5624
5840), Maria Aasma (e-post [email protected], telefon 628 2300) ja Julia Amor
([email protected], telefon 5460 0199), kultuurilise mitmekesisuse asekantsler Eda Silberg (e-
post [email protected], telefon 628 2204) ning juriidilise ekspertiisi tegi õigus- ja
haldusosakonna õigusnõunik Kadri Kilvet (e-post [email protected], telefon 628 2224).
TATi muutmine on tingitud vajadusest lisada toetatavasse tegevusse „Andmevahetuslahenduse
(sealhulgas infoplatvormi) edasiarendus ja rakendamine“ uus alategevus, muuta toetatavate
tegevuste eelarveid ja alategevusi seoses Vabariigi Valitsuse 5. juuni 2025. a otsustega tõsta
perioodi 2021-2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvuspoliitika fondide vahendeid kaitsekuludesse,
samuti vajadusest täpsustada muid tehnilisi aspekte.
Seletuskiri kirjeldab muudatusi võrreldes kultuuriministri 15. märtsi 2023. a käskkirjaga nr 80
kehtestatud TAT-iga (muudetud kultuuriministri 15. detsembri 2023. a käskkirjaga nr 256 ja 15.
veebruari 2025. a käskkirjaga nr 50).
2. Käskkirja eelnõu sisu ja võrdlev analüüs
Käskkirja eelnõu punktiga 1 lisatakse toetatava tegevuse 3.2 „Andmevahetuslahenduse
(sealhulgas infoplatvormi) edasiarendus ja rakendamine“ partneriks Integratsiooni Sihtasutus.
Käskkirja punktiga 2 täiendatakse toetatava tegevuse eesmärki sündmusteenuse „Eestis
kohanemine“ arendamise ja rakendamisega. Käskkirja eelnõu punktiga 3 täiendatakse toetatava
tegevuse tulemust, et sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ edasi arendamise ja rakendamisega
kasutavad Eestisse elama asunud uussisserändajad personaliseeritud ja proaktiivset
sündmusteenust Eestis kohanemiseks.
Toetatava tegevuse eesmärgi ja tulemuse täiendamine on tingitud uue alategevuse lisandumisest.
Alategevuse sündmusteenuse „Eesti kohanemine“ edasi arendamine ja rakendamine lisandumine
on tingitud proaktiivsete digitaalsete riiklike teenuste arendamise vajadusest. Proaktiivsete
digitaalsete riiklike teenuste arendamine võimaldab suunata digipädevusega uussisserändajaid
kasutama iseteeninduslikke lahendusi, vähendades survet manuaalsele süsteemile ja vabastades
ressursse nende toetamiseks, kellele digiteenuste kasutamine on keeruline. Selline lahendus toetab
teenuste kvaliteedi kasvu ja sihtrühmapõhist lähenemist.
Lisaks loob sündmusteenus tugeva aluse kriisiolukordadeks valmistumisel, nagu näitas Ukraina
sõjalise kriisi järgne massiline sisseränne. Proaktiivne digiteenus aitab pakkuda vajalikke
teenuseid kiiresti ja süsteemselt ka olukordades, kus suur hulk inimesi saabub lühikese aja jooksul.
2
Teenuse arendamine toimub samm-sammult, hõlmates arendusi nii uussisserändajate registri
andmebaasis kui ka Eesti riigiportaalis eesti.ee. Kavas on luua personaliseeritud vaated
sihtrühmadele, mille kaudu saab pakkuda proaktiivselt ja sihipäraselt riiklikke teenuseid. Lisaks
töötatakse välja lahendused andmevahetuseks teiste riiklike registrite ja andmebaasidega, et
toetada „ühe korra andmete esitamise“ põhimõtet ning vähendada sihtgrupi kui ka nendega
tegelevate asutuste halduskoormust. Teenuse toimimine eeldab mitme riikliku andmebaasi ja
infosüsteemi omavahelist andmevahetust ning kasutajakeskse vaate loomist eesti.ee keskkonnas.
Sündmusteenuse abil suunatakse sihtrühma liikmed automaatselt ja ajakohaselt neile vajalike
teenusteni, mis toetab nii kohanemisprogrammi rakendamist kui ka teiste seotud teenuste
nähtavust ja kasutatavust.
Peamised kaks suuremahulist arendussuunda:
1. Andmevahetuslahenduste loomine ja arendamine – analüüsi alusel töötatakse välja
tehnilised liidesed ning luuakse koostalitlusvõime Haridus- ja Teadusministeeriumi
hallatava Eesti Hariduse Infosüsteemi ning Eesti Töötukassa infosüsteemiga. Eesti
Töötukassa osas täpsustuvad arenduste vajadused paralleelselt tööprotsesside
muutumisega, mistõttu tuleb arvestada ka võimalike täiendavate integratsioonide või
abisüsteemide vajadusega. Andmevahetus võimaldab täiendada olemasolevat infot
uussisserändajate kohanemise kohta ning siduda see „Settle in Estonia“ infoplatvormiga.
2. Sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ edasiarendus riigiportaalis eesti.ee – arenduste
sihiks on mitmekihilise ja personaliseeritud kasutajavaate loomine, mis võimaldab iga
kasutaja jaoks kuvada just tema olukorrale vastavat infot ja teenuseid. Järgmises etapis on
kavas muuta teenus proaktiivseks (teenuse pakkumine algab süsteemipoolselt, kus
kasutajale esitatakse automaatselt sobivad teenused ning kasutajal on võimalus pakkumine
vastu võtta või sellest keelduda). Selline kasutajakeskne ja ennetav teenuseloogika eeldab
märkimisväärseid arendusi nii funktsionaalsuse kui ka andmevahetuse tasandil.
Käskkirja eelnõu punktiga 6 lisatakse uus alategevus „Sündmusteenuse “Eestis kohanemine“
edasiarendamine“. Edasiarenduste käigus täiendatakse uussisserändajate registrit vajalike
infotehnoloogiliste lahendustega, sh andmevahetusega teiste riiklike andmebaasidega, kust
edastatakse andmed Eesti riigi infoportaali eesti.ee. Käskkirja eelnõu punktidega 7 ja 8
täpsustatakse, et sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ edasiarendamise ja rakendamise eest
vastutab partner Integratsiooni Sihtasutus (edaspidi INSA). INSA roll seisneb arendustegevuste
sisulises juhtimises ja koordineerimises, tagades, et lahendused vastavad sihtrühma vajadustele ja
teenuse eesmärkidele. INSA on sobiv partner, kuna ta viib ellu riiklikku kohanemisprogrammi
„Settle in Estonia“ ning osutab sihtrühmale otseseid lõimumisteenuseid. Muudatus tagab
kohanemisvaldkonna teenuste sisulise sidususe ja vastastikuse täiendavuse, vältides dubleerimist
ning tugevdades ühtset koordineerimist kohanemise valdkonnas.
Lisanduva alategevuse „Sündmusteenuse „Eestis kohanemine edasiarendamine“ maksumuseks on
kavandatud toetatava tegevuse kogueelarvest 1,050 miljonit eurot, mida plaanitakse rakendada
perioodil 2026–2029. Ulatuslike arenduste jaoks on aastatel 2027–2029 kavandatud keskmiselt
300 000 eurot aastas. Rakendamise esimesel aastal on eelarve väiksem (ligi 120 000 eurot). See
arvestab ajaga, mis kulub teenusejuhi värbamisele ja tegevuste käivitamisele enne arenduskulude
tekkimist. Eelarvesse on arvestatud ka Integratsiooni Sihtasutuse otsesed personalikulud,
sealhulgas teenusejuhi tööjõukulu, milleks on hinnanguliselt ligikaudu 250 000 eurot toetatava
tegevuse elluviimise perioodil (01.01.2026-31.10.2029). Teenusejuhi ametikoht on vajalik
arenduste koordineerimiseks, hangete korraldamiseks ja partneritega koostöö tagamiseks.
Seoses uue partneri lisandumisega täpsustakse käskkirja punktides 4 ja 5, et partner neis
alategevustes on Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (edaspidi SMIT).
3
Käskkirja eelnõu punktiga 9 täpsustatakse tegevuste elluviimise aega. Lisandunud alategevuse
„Sündmusteenuse “Eestis kohanemine“ edasiarendamine elluviimise aeg on 01.01.2026–
31.10.2029.
Käskkirja eelnõu punktiga 10 muudetakse tegevuse 3.4.4.4 sõnastust ning täiendatakse
alategevust koostöötegevuste pakkumisega. Koostöötegevused on sisult, formaadilt ja eesmärgilt
sarnased kultuuri- ja vaba aja tegevustega ning nende koondamine ühte alategevusse võimaldab
tegevusi paremini koordineerida, et täita toetatava tegevuse eesmärk. Alategevus hõlmab
ressursitõhusaid, järjepidevaid ja sihtrühma jaoks süsteemselt kavandatud keelepraktika võimalusi
läbi erinevate kultuuri- ja vaba aja ning koostöötegevuste. Tegevused võivad sisaldada näiteks
etendusasutuste, muuseumide ja näituste külastamist, töötubasid jt keeleõpet sisaldavaid tegevusi.
Käskkirja eelnõu punktiga 11 muudetakse tegevuse 3.4.4.6.2 sõnastust ning täiendatakse
alategevust koolituste pakkumisega. Tegevuste elluviimise käigus on selgunud, et punktid
3.4.4.6.2 ning 3.4.4.6.3 on oma olemuselt teineteist mõnevõrra dubleerivad ning 3.4.4.6.2
sõnastust muutes saab katta mõlema punkti tegevused sidusamalt. Punktis 3.4.6 sätestatakse
toetatava tegevuse sihtrühm “eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed, uussisserändajad,
tagasipöördujad ja Eesti kodanikud”, mis katab ära vajadusel ka noorteorganisatsioonide ja –
ühenduste juhtide ja aktivistide tegevustesse kaasamise.
Käskkirja eelnõu punktiga 12 muudetakse toetatava tegevuse alategevuste elluviimise aega.
Alategevuse 3.4.4.5 elluviimise aeg lõpeb 31.12.2025, seoses VV otsusega suunata ÜKP
vahendeid kaitsekuludesse. Keelelaagrite korraldamine on võrreldes teiste keeleõpet toetavate
tegevustega ressursi- ja eelarvemahukam. Eelarve vähendamise tingimustes ei ole võimalik tagada
senisel tasemel keelelaagrite kvaliteetset ja laiapõhjalist pakkumist. Lähtudes eesmärgist püüab
elluviija saavutada maksimaalse mõju piiratud ressursside tingimustes ning seetõttu suunata enam
tähelepanu ressursitõhusamatele keelepraktika vormidele.
Alategevuse 3.4.4.6.3 elluviimise aeg lõpeb 30.06.2026, seoses VV otsusega suunata ÜKP
vahendeid kaitsekuludesse. Nagu toodud käskkirja eelnõu punktis 12, võimaldab alategevuse
3.4.4.6.2 täiendamine täita siiski toetatava tegevuse eesmärki.
Käskkirja eelnõu punktiga 13 tunnistatakse kehtetuks TAT-i punkt 3.5.5.3, mille sisuks oli Eesti
erameediakanalite toimetuste võimestamine eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele suunatud
ajakirjandusliku sisu arendamisel ning teadlikkuse tõstmine nendest kanalitest eri keele- ja
kultuuritaustaga Eesti elanike hulgas. Alategevuse lõppemine on tingitud Vabariigi Valitsuse 5.
juuni 2025. a otsusest ümbersuunata EL toetust kaitsevõime suurendamiseks. Samuti on põhjuseks
pärast TAT kehtestamist vastu võetud Vabariigi Valitsuse otsus eraldada erameediakanalitele
riiklikku toetust 2027. aastani, millega on osaliselt kaetud TAT tegevuse eesmärk tagada
erameediakanalite toimimine ja jätkusuutlikkus.
Käskkirja eelnõu punktiga 14 muudetakse toetatava tegevuse 3.1 „Kohanemisprogrammi „Settle
in Estonia“ pakkumine“ meetmete nimekirja näitaja „Kohanemisprogrammis osalejate arv“
selgitavat teavet ning tõstetakse keeleõppe koolitusel kirjalikult taasesitatavas vormis tõendatud
koolitatava osalemine vähemalt 80%-ni ulatuses õppest. Osaluskordade mahu protsendi
suurendamine loob eelduse keeletaseme paremaks omandamiseks ja seeläbi muudab sujuvamaks
sihtrühma liikumise järgmise taseme õppesse ning ka toetab ka keeleõppegruppide ühtlasema
sisenemistaseme kujundamist. Settle in Estonia süsteemis on võimalik automaatselt koondada
ainult nende osalejate info, kelle osalus on vähemalt 80%. 60% andmete koondamise nõude
kaotamine aitaks vältida käsitsi andmete koondamist, mida hetkel tehakse. Seeläbi väheneb
halduskoormus elluviijale. 60% ja 80% osaluskordade erinevus on minimaalne - 1.5a jooksul
orienteeruvalt 120 isikut (ca 60 inimest ajutise kaitse saaja ja 60 inimest tavarände sihtrühmas),
seega on mõju näitaja täitmisele pigem madal.
4
Käskkirja eelnõu punktiga 15 lisatakse TAT spetsiifiline väljundindikaator „Toimivate „Eestis
kohanemine“ sündmusteenuste arv“, mille 2029.a sihttasemeks seatakse 1. Sündmusteenus „Eestis
kohanemine“ koondab uussisserändajatele suunatud olulised riiklikud teenused ühtseks
digitaalseks teenusevooks ning võimaldab nende proaktiivset pakkumist läbi riigiportaali eesti.ee.
Sündmusteenus arvestab isiku elamisloa või -õiguse andmeid ning tugineb muu hulgas
rahvastikuregistri, elamis- ja töölubade registri, uussisserändajate registri, Eesti Hariduse
Infosüsteemi ja Eesti Töötukassa andmete automaatsele sidumisele, järgides „ühe korra andmete
esitamise“ põhimõtet. Eesmärgiks on personaliseeritud proaktiivse sündmusteenuse loomine,
hetkel on olemas infokogum, mis aga ei vasta veel proaktiivse sündmusteenuse definitsioonile.
Sihttasemeks on aastaks 2029 üks toimiv sündmusteenus, mis vastab eeltoodud nõuetele ning on
integreeritud eesti.ee keskkonda.
Käskkirja eelnõu punktiga 16 muudetakse toetatava tegevuse 3.3 „Eri keele- ja kultuuritaustaga
inimeste ning tagasipöördujate tööturul konkurentsivõimet toetavad tegevused“ meetmete
nimekirja näitaja “Tööjõulähetusprogrammis osalejate arv“ sihttasemeks (2029) 950. Sihttaseme
vähenemine on tingitud toetatava tegevuse eelarve vähenemisest seoses Vabariigi Valitsuse 5.
juuni 2025. a otsusega ümbersuunata EL toetust kaitsevõime suurendamiseks. Rakendusasutus on
teinud ettepaneku Vabariigi Valitsuse kinnitatud meetmete nimekirjas antud näitaja muutmiseks
järgmises meetmete nimekirja muutmise protsessis.
Käskkirja eelnõu punktidega 17 ja 18 muudetakse toetatava tegevuse 3.4 „Eesti keele õpet
toetavad tegevused ning kodanikuõpe“ meetmete nimekirja näitaja „Lõimumisvaldkonna
keeleõpet toetavates tegevustes osalejate arv“ ning tulemusnäitaja „Lõimumisvaldkonna keeleõpet
toetavate tegevuste läbinute arv“ selgitavat teavet ning tõstetakse keeleõpet toetavates tegevustes
osalejate osaluskordasid kirjalikult tõendatud taasesitatavas vormis vähemalt 80%-ni õppest.
Osaluskordade mahu protsendi suurendamine loob eelduse, et osaleja osalemine tegevustes on
piisavalt sisuline ja järjepidev. Keeleõpet toetavad tegevuste tulemuslikkus põhineb regulaarsel
osalemisel keeleõpet teotavates tegevustes ning osalejate aktiivsel osalemisel, mistõttu on 80%
künnis vajalik, et tegevuse eesmärgid (läbinute eesti keele oskus ja konkurentsivõime ühiskonnas
toimetulekuks paraneks) paremini täituksid. Kõrgem osalemismäär motiveerib osalejaid
järjepidevamalt panustama, mis omakorda toetab sihtrühma kaasatust ja loob tugevama aluse eesti
keele oskuse ja konkurentsivõime suurenemiseks.
Käskkirja eelnõu punktiga 19 muudetakse TAT-i eelarve tabelit.
Toetatavasse tegevusse 2 „Andmevahetuslahenduse (sealhulgas infoplatvormi) edasiarendus ja
rakendamine“ lisandub uus alategevus „Sündmusteenuse “Eestis kohanemine“ edasiarendamine“,
mida hakkab ellu viima partner Integratsiooni sihtasutus ning mille eelarveks on planeeritud
1 050 000 (Euroopa Sotsiaalfond + toetus 735 000 + riiklik kaasfinantseering 315 000).
Toetatavate tegevuste 3 „Eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste ning tagasipöördujate tööturul
konkurentsivõimet toetavad tegevused“, 4 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ning
kodanikuõpe“ ja 5 „Avalikkuse teavitamine rände-, lõimumis-, sealhulgas kohanemisteemadel“
eelarved vähenevad tingituna Vabariigi Valitsuse 5. juuni 2025. a otsusest ümbersuunata EL
toetust kaitsevõime suurendamiseks.
Toetatavas tegevuses „Eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste ning tagasipöördujate tööturul
konkurentsivõimet toetavad tegevused“ väheneb Euroopa Sotsiaalfond + toetus 1 050 000 võrra 2
737 000-ni ning riiklik kaasfinantseering 450 000 võrra 1 173 000-ni. Kärpe tõttu väheneb
tööjõulähetusprogrammi pakkumine.
5
Toetatavas tegevuses „Eesti keele õpet toetavad tegevused ning kodanikuõpe“ väheneb Euroopa
Sotsiaalfond + toetus 613 208 võrra 5 091 792-ni ning riiklik kaasfinantseering 262 803 võrra 2
182 197-ni. Kärpe tõttu laiendatakse alategevusi 3.4.4.4 ja 3.4.4.6.2 ning lõpetatakse alates
31.12.2025 alategevuste 3.3.4.5 ja 3.4.4.6.3 pakkumine.
Toetatavas tegevuses „Avalikkuse teavitamine rände-, lõimumis-, sealhulgas kohanemisteemadel“
väheneb Euroopa Sotsiaalfond + toetus 941 600 võrra 4 580 000-ni ning riiklik kaasfinantseering
403 543 võrra 1 962 857-ni. Kärpe tõttu väheneb alategevuse 3.5.5.1 eelarvemaht, mis ei mõjuta
aga alategevusega seotud näitajat, kuna järgnevaid tegevusi saab kavandada selle alategevuse
raames juba toimunud tegevuste alusel, kasutades väiksemat eelarvet võimalikult efektiivselt.
Alategevus 3.5.5.3 senisel kujul lõpetatakse, alategevusse 3.5.5.6 lisandub meediakanalite
toimetuste võimestamine. Samuti muudetakse alategevuses 3.5.5.7 lähenemist sihistatumaks,
panustades töösuundadesse, mis võimaldavad väiksema kulu juures sisulist kontakti ja
infovahetust üldisema infomaterjalide levitamise asemel.
Käskkirja eelnõu punktiga 20 muudetakse abikõlblike kulude loetelu TAT-i punktis 7.3.8 ning
lisatakse ka infotehnoloogiliste arenduste analüüsimise kulu, samuti muudetakse antud kulu
abikõlblikuks ka toetatavatele tegevustele 3.1 ja 3.4. Infotehnoloogiliste arenduste analüüsimise
kulu lisamine on vajalik, et tagada sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ ja teiste digilahenduste
kvaliteetne ja sihtrühmapõhine väljatöötamine. Analüüs võimaldab kaardistada vajadused,
modelleerida äriprotsessid ning tagada andmevahetuse ja infosüsteemide koostalitlusvõime. Ilma
piisava analüüsita suureneb risk, et arendused ei vasta eesmärkidele ega kasutajate ootustele.
Seotult lõimumist, sh kohanemist toetavate teenuste uuendamise ning arendamisega on osa
teenustest liikumas e-keskkondadesse, millega kaasneb ka infotehnoloogiliste arenduste vajadus.
Näiteks on Keelesõbra programmi edasiarenduseks ning turvaliseks teenusekorraldamiseks vajalik
arendada elluviija Integratsiooni Sihtasutuse kliendihaldus- ja iseteenindusportaalis
funktsionaalsust. Samuti võib tõusetuda vajadus antud kulu järele ka kohanemisprogrammi e-õppe
formaatide jms seotult.
Infotehnoloogiliste arenduste haldamise ja majutamise kulu on abikõlblik ainult
infotehnoloogiliste arenduste arendamise ajal.
Käskkirja eelnõu punktiga 21 lisatakse, et õppereisi kulu Euroopa Liidu riikidesse ja Eesti piires
on abikõlblik ka alategevuses 3.5.5.6. Õppereisidel osalevad tegevusse kaasatud ajakirjandus- ja
kommunikatsioonitudengid, ajakirjanikud ning meediatoimetuste töötajad. Õppereiside kaudu on
võimalik omandada kogemusi ja teadmisi teistest riikidest, mis võimaldab tõsta pädevusi eri keele-
ja kultuuritaustaga inimestele ajakirjandusliku suunatud sisu tootmisel.
Käskkirja eelnõu punktidega 22 ja 24 lisatakse abikõlblike kulude loetellu ning eemaldatakse
abikõlbmatute kulude loetelust tulumaksuseaduse § 48 lõike 4 tähenduses erisoodustusena
käsitatav kulu ja sellelt tasutav maks. Antud kulu abikõlblikuks muutmine on tingitud asjaolust, et
TATi tegevused hõlmavad ka osalejate toitlustamist, mis on käsitletav erisoodustusena ulatuses,
milles sündmusel osalevad sündmuse korraldajana elluviija või partneri töötajad. Kuna sündmuse
korraldaja töötajate osavõtt on põhjendatud ja vajalik, siis peaks ka nende osalemisega kaasnev
kulu (neile jaotatav sündmuse korraldamise kulu, sh ka erisoodustusena käsitletav toitlustamise
kulu ja selle pealt tasutav maks) kuuluma otseste abikõlblikke kulude loetellu.
Käskkirja eelnõu punktiga 23 lisatakse abikõlblike kulude loetellu välisekspertide ning
tegevustesse kaasatud isikute transpordi- ja majutuskulu elluviija sisekorra alusel punktis 3.5
nimetatud toetatava tegevuse puhul. Punktis 3.5 kirjeldatud toetatava tegevuse elluviimine kätkeb
endas laiaulatuslikke alategevusi, mis eeldavad koostööd ekspertide ja meediapartneritega ning
avaliku sektori asutustega. Mitmete alategevuste – nagu koolituste korraldamine (3.5.5.6)
6
kommunikatsioonivõrgustiku loomine (3.5.5.4.1), kampaaniate ja meediasisude tootmine (nt
3.5.5.1, 3.5.5.2), mõju hindamine (3.5.5.9) – edukas elluviimine eeldab ka välisekspertide ja
tegevustesse kaasatud spetsialistide (nt koolitajad, moderaatorid, analüütikud) osalemist.
Välisekspertide ning tegevustesse kaasatud isikute transpordi- ja majutuskulude abikõlblikuks
muutmine annab elluviijale paindlikkuse kaasata vajalikke kompetentse sõltumata nende
asukohast. Näiteks kvaliteetse ajakirjanduse arendamiseks vajalike koolituste puhul võib osutuda
vajalikuks kaasata eksperte ka väljastpoolt Eestit või teistest Eesti piirkondadest. Samuti võib see
olla vajalik sihtrühmale suunatud tegevuste elluviimisel väljaspool Tallinna. Kulude hüvitamine
toimub vastavalt elluviija sisekorrale, mis tagab kulu põhjendatuse ja läbipaistvuse.
Käskkirja eelnõu punktidega 25 ja 26 muudetakse vahe- ja lõpparuande esitamise viisi.
Menetluslikult on mõistlikum, et elluviija esitab vahe- ja lõpparuanded vaid e-toetuse keskkonna
vormidel, mis väldib dubleerimist TAT-iga kehtestatud vormidega. Seetõttu muudetakse käskkirja
eelnõu punktidega 27 ja 28 seirearuande vorm (lisa 3) ning toetatava tegevuse eelarve täitmine
kulukohtade lõikes vorm (lisa 4) kehtetuks.
Käskkirja eelnõu punktiga 29 muudetakse lisa 5 „Horisontaalsete põhimõtetega arvestamine“
seoses uue alategevuse „Sündmusteenuse “Eestis kohanemine“ edasiarendamine“ lisandumisega.
Käskkirja eelnõu punktiga 30 sätestatakse, et käskkirja punktis 14 nimetatud TAT-i muudatust
Kohanemisprogrammi osalemismäära nõude tõstmisel 80%ni rakendatakse alates 1. jaanuarist
2026. SIE platvorm arvestab keeleõppes edukalt läbinuks alates 80% osaluse lävendist.
Otstarbekas on, olenemata teenusepakkumise rahastusallikast, ühtlustada põhimõtteid teenuste
korraldamisel. Punktides 17 ja 18 osalemismäära tõstmist keeleõpet toetatavates tegevustes 80%ni
rakendatakse tagasiulatuvalt alates 15. märtsist 2023.a, et kajastada tegelikku rakenduspraktikat,
sest seda põhimõtet on tegevuste planeerimisel ja seireandmete kogumisel juba arvestatud. Punkti
21 õppereiside lubatavuse kohta toetatavas tegevuses 3.5.5.6 rakendatakse tagasiulatuvalt alates 1.
juunist 2025. a, sest 2025.a sügisel toimuvate õppereiside ettevalmistust alustati 2025 II poolaasta
alguses. Punkti 23 rakendatakse tagasiulatuvalt alates 15. märtsist 2023. a, sest välisekspertide
ning tegevustesse kaasatud isikute transpordi- ja majutuskulu on olnud vajalik, et kaasata vajalikke
kompetentse sõltumata nende asukohast.
3. Käskkirja eelnõu vastavus ELi õigusele
Käskkiri eelnõu vastab järgmistele ELi määrustele:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1060, millega kehtestatakse ühissätted
Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfond+, Ühtekuuluvusfondi, Õiglase
Ülemineku Fondi ja Euroopa Merendus-, Kalandus- ja Vesiviljelusfondi kohta ning nende
ja Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi, Sisejulgeolekufondi ning piirihalduse ja
viisapoliitika rahastu suhtes kohaldatavad finantsreeglid;
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1057, millega luuakse Euroopa
Sotsiaalfond+ (ESF+) ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 1296/2013.
4. Käskkirja eelnõu mõjud
TAT-i sisseviidavad muudatused aitavad elluviijal paremini ja täpsemini täita oma ülesandeid.
Sündmusteenuse „Eesti kohanemine“ andmekaitsealane mõjuhinnang on seletuskirja lisas 1.
5. Käskkirja eelnõu rakendamisega seotud tegevused, vajalikud kulud ja rakendamise
eeldatavad tulud
Käskkirja eelnõu rakendamisega ei kaasne tulusid ega kulusid. Toetatavate tegevuste eelarveid
vähendatakse seoses Vabariigi Valitsuse 5. juuni 2025. a otsustega tõsta perioodi 2021-2027
7
Euroopa Liidu ühtekuuluvuspoliitika fondide vahendeid kaitsekuludesse.
6. Käskkirja eelnõu jõustumine
Käskkiri eelnõu jõustub allkirjastamisel.
7. Käskkirja eelnõu kooskõlastamine
Käskkirja eelnõu esitatakse kooskõlastamiseks eelnõude infosüsteemis korraldusasutusele,
Rahandusministeeriumile ning rakendusasutustele, kes nõustavad riigi pikaajalises
arengustrateegias kinnitatud strateegilistesse sihtidesse ja aluspõhimõtetesse panustamist oma
vastutusvaldkonna alusel. Samuti esitatakse eelnõu arvamuse avaldamiseks rakendusüksusele ning
partneritele SMIT-ile, Riigikantseleile ja Statistikaametile. Eelnõu saadetakse kommenteerimiseks
ÜKP seirekomisjonile ning Euroopa Komisjonile.
Lisa 1. Sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ andmekaitsealane mõjuhinnang.