Vabariigi Valitsuse korralduse „Ukraina kahjunõuete rahvusvahelise komisjoni asutamise konventsiooni eelnõu heakskiitmine ja volituse andmine“ ja konventsiooni ratifitseerimise seaduse eelnõu seletuskiri
1. Sissejuhatus
1.1 Sisukokkuvõte
Ukraina kahjunõuete rahvusvahelise komisjoni (edaspidi kahjunõuete komisjon) asutamise konventsiooniga (edaspidi konventsioon) luuakse komisjon, mis hindab Venemaa Föderatsiooni agressiooniga Ukrainale põhjustatud kahjusid ning määrab nende kahjude osas hüvitamisele kuuluvad summad. Komisjon lähtub põhimõttest, et Venemaa peab rahvusvahelise õiguse kohaselt hüvitama agressiooni tulemusena Ukrainale (riigile, ettevõtetele ja üksikisikutele) põhjustatud kahjud. Selleks tuleb luua terviklik hüvitusmehhanism, millel on kolm sammast: 1) kahjude register registreerib nõuded; 2) kahjunõuete komisjon kontrollib nõuete õiguspärasust; 3) hüvitusfond hüvitab kinnitatud nõuded.
ÜRO Peaassamblee võttis 2022. aasta novembris vastu resolutsiooni, milles öeldakse, et Venemaa on vastutav rahvusvahelise õiguse rikkumiste eest Ukrainas ja peab hüvitama kahjud. Resolutsioon räägib vajadusest luua rahvusvaheline hüvitusmehhanism ja soovitas esimese sammuna asutada kahjude register. Euroopa Nõukogu Parlamentaarne Assamblee võttis 16. aprillil 2024 vastu resolutsiooni, milles kordas, et Venemaa peab hüvitama põhjustatud kahju, ning kutsus riike üles asutama rahvusvahelise hüvitusmehhanismi. Mehhanism luuakse Euroopa Nõukogu (EN) raamistikus.
Kahjude register asutati 2023. aasta mais ja see on tänaseks registreerinud juba üle 73 000 kahjunõude 13 erinevas kategoorias (seisuga november 2025). Kokku on plaanitud 43 kategooriat. Kahjude registri peakorter paikneb Haagis, harukontor Kiievis. Kahjunõuete esitamine toimub läbi elektroonilise portaali. Eesti on kahjude registri asutajaliige.
Kahjunõudeid hindava komisjoni asutamiseks sõlmitava konventsiooni läbirääkimised kulmineerusid 2025. aasta septembris, mil lepiti kokku konventsiooni tekstis. Eesti oli ettevalmistuste ja läbirääkimiste protsessis aktiivne osaleja. Konventsioon võetakse vastu ja avatakse allakirjutamiseks 2025. aasta detsembris toimuval diplomaatilisel konverentsil. Eesti kavatseb detsembris konventsioonile alla kirjutada. Eesti poolt kirjutab konventsioonile alla Välisministeeriumi kantsler. Seejärel tuleb pingutused suunata sellele, et luua hüvitusfond, mis hüvitab kinnitatud nõudeid, ja leida vahendid, mille arvelt hüvitada nõuded.
Konventsioon on avatud kõigile EN liikmesriikidele, konventsiooni vastuvõtmiseks korraldatud diplomaatilisel konverentsil osalevatele riikidele ja Euroopa Liidule (EL) ning kõikidele teistele riikidele, kes hääletasid Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Peaassamblee 14. novembri 2022. aasta resolutsiooni ES-11/5 „Ukraina vastu suunatud agressiooni heastamise ja hüvitamise edendamine“ poolt. Venemaa võib komisjoniga ühineda tingimusel, et ta aktsepteerib vastutust oma Ukraina-vastase agressiooniga toime pandud rahvusvahelise õiguse rikkumiste eest ja nõustub hüvitama sellega tekitatud kahjud. Konventsioon jõustub, kui selle on ratifitseerinud või heaks kiitnud 25 allkirjastanut, kelle rahalised sissemaksed katavad kokku vähemalt 50% registri 2025. aasta eelarvest.
1.2 Eelnõu ettevalmistaja
Korralduse eelnõu ning seletuskirja koostas Välisministeeriumi juriidilise osakonna rahvusvahelise õiguse büroo jurist Maarja Naagel (tel: 637 7436;
[email protected]). Konventsiooni eelnõu tõlkis inglise keelest eesti keelde vandetõlk Minni Kumm (tel 5560 3007;
[email protected]). Tõlget toimetas Maarja Naagel.
1.3 Märkused
Eelnõu on kooskõlas Vabariigi Valitsuse 17. aprilli 2025. aasta kabinetinõupidamisel kinnitatud tegevuskava ja põhimõtetega Venemaa poolt Ukrainale tekitatud kahjude hüvitamise tagamise osas. Selle kohaselt toetab Eesti hüvitusmehhanismi loomist Euroopa Nõukogu raamistikus ning kahjunõuete komisjoni asutamise konventsiooni võimalikult kiiret jõustumist, et komisjon saaks tööle hakata.
Konventsioon kuulub ratifitseerimisele Riigikogus. Põhiseaduse § 121 punkt 3 kohaselt ratifitseerib ja denonsseerib Riigikogu Eesti Vabariigi lepingud, mille kohaselt Eesti Vabariik ühineb rahvusvaheliste organisatsioonide või liitudega. Välissuhtlemisseaduse (VäSS) § 20 punktis 3 täpsustatakse, et välisleping ratifitseeritakse Riigikogus, kui välislepingu kohaselt ühineb Eesti Vabariik rahvusvahelise organisatsiooni või liiduga.
Konventsiooniga asutatakse Ukraina kahjunõuete rahvusvaheline komisjon EN institutsioonilises raamistikus sõltumatu organina. Kuigi komisjon kuulub EN ehk juba olemasoleva rahvusvahelise organisatsiooni institutsioonilisse raamistikku, on komisjon iseseisev rahvusvaheline juriidiline isik koos vastava õigusvõimega (eelkõige võime sõlmida rahvusvahelisi kokkuleppeid ja eraõiguslikke lepinguid, omandada ja võõrandada vallas- ja kinnisvara ning algatada menetlusi). Kõigis sisulistes küsimustes on komisjon iseseisev ja EN-st sõltumatu. Samuti on komisjonil oma juhtimisstruktuur (assamblee, nõukogu, finantskomitee, sekretariaat) ja EN-st eraldiseisev eelarve. EN institutsiooniline raamistik annab komisjonile ühest küljest suurema poliitilise kaalukuse ja rahvusvahelise legitiimsuse ning teisalt võimaldab rakendada EN personalieeskirju, finantseeskirju ning privileegide ja immuniteetide üldkokkulepet. Komisjoni tegevuse sisu ja tulem on rahvusvaheliselt suure poliitilise kaaluga ning omab rahvusvahelise õiguse normide jõustamise kaudu suurt mõju reeglitepõhise maailmakorra püsimisele ja tugevdamisele. Neid kaalutlusi silmas pidades tuleb kahjunõuete komisjoni asutamise konventsiooni osalisriigiks saamist käsitleda põhiseaduse § 121 ja VäSS § 20 punkti 3 mõttes rahvusvahelise organisatsiooniga liitumisena. Seetõttu tuleb konventsioon Riigikogus ratifitseerida.
Kooskõlas Vabariigi Valitsuse 22. detsembri 2011. a määruse nr 180 „Hea õigusloome ja normitehnika eeskiri“ § 1 lõike 2 punktiga 3 ei ole koostatud konventsiooni eelnõu väljatöötamiskavatsust.
Konventsiooni ratifitseerimise seadusena vastuvõtmiseks on vaja Riigikogu poolthäälte enamust.
Vabariigi Valitsuse reglemendi § 6 lõike 7 võib välislepingut käsitleva korralduse ja seaduse eelnõu kooskõlastada samal ajal. Seetõttu saadab Välisministeerium kooskõlastamiseks samal ajal kokkulepet käsitleva korralduse ja seaduse eelnõud ja seletuskiri on koostatud seaduse eelnõu seletuskirja nõuetele vastavalt. Sellest tulenevalt ei esitata seaduse eelnõu hiljem enam eraldi kooskõlastamisele.
Eelnõu ei ole seotud muu menetluses oleva eelnõu ega Euroopa Liidu õiguse rakendamisega.
2. Korralduse ja seadus eesmärk
Korralduse eesmärk on kiita heaks konventsiooni eelnõu ja anda Välisministeeriumi kantslerile volitus konventsioonile alla kirjutada. Ratifitseerimise seaduse eesmärk ratifitseerida konventsioon ning sätestada seaduse jõustumise aeg.
Konventsiooni eesmärk on Ukraina kahjunõuete rahvusvahelise komisjoni asutamine.
Selleks, et Eesti oleks valmis konventsiooni jõustama, peab selle ratifitseerima ka Riigikogu.
3. Eelnõu sisu ja võrdlev analüüs
Korralduse eelnõu koosneb kahest punktist, millega Vabariigi Valitsus kiidab VäSS § 16 alusel konventsiooni eelnõu heaks ja volitab VäSS § 17 lõike 2 alusel Välisministeeriumi kantslerit kirjutama Eesti Vabariigi nimel konventsioonile alla.
Seaduse eelnõu koosneb kahest paragrahvist. § 1 kohaselt ratifitseeritakse Ukraina kahjunõuete rahvusvahelise komisjoni asutamise konventsioon. § 2 kohaselt jõustub seadus Riigi Teatajas avaldamisele järgneval päeval.
Konventsiooni eelnõu sisu
Konventsiooni eelnõu koosneb preambulist ja 37 artiklist.
Preambul koosneb 16 lõigust. Selles viidatakse kõigepealt ÜRO põhikirjas sätestatud jõu kasutamise keelule ning väljendatakse sügavat muret selle üle, et Venemaa on oma Ukraina-vastase agressiooniga seda rikkunud ja põhjustanud sellega tohutu ulatusega kahju hukkunute, vigastatute, tsiviilelanike ümberasustamise, taristu ja loodusvarade katastroofilise hävitamise, avaliku ja eraomandisse kuuluva vara hävitamise ning majandusliku katastroofi näol. Osundatakse ÜRO peaassamblee resolutsioonidele, millega mõistetakse hukka Venemaa agressioon Ukrainas, sedastatakse Venemaa kohustus rikkumine lõpetada ja kahju hüvitada ning kutsutakse üles looma kahjude hüvitamiseks vajalik mehhanism. Tervitatakse asjaolu, et hüvitusmehhanismi esimene sammas ehk kahjude register on juba loodud ja toimib, ning märgitakse, et konventsiooniga loodav komisjon on kõnealuse mehhanismi teine sammas. Samuti osutatakse võimalusele luua tulevikus mehhanismi kolmanda sambana hüvitusfond.
Olulise elemendina märgitakse preambulis, et kuigi konventsioon katab praegusel kujul nõudeid kahjudele, mis on tekkinud alates 24. veebruarist 2022 ehk Venemaa täiemahulise sissetungi algusest, siis ei vabasta see Venemaad vastutuse eest ka varem, alates 20. veebruarist 2014 ehk Krimmi hõivamisest rahvusvahelise õiguse rikkumistega Ukrainas põhjustatud kahjude osas. Samas lõigus osundatakse, et konventsiooni ajalist kohaldamisala on edaspidi võimalik konventsiooni muutmise teel laiendada ka nimetatud varasematele kahjudele.
Preambuli viimases lõigus sedastatakse, et tegemist on Euroopa Nõukogu avatud konventsiooniga. See tähendab, et kahjunõuete komisjon asutatakse Euroopa Nõukogu raamistikus, kuid konventsioon on ühinemiseks avatud ka muudele riikidele, kes ei ole EN liikmed. Sellega antakse komisjonile rahvusvaheline legitiimsus ja EN institutsiooniline tugi. Muuhulgas võimaldab olemasolevate EN finants- ja personalieeskirjade ning privileegide ja immuniteetide kokkuleppe rakendamine kiirendada organisatsiooni ülesehitamist ja tööle hakkamist. Samal ajal on kahjunõuete komisjon oma töös ja igapäevases toimimises iseseisev ja sõltumatu ning EN selle töö sisusse ei sekku. Avatud konventsiooni formaat võimaldab komisjoniga liituda ka riikidel üle kogu maailma, kes soovivad anda oma panuse, et jõustada Venemaa vastutust Ukraina-vastase agressiooniga toime pandud rahvusvahelise õiguse rikkumiste eest ning edendada õigluse jalule seadmist Ukraina riigi ja inimeste jaoks.
I osa – mõistete kasutamine
Artiklis 1 määratletakse konventsioonis kasutatavad mõisted. Need puudutavad peamiselt kahjunõuete komisjoni elemente (assamblee, nõukogu, volinik, paneel, sekretariaat, tegevdirektor jne) ning määratletakse ka kahjunõuded, mida komisjon käsitleb.
II osa – kahjunõuete komisjoni asutamine, volitused ja ülesanded
Artikkel 2 on konventsiooni tuum – sellega asutatakse kahjunõuete komisjon ja märgitakse, et see luuakse Euroopa Nõukogu raamistikus.
Artiklis 3 määratletakse komisjoni volitused ja ülesanded.
Lõike 1 kohaselt on komisjon haldusorgan. See tähendab, et tegu ei ole õigust mõistva organiga, vaid komisjoni töö lähtub asjaolust, et Venemaa agressioonisõda Ukrainas kujutab endast rahvusvahelise õiguse rikkumist, ning selle sõja käigus on Venemaa toime pannud ka rahvusvahelise humanitaarõiguse ehk relvakonfliktiõiguse rikkumisi ja rahvusvaheliste inimõiguste rikkumisi. Ehk kahjunõuete komisjon ei hinda kahjunõuete menetlemisel seda, kas iga konkreetse kahju põhjustanud tegu oli õigusvastane või mitte, vaid see on juba eelnevalt tuvastatud. Komisjon hindab seda, kas kahju tekkis Venemaa agressiooni tõttu ja kas kahjunõude esitanud isik on õigustatud isik kahjuhüvitise saamiseks.
Lõike 1 punktis a määratletakse konventsiooni ajaline kohaldamisala – see on alates 24. veebruarist 2022. Läbirääkimiste käigus kaaluti ka võimalust, et konventsioon võiks katta Venemaa Ukraina-vastaseid rahvusvahelise õiguse rikkumisi alates 20. veebruarist 2014 ehk Krimmi hõivamisest, millest faktiliselt algas Venemaa agressioon Ukraina territoriaalse terviklikkuse vastu. Kahjude registri asutamisel lepiti kokku, et praeguses etapis tegeldakse hüvitusmehhanismi raames nende kahjudega, mis on tekkinud alates Venemaa täiemahulisest sissetungist Ukrainasse. Hüvitusmehhanismi ajalise kohaldamisala praegune piiramine alates 24. veebruarist 2022 tekitatud kahjudega on kompromiss, mille eesmärk on võimaldada kahjude registril ja kahjunõuete komisjonil alustada tööd nende kahjunõuete osas, mis on lihtsamini tõendatavad ja puudutavad aega, mil Venemaa agressioon Ukrainas on rahvusvahelise kogukonna poolt selgelt ja ühemõtteliselt hukka mõistetud.
Lõike 1 punktis b määratletakse konventsiooni territoriaalne kohaldamisala, milleks on Ukraina territoorium selle rahvusvaheliselt tunnustatud piirides (maismaa, õhuruum, siseveed ja territoriaalmeri) ning Ukraina majandusvöönd ja mandrilaval, kus riikidel on vastavalt rahvusvahelisele õigusele piiratud jurisdiktsioon, mille rakendamine võib olla riigisiseses õiguses täpsustatud. Lisaks sellele on konventsiooniga hõlmatud kahju Ukraina jurisdiktsiooni alla kuuluvatele õhusõidukitele või laevadele, mis on eraldi nimetatud seetõttu, et need oleksid hõlmatud ka juhul, kui kahju põhjustamise juhtumid on aset leidnud väljaspool Ukraina territooriumi.
Lõike 1 punktis c nimetatakse õigustatud isikud ehk kui kahju on põhjustatud füüsilistele ja juriidilistele isikutele, samuti Ukraina riigile, sealhulgas selle piirkondlikele ja kohalikele asutustele ning riigi omandis või kontrolli all olevatele üksustele, siis võivad need isikud esitada kahjunõude ning komisjon saab seda konventsiooni kohaselt hinnata ja otsuse teha.
Lõike 2 kohaselt komisjon vaatab läbi, hindab ja teeb kahjunõuete osas otsused ning määrab kindlaks iga juhtumi puhul makstava hüvitise suuruse. Register kontrollib esitatud kahjunõude osas seda, kas kahju on tekkinud (nt kas hoone on hävinenud) ja kas nõude esitanud isik on õigustatud isik (nt kas isik oli hoone omanik) ning registreerib seejärel nõude. Komisjon hindab muuhulgas seda, kas kahju tekkimine oli seotud Venemaa Ukraina-vastase agressiooniga, hindab tekkinud kahju suurust ning teeb lõpuks otsuse, millises summas kahjuhüvitis maksmisele kuulub. Hüvitise väljamaksmist konventsiooniga praeguses etapis ei reguleerita.
Lõike 3 kohaselt käsitleb komisjon kõiki haldus-, finants-, menetlus-, faktilisi, õiguslikke ja poliitilisi küsimusi, mis on vajalikud kahjunõuete osas otsuste tegemiseks ja iga juhtumi puhul makstava hüvitise suuruse kindlaksmääramiseks.
Lõikes 4 on sõnastatud Venemaa-poolse vastutuse eeldus (vt eespool lõikes 1).
Lõikes 5 sätestatakse, et komisjoni otsused, sealhulgas väljaselgitatud ja määratud hüvitise suuruse kohta, on lõplikud. Otsuste peale ei ole võimalik esitada vaiet ega neid edasi kaevata muusse institutsiooni. Hüvitise suuruse üle otsustamisel peab komisjon kahjunõude väärtust õiglaselt ja ausalt hindama ning kindlaks määrama.
Lõike 6 kohaselt peavad kõik komisjoni liikmed (ehk riigid ja EL) pidama komisjoni otsuseid komisjoni tegevuse osas lõplikuks lahenduseks kõikidele kahjunõudega seotud faktilistele ja õiguslikele küsimustele. Sellega öeldakse, et komisjoni liikmesriigid ei tohiks oma riigisisestes kohtutes ega muudes asutustes samu kahjunõudeid menetleda. Kuigi riikide kohtud on sõltumatud ja täitevvõim ega seadusandlik võim (konventsiooni sõlmivad valitsused ja/või kiidavad heaks parlamendid) ei saa välislepinguga kohtute sõltumatust piirata, siis teevad liikmesriigid oma pädevuse piires kõik võimaliku, et topelt menetlemisi ära hoida. Selleks on abiks eelkõige infovahetus.
III osa – õiguslik seisund ja asukoht
Artikli 4 kohaselt on komisjon rahvusvaheline juriidiline isik ehk tal on rahvusvaheline õigusvõime. Kuigi komisjon asutatakse EN raamistikus, tagab rahvusvahelise juriidilise isiku staatus talle suurema iseseisvuse ja sõltumatuse, mis on komisjoni töö iseloomu arvestades oluline. Täpsemalt tähendab see, et komisjonil on oma ülesannete täitmiseks, volituste täitmiseks ja huvide kaitsmiseks vajalik õigusvõime, eelkõige võime sõlmida kokkuleppeid, omandada ja võõrandada vallas- ja kinnisvara ning algatada menetlusi (institute legal proceedings). Siinjuures peetakse menetluste all silmas nt kohtumenetlusi, aga ka muid menetlusi, mille osapooleks komisjoni võib ise olla. Mõeldud ei ole kahjunõuete menetlusi, mida komisjon ise menetleb.
Artiklis 5 käsitletakse komisjoni asukohta. Lõike 1 kohaselt on komisjoni asukoht ühe konventsiooniosalise territooriumil. Suure tõenäosusega saab komisjoni asukohamaaks Madalmaad nii nagu ka registril. Samuti saab komisjonil sarnaselt registriga olema esindus Ukrainas, mis on komisjoni töö sisu arvestades praktiline lahendus. Komisjoni ja selle asukohariigi vahel sõlmitakse vastav leping, millega reguleeritakse komisjoni staatust ja tegevust asukohariigis. Sarnane leping sõlmitakse komisjoni ja Ukraina vahel komisjoni Ukrainas asuva esinduse tarvis. Assamblee võib otsustada asutada komisjoni esindusi ka muudes riikides, kui seda peetakse vajalikuks ja kui kõnealune riik sellega nõustub. Viimane võib osutuda vajalikuks näiteks juhul, kui komisjoni esindusel Ukrainas ei ole mingil põhjusel võimalik teatud Ukraina osades tegutseda või kui peaks osutuma vajalikuks luua esindus mõnes sellises riigis, kus on väga suur hulk Ukraina põgenikke. Täiendava esinduse avamist ei peeta siiski väga tõenäoliseks, kuna kahjunõuete esitamine toimub läbi elektroonilise portaali, kuid paindlikkus selleks on konventsioonis olemas.
Artiklis 6 käsitletakse privileege ja immuniteete.
Lõike 1 kohaselt on komisjonil kui asutusel iga liikmesriigi territooriumil oma ülesannete ja volituste täitmiseks vajalikud privileegid ja immuniteedid. See kehtib ka komisjoni Ukraina esinduse kohta ja kui tulevikus asutatakse esindusi ka muudes riikides, siis ka nende kohta.
Lõige 2 on praktiline näide EN institutsioonilise raamistiku toest komisjonile. Selle lõike kohaselt kohaldavad komisjoni liikmesriigid oma territooriumil komisjoni, selle esinduste, tegevdirektori, teiste sekretariaadi liikmete ja komisjoni kaasatud ekspertide suhtes Euroopa Nõukogu privileegide ja immuniteetide üldkokkuleppes (edaspidi üldkokkulepe) sätestatud eeskirju. Sellega kinnitavad EN liikmesriikidest komisjoni liikmed, et kohaldavad nimetatud üldkokkulepet ka komisjoni suhtes. Samuti võtavad need komisjoni liikmesriigid, kes ei ole EN liikmed, selle sättega kohustuse tagada oma territooriumil tegutsemise korral komisjonile ja selle isikkoosseisule samasugused privileegid ja immuniteedid.
Lõike 2 punkti a kohaselt kohaldatakse komisjoni suhtes (sealhulgas selle esinduste, omandi ja vara suhtes) üldkokkuleppe artikleid 3 kuni 7. Üldkokkuleppe artikkel 3 puudutab vara immuniteeti kohtumenetluse suhtes, artikkel 4 hoonete ja territooriumi puutumatust, artikkel 5 arhiivi ja dokumentide puutumatust, artikkel 6 valuutat ja arveldamist ning artikkel 7 maksuvabastusi vara pealt.
Punkti b kohaselt kohaldatakse tegevdirektori ja teiste sekretariaadi liikmete suhtes üldkokkuleppe artiklit 18. Viimane käsitleb EN ametiisikute isikupuutumatust.
Punkti c kohaselt kohaldatakse komisjoni poolt kaasatud ekspertide suhtes üldkokkuleppe artikli 18 punkte a ja e. Punkt a käsitleb isikupuutumatust kohtumenetluse suhtes ja punkt e repatrieerumisvõimalusi rahvusvaheliste kriiside ajal. Kuna kõnealused eksperdid ei ole komisjoni isikkoosseisu liikmed ja nende kaasumine on ajutise iseloomuga ega eelda kolimist teise riiki, siis kogu artiklit 18 neile ei kohaldata. Küll aga on nende ülesannete täitmiseks vajalik nimetatud punktides a ja e sätestatu.
Lõike 3 kohaselt kohaldavad komisjoni liikmesriigid oma territooriumil komisjoni volinike suhtes samu privileege ja immuniteete, mis on sätestatud üldkokkuleppe artiklis 16, kui volinikud tegelevad komisjoni asjadega. Üldkokkuleppe artikli 16 kohaselt tagatakse EN peasekretärile ja peasekretäri asetäitjale, nende abikaasadele ning alaealistele lastele rahvusvahelise õigusega diplomaatilistele esindajatele (diplomatic envoy) tagatud privileegid ja immuniteedid, vabastused ja soodustused. Need on lisaks üldkokkuleppe artikliga 18 antavatele puutumatustele ning need kehtivad üksnes seoses komisjoni ametiülesannete täitmisega.
Lõike 4 kohaselt on komisjoni organite liikmete esindajatel (s.t isikutel, kes esindavad komisjoni liikmesriiki või EL-i komisjoni assambleel, nõukogus või finantskomitees), volinikel, tegevdirektoril, teistel sekretariaadi liikmetel ja komisjoni kaasatud ekspertidel iga liikmesriigi territooriumil puutumatus igasuguse menetluse (legal process) suhtes seoses nende ametialases tegevuses öeldud või kirjutatud sõnade ja sooritatud tegudega ning nende puutumatus jääb kehtima ka pärast nende ametiaja lõppemist.
Lõike 5 kohaselt võib liikmesriik EN peasekretärile adresseeritud teatega deklareerida, et konventsiooni lõigetes 2, 3 ja 4 sätestatud puutumatust menetluse suhtes ei kohaldata juhul, kui isik on rikkunud mootorsõidukite liikluseeskirju või kui isikule kuuluva või tema juhitud mootorsõidukiga on tekitatud kahju.
Lõikes 6 käsitletakse isikutelt privileegide ja immuniteetide ära võtmise õigusi. Volinikelt võib privileegid ja immuniteedid ära võtta assamblee; tegevdirektorilt, teistelt sekretariaadi liikmetelt ja komisjoni kaasatud ekspertidelt Euroopa Nõukogu peasekretär.
Lõike 7 kohaselt võib assamblee võtta ära komisjoni (sealhulgas selle esinduste, omandi ja vara) suhtes konventsiooni lõike 2 punktis a sätestatud immuniteedi. Selline üldine immuniteedi äravõtmise otsus ei hõlma komisjoni vara konfiskeerimist ega muu vara puudutava otsuse täitmisele pööramist. Eraldi rõhutatakse komisjoni digiplatvormi ning andmeid kahjunõuete ja tõendite kohta, mis vajavad tavapärasest veelgi tugevamat kaitset. Assambleel on küll võimalik ka vara, sh digiplatvormi ja andmete suhtes immuniteet ära võtta, kuid selleks tuleb teha eraldi otsus, mis käsitleb sõnaselgelt just neid.
Lõikes 8 sätestatakse, et juhul, kui mõni liige denonsseerib konventsiooni või konventsioon lõpetatakse, jätkavad liikmed konventsiooni artiklis 6 nimetatud immuniteetide tagamist. Komisjoni töö sisu tundlikkuse tõttu vajavad sellega seotud isikud ja vara osas eelkõige andmed kaitset ka pärast komisjoni tegevuse lõpetamist.
IV osa – organisatsiooniline struktuur
Artiklis 7 käsitletakse komisjoni kõrgeima juhtimisorganit – assambleed.
Lõike 1 kohaselt kuuluvad assambleesse kõik komisjoni liikmed (riigid ja EL).
Lõike 2 kohaselt toimuvad assamblee istungid komisjoni asukohas, milleks eelduslikult on Haagi linn Madalmaade Kuningriigis. Assamblee võib otsustada ka mujal kohtuda. Assamblee esimese istungi kutsub kokku konventsiooni hoiulevõtja, kelleks on EN peasekretär. Esimene istung peab toimuma ühe aasta jooksul pärast konventsiooni jõustumist.
Lõike 3 kohaselt valib assamblee endale kolmeks aastaks esimehe ja kaks aseesimeest. Assamblee esimees või tema äraolekul üks aseesimeestest juhib assamblee tööd ja täidab muid ülesandeid, mis on täpsustatud assamblee poolt vastu võetud töökorras.
Lõikes 4 on loetletud assamblee ülesanded. Assamblee kannab üldist vastutust komisjoni volituste täitmise eest ja teostab komisjoni organite tööd üle järelevalvet. Assamblee annab ka soovitusi komisjoni eesmärkide edendamiseks. Soovitusi saab ta anda komisjoni liikmetele, organitele ja assamblee enda poolt tegevdirektori ja/või nõukogu soovitusel loodud allorganitele. Lisaks kinnitab assamblee komisjoni tööd reguleerivad eeskirjad ja korra, mille nõukogu on konventsiooni artikli 10 lõike 2 punkti c kohaselt vastu võtnud. Assamblee valib komisjoni nõukogu liikmed. Kuigi siin artiklis kasutatakse mõistet „valib“ (elect), siis tegelikult määratleb assamblee vastavalt konventsiooni artikli 10 lõikele 1 nõukogu koosseisu riikide komisjoni liikmeks saamise järjekorra põhjal ja need vahetuvad rotatsiooni korras (vt lähemalt artikli 10 lõike selgitus). Assamblee kinnitab sekretariaadi poolt koostatud nimekirja volinike kandidaatidest ja uuendab seda nimekirja vähemalt kord aastas. Kinnitatud nimekirjast valib nõukogu paneelidesse sobivad volinikud vastavalt paneelide kaetavatele teemadele. Paneelide loomiseks ja volinike ametisse nimetamiseks annab assamblee nõukogule vastava volituse, võttes arvesse tagajärgi liikmete iga-aastastele sissemaksetele. Viimase osas peetakse silmas seda, et paneelide arvu kasvuga kasvavad märkimisväärselt ka komisjoni kulud, kuna lisaks otsestele paneelide toimimisega seotud kuludele tuleb täiendavate paneelide juurde loomise korral võtta sekretariaati tööle ka rohkem sisulist ja administratiivset tuge pakkuvaid ametnikke (juristid, kohtuekspertiisi eksperdid, kahjunõuete eksperdid jne). Need kaks aspekti koos kasvatavad komisjoni eelarvet märgatavalt.
Assamblee ülesandeks on ka valida oma esimesel istungil ja hiljem vastavalt vajadusele komisjoni tegevdirektori. Kuna kahjunõuete komisjon kuulub EN raamistikku, siis on formaalne tegevdirektori ametisse nimetamise õigus EN peasekretäril. Assamblee teeb oma otsusega tegevdirektorile ülesandeks viia kahjude register üle komisjoni koosseisu, kui komisjon on oma ülesehituse ja toimimisega selleks piisavalt kaugele jõudnud. Samuti peab assamblee seejuures arvesse võtma selle üleviimise rahalist mõju liikmete komisjoni eelarvele ja seeläbi liikmete sissemaksetele. Pärast üleviimist jätkab register oma tööd komisjoni koosseisus.
Assamblee võtab iga aasta kohta vastu komisjoni eelarve, finantsaruande ja tegevusaruande, ning samuti liikmete iga-aastase sissemaksete jaotuse (scale of contributions), mis põhineb EN sissemaksete jaotuse arvutamise kriteeriumitel (vt EN Ministrite Komitee 4. novembri 1994. aasta resolutsioon (94)31 EN eelarvetesse liikmesriikide maksete jaotuse arvutamise meetodi kohta). Lisaks täidab assamblee kõiki muid ülesandeid, mis on talle konventsiooniga antud, ning kõiki muid komisjoni volituste täitmiseks vajalikke ülesandeid, mida konventsiooniga ei ole antud nõukogule, volinike paneelidele, tegevdirektorile või sekretariaadile. Assamblee võib mõned või kõik need muud ülesanded delegeerida nõukogule.
Lõike 5 kohaselt tuleb assamblee kokku vähemalt kord aastas ja vajadusel sagedamini. Istungi aja otsustab assamblee ise. Assamblee võib kokku tulla ka nõukogu palvel, samuti võib kokkutulemist paluda mõni komisjoni liige, kui seda toetab vähemalt üks kolmandik kõigist komisjoni liikmetest. Esimehel on õigus kutsuda kokku assamblee erakorralised istungid, kui selleks on tungiv vajadus. Assamblee otsuste tegemiseks vajalik kvoorum on koos, kui kohal on enamus kõigist liikmetest.
Lõike 6 kohaselt võib kohaloleku kvoorumi nõudest erandina teha assamblee otsuseid ka kirjalikus menetluses elektrooniliste kanalite kaudu.
Lõike 7 kohaselt võib assamblee luua nõuandekomiteesid, et aidata kaasa assamblee või komisjoni kui terviku jaoks oluliste konkreetsete valdkondade töös.
Lõike 8 kohaselt võtab assamblee vastu oma töökorra ja kõik muud oma ülesannete täitmiseks vajalikud eeskirjad või korraldused.
Vastavalt lõikele 9 toetab administratiivselt assamblee tööd komisjoni sekretariaat.
Artiklis 8 käsitletakse komisjoni finantskomiteed.
Lõike 1 kohaselt loob assamblee oma allorganina finantskomitee. Finantskomitee määrab kindlaks liikmete iga-aastased sissemaksed vastavalt assamblee poolt kinnitatud sissemaksete jaotusele (vt artikli 23 lõiget 3 ja selle selgitust). Komisjoni eelarve koostamisel nõustab finantskomitee sekretariaati, kes koostab järgmise aasta eelarveprojekti. Seejärel vaatab komisjon eelarveprojekti läbi ja esitab assambleele selle kohta oma hinnangu. Kui komisjoni soovivad rahaliselt toetada muud riigid või organisatsioonid peale komisjoni liikmete või vaatlejate, siis peab finantskomitee nende maksete soovi läbi vaatama ja tegema otsuse nende vastuvõtmiseks loa andmise üle (vt artikli 23 lõige 4). Lisaks annab finantskomitee annab assambleele soovitusi muudes asjakohastes finantsküsimustes ja täidab muid finantsküsimustega seotud ülesandeid, mille assamblee talle on andnud.
Lõikes 2 sätestatakse finantskomitee koosseisu. Finantskomitees on majandusaastal koht komisjoni suurrahastajatest liikmetel, suurrahastajatega samaväärse vabatahtliku sissemakse teinud vaatlejaliikmetel ja muudel assamblee poolt valitud liikmetel. Täpsema korra finantskomitee koosseisu moodustamiseks kehtestab assamblee. Suurrahastajad (major contributor, grand payeur) on need liikmed, kelle kohustuslik sissemakse komisjoni eelarvesse on vastavalt sissemaksete jaotusele maksimaalse suurusega. EN sissemaksete jaotuse arvutamise meetodi põhjal määratletakse liikmete maksimaalse sissemakse protsent ja kõik liikmed, kelle valemijärgne sissemakse ületab selle protsendi, maksavad võrdse suurusega sissemakse. EN üldeelarve puhul on maksimaalne sissemakse 17% eelarvest (EN Ministrite Komitee resolutsioon (94)31). Komisjoni assamblee võib seda protsenti komisjoni eelarve osas vajadusel kohandada. Suurrahastajatel on oma panuse kaalukuse tõttu kõrgendatud huvi komisjoni rahaasjades kaasa rääkida ja seetõttu kaasneb suurrahastaja staatusega koht finantskomitees. Samal kaalutlusel saavad finantskomitees koha need vaatlejad, kes teevad komisjoni eelarvesse suurrahastajatega samaväärse sissemakse. Lisaks neile saab assamblee valida veel täiendavaid liikmeid.
Lõike 3 kohaselt määratleb assamblee finantskomiteesse kuuluvate vaatlejate arvu ja valitavate liikmete arvu. Seejuures tuleb arvestada, et finantskomitee koosseisu kuuluvate vaatlejate arv ei tohi olla suurem, kui komisjoni liikmete arv.
Lõikes 4 öeldakse, et juhul kui komisjon saab oma eelarvevajaduste rahuldamiseks piisavalt vahendeid täielikult muudest allikatest kui sissemaksed, koosneb finantskomisjon ainult assamblee valitud liikmete esindajatest. Sellega peetakse silmas olukorda, kus Venemaa rahastab komisjoni tegevust täies ulatuses ja komisjoni (ülejäänud) liikmetel ja vaatlejatel ei ole vaja komisjoni oma sissemaksetega rahastada. Sellisel juhul valib assamblee kõik finantskomitee liikmed.
Lõike 5 kohaselt püüab finantskomitee võtta otsused vastu konsensuse alusel. Kui konsensuse saavutamine ei ole võimalik, tehakse otsused kahekolmandikulise häälteenamusega. Igal finantskomitee liikmel on üks hääl. Otsuste tegemiseks vajalik kvoorum on finantskomitee liikmete enamus.
Kahekolmandikulise enamuse nõudest erandina tehakse lõike 6 kohaselt menetluslikke küsimusi puudutavad otsused antud häälte enamusega. Kui on kahtlusi selles osas, kas tegemist on menetlusliku küsimusega või mitte, siis tehakse otsus kahekolmandikulise häälteenamusega.
Lõikes 7 nähakse ette, et finantskomitee tuleb kokku vastavalt vajadusele ja annab aru assambleele. Finantskomitee võib kutsuda oma istungitele osalema liikmeid, vaatlejaid ning teisi riike ja üksusi, kes on komisjoni asjaomase aruandeperioodi jooksul rahaliselt toetanud.
Lõike 8 kohaselt pakub komisjoni sekretariaat finantskomiteele vajalikku haldustuge.
Artikli 9 on sätestatud assamblees hääletamise reeglid.
Lõikes 1 on hääletamise üldreegel, mille kohaselt võetakse assamblee otsused vastu kahekolmandikulise enamusega kõigist antud häältest. Lõike 4 kohaselt on igal liikmel assamblees üks hääl.
Nimetatud üldreeglist on mitu erandit. Artikli 9 lõikes 2 nimetatud kahe erandi puhul peavad täiendava kriteeriumina olema kahekolmandikulise häälteenamuse hulgas ka kõigi suurrahastajate poolthääled. Need kaks erandit on otsused, mis puudutavad kahjude registri üleviimist kahjunõuete komisjoni koosseisu (artikli 7 lõike 4 punkt g) ja paneelide loomist (artikli 7 lõike 4 punkt h). Selline täiendav kriteerium nähti ette selletõttu, et kõnealused otsused toovad kaasa komisjoni kulude suure kasvu ning proportsionaalselt kannavad suurimat osa neist kuludest suurrahastajad.
Lisaks artikli 9 lõikele 2 on erandina vaja assamblee otsuse tegemiseks konsensust juhul, kui assamblee kinnitab täiendavad reeglid (s.t. lisaks neile reeglitele, mis on konventsioonis juba sätestatud), mis käsitlevad Venemaa osalemist komisjoni töös (artikli 28 lõige 3). Samuti on konsensuse nõue assamblee otsuse osas, mis puudutab konventsiooni jõusse jäämist ja komisjoni tegevuse jätkamist olukorras, kus komisjoni liikmete arv on langenud alla 25 (artikli 36 lõige 5). Kõigi komisjoni liikmete kolmeneljandikuline häälteenamus on vajalik siis, kui assamblee otsustab konventsiooni kehtivusaega pikendada (artikli 36 lõige 2) või komisjoni tegevuse assamblee poolt valitud ajal pärast esimese 10-aastase perioodi lõppu lõpetada (artikli 36 lõige 3).
Lõike 3 kohaselt võetakse menetluslikke küsimusi käsitlevad otsused vastu antud häälte enamusega. Kui tekib kahtlus või ebakindlus selles osas, kas tegemist on menetlusliku küsimusega, tehakse otsus kahekolmandikulise häälteenamusega.
Artiklis 10 käsitletakse kahjunõuete komisjoni nõukogu.
Lõikes 1 on nõukogu koosseisu ja selle moodustamist käsitlevad reeglid. Assamblee võtab vastu täpsema korra. Nõukogu koosneb 9‑15 komisjoni liikmest vastavalt sellele, kuidas kahjunõuete komisjoni liikmete arv kasvab. Klassikalises mõttes valimisi ei toimu, vaid nõukogu liikmed roteeruvad. Nõukogu liikmeks saadakse kahjunõuete komisjoni liikmeks saamise järjekorras. Komisjoni liikmed peavad nõukogu liikmeks saamiseks ise soovi avaldama. Soovi avaldanud liikmete hulgast määrab assamblee nõukogu esialgsed üheksa liiget oma esimesel istungil või võimalikult kiiresti pärast seda. Kui konventsiooni jõustumisel on komisjonil vähemalt 25 liiget, siis üheksa esimest neist, kes seda soovivad, saavad nõukogu liikmeteks. Kolm järgmist nõukogu liiget määrab assamblee siis, kui komisjonil on 30 liiget ning veel kolm järgmist pärast neljakümnendat liitumist. Nii kasvab nõukogu suurus vastavalt komisjoni liikmete arvu kasvule ning erineval ajal toimuvad rotatsioonid tagavad nõukogu töö järjepidevuse. Nõukogu liikmete ametiaeg on üldjuhul kolm aastat, kuid assamblee saab seda vajadusel muuta, et kujuneks välja sujuva rütmiga rotatsioon (igal aastal vahetuks 1/3 nõukogu liikmetest).
Ka Ukraina ja Venemaa võivad eespool kirjeldatud korra kohaselt nõukogu liikmeks saada. Venemaa peab eelnevalt täitma komisjoni liikmeks saamise tingimused, mis Venemaa kui agressiooni eest vastutava riigi jaoks on spetsiifilised ja need on sätestatud konventsiooni artiklis 28. Kui Ukraina ja/või Venemaa on nõukogu liikmed, on nende hääleõigus nõukogu piiratud – neil on nõukogus küll sõnaõigus, kui hääletada saavad nad vaid selliste küsimuste üle, mis ei ole seotud kahjunõuetega. S.t nad ei saa hääletada volinike määramise ja paneelide moodustamise üle, nõuete menetlemise korra vastuvõtmisel, tõendite osas standardite ja nõuete kehtestamise üle, kahjude hindamise üle, hüvitise määramise standardite ja lähenemiste üle ning kahjunõuete osas tehtavate otsuste üle. Kui Ukraina ja/või Venemaa Föderatsioon on komisjoni liikmed, kuid parajasti mitte nõukogu liikmed, kutsutakse neid osalema nõukogu istungil, kus neil on õigus esitada oma seisukoht, kuid puudub hääleõigus. Sellise piiratud osalemise eesmärk on anda võimalus nõukogus oma seisukohti väljendada, tagades samas nõuetega seotud otsuste tegemisel komisjoni neutraalsuse ja erapooletuse. Tõenäoliselt liitub Ukraina komisjoniga esimeste riikide seas ja saab seega ka nõukogu liikmeks. Venemaa komisjoniga liitumise võimalikkus sõltub Venemaa valmisolekust oma vastutust tunnistada ja agressiooniga tekitatud kahjud hüvitada.
Lõikes 2 käsitletakse nõukogu ülesandeid. Nõukogu vastutab komisjoni volituste täitmise eest, võttes arvesse tööjaotust assambleega. Nõukogu moodustab komisjoni paneelid (vt artikkel 12) ja nimetab neisse volinikud. Volinikud valib nõukogu eelnevalt assamblee poolt kinnitatud kandidaatide nimekirjast (vt artikli 7 lõike 4 punkt e).
Nõukogu võtab vastu komisjoni tööd reguleerivad eeskirjad ja korra, mille assamblee peab seejärel kinnitama. Neis reguleeritakse muuhulgas järgmiste küsimuste üle otsustamist:
▪ volinike paneelidesse nimetamise ja paneelidest tagandamise tingimused ja kord;
▪ kahjunõuete esitamise, läbivaatamise, hindamise ja nende üle otsustamise ning iga juhtumi puhul makstava hüvitise suuruse kindlaksmääramise tingimused ja kord;
▪ tõendite standardid ja nõuded;
▪ eeskirjad kahju, kaotuste või vigastuste hindamiseks;
▪ hüvitamise standardid ja lähenemisviisid;
▪ vaidlusaluste küsimuste lahendamise kord;
▪ kahjunõuete läbivaatamise, hindamise ja nende üle otsustamise prioriteetsuse järjekord;
▪ komisjoni koosseisus registri töö jätkamiseks vajalikud tingimused ja kord ning
▪ muud nõukogu pädevusse kuuluvad küsimused.
Nõukogul on peamine otsustuspädevus komisjonile esitatud kahjunõuete üle otsuste tegemisel. Paneelid vaatavad nõuded läbi ja esitavad nõukogule soovituse iga nõude kohta otsuse tegemiseks selles osas, kas nõue rahuldada, mis on selle õiguslikud ja faktilised alused ja kui suur on määratav kahjuhüvitis. Erandjuhtudel saab nõukogu paneeli soovituse uueks hindamiseks tagasi saata või veelgi erandlikumatel juhtudel lõppastmes assambleele otsustamiseks suunata.
Lisaks täidab nõukogu mis tahes muid ülesandeid, mille assamblee on talle delegeerinud.
Lõike 3 kohaselt peab nõukogu tuleb regulaarselt kokku tulema, et kaaluda paneelide soovitusi läbivaadatud kahjunõudeid käsitlevate otsuste tegemiseks ja teha muid otsuseid, mis on vajalikud tema ülesannete täitmiseks. Sekretariaat võib osaleda nõukogu istungitel nõuandva pädevusega.
Lõikes 4 on sätestatud nõukogu otsuste tegemise reeglid, mis on assambleega sarnased. Üldreeglina püüab nõukogu võtta oma otsused vastu konsensuse alusel. Kui konventsioonis ei ole sätestatud teisiti, võtab nõukogu konsensuse saavutamiseks tehtud jõupingutuste ammendumisel otsused vastu antud häälte kahekolmandikulise enamusega, kusjuures igal nõukogu liikmel on üks hääl. Nõukogu istungil on nõukogu otsuste tegemiseks vajalik nõukogu liikmete enamuse kohalolek.
Lõike 5 kohaselt võib nõukogu teha otsuseid ka kirjaliku menetluse teel ja elektrooniliselt. Seda võimalust reguleeritakse täpsemalt nõukogu töökorras.
Lõike 6 kohaselt võetakse menetluslikke küsimusi käsitlevad otsused vastu antud häälte enamusega. Kui tekib kahtlus või ebakindlus selles osas, kas tegemist on menetlusliku küsimusega, võetakse otsus vastu eespool kirjeldatud korras (konsensus või 2/3 häälteenamus).
Lõikes 7 sätestatakse, et nõukogu võtab vastu oma töökorra ja kõik muud oma ülesannete täitmiseks vajalikud korraldused. Nõukogu valib oma liikmete hulgast esimehe ja ühe või kaks aseesimeest, kelle ametiaeg on üks aasta ja keda on võimalik tagasi valida.
Lõikes 8 käsitletakse nõukogu aruandekohustusi assamblee ees. Selleks, et assamblee saaks nõukogu tegevuse üle järelevalvet teostada, esitab nõukogu assambleele kaks korda aastas aruande. Sellised aruanded sisaldavad nõukogu poolt läbi vaadatud kahjunõuete arvu ja igas kategoorias määratud hüvitise kogusummat ning kokkuvõtet kõigist muudest olulistest faktilistest või õiguslikest küsimustest, mis on komisjoni töö seisukohast olulised.
Artiklis 11 reguleeritakse volinikega seonduvat.
Volinikel (commissioners) lasub komisjoni töö raskuskese. Nemad vaatavad kahjunõuded sisuliselt läbi ja teevad nõukogule iga kahjunõude osas soovituse otsuseks koos kõigi põhjendustega. Seetõttu on volinikele kõrged erialased nõudmised ning nende värbamise protsess väga põhjalik. Volinikud ei ole komisjoni ega EN ametnikud ega töötajad, kuid neile makstakse nende tegevuse eest tasu ja neile kehtivad konventsiooni artiklis 6 määratletud privileegid ja puutumatused.
Lõike 1 kohaselt toimub volinike ametisse nimetamine toimub kaasaval põhimõttel, pidades silmas vajadust sõltumatuse, erapooletuse, usaldusväärsuse, kõrgete kõlbeliste omaduste, kogemuste, erialaste valdkondadevaheliste teadmiste, laia geograafilise esindatuse ja soolise tasakaalu järele. Volinikud on eksperdid sellistes valdkondades nagu rahvusvaheline õigus, vaidluste lahendamine, rahandus, raamatupidamine, kindlustus või kahjude hindamine. Nõukogu võib kehtestada lisanõudeid volinike nimetamiseks, et rahuldada paneelide konkreetseid vajadusi.
Lõike 2 kohaselt võivad volinikukandidaate esitada komisjoni liikmed, aga volinikuks saada soovivad isikud võivad ka ise otse kandideerida. Sekretariaat korraldab kandidaatide nimetamise ja kandideerimise protsessi, kontrollib kandidaate ja koostab volinikeks sobivate kandidaatide nimekirja (roster).
Lõike 3 kohaselt esitatakse see nimekiri assambleele kinnitamiseks. Nimekirja ajakohastatakse kord aastas või siis, kui assamblee või nõukogu palub.
Lõikes 4 sätestatakse, et voliniku kandidaate ei saa diskvalifitseerida üksnes nende kodakondsuse alusel. Siin peetaks silmas näiteks olukorda, kus voliniku kandidaadil on Venemaa või mõne muu agressiooni toetava riigi kodakondsus. Samuti võib see puudutada olukorda, kus kandidaadil on Ukraina kodakondsus ja selle tõttu võib tema erapooletus ja sõltumatus kahtluse alla sattuda. Kodakondsuse asjaolu üksi ei saa olla kandidaadi välistamise aluseks, vaid tuleb hinnata tema vastavust kõigile artikli 11 lõikes 1 kirjeldatud kriteeriumitele.
Lõike 5 kohaselt määrab nõukogu volinike värbamise (engagement) tingimused, sealhulgas nende tasustamise.
Lõikes 6 märgitakse, et volinikud tegutsevad enda nimel ja nad peavad olema valmis (available) oma kohustusi tõhusalt täitma. Volinikeks on isikud, kes on väga kõrge erialase kvalifikatsiooniga ning nad ei tarvitse oma muudest ametialastest tegevustest loobuda (nt akadeemiline töö, amet mõne riigi avalikus või erasektoris vmt). Samas on voliniku rolli täitmine väga töömahukas. Seetõttu on oluline konventsioonis rõhutada, et volinikul peab olema aega ja võimalust oma kohustusi tõhusalt täita.
Artiklis 12 käsitletakse paneele.
Lõike 1 kohaselt moodustab paneelid komisjoni nõukogu. Paneelide ülesanne on vaadata läbi ja hinnata kahjunõudeid ning määrata kindlaks iga juhtumi puhul maksmisele kuuluva hüvitise suurus. Selle tulemusena esitavad nad nõukogule soovitused otsuste vastuvõtmiseks.
Lõike 2 kohaselt määrab nõukogu sekretariaadi soovituse alusel ning võttes arvesse tõhusust, paindlikkust ja töökoormust, loodavate paneelide arvu ja iga paneeli volitused. See tähendab, et nõukogu hindab, mitut paneeli on komisjonil vaja, et kõik esitatud kahjunõuded ära menetleda. Seejuures tuleb arvestada kahjunõuete kategooriate hulka ning igas kategoorias esitatud kahjunõuete hulka. Samuti määrab nõukogu selle, milliste kategooriatega iga paneel tegeleb. Konkreetsete paneelide reaalseks loomiseks peab nõukogu saama eelnevalt assambleelt loa (vt artikli 7 lõike 4 punkt h ja artikli 10 lõike 2 punkt b).
Lõike 3 kohaselt koosneb iga paneel kolmest volinikust. Nõukogu nimetab iga voliniku konkreetsesse paneeli.
Lõikes 4 sätestatakse, et iga paneeli volinikud määravad konsensuse alusel enda hulgast paneeli esimehe. Kui nad konsensust ei saavuta, määrab esimehe nõukogu.
Artiklis 13 käsitletakse sekretariaati.
Lõikes 1 sätestatakse, et komisjonil on sekretariaat ja seda juhib tegevdirektor.
Lõike 2 kohaselt pakub sekretariaat komisjonile selle töös hoidmiseks ja toimimiseks vajalikku sisulist, tehnilist ja haldustuge.
Lõike 3 kohaselt peavad sekretariaadi personalil olema oma ülesannete täitmiseks vajalikud eriteadmised, sealhulgas piisavad teadmised asjakohasest riigisisesest õigusest ja asjakohaste keelte oskus. Kui mingid eriteadmised või oskused ei ole sekretariaadi koosseisus piisavad, siis ostab sekretariaat need hanke kaudu sisse. Silmas peetakse eelkõige ukraina (aga vajadusel ka vene) keele oskust ja Ukraina riigisisese õiguse teadmisi nii palju, kui neid kahjunõuete menetlemisel võib vaja minna. Peamine rõhk on neis menetlustes siiski rahvusvahelisel õigusel.
Lõike 4 kohaselt kohaldatakse sekretariaadi suhtes EN personalieeskirju ja -reegleid. Komisjoni töötajateks võib määrata kõikide EN liikmesriikide kodanikke ja kõikide komisjoni liikmete kodanikke. Assamblee võib teha erandeid kohaldatavatest EN eeskirjadest ja korrast, sealhulgas seoses töötajate kodakondsusega, kui see aitab kaasa komisjoni ülesannete täitmisele. Sellistest kinnitatud eranditest teavitatakse EN ministrite komiteed ja peasekretäri. Selles lõikes sätestatu puudutab ainult sekretariaadi personali, mitte volinikke.
Artiklis 14 käsitletakse tegevdirektori ametit.
Tegevdirektor tegeleb komisjoni töö igapäevase juhtimisega. Lõike 1 kohaselt esindab ta komisjoni ja tal on õigus tegutseda komisjoni nimel. Lõike 2 kohaselt võib tegevdirektor sõlmida komisjoni nimel lepinguid ja kokkuleppeid. Teabevahetust kahjunõuete või tõendite Rahvusvaheliste kokkulepete sõlmimiseks peab tegevdirektor saama assambleelt eelneva heakskiidu. Kahjunõuete ja tõenditega seotud teabevahetust käsitlevate kokkulepete sõlmimiseks riiklike või rahvusvaheliste asutustega peab tegevdirektor saama nõukogult eelneva heakskiidu.
Kuna tegevdirektor ja sekretariaat alluvad formaalselt EN peasekretärile, siis delegeerib peasekretär lõike 3 kohaselt tegevdirektorile volitused, mis on vajalikud tegevdirektori ülesannete täitmiseks seoses sekretariaadiga. See puudutab eelkõige personalialaseid volitusi.
Lõikes 4 sätestatakse tegevdirektori ülesanded. Selle kohaselt teeb tegevdirektor järgmist:
◦ vastutab igapäevaselt sekretariaadi töö üle järelevalve teostamise ja haldamise eest;
◦ tagab assamblee, nõukogu ja paneelide töö sisulise, tehnilise, haldusliku ja korraldusliku toetamise, sealhulgas korrapärase suhtluse ja nende istungite ettevalmistamise;
◦ vastutab kahjunõuete edastamise eest paneelidele läbivaatamiseks ja paneelide soovituste edastamise eest nõukogule;
◦ suhtleb asjaomaste riiklike ja rahvusvaheliste asutustega komisjoni tööga seotud erinevates küsimustes, sealhulgas kahjunõuete ja tõenditega seotud küsimustes, ning
◦ täidab muid ülesandeid, mis on tegevdirektorile konventsiooniga antud või delegeeritud assamblee ja/või nõukogu poolt.
Lõike 5 kohaselt valib tegevdirektori assamblee. Pärast assamblee poolt valimist nimetab EN peasekretär tegevdirektori ametisse ja tema ametiaeg on eeldatavasti 4 aastat ning seda ametiaega saab pikendada.
Lõikes 6 kutsutakse kahjunõuete komisjoni liikmeid esitama sellele ametikohale kandidaate, pidades seejuures silmas komisjoni ees olevate kahjunõuete laadi. Kahjunõuete laadiga peetakse muuhulgas silmas seda, et tegevdirektori kandidaadil peaksid olema piisavad teadmised Ukrainast. Registri praegu ametisolev tegevdirektor on ukrainlane. Komisjoni puhul võib see ka nii olla, kuid ei tarvitse. Kandidaatide sobivust hindab assamblee oma valikut tehes.
Lõike 7 kohaselt peaksid kandidaadid peaksid olema usaldusväärsed, kõrgete kõlbeliste omadustega isikud, kellel on ametikohale vastav kogemus ja erialane kvalifikatsioon.
Artiklis 15 käsitletakse sõltumatust.
Lõikes 1 sätestatakse, et komisjoni volinikud on oma ülesannete täitmisel sõltumatud. Sama kehtib tegevdirektori ja teiste sekretariaadi liikmete kohta.
Lõikes 2 sisustatakse nimetatud isikute sõltumatus täpsemalt. Selle kohaselt ei tohi volinikud, tegevdirektor ega sekretariaadi teised liikmed oma ülesannete täitmisel küsida ega vastu võtta juhiseid üheltki valitsuselt ega muult komisjoniväliselt asutuselt või üksuselt. Nad peavad hoiduma igasugustest tegudest, mis võiksid kahjustada nende positsiooni rahvusvaheliste ametnikena, kes on aruandekohustuslikud üksnes komisjoni ees. Rahvusvahelise ametniku üldmõiste alla hõlmatakse siin sättes ka volinikud, kuigi nad ei ole personalistaatuse mõttes EN ametnikud.
Lõike 3 kohaselt kohustuvad komisjoni liikmed, samuti EN ja selle organid austama volinike, tegevdirektori ja sekretariaadi teiste liikmete ametiülesannete täielikku sõltumatust ning mitte püüdma mõjutada neid nende ülesannete täitmisel.
Lõikes 4 sätestatakse, et volinikud, samuti tegevdirektor ja sekretariaadi teised liikmed ei tohi olla isiklikult ega rahaliselt seotud ühegi komisjoni menetluses oleva küsimusega. Igasugune huvide konflikt avalikustatakse ja sellega tegutsetakse vastavalt komisjoni eeskirjadele. Need eeskirjad võtab vastu nõukogu (lõige 5).
V osa – Kahjunõuded ja menetlus
Artikliga 16 reguleeritakse kahjunõuete läbivaatamist paneelides.
Lõikes 1 sätestatakse, et paneelid vaatavad kahjunõuded läbi, teevad kindlaks, kas kahjunõuded on põhjendatud, määravad kindlaks iga kahjunõude puhul makstava hüvitise summa ja esitavad nõukogule otsuste soovitused, mis võetakse vastu vastavalt kohaldatavatele eeskirjadele ja korrale. Seega toimub kahjunõude kõige põhjalikum sisuline hindamine just paneelis, kuid paneel ei tee nõude osas otsust, vaid otsuse soovituse. Soovituses esitab paneel oma nägemuse sellest, milline peaks otsus ja selle põhjendused olema. Seda, kas soovitusest saab otsus või tuleb seda veel täiendada, otsustab nõukogu.
Lõike 2 kohaselt võivad paneelid taotleda sekretariaadilt ekspertide kaasamist, kui on vaja eriteadmisi, ekspertteadmisi või kogemusi.
Lõikes 3 sätestatakse, et kahjunõuete läbivaatamine toimub eeskirjade ja korra kohaselt. Silmas peetakse konventsiooni artikli 1 punktis n nimetatud eeskirju ja korda (rules and regulations) mille on vastu võtnud nõukogu ja seejärel kinnitanud assamblee. Oma töömeetodid määravad paneelid ise.
Lõike 4 kohaselt pakub sekretariaat paneelidele nende ülesannete täitmisel haldus-, tehnilist, õiguslikku ja muud abi, kuid ei osale paneelide lõplikus otsustusprotsessis.
Artiklis 17 kirjeldatakse seda, kuidas paneelides soovituste andmise otsustusprotsess käib.
Lõike 1 kohaselt püüavad paneelid oma soovitused vastu võtta konsensuse alusel. Kui jõupingutused konsensuse saavutamiseks on ammendunud, võetakse otsuste soovitused vastu paneeli volinike häälteenamusega. Arvestades, et paneelis on kolm volinikku, peab otsuse vastu võtmiseks olema kaks neist selle poolt. Sekretariaat registreerib, kas paneelide otsused võeti vastu konsensuse või häälteenamusega, ning mis tahes hääletuse tulemused. Paneelide otsuste soovitused peavad olema põhjendatud (lõige 2).
Artiklis 18 käsitletakse paneelide soovituste kohta otsuste tegemist nõukogus ja erandlikel juhtudel assamblees.
Lõikes 1 sätestatakse, et nõukogu vaatab paneelide soovitused kahjunõuete kohta läbi niipea kui võimalik pärast nende soovituste edastamist nõukogule. Nõukogu järgib soovituste hindamisel paneelide poolt kasutatud kahjunõuete rühmitamist, kui see on olemas. Kuna kahjunõuete hulk on väga suur, siis võidakse sarnaseid nõudeid teatud tunnuste alusel rühmitada ja koos menetleda. Paneelid otsustavad ise, milliseid kahjunõudeid on asjakohane koos menetleda.
Lõikes 2 kirjeldatakse nõukogu otsustusmehhanismi: kui nõukogu on soovituse täielikult läbi vaadanud, loetakse see nõukogu poolt kinnitatuks, välja arvatud juhul, kui nõukogu otsustab eeskirjades ja korras sätestatud põhjustel saata soovituse tagasi paneelile, esitades oma otsuse põhjendused koos täiendavate suunistega, mis moodustavad nõukogu otsuse lahutamatu osa. Teisi sõnu on tegu n-ö tagurpidi otsustusmehhanismiga – juhul, kui nõukogu ei otsusta mitte nõustuda, loetakse paneeli soovituse põhjal otsus vastuvõetuks. Mitte nõustuda saab nõukogu ainult juhul, kui esinevad komisjoni toimimise eeskirjades ja korras toodud alused paneeli soovituse paneelile tagasi saatmiseks. Põhjendustega koos peab nõukogu andma paneelile ka juhised oma nägemusega, millises suunas tuleks otsuse soovitust ümber teha.
Lõike 2 kohaselt kaalub paneel nõukogu suuniseid ja esitab vastavalt vajadusele uue soovituse. Kui paneel on oma nägemuses jätkuvalt kindel, ei tarvitse ta nõukogu suunistega nõustuda ja võib esitada sama soovituse nõukogule uuesti.
Lõikega 3 võimaldatakse komisjoni eeskirjades ja korras sätestatud erandjuhtudel nõukogul suunata paneeli soovituse ajutisele läbivaatamispaneelile (ad hoc review panel). Selle paneeli moodustab nõukogu ning see koosneb kolmest paneelide esimehest. Soovituse andmiseks otsuse tegemine ajutises läbivaatamispaneelis käib samas korras, kui alalistes paneelides (lõige 4).
Lõikes 6 sätestatakse, et kui nõukogu on ajutise läbivaatamispaneeli soovituse täielikult läbi vaadanud, loetakse see nõukogu poolt kinnitatuks, välja arvatud juhul, kui nõukogu suunab küsimuse edasi assambleele, kes teeb lõpliku otsuse nõukogu asemel. See võimalus on ettenähtud väga erandlikeks juhtudeks ja sellisel juhul saavad lõpliku otsuse tegemises assamblee kaudu osaleda kõik kahjunõuete komisjoni liikmed.
Lõike 7 kohaselt on eespool toodud korra kohaselt kinnitatud soovitus komisjoni lõplik otsus mis tahes asjaomase kahjunõude kohta ning seda ei saa edasi kaevata ega uuesti läbi vaadata. Edasikaebamise ega uuesti läbivaatamise võimalust ei ole ei komisjoni sees ega sellest väljaspool.
Lõike 8 kohaselt koostab sekretariaat assamblee, nõukogu ja mis tahes ajutise läbivaatamispaneeli otsuste tegemise kohta protokollid.
Artiklis 19 käsitletakse kohtute või tribunalide ja muude õigust mõistvate organite otsuste või lahendite tähendust komisjoni jaoks.
Lõike 1 kohaselt võtavad paneelid ja nõukogu niivõrd, kui on sobilik (as appropriate), oma otsuste tegemisel arvesse asjakohaseid kohtuotsuseid või lahendeid, mis on tehtud rahvusvahelise õiguse alusel asutatud kohtute või tribunalide ja muude õigust mõistvate organite poolt. Paneelid ja nõukogu ise hindavad, mis on sobilik ja asjakohane ja milline on arvesse võtmise mõju nende otsusele.
Lõike 2 kohaselt võivad paneelid ja nõukogu arvesse võtta ka riikide kohtute ja tribunalide asjakohaseid otsuseid või lahendeid. Riigisiseste kohtute ja tribunalide osas on paneelidel ja nõukogul suurem vabadus otsustada, kas ja milliste kohtute ja tribunalide praktikat arvesse võtta.
Lõikega 3 tehakse komisjonile ülesandeks võtta oma organite kaudu asjakohaseid meetmed selleks, et ükski kahjunõude esitaja ei saaks sama kahju, kaotuse või vigastuse eest kahekordset hüvitist. Liikmed püüavad komisjoni selles osas toetada, eelkõige teabevahetuse kaudu komisjoniga, kui see on asjakohane. Sellega peaksid liikmed teavitama komisjoni riigisisestes või ka neile teada olevates rahvusvahelistes menetlustes mõistetud kahjuhüvitiste kohta, mis puudutavad Venemaa agressiooniga Ukrainas põhjustatud kahjusid. Kõige enam puudutab see Ukrainat.
Artiklis 20 sätestatakse standardid ja kaitsemeetmed.
Lõike 1 kohaselt tegutseb komisjon vastavalt kõrgeimatele sõltumatuse, erapooletuse, õigluse ja objektiivsuse standarditele. See puudutab nii nõukogu, paneelide kui sekretariaadi tegevust, aga ka assambleed juhul, kui mõne kahjunõude osas otsuse tegemine assambleesse suunatakse.
Lõike 2 kohaselt tegutseb komisjon läbipaistvalt, teavitab avalikkust korrapäraselt oma tegevusest ja kaitseb nõuetekohaselt isikuandmeid. Läbipaistvuse eeskirjad, sealhulgas komisjoni otsuste avaldamise eeskirjad, võtab vastu nõukogu. Läbipaistvus on komisjoni legitiimsuse, usaldusväärsuse ja sellele rahvusvahelise toetuse säilitamise seisukohalt väga oluline.
Lõike 3 kohaselt võtab nõukogu vastu isikuandmete kaitse ja konfidentsiaalsuse eeskirjad.
Lõike 4 kohaselt tagatakse kõigi komisjoni menetluste läbiviimisel asjakohased menetluslikud kaitsemeetmed (appropriate procedural safeguards).
Artiklis 21 käsitletakse määratud hüvitiste väljamaksmise rahastamise võimalike allikatega seonduvat.
Lõikes 1 tunnistavad (recognise) komisjoni liikmed, et Venemaa Föderatsioon peab kandma kõigi oma rahvusvaheliselt õigusvastaste tegude õiguslikke tagajärgi, sealhulgas hüvitama igasuguse kahju, mille ta on selliste tegudega põhjustanud. Seetõttu eeldatakse, et Venemaa Föderatsioon rahastab komisjoni poolt konventsiooni alusel otsustatud ja määratud kahjuhüvitisi. See sõnastus peegeldab asjaolu, et Venemaa vastutus ei tulene mitte kõnealusest konventsioonist (kolmandatele riikidele ei saakski lepinguga kohustusi panna), vaid selle õiguslikuks aluseks on rahvusvahelise tavaõiguse normid, mis puudutavad riikide vastutust rahvusvaheliselt õigusvastaste tegude eest. Need normid on kirja pandud ÜRO rahvusvahelise õiguse komisjoni artiklites, mis käsitlevad riikide vastutust rahvusvaheliselt õigusvastaste tegude eest1.
Lõikes 2 sedastatakse, et komisjoni liikmed peale Venemaa, ei ole kohustatud rahastama komisjoni poolt otsustatud ja määratud kahjuhüvitisi. Venemaal lasub see kohustus olenemata sellest, kas ta ühineb komisjoniga või mitte. Hüvitiste rahastamiseks võidakse kasutada ka muid allikaid (nt Venemaa külmutatud varad, vabatahtlikud sissemaksed kompensatsioonifondi vmt), kuid selguse mõttes öeldakse konventsioonis sõnaselgelt, et komisjoni liikmetel sellist kohustust ei ole.
Lõike 3 kohaselt ei saa komisjoni otsuseid täitmisele pöörata liikmesriikide jurisdiktsiooni alla kuuluvate kohtute või muude kohtulike või kohtulaadsete institutsioonide kaudu, välja arvatud juhul, kui asjaomane liige on seda oma riigisisese õigusega selgesõnaliselt lubanud. See tähendab, et komisjonilt positiivse otsuse saanud isik ei saa üldjuhul pöörduda riigisisesesse kohtusse, et kohustada kedagi määratud hüvitist välja maksma. Selline võimalus on olemas ainult sellisel juhul, kui liige on oma riigisiseses õiguse sellise võimaluse otsesõnu sätestanud.
Artiklis 22 käsitletakse määratud kahjuhüvitiste maksmise mehhanisme või mehhaanikat, kui lähtuda algsest ingliskeelsest terminist (mechanics). Komisjoni asutamise konventsiooni vastuvõtmise ajaks ei ole veel selge, kuidas rahastatakse hüvitiste väljamaksmist. Kui rahastamise allikad on selgunud (või vähemasti osaliselt selgunud), või assamblee hakata tegelema küsimusega, kuidas toimub kahjuhüvitiste väljamaksmise praktiline pool ehk millised oleksid selle võimalikud mehhanismid. Väljamakseid võidakse teha kompensatsioonifondist, mis selleks tarbeks luuakse või määratakse. Assamblee hindab, mis on nende küsimuste arutamiseks ja kompensatsioonifondi loomiseks või määramiseks sobiv aeg.
VI osa – komisjoni rahastamine
Artiklis 23 käsitletakse komisjoni rahastamist ja eelarvet. See ei puuduta eelmises artiklis käsitletud hüvitiste väljamaksmise rahastamist, vaid üksnes komisjoni toimimiseks vajalikku rahastust.
Lõikes 1 märgitakse, et Venemaa vastutus Ukraina-vastase agressiooniga põhjustatud kahjude eest hõlmab muuhulgas ka kohustust kanda kahjunõuete komisjoni kulud. Komisjoni loomine on vajalik üksnes selle tõttu, et Venemaa on kahju põhjustanud ja nende kahjude täpseks tuvastamiseks ja hüvitamiseks on vaja toimivat kompensatsioonimehhanismi, mille kekskeks osaks komisjon on. Lõige 1 on sõnastatud selliselt, et Venemaale oleks üheselt selge, et komisjoniga ühinedes tunnistab ta oma vastutuse osana ka kohustust komisjoni kulud kanda, sealhulgas need kulud, mis komisjon on kandnud enne Venemaa ühinemist.
Lõike 2 kohaselt rahastatakse kuni Venemaa-poolse kulude kandmiseni komisjoni selle liikmete kohustuslike sissemaksete (annual assessed contributions) ja vabatahtlike sissemaksetega. Komisjoni rahaliselt panustanutel on õigus sissemakseteks tehtud kulud hiljem Venemaalt välja nõuda.
Lõike 3 kohaselt määrab liikmete iga-aastased sissemaksed kindlaks finantskomitee. Jõustumiseks peab sissemaksete jaotuse kinnitama ka assamblee (artikli 7 lõike 4 punkt j). Sissemaksete kindlaksmääramiseks kasutatakse EN üldeelarvesse tehtavate sissemaksete iga-aastase jaotuse kindlaksmääramise kriteeriumeid (vt EN Ministrite Komitee 4. novembri 1994. aasta resolutsioon (94)31 EN eelarvetesse liikmesriikide maksete jaotuse arvutamise meetodi kohta) ning assamblee võib neid kriteeriumeid vajadusel kohandada. Kohandamine peab siiski vastama samadele põhimõtetele, mille põhjal EN kriteeriumid on koostatud. Sissemaksete arvutamisel võetakse arvesse riigi rahvaarvu ja sisemajanduse kogutoodangut (SKT), kusjuures SKT osatähtsus arvutamise valemis on viis korda suurem, kui elanikkonna arvu oma. Arvutamise käigus määratakse muuhulgas minimaalne ja maksimaalne sissemakse suurus, mis on väljendatud protsendina komisjoni aastaeelarvest.
Lõike 4 kohaselt võib komisjon vastu võtta ja kasutada oma tööga seotud vabatahtlikke sissemakseid, sealhulgas mitterahalisi sissemakseid. Need sissemaksed peavad olema kooskõlas komisjoni volituste ja ülesannetega. Muudelt üksustelt peale komisjoni liikmete ja vaatlejate (nt mõni riik või rahvusvaheline organisatsioon) sissemakse vastuvõtmine on võimalik üksnes juhul, kui finantskomitee on selle eelnevalt heaks kiitnud.
Lõike 5 kohaselt on komisjonil EN raamistikus oma eelarve. Assamblee võtab igal aastal vastu komisjoni järgmise aasta eelarve, mille on koostanud sekretariaat ja mille on läbi vaadanud finantskomitee.
Eelarve kuulumine EN raamistikku tähendab siinkohal eelkõige seda, et eelarve koostamisel, selle täitmisel ja aruandluses kohaldatakse EN finantseeskirju (lõige 6).
Lõikes 7 on sätestatud, et assamblee võib peatada komisjoni liikme õigused, kui ta leiab, et liige ei ole täitnud oma rahalisi kohustusi.
VII osa – Venemaa Föderatsiooni Ukraina-vastase agressiooniga tekitatud kahjude register
Artikliga 24 reguleeritakse kahjude registri töö üleviimist komisjoni koosseisu.
Lõike 1 kohaselt alustatakse pärast komisjoni asutamist ja tegevdirektori ametisse nimetamist esimesel võimalusel ettevalmistusi kahjude registri üleviimiseks komisjoni koosseisu. Üleviimine on vajalik selleks, et komisjon saaks alustada sisulist tööd registris registreeritud kahjunõuete läbivaatamiseks ja hindamiseks. Kui registri üleviimine on lõpule viidud, saab registrist komisjoni osa. Register on loodud EN laiendatud osalise kokkuleppega (EN Ministrite Nõukogu 12. mai 2023, aasta resolutsioon CM/Res(2023)3) ja see toimib EN raamistikus iseseisva üksusena kuni see viiakse kahjunõuete komisjoni koosseisu üle ja jätkab oma tööd komisjoni koosseisus.
Üleviimise ettevalmistamiseks teeb tegevdirektor koostööd registri ja/või EN-ga eesmärgiga anda registri töö sobival ajal üle komisjonile nii, et on tagatud registri katkematu töö kuni selle lõpetamiseni, ning teave registri valduses olevate kahjunõuete ja tõendite kohta on antud komisjoni käsutusse. Selline üleandmine hõlmab registri digiplatvormi, sealhulgas kogu sellel sisalduvat teavet kahjunõuete ja tõendite kohta, muid dokumente, registri arhiive, registri vallas- ja kinnisvara, sealhulgas pangakontosid, IT-seadmeid, tarkvara ja nende mis tahes litsentse, registri lepinguid ja kokkuleppeid, samuti kõiki seonduvaid andmeid, nii et komisjon saab registri õigusjärglaseks.
Lõike 2 kohaselt abistavad assamblee, nõukogu ja liikmed tegevdirektorit vastavalt vajadusele ja asjakohasusele registri töö komisjoni koosseisu üleviimise ettevalmistamisel.
Lõike 3 ja artikli 7 lõike 4 punkti g kohaselt on üleviimise teostamiseks vaja assamblee otsust, mille tegemisel võtab assamblee arvesse üleviimise tagajärgi liikmete sissemaksetele. Üleviimise tagajärjel suurenevad liikmete sissemaksed komisjoni eelarvesse, kuid samal ajal lõpevad sissemaksed registri eelarvesse. Juhul, kui üleviimise hetkel on komisjoni liikmete ring sarnane registri liikmeskonnale, siis kokkuvõttes kulu liikmete jaoks oluliselt ei muutu. Oma otsuse tegemisel hindab assamblee, millal on komisjoni liikmete hulk piisav, et registri üleviimine teoks teha. Selle otsuse tegemiseks on vaja assamblees kahekolmandikulist häälteenamust, kusjuures kõik komisjoni suurrahastajad peavad olema otsuse poolt (artikli 9 lõige 2). Pärast assamblee otsust viib tegevdirektor läbi registri töö üleviimise komisjoni koosseisu ja annab assambleele kinnituse, kui üleandmine on lõpetatud ja komisjon võib alustada tööd kahjunõuetega.
Artiklis 25 käsitletakse registri töö jätkamist komisjoni raames
Lõike 1 kohaselt jätkuvad registri ülesanded, sealhulgas kahjunõuete esitamise korraldamine, komisjoni osana.
Lõike 2 kohaselt võtab nõukogu võtab tegevdirektori ettepanekul vastu asjakohased eeskirjad ja korra. Need põhinevad suures osas registri praegustel eeskirjadel ja korral.
VIII osa – lõppsätted
Artiklis 26 käsitletakse vaidluste lahendamist.
Kui liikmete vahel tekib vaidlus konventsiooni tõlgendamise või kohaldamise üle, püüavad need liikmed vaidluse lahendada läbirääkimiste või muude nende valitud rahumeelsete vahendite abil, sealhulgas assamblee kaudu, mis hõlbustab selliste vaidluste rahumeelset lahendamist.
Artikli 27 käsitletakse komisjoni liikmesust ja vaatlejate staatust.
Lõikes 1 sätestatakse, et arvestades konventsiooni artiklis 28 sätestatud erisusi võib iga riik, Euroopa Liit ja mis tahes muu piirkondliku integratsiooni organisatsioon saada komisjoni liikmeks, kui temast saab konventsiooniosaline konventsioonis sätestatud korras. Artiklis 28 on sätestatud tingimused Venemaa komisjoniga ühinemiseks. Konventsiooniosaliseks saamise tingimused ja kord on sätestatud artiklites 30 ja 31.
Lõike 2 kohaselt võib assamblee võib kutsuda mis tahes riiki, piirkondliku integratsiooni organisatsiooni või rahvusvahelist organisatsiooni saama komisjoni vaatlejaks vastavalt assamblee kehtestatud tingimustele. Iga riik, piirkondliku integratsiooni organisatsioon või rahvusvaheline organisatsioon võib taotleda vaatlejaks saamist. Assamblee kehtestab tingimused, mille täitmine on vaatlejaks saamise eelduseks, ning hindab iga taotluse puhul, kas need tingimused on täidetud ja taotlejast võib saada komisjoni vaatleja.
Lõike 3 kohaselt võivad vaatlejad üldreeglina osaleda assamblee istungitel ilma hääleõiguseta ning teha assamblee istungitel suulisi või kirjalikke avaldusi.
Lõikes 4 sätestatakse erandlikud täiendavad õigused teatud suuruses rahalise panuse teinud vaatlejatele. Kui vaatleja teeb komisjoni eelarvesse vabatahtliku sissemakse sellises summas, mida ta peaks kohustusliku sissemaksena maksma juhul, kui ta oleks komisjoni liige, siis saab ta selleks eelarveaastaks õiguse osaleda assamblees komisjoni eelarve, finantsaruande ja tegevusaruande vastuvõtmisel koos õigusega nimetatud otsuste tegemisel hääletada. Selle õiguse saab ta ainult selle eelarveaasta jooksul, mille eest ta sellise sissemakse tegi.
Lõikes 5 sätestatakse, et sellise liikme, kes tegutseb komisjoni volitustega vastuolus või takistab komisjoni ülesannete täitmist, õigused võidakse peatada ja assamblee võib paluda tal konventsioonist taganeda. Taganemine toimub artiklis 35 sätestatud denonsseerimise teel. Kui selline liige taganemise nõuet ei täida, võib assamblee otsustada, et selline liige ei ole enam liige alates assamblee määratud kuupäevast.
Lõikes 6 sätestatakse, et assamblee võib peatada või tühistada vaatleja staatuse sellisel vaatlejal, kes tegutseb komisjoni volitustega vastuolus või takistab komisjoni ülesannete täitmist. Assamblee kehtestab sellise otsuse tegemiseks vajaliku korra.
Artiklis 28 käsitletakse Venemaa võimalikku liikmesust komisjonis ja osalemist komisjoni organite töös. Kuna komisjoni asutamise vajadus ja kogu selle töö on tingitud Venemaa Ukraina-vastasest agressioonist, on Venemaa komisjoniga ühinemisele seatud täiendavad tingimused ning liikmeks saamise korral on Venemaa tegevusele komisjonis seatud piirangud. Artikliga 28 antakse Venemaale selge võimalus tunnistada vastutust oma rahvusvahelise õiguse rikkumiste eest ning heastada komisjonis osalemise kaudu oma rikkumistega põhjustatud kahju, sealhulgas hüvitada tekitatud kahju.
Lõike 1 kohaselt võib Venemaa komisjoni liikmeks saada igal ajal, väljendades oma nõusolekut olla seotud konventsiooniga selle artikli 31 kohaselt ja tingimusel, et ta esitab konventsiooniga ühinemise kirjale lisatava deklaratsiooni, milles tunnistab täielikult oma vastutust, nõustub täitma komisjoni otsuseid kahjuhüvitiste kohta ja andma selleks vahendid ning nõustub hüvitama liikmete ja vaatlejate sissemaksed komisjoni kulude katmiseks. Vastutuse tunnistamise osas on ette antud väga detailne sõnastus. Venemaa peab tunnistama oma vastutust rahvusvahelise õiguse alusel kahju, kaotuste ja vigastuste eest, mille ta on põhjustanud oma rahvusvaheliselt õigusvastaste tegudega Ukrainas või Ukraina vastu, sealhulgas tema agressioon, mis on vastuolus Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirjaga, ning samuti rahvusvahelise humanitaarõiguse ja rahvusvaheliste inimõiguste rikkumised. Vastutus hõlmab kahju, mille Venemaa on põhjustanud:
▪ Ukraina territooriumil tema rahvusvaheliselt tunnustatud piirides, mis hõlmab tema maismaad, õhuruumi, sisevesi ja territoriaalmerd;
▪ Ukraina majandusvööndis ja mandrilaval vastavalt rahvusvahelisele õigusele ja Ukraina riigisisestele õigusaktidele, kui viimased kuuluvad kohaldamisele;
▪ Ukraina jurisdiktsiooni alla kuuluvatele õhusõidukitele või laevadele;
▪ kõigile asjaomastele füüsilistele ja juriidilistele isikutele, samuti Ukraina riigile, sealhulgas selle piirkondlikele ja kohalikele asutustele ning riigi omandis või kontrolli all olevatele üksustele.
Lõike 2 kohaselt peab assamblee veenduma, et Venemaa ühinemise kirjale lisatud deklaratsioon vastab lõikes 1 sätestatud tingimustele.
Lõikes 3 sätestatakse, et niipea kui Venemaa avaldab huvi komisjoni liikmeks saamise vastu, võtab nõukogu vastu edasised eeskirjad, mis reguleerivad Venemaa osalemist komisjoni töös. Need eeskirjad kinnitab assamblee konsensuse alusel.
Lõike 4 kohaselt võib Venemaa igal ajal taotleda, et teda kutsutaks komisjoni vaatlejaks konventsiooni artikli 27 kohaselt. Artikli 27 lõike 2 kohaselt kehtestab assamblee tingimused, mille täitmisel võib keegi vaatlejaks saada. Ka Venemaa puhul otsustab assamblee, kas Venemaa vastab neile tingimustele, mille täitmine on eelduseks vaatlejaks saamise kutse andmisele.
Artiklis 29 nimetatakse, et konventsiooni hoiulevõtja on EN peasekretär. See tuleneb asjaolust, et tegu on EN avatud konventsiooniga.
Artiklis 30 käsitletakse konventsiooni allakirjutamist, ratifitseerimist, heakskiitmist ja jõustumist.
Lõike 1 kohaselt on konventsioon allakirjutamiseks avatud kolme gruppi kuuluvatele riikidele ja lisaks EL-le. Nendeks on:
• kõik EN liikmesriigid;
• kõik teised riigid ja samuti Euroopa Liidule, kes osalesid konventsiooni vastuvõtmiseks korraldatud diplomaatilisel konverentsil;
• ning kõik teised riigid, kes hääletasid ÜRO Peaassamblee 14. novembri 2022. aasta resolutsiooni ES-11/5 „Ukraina vastu suunatud agressiooni heastamise ja hüvitamise edendamine“ poolt.
Nimetatud gruppidesse kuuluvad riigid saavad konventsioonile alla kirjutada igal ajal alates selle allakirjutamiseks avamisest diplomaatilisel konverentsil, mis on plaanitud toimuma 16. detsembril 2025 Haagis.
Lõike 2 kohaselt tuleb konventsioon tuleb ratifitseerida või heaks kiita. See, kas konkreetne riik peab konventsiooni ratifitseerima või heaks kiitma ja kas seda tuleb teha parlamendis või valitsuses, sõltub iga riigi riigisisesest õigusest. Ratifitseerimis- või heakskiitmiskirjad antakse hoiule EN peasekretärile.
Lõike 3 kohaselt jõustub konventsioon selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele kuupäevast, mil mõlemad järgmised tingimused on täidetud:
◦ kakskümmend viis allakirjutanut on väljendanud oma nõusolekut olla konventsiooniga seotud lõike 2 kohaselt (ehk andnud hoiulevõtjale üle ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja) ja
◦ nende allakirjutanute individuaalsed sissemaksed registri 2025. aasta eelarvesse moodustavad kokku vähemalt 50% registri 2025. aasta kogu eelarvest.
Vastavalt kohandatud 2025. aasta eelarvele (dokument RD4U-COP(2024)16, lk 6, tabel 7), mille registris osalejate konverents võttis vastu 11. oktoobril 2024 (dokument RD4U-COP(2024)18, lk 3), moodustab 50% registri 2025. aasta kogueelarvest 3 692 150 eurot. Nende allakirjutanute puhul, kes ei ole teinud sissemakset registri eelarvesse 2025. aastaks, kasutatakse käesoleva punkti b kohaste individuaalsete sissemaksete arvutamiseks summat, mis oleks olnud nende arvestuslik sissemakse registri eelarvesse, kui nad oleksid olnud registris osalejad.
Kahe kriteeriumi kombineerimine on vajalik selleks, et konventsiooni jõustumise ajal oleks tagatud piisav rahvusvaheline toetus komisjoni asutamisele (ratifitseerimiste arv) ja ühtlasi oleks tagatud ka piisav rahastus, et komisjon saaks tegevust alustada.
Lõikes 4 sätestatakse, et arvestades konventsiooni artiklis 28 sätestatud erisustega (puudutavad Venemaa ühinemist), jõustub konventsioon iga lõikes 1 nimetatud allakirjutanud riigi suhtes, kes hiljem väljendab oma nõusolekut olla konventsiooniga seotud, järgmise kuu esimesel päeval pärast kolme kuu möödumist ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja hoiule andmise kuupäevast.
Artiklis 31 käsitletakse konventsiooniga ühinemist.
Lõike 1 kohaselt võivad konventsiooniosalised pärast konventsiooni jõustumist kutsuda assamblee kaudu konventsiooniga ühinema kõiki riike või piirkondliku integratsiooni organisatsioone, kes ei osalenud konventsiooni vastuvõtmiseks korraldatud diplomaatilisel konverentsil ega hääletanud ÜRO Peaassamblee 14. novembri 2022. aasta resolutsiooni ES-11/5 „Ukraina vastu suunatud agressiooni heastamise ja hüvitamise edendamine“ poolt. Pärast konventsiooni jõustumist võivad sellega ühineda kõik riigid, kes seda soovivad, kuid see käib esmalt läbi assamblee kutse.
Lõikes 2 sätestatakse, et olenemata lõikest 1 ja kooskõlas konventsiooni artikliga 28 võib Venemaa Föderatsioon ühineda konventsiooniga igal ajal. Seega võib Venemaa konventsiooniga ühineda ka enne selle jõustumist, kui ta täidab kõik artiklis 28 sätestatud tingimused.
Lõikes 3 sätestatakse, et iga ühineva riigi ja piirkondliku integratsiooni organisatsiooni suhtes jõustub konventsioon selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele ühinemiskirja Euroopa Nõukogu peasekretärile hoiuleandmise päevast.
Artiklis 32 käsitletakse konventsiooni territoriaalse kohaldamise erisusi.
Lõike 1 kohaselt võib iga riik konventsioonile alla kirjutades või ratifitseerimis-, heakskiitmis- või ühinemiskirja hoiule andes täpsustada selle riigi territooriumi või territooriumid, mille suhtes konventsiooni kohaldatakse. See puudutab eelkõige riike, kelle koosseisus on erineva staatusega territooriume, näiteks autonoomsed piirkonnad.
Lõike 2 kohaselt võib iga riik mis tahes hilisemal kuupäeval EN peasekretärile adresseeritud deklaratsiooniga laiendada konventsiooni kohaldamist selle riigi mis tahes muule territooriumile, mis on nimetatud deklaratsioonis ja mille rahvusvaheliste suhete eest ta vastutab või mille nimel ta on volitatud kohustusi võtma. Sellise territooriumi suhtes jõustub konventsioon selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele kuupäevast, mil EN peasekretär on kõnealuse deklaratsiooni kätte saanud.
Lõike 3 kohaselt võib lõigete 1 ja 2 alusel tehtud deklaratsiooni mis tahes sellises deklaratsioonis nimetatud territooriumi suhtes tagasi võtta, saates sellekohase teate EN peasekretärile. Tagasivõtmine jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele kuupäevast, mil EN peasekretär on teate kätte saanud.
Artiklis 33 käsitletakse konventsiooni muutmist.
Lõike 1 kohaselt võib iga liige esitada konventsiooni muudatusettepanekuid.
Lõike 2 kohaselt võivad konventsiooni muudatusettepanekud sisaldada ettepanekut laiendada konventsiooni ajalist kohaldamisala nii, et see hõlmaks kahju hüvitamise nõudeid kahjude, kaotuste või vigastuste osas, mis on põhjustatud Venemaa poolt Ukrainas või Ukraina vastu 20. veebruaril 2014 või pärast seda toime pandud rahvusvaheliselt õigusvastaste tegudega. Seda teemat on avatud eespool preambuli ja artikli 3 lõike 1 selgitustes.
Lõike 3 kohaselt edastab EN peasekretär edastab muudatusettepanekud liikmetele. Samuti teavitab ta sellest assambleed.
Lõikes 4 sätestatakse, et assamblee vaatab muudatusettepaneku läbi ja võib selle vastu võtta. Vastuvõtmine võib toimuda ka hääletamise teel, kui konsensust ei saavutata. Sel juhul on vastuvõtmiseks vajalik kahekolmandikuline häälteenamus. Kuid selline muudatusettepanek saab jõustuda üksnes siis, kui kõik konventsiooniosalised on selle ratifitseerinud või heaks kiitnud.
Lõike 5 kohaselt edastab EN peasekretär edastab assamblee vastuvõetud muudatusettepaneku teksti liikmetele ratifitseerimiseks või heakskiitmiseks.
Lõike 6 kohaselt jõustuvad vastu võetud muudatusettepanekud kolmekümnendal päeval pärast kuupäeva, mil kõik liikmed on Euroopa Nõukogu peasekretärile teatanud, et nad on need ratifitseerinud või heaks kiitnud.
Artikli 34 kohaselt ei saa konventsiooni sätete suhtes reservatsioone teha.
Artiklis 35 käsitletakse konventsiooni denonsseerimist.
Lõike 1 kohaselt võib iga liige igal ajal pärast seda, kui konventsioon on jõustunud, selle denonsseerida. Denonsseerimiseks tuleb läbida vastava riigisisene menetlus, mida reguleeritakse iga riigi riigisisese õigusega, ning saata seejärel sellekohane teade EN peasekretärile.
Lõike 2 kohaselt jõustub denonsseerimine selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kaheteistkümne kuu möödumisele kuupäevast, mil EN peasekretär on teate kätte saanud. Venemaa poolt denonsseerimise korral on denonsseerimise jõustumise tähtaeg kümme aastat või kuni konventsiooni lõpetamiseni konventsiooni artikli 36 kohaselt, olenevalt sellest, kumb sündmus saabub varem.
Lõike 3 kohaselt ei ole denonsseerimisel tagasiulatuvat mõju denonsseerivale liikmele tema liikmesuse ajal talle konventsioonist tulenenud kohustustele. Seega ei saa denonsseerinud riik jätta talle liikmeksoleku ajal kehtinud konventsioonijärgseid kohustusi täitmata põhjendusega, et ta on konventsiooni denonsseerinud.
Artiklis 36 käsitletakse konventsiooni kestust ja lõpetamist.
Lõike 1 kohaselt kehtib konventsioon vähemalt kümme aastat alates selle jõustumisest. Sellest ainus erand on sätestatud lõikes 4.
Lõike 2 kohaselt jääb konventsioon pärast esialgset kümneaastast perioodi kehtima veel kuni viieaastasteks järjestikusteks perioodideks, kui assamblee otsustab vähemalt kolme neljandiku liikmete häälteenamusega aasta jooksul enne jooksva perioodi lõppu, et see peaks jääma kehtima. Seega on iga pikendamise jaoks vaja assamblee aktiivset positiivset otsust ja selle otsuse vastuvõtmiseks vajalik häälteenamus on assamblee üldreeglist kõrgem (2/3 häälteenamuse asemel 3/4 kõigist liikmetest).
Lõike 3 kohaselt võib assamblee igal ajal pärast konventsiooni jõustumise kümnendat aastapäeva vähemalt kolme neljandiku liikmete häälteenamusega konventsiooni lõpetada ja komisjoni tegevuse lõpetada.
Lõikes 4 on sätestatud kaks olukorda, mille korral konventsioon lõpetatakse. Esimene on juhul, kui konventsiooni denonsseerimiste tulemusel langeb konventsiooni osaliste arv alla konventsiooni jõustumiseks vajaliku ratifitseerimiste arvu ehk alla 25. Sellisel juhul jõustub konventsiooni lõpetamine kaheteistkümne kuu möödumisel kuupäevast, mil EN peasekretär on saanud kõnealuse sündmuse tinginud denonsseerimisteate, välja arvatud juhul, kui kolme kuu jooksul alates kuupäevast, mil konventsiooniosaliste arv langeb all 25, otsustab assamblee konsensuse alusel, et konventsioon peaks jääma jõusse ja et komisjon peaks jätkama teatava ajavahemiku jooksul (lõige 5).
Samuti tuleb konventsioon lõpetada juhul, kui komisjonil ei ole piisavalt vahendeid, et rahastada oma järgmise kaheteistkümne kuu eeldatavaid kulusid ja komisjon ei suuda leida alternatiivseid vahendeid komisjoni rahastamiseks. Sellisel juhul jõustub võimalikult kiiresti pärast assamblee otsust see lõpetada (lõige 6).
Lõike 7 kohaselt tagab assamblee konventsiooni lõpetamise ja komisjoni tegevuse lõpetamise korral kogu teabe komisjonile laekunud kahjunõuete ja tõendite kohta, tema otsuste ja muude dokumentide, sealhulgas arhiivide edasise säilitamise.
Lõikes 8 sätestatakse, et enne konventsiooni lõpetamist ja komisjoni tegevuse lõpetamist vastavalt kõnesolevale artiklile võtab assamblee vastu vajaliku üleminekukorra.
Artiklis 37 käsitletakse teavitusi. Selle kohaselt teavitab EN peasekretär EN liikmesriike, teisi riike ja EL-i, kes osalesid konventsiooni vastuvõtmiseks korraldatud diplomaatilisel konverentsil, kõiki allakirjutanuid, kõiki konventsiooniosalisi ja kõiki teisi riike või piirkondliku integratsiooni organisatsioone, kes on kutsutud käesoleva konventsiooniga ühinema, järgmistest sündmustest:
• konventsiooni allakirjutamistest;
• ratifitseerimis-, heakskiitmis- või ühinemiskirja hoiuleandmistest;
• konventsiooni jõustumise kuupäevast konventsiooni artikli 30 kohaselt;
• igast muudatusest, mis on assamblees artikli 33 kohaselt vastu võetud, ning selle jõustumise kuupäevast;
• igast konventsiooni artikli 6 lõike 5 kohaselt esitatud deklaratsioonist (immuniteedi kohaldamata jätmisest liiklusrikkumiste puhul);
• igast konventsiooni artikli 35 kohaselt esitatud denonsseerimisest;
• mis tahes muust konventsiooniga seotud aktist, deklaratsioonist, teatisest või teatest.
Konventsioon kirjutatakse alla inglise, prantsuse ja hispaania keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
4. Eelnõu terminoloogia
Korralduse eelnõus ei esine õigusaktides varem kasutamata termineid.
Konventsiooni eelnõu tõlkimisel on võimaluse korral lähtutud varasemate asjakohaste välislepingute tõlgetes kasutatud terminitest. Konventsioon on tõlgitud eesti keelde inglise keelest ja tõlge on informatiivne.
5. Eelnõu vastavus Euroopa Liidu õigusele
Eelnõul ei ole puutumust Euroopa Liidu õigusega. Eesti toetab Euroopa Liidu osalemist konventsioonis.
6. Korralduse ja seaduse mõjud
Konventsioon ei avalda sotsiaalset, sealhulgas demograafilist mõju, mõju elu- ja looduskeskkonnale ega ka riigi regionaalarengule või riigiasutuste ja kohaliku omavalitsuse korraldusele. Konventsioon mõjutab positiivselt riigi välissuhteid ja julgeolekut.
Välispoliitiliselt ja pidades silma riigi julgeolekut on Eesti olnud väga aktiivne Venemaa Föderatsiooni agressiooniga seonduvatel teemadel ning aktiivselt toetanud nii agressioonikuriteo eritribunali loomist, sõjakahjude hüvitamist kui muid Ukraina vastu toime pandud agressiooniga seonduvaid teemasid, on edendab konventsiooni vastuvõtmine, jõustumine ja Eesti selles osalemine meie välispoliitiliste eesmärkide saavutamist. Aktiivsus nimetatud teemadel on välispoliitiliselt oluline rahvusvahelise õiguse järgimise, sh karistamatuse, aspektist, kuid kaugemale vaatavalt tagab meie riigi julgeoleku. Väga oluline on näidata, et agressioon ei jää karistamata, agressor peab hüvitama agressiooniga tekitatud kahjud ning et rahvusvaheline üldsus ei jäta agressioonile reageerimata.
7. Eelnõu rakendamisega seotud tegevused, vajalikud kulud ja rakendamise eeldatavad tulud
Konventsiooni rakendamiseks vajalikud lisakulud riigi eelarvele tekivad pärast seda, kui konventsioon on jõustunud. Konventsioonis osalemine toob endaga kaasa iga-aastase sissemakse tasumise, mis sõltub kokkuleppe osaliste arvust. Kui kahjude registri üleviimine kahjunõuete komisjoni koosseisu on lõpule viidud, suunatakse ka praegu registri eelarvesse tehtavad sissemaksed ümber komisjoni eelarvesse.
Hinnanguliste arvutuste kohaselt on komisjoni esialgne eelarve pärast konventsiooni jõustumist samas suurusjärgus, nagu praegu registri eelarve. Registri 2026. aasta eelarve on 7 778 100 EUR. Pärast seda kui register on komisjoni koosseisu üle viidud ning komisjon alustab tööd esimese kolme paneeliga, on selle esimese reaalse tegevusaasta eelarve 7 672 150 EUR. Seejärel kasvab eelarve vastavalt sellele, kui palju paneele juurde luuakse. Hinnanguliselt on täisvõimsuses tegutsemiseks vaja 10 paneeli korraga ja selle saavutamisel on eelarve prognoosi kohaselt 15 754 150 EUR. Selleni võiks jõuda neljandal täistegevusaastal.
Eesti sissemakse kahjude registri 2026. aasta eelarvesse on 27 437 EUR. Kahjude registril on hetkel 45 liiget. Lisaks liikmete sissemaksetel on registri eelarvesse vabatahtlike sissemaksetega panustanud ka toetajaliikmed (nt USA, Kanada). Eesti sissemakse suurus kahjunõuete komisjoni eelarvesse sõltub sellest, mitu liiget komisjonil konventsiooni jõustumisel on ja milline on nende riikide SKP ja rahvaarvu põhjal arvutatud sissemaksete jaotus. Arvestades, et konventsioon jõustub siis, kui selle on ratifitseerinud või heaks kiitnud vähemalt 25 konventsioonile allakirjutanut ja nende sissemaksed peavad katma vähemalt 50% registri 2025. aasta eelarvest, siis on võimalik, et Eesti esimese täistegevusaasta sissemakse on mõnevõrra suurem, kui praegune registri sissemakse. Kuid täpset suurust saab arvutada siis, kui on teada, millised riigid on selleks ajaks komisjoni liikmed.
Eesti sissemaksete kulud kaetakse Välisministeeriumi valitsemisala eelarvest.
8. Korralduse jõustumine
Korraldus jõustub üldkorras.
Seaduse vastuvõtmiseks on vajalik Riigikogu poolthäälte enamus ning see jõustub Riigi Teatajas avaldamisele järgneval päeval.
Konventsioon jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kolme kuu möödumisele kuupäevast, mil mõlemad järgmised tingimused on täidetud:
a) kakskümmend viis allakirjutanut on väljendanud oma nõusolekut olla konventsiooniga seotud (s.t esitanud EN peasekretärile konventsiooni ratifitseerimis- või heakskiitmiskirja) ja
b) nende allakirjutanute individuaalsed sissemaksed kahjude registri, mis on tervikliku kompensatsioonimehhanismi esimene sammas, 2025. aasta eelarvesse moodustavad kokku vähemalt 50% registri 2025. aasta kogu eelarvest.
Eesti soovib välispoliitilistel eesmärkidel olla riikide seas, kes kirjutavad esimestena konventsioonile alla selle pidulikul allkirjastamiseks avamise tseremoonial.
9. Eelnõu kooskõlastamine, huvirühmade kaasamine ja avalik konsultatsioon
Eelnõu esitatakse ministeeriumitele kooskõlastamiseks ja huvirühmadele arvamuse andmiseks EIS-i kaudu.