| Dokumendiregister | Siseministeerium |
| Viit | 14-13.3/90-1 |
| Registreeritud | 25.11.2025 |
| Sünkroonitud | 26.11.2025 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 14 Euroopa Liidu toetusmeetmete väljatöötamine, rakendamine ja järelevalve teostamine |
| Sari | 14-13.3 Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifond 2021–2027 |
| Toimik | 14-13.3 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Integratsiooni Sihtasutus |
| Saabumis/saatmisviis | Integratsiooni Sihtasutus |
| Vastutaja | välisvahendite osakond |
| Originaal | Ava uues aknas |
Linda 2 Telefon 659 9021 Registrikood 90000788 20309, Narva E-post [email protected] http://www.integratsioon.ee
Krista Aas
Siseministeerium 6.3-1/2025/136-5 24.11.2025
Pikk 61
Tallinn 15065
Käskkirja „Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi meetme nr 2.2
„Integratsioonimeetmete tõhustamine kolmandate riikide kodanike sotsiaalseks ja
majanduslikuks kaasamiseks ning aktiivseks osalemiseks vastuvõtvas ühiskonnas“ toetuse
andmise tingimused“ muutmise ettepanek
Integratsiooni Sihtasutus teeb ettepaneku täiendada siseministri 19.09.2023.a käskkirja nr 1-3/107
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi meetme nr 2.2 „Integratsioonimeetmete tõhustamine
kolmandate riikide kodanike sotsiaalseks ja majanduslikuks kaasamiseks ning aktiivseks
osalemiseks vastuvõtvas ühiskonnas“ toetuse andmise tingimused projektide alategevuste sõnastust
järgnevalt:
1. Projekt „Eesti keele kursused rahvusvahelise kaitse saajatele“
Täiendada punkti 2.2.1 „Projekti eesmärk ja sisu“ alalõigu „Projekti raames viiakse ellu järgmised
tegevused“ lisades teise punkti järgi 3. punkti järgmises sõnastuses:
- Keeleõppe vahehindamine, sh saadud andmete analüüs ning selle tulemustest lähtuvalt
vajadusel keeleõppe edasise pakkumise parendamine ja kvaliteedi tagamine.
Lisaks täiendada punkti 2.2.2. „Projekti tulemus„ ning uuendada sõnastust järgnevalt:
- Keeleõppes osalenud inimesed on parandanud oma keeleoskust vähemalt ühe taseme võrra.
Olemasolevad metoodilised materjalid ja õppematerjalid on vajadusel ajakohastatud või on
välja töötatud uued täiendavad õppematerjalid. Läbi on viidud keeleõppe vahehindamine
sihtrühma liikmete seas, mille tulemusena valmib keeleõppe analüüs, milles kajastub
keeleõppe kvaliteet ja vastavus sihtrühma vajadustele.
Selgitus:
Kohanemisprogramm sisaldab nii keeleõpet (eesti keele kursused A1-B1) kui kohanemiskoolitusi.
Kohanemisprogrammi eesmärgiks on uussisserändajate, sh rahvusvahelise kaitse saajate,
rändeprotsessi ja kohanemise toetamine, tagades neile teadmised riigi ning ühiskonna toimimise,
igapäevase eluolu, töö, õppimise ja perekonnaga seotud teemadel ning soodustada eesti keele
oskuse omandamist. Käesolev projekt keskendub keelekursuste pakkumisele.
Elluviija peab otstarbekaks hinnata kohanemisprogrammi kaudu sihtrühmadele pakutavat
keeleõppe teenust komplekselt, sh ka antud projekti sihtrühma koolituste aja- ja asjakohasust ning
teha vajaduspõhised muudatused koolitustes ja materjalides toetamaks rahvusvahelise kaitse saajate
iseseisvat toimetulekut.
Linda 2 Telefon 659 9021 Registrikood 90000788 20309, Narva E-post [email protected] http://www.integratsioon.ee
Kohanemisprogrammi keeleõppe vahehindamise eesmärgiks on hinnata keeleõppe rakendamist, sh
ka jätkusuutlikkust, ligipääsetavust jms. Arvesse võetakse materjalide kooskõla soolise
võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise põhimõtetega ning erivajadustega inimestele nende
vajadustega arvestavate keelekursuste ja materjalide olemasolu.
Toetatava tegevuse 3. punkti raames teostatakse keeleõppe vahehindamine koos analüüsiga ning
selle tulemustest lähtuvalt parendatakse vajadusel keeleõppe edasist pakkumist sihtrühmale.
Muudatuse palume jõustada alates 1.10.2025.a.
2. „Kohanemisprogrammi kohanemiskoolitused rahvusvahelise kaitse saajatele“
Täiendada projekti pealkirja lisades sõna „kohanemiskoolitused“.
Täpsustada punkti 2.6.1 „Projekti eesmärk ja sisu“ alalõigu „Projekti raames viiakse ellu järgmised
tegevused“ teise punkti sõnastust ning uueks sõnastuseks lugeda -
„Kohanemisprogrammi kohanemiskoolituste ja materjalide vahehindamine ja analüüs ning
vajadusel koolituste ja materjalide uuendamine või uute koolituste (sh e-õppe formaatide),
materjalide ettevalmistamine.“
Hinnatakse kohanemisprogrammi kohanemiskoolituste ja materjalide aja- ja asjakohasust ning
tehakse vajaduspõhised muudatused koolitustes ja materjalides toetamaks rahvusvahelise kaitse
saajate iseseisvat toimetulekut. Arvesse võetakse materjalide kooskõla soolise võrdõiguslikkuse ja
võrdse kohtlemise põhimõtetega ja erivajadustega inimestele asjakohaste kohanemiskoolituste ja
materjalide olemasolu.
Lisaks täiendada punkti 2.6.2. „Projekti tulemus„ ning uuendada sõnastust järgnevalt:
- Projekti raames toetatakse rahvusvahelise kaitse saajate kohanemist. Seeläbi on paranenud
nende teadmised riigi ja ühiskonna toimimise, igapäevase eluolu, töö, õppimise ja
perekonnaga seotud teemadel. Läbi on viidud kohanemisprogrammi kohanemiskoolituste
vahehindamine ja analüüs, olemasolevate koolituste materjalid on vajadusel ajakohastatud
või on välja töötatud uued koolitused, materjalid.
Selgitus:
Kohanemisprogramm sisaldab nii keeleõpet (eesti keele kursused A1-B1) kui kohanemiskoolitusi.
Kohanemisprogrammi eesmärgiks on uussisserändajate, sh rahvusvahelise kaitse saajate,
rändeprotsessi ja kohanemise toetamine, tagades neile teadmised riigi ning ühiskonna toimimise,
igapäevase eluolu, töö, õppimise ja perekonnaga seotud teemadel ning soodustada eesti keele
oskuse omandamist. Käesolev projekt keskendub kohanemisprogrammi kohanemiskoolituste
pakkumisele.
Muudetakse projekti peakirja, et täpsustada, millisele kohanemisprogrammi osale antud projekt
keskendub.
Lisaks muudetakse sõnastust tagamaks kohanemisprogrammi kohanemiskoolituste vahehindamise
kõikide vajalike aspektidega arvestamist.
Linda 2 Telefon 659 9021 Registrikood 90000788 20309, Narva E-post [email protected] http://www.integratsioon.ee
Vahehindamise eesmärgiks on hinnata programmi rakendamist, sh ka tulemuslikkust,
jätkusuutlikkust, ligipääsetavust. Analüüsi eesmärk on hinnata olemasolevate kohanemiskoolituste
ja materjalide vastavust kolmandate riikide kodanike, sh rahvusvahelise kaitse saajate
mitmekesistunud profiilidele. Arvesse võetakse materjalide kooskõla soolise võrdõiguslikkuse ja
võrdse kohtlemise põhimõtetega ja erivajadustega inimestele nende vajadustega
arvestavate kohanemiskoolituste, materjalide olemasolu.
Vahehindamisega seotud tegevuste raames koonduvad ettepanekud kohanemisprogrammi
kohanemiskoolituste edasiseks arendamiseks, mille tulemusel uuendatakse olemasolevaid või
luuakse vajadusel uusi koolitusi (sh e- õppe formaate) või materjale.
Muudatuse palume jõustada alates 1.10.2025.a.
3. „Infoplatvormide ja digiteenuste arendamine“
Täpsustada punkti 2.5.1 „Projekti eesmärk“ lauset „Selleks on vaja tõsta sihtrühmale digiplatvorme
ja -teenuseid disainivate lõimumise valdkonna spetsialistide kompetentsi (nt koolitused, õppereisid,
kogemuskohtumised)“ ning uueks sõnastuseks lugeda -
„Selleks on vaja tõsta lõimumisvaldkonna spetsialistide kompetentsi, kes puutuvad igapäevaselt
tööalaselt kokku sihtrühmaga ning sealhulgas ka spetsialistide, kes disainivad sihtrühmale
digiplatvorme ja -teenuseid. Kompetentsi tõstmiseks sobivad näiteks koolitused, õppereisid ja
kogemuskohtumised.“
Selgitus:
Projekti rakendamisel on selgunud, et toetatava tegevuse elluviimisel on otstarbekas projekti
eesmärgi juures täpsustada spetsialistide sihtrühma kirjeldust. Kehtiv kirjeldus on praktikas
mõnevõrra piirav ning ei kajasta täiel määral valdkonnaga seotud spetsialistide vajaduste tegelikku
olukorda.
Projekti elluviimise senise praktika põhjal toome välja, et digiteenuseid disainivad
lõimumisvaldkonna spetsialistid, on hetkel liiga kitsas määratlus ega arvesta piisavalt valdkonna
arengusuundi ning vajadust julgustada spetsialiste digiplatvorme- ja teenuseid arendama.
Ouline on kaasata lõimumisvaldkonna spetsialiste laiemalt, et nad oleksid pädevamad arvestama
digitaliseerimise vajaduste ja võimalustega ka oma teenuste disainimise ja arendamise protsessis.
Selline kaasamine aitab ühtlasi kaasa digipädevustega spetsialistide järelkasvu kujunemisele, mis
omakorda loob eeldused digilahenduste laialdasemaks kasutuselevõtuks valdkonnas pikaajalises
perspektiivis.
Muudatuse palume jõustada alates 1.10.2025.a
Lisaks palume, et käesolevate ettepanekute menetlemise raames täiendatakse toetuse andmise
tingimuste käskkirja ka projektide “Eesti keele kursused rahvusvahelise kaitse saajatele“ ja
“Kohanemisprogramm rahvusvahelise kaitse saajatele” eelarve- ning sellega seotult ka väljund- ja
tulemusnäitajate muudatuste osas.
Lugupidamisega
Linda 2 Telefon 659 9021 Registrikood 90000788 20309, Narva E-post [email protected] http://www.integratsioon.ee
/allkirjastatud digitaalselt/
Dmitri Moskovtsev
juhataja
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi meetme 2.2 projektide tegevuskavade, eelarvete ning kirjelduste kinnitamine | 13.11.2023 | 744 | 1-24/166 | Otsus | sisemin | |
| AMIF tegevuskava, eelarve, projekti kirjelduste edastamine | 02.11.2023 | 755 | 14-13.3/23-1 | Sissetulev kiri | sisemin | Integratsiooni Sihtasutus |
| AMIF projekti tegevuskava ja eelarve esitamine | 01.11.2023 | 756 | 14-13.3/22-1 | Sissetulev kiri | sisemin | Kultuuriministeerium |
| Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi meetme nr 2.2 „Integratsioonimeetmete tõhustamine kolmandate riikide kodanike sotsiaalseks ja majanduslikuks kaasamiseks ning aktiivseks osalemiseks vastuvõtvas ühiskonnas“ toetuse andmise tingimused | 19.09.2023 | 799 | 1-3/107 | Üldkäskkiri | sisemin | |
| Ministri käskkirja eelnõu kooskõlastamiseks esitamine | 16.08.2023 | 833 | 14-13.3/18-1 | Väljaminev kiri | sisemin | Kliimaministeerium, Rahandusministeerium, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |