| Dokumendiregister | Kultuuriministeerium |
| Viit | 13-3/58-1 |
| Registreeritud | 26.11.2025 |
| Sünkroonitud | 27.11.2025 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 13 VÄLISABI JA EUROOPA LIIDU TOETUSTE PROGRAMMIDE KORRALDAMINE (2021-2027) |
| Sari | 13-3 Šveitsi - Eesti koostööprogramm (2022 - 2028) |
| Toimik | 13-3.1 Programmikomponent „Kultuuriline ja keeleline lõimumine |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Integratsiooni Sihtasutus |
| Saabumis/saatmisviis | Integratsiooni Sihtasutus |
| Vastutaja | Kristi Lillemägi (KULTUURIMINISTEERIUM, Kultuurilise mitmekesisuse osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Linda 2 Telefon 659 9021 Registrikood 90000788 20309, Narva E-post [email protected] http://www.integratsioon.ee
Kultuuriministeerium 25.11.2025 nr 6.4-1/2025/72-11
Suur-Karja 23
15076 Tallinn
Toetusmeetme "Sotsiaalse kaasatuse toetamine" programmikomponendi "Kultuuriline ja
keeleline lõimumine" 2026. aasta tegevuskava ja eelarve edastamine
Käesolevaga edastame "Sotsiaalse kaasatuse toetamine" programmikomponendi "Kultuuriline ja
keeleline lõimumine" tegevuste rakendamise tingimuste käskkirja alusel esitatava 2026.a eelarve ja
tegevuskava dokumendid.
Lugupidamisega
/allkirjastatud digitaalselt/
Dmitri Moskovtsev
juhataja
Viola Läänerand-Moisto
Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetusmeetme „Sotsiaalse kaasatuse
toetamine“ programmikomponent „Kultuuriline ja keeleline lõimumine“
Tegevus nr 3.1 „Digimuutuste ettevalmistamine lõimumisvaldkonnas“
Elluviija: Integratsiooni Sihtasutus
1. Tegevuskava perioodiks: 01.01.2026-31.12.2026
1.1.Tegevuste kirjeldus
Tegevused on suunatud digitaalsete tööriistade ja lahenduste väljatöötamisele, et toetada lõimumisprotsesse Eestis. Toetatava tegevuse eesmärgiks on arendada integreeritud ja kasutajasõbralikke digitaalseid keskkondi, tööriistasid, mis soodustavad sihtrühma aktiivsemat osalemist Eesti ühiskonnas ja toetavad kohalike tingimustega kohanemist. Tegevusi koordineerib jätkuvalt osakoormusega projektijuht ning arendusprotsesse aitab ettevalmistada osakoormusega ärianalüütik. Hangete läbipaistva ja erapooletu hindamise tagamiseks kaasatakse hangete hindamisprotsessi ning ka vajadusel teenuste ettevalmistusprotsessi väliseid eksperte. Toetatava tegevusega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevusi aitab ellu viia
Integratsiooni Sihtasutuse (edaspidi sihtasutus) väline kommunikatsioonipartner.
Koostöös Berni Ülikooliga toimub tegevuskava aastal õppekäik Šveitsi, kus tutvutakse lõimumispraktikatega. IV kvartalis valmistatakse koostöös Berni Ülikooliga ette 2027.a koostöötegevuste kava. Alategevus „ Analüüsimine, kuidas olemasolevad süsteemid ja paltvormid toetavad lõimumistegevusi ja omavahel ühilduvad“ 2025 aastal viidi läbi riigihange, et leida partner, kes teostaks sihtasutuse erinevate digisüsteemide ja platvormide äri-ja süsteemianalüüsi. Analüüsitakse olemasolevate süsteemide toimimist, kaardistatakse kitsaskohad ning tehakse ettepanekud keskkondade ühendamiseks ja protsesside optimeerimiseks. Tulemusi tutvustatakse II kvartalis. II kvartalis kaasatakse ka Šveitsi ekspert, kes annab omapoolsed soovitused ja tagasiside seotult valmiva analüüsiga. III–IV kvartalis toimub äri- ja süsteeminalüüsis pakutud ettepanekute valideerimine sihtasutuses ja vajadusel oluliste koostööpartneritega (nt Kultuuriministeerium jt) ning otsustatakse edasised tegevused. Alategevus “Digitööriistade väljatöötamine, et parandada lõimumistegevuste kättesaadavust ja toetada sihtrühma eesti keele õpet“ 2025 aastal käivitas sihtasutus kohanemise valdkonna digilahenduste töörühma, kuhu kuulusid lõimumis-, sh kohanemisvaldkonna spetsialistid erinevatest organisatsioonidest,
2
kellega koostöös kaardistati väljakutsed ning digilahenduste vajadused. Töörühm tegi ettepanekuid mitme lõimumis-, sh kohanemisprotsessi toetava digilahenduse loomiseks, mida valideeriti ka sihtrühmaga. Kõige enam toetust saanud ettepanekuks osutus kohanemist toetava digilahenduse loomine, mis keskenduks vahetule kontaktile vabatahtlikega. Tööriist toetab kohanejaid nii sisseelamisel kui ka eesti keele praktiseerimisel erinevatel ajahetkedel ning kohanemise etapis vastavalt kohaneja vajadustele. Antud tööriist toetab ka strateegiliselt olulise valdkonna, kohanemisvaldkonna tegevusi, samas panustades ka vabatahtlike kaasamise ja eri kultuuri- ja keeletaustaga inimeste kontaktide suurendamisse. Antud tööriista ettevalmistamiseks tellitakse 2026. aasta I kvartalis analüüs, mis määratleb, millistest kliendisõbralikest komponentidest peaks digitööriist koosnema ning milline on optimaalne arenduskava. Sellejärgselt planeeritakse edasised arendustegevused. Teise ideena tõid nii töörühma kui sihtrühma liikmed välja vajaduse tehisintellekti-põhiste vestlusrobotite järgi ning tegid ettepaneku kohanemisprotsessi kaasata laiemalt AI põhiseid lähenemisi. Selles idee valideerimiseks tellitakse I kvartalis AI kasutuselevõtu uuring kohanemise toetamiseks, et selgitada välja valdkonnas AI põhiste toodete suuremas mahus kasutuselevõtu võimalused ja paremini mõista, millised tänased lahendused on kohandatavad ning kuidas nende rakendamist optimeerida. Eesmärk on luua andmepõhine alus AI-põhiste toodete arendamiseks eelkõige kohanemisetapiks Uuringu tulemused valmivad II kvartali lõpus. Sellele järgneb arenduste planeerimise etapp III kvartalis. Lisaks töörühma poolt välja töötatud ideedele on arendussuunad kaardistatud ka sihtasutuse siseselt, lähtudes teenuste arendusvajadustest ja -suundadest. Arendussuund 1: Ühtlustatud testimissüsteemi loomine keeleõppes Sihtasutus soovib luua ja kasutusele võtta digipõhise testimissüsteemi, mis oleks kasutatav nii sihtasutuse õpetajate kui partnerite juures läbi viidavate kursuste osana. Testimislahendusi kaalutakse alljärgnevate alategevuste raames:
enesetestimine lihtsustatud kujul (nn“self-evaluation”), mis annaks võimaluse end näiteks keeleõpet toetavatesse tegevustesse sobitada;
digitaliseeritud järeltestimine, mis võtab kokku õppekursuse ning materjali omandamise
A1 tasandi testimine, mis aitab keeleõppija paigutuda sujuvalt õigesse keelegruppi. I kvartalis kaasatakse eksperdid (nii sihtasutusest kui välised partnerid) eesmärgiga täpsustada ja fokusseerida vajadusi ja lahendusvõimalusi. II kvartalis alustatakse arenduste ettevalmistamist. Arendussuund 2: Digihüppe piloteerimine eesti keele kontaktõppes Haridusmaastikul on viimastel aastatel toimunud muutused, mis hõlmavad uute lahenduste kasutuselevõttu õppeprotsessi tõhustamiseks, kaasavamaks muutmiseks ja ligipääsetavuse parandamiseks. Hästi läbimõeldud digihüpe viiks eesti keele õppeprotsessi Eesti Keele Majas uuele tasemele kogu õppeprotsessi vältel. Eesmärgi saavutamiseks tellitakse esmalt analüüs, mille tulemusena valmib metoodiline juhend, mis kirjeldab eesti keele kontaktõppe nn digihüppe tehnilisi detaile, arvestades kehtivaid standardeid ja trende (näiteks uute materjalide loomise põhimõtteid ning olemasolevate tehnoloogiliste lahenduste kaasamist jms). Analüüsi ettevalmistused on planeeritud I kvartalisse ning tulemused valmivad II kvartali lõpus. 2026. aasta teisel poolel alustatakse tegevuste elluviimist.
3
Arendussuund 3: Kodakondsuse taotleja abistava tööriista loomine Sihtasutus toetab kodakonduse soovijaid nii keeleõppe kui ka erinevate toetavate tegevustega. Hetkel puudub tööriist, mis aitaks kodakondsuse soovijal hinnata oma valmisolekut kodakondsuse taotluse esitamiseks. Taotleja peab otsima infot erinevatest allikatest, mis muudab protsessi keerukaks ja ajamahukaks. kas ja kui valmis on inimene kodakondsuse taotlemiseks ning mis on tema soovituslikud järgmised sammud. Tööriista sisu töötatakse välja sihtasutuse ja partnerasutuste koostöös, IT-arendus tellitakse väliselt partnerilt. I kvartalis alustatakse ettevalmistustega, III kvartalis valmib esmane tööriista versioon. Tabel 1. Tegevuste ajakava Tegevus Tegevuse algus- ja
lõppkuupäev tegevuskava perioodil
Analüüsimine, kuidas olemasolevad süsteemid ja paltvormid toetavad lõimumistegevusi ja omavahel ühilduvad
01.01.2026 - 31.12.2026
Süsteemi- ja ärianalüüsi läbiviimine ja tulemuste tutvustamine 01.01.2026 – 31.05.2026
Analüüsi tulemustest tulenevate arenduste planeerimine ning elluviimise ettevalmistused ( hankedokumentide ettevalmistamine vms)
01.06.2026 - 31.12.2026
Digitööriistade väljatöötamine, et parandada lõimumistegevuste kättesaadavust ja toetada sihtrühma eesti keele õpet
01.01.2026 - 31.12.2026
Kodakondsuse taotleja jaoks abistava tööriista loomine 01.01.2026 – 30.09.2026
Ühtlustatud testimissüsteemi loomine 01.01.2026 - 31.12.2026
Digihüppe piloteerimine eesti keele kontaktõppes: analüüs 01.02.2026 – 30.06.2026
Digihüppe piloteerimine eesti keele kontaktõppes: tegevuste planeerimine ja elluviimine
01.08.2026 - 31.12.2026
Digilahendus suhtluskontaktide suurendamiseks: ärianalüüs 01.01.2026 – 30.06.2026
Digilahendus suhtluskontaktide suurendamiseks: tegevuste planeerimine ja elluviimine
01.07.2026 - 31.12.2026
AI kasutuselevõtu uuring kohanemise toetamisel 01.01.2026 – 01.08.2026
AI kasutuselevõtu uuringu tulemuste tutvustamine
01.08.2026 – 30.09.2026
2. Tegevustega seotud näitajad 2.1 Näitaja kood ja nimetus: 1.5 Töötatakse välja, katsetatakse ja võetakse kasutusele digitööriistad Indikaatori kood ja nimetus Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal
planeeritud sihttase Selgitus
OPI 1.15: Väljatöötatud digitööriistade arv
arv 3 1 Valmib1 tööriist ning algab arenduste ettevalmistus ka teistele digitööriistadele.
OPI 1.16: Digitööriistade kasutajate tagasiside katseetapis ja kasutuselevõtuetapis
tagasisideprotsessi s osalevad kasutajad
75% 75% Valminud digitööriista testimisetapis kogutud tagasiside.
OPI 1.17: Tehtud analüüside arv arv 1 1 Analüüs valmib eeldatavalt 2026 II kvartalis.
2.2 Näitaja kood ja nimetus: 1a Kehtestatud protsessid võimaldavad eri keele- ja kultuuritaustaga inimestel Eesti ühiskonnas aktiivsemalt osaleda Indikaatori kood ja nimetus Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal
planeeritud sihttase Selgitus
OCIM(a) 1.1: Protsessid (teenuse loomise esimene etapp (meetodid, materjalid, küsitlused jne) on läbi arutatud erinevate partnerite ja sihtrühmadega
protsent 100% teenustest 33% Läbi on viidud arutelud ja kohtumised erinevate huvipoolte ja partneritega, mis annavad aluse tööriistade arenduste välja kujundamiseks.
OCIM(a) 1.2: Teenused on loodud ja sihtrühmale kättesaadavad
protsent 100% teenustest on loodud ja
kättesaadavad
33% Valmib 1 tööriist, mis tehakse avalikkusele kättesaadavaks.
Näitaja kood ja nimetus: 1b: Eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed saavad Eesti ühiskonnas aktiivsemalt osaleda Indikaatori kood ja nimetus Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal Selgitus
5
planeeritud sihttase
OCIM(b) 1.1: Osalejate protsent, kes on väitnud, et nad on tegevustega rahul ja et nad on omandanud teadmisi aktiivsemaks osalemiseks Eesti ühiskonnas
protsent 75% 60% Valminud digitööriista kasutajate poolt kogutud esmane tagasiside.
Näitaja kood ja nimetus: 1: Eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed osalevad aktiivselt Eesti ühiskonnas Indikaatori kood ja nimetus Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal
planeeritud sihttase Selgitus
OCIN 1.1: Nende osalejate osakaal, kes on väitnud, et pärast teenuste kasutamist osalevad nad rohkem kultuurielus või nende kontaktide arv eestlastega on suurenenud või nende positsioon tööturul on paranenud
protsent 50% X Antud tagasiside eeldab, et andmed kogutakse kuus kuud peale tegevuses osalemist/ tööriista kasutamist. 2026 aastal ei koguta andmeid antud indikaatori jaoks.
Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetusmeetme „Sotsiaalse kaasatuse
toetamine“ programmikomponent „Kultuuriline ja keeleline lõimumine“
Tegevus nr 3.4 Eesti kultuuriruumi tutvustavad tegevused
Elluviija: Integratsiooni Sihtasutus
1. Tegevuskava perioodiks: 01.01.2026 - 31.12.2026
1.1.Tegevuste kirjeldus
Tegevuste eesmärgiks on see, et eri keele-ja kultuuritaustaga inimesed mõistaksid Eesti kultuuri-ja komberuumi, tunneksid ennast siin mugavalt ning oleksid võimelised aktiivselt osalema Eesti ühiskonnaelus. Toetatava tegevuse sihtgrupiks on eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed, ning lisaks kaasatakse tegevustesse ka eestlasi, sest lõimumine on ühiskonda tervikuna läbiv kahesuunaline protsess. Tegevuste koordineerimise, sh arendamise ja pakkumise korraldamisega tegeleb jätkuvalt projektijuht ning hangete läbipaistva ja erapooletu hindamise tagamiseks kaasatakse hangete hindamisprotsessi ning ka vajadusel teenuste ettevalmistusprotsessi väliseid eksperte. Toetatava tegevusega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevusi aitab ellu viia
Integratsiooni Sihtasutuse (edaspidi sihtasutus) väline kommunikatsioonipartner. Toetavate
tegevuste raames toimub kommunikatsioonitegevusi, nt valmistatakse ette ja viiakse läbi
teavitustegevusi erinevates kanalites, et kutsuda eri keele- ja kultuuritaustaga inimesi osalema
Eesti kultuuri- ja komberuumi tutvustavates tegevustes jms. Tegevuskava aastal viiakse läbi tulemuste seire juba elluviidud tegevuste raames; küsitluste ja/või fookusgruppide formaadis. Fookusgrupid tellitakse sihtasutuse projektikomponendi üleselt avaliku pakkumuskutsega. Koostöös Berni Ülikooliga toimub tegevuskava aastal õppekäik Šveitsi, kus tutvutakse lõimumispraktikatega. IV kvartalis valmistatakse koostöös Berni Ülikooliga ette 2027.a koostöötegevuste kava. Alategevus „Eesti keele-, kultuuri- ja komberuumiga kohanemist soodustavate tegevuste
kavandamine ja elluviimine“
2025. aasta IV kvartalis kuulutati välja riigihange „Eesti kultuuri- ja komberuumi tutvustavate
tegevuste elluviimine.“ Tegevuskava esitamise hetkel on hankelepingud sõlmimise ootel ning
tegevused käivituvad eeldatavalt 2025. aasta IV kvartali lõpuosas ja jätkuvad 2026. aasta
jooksul.
Hankega telliti Eesti kultuuriruumiga tutvumiseks kultuuriprogrammide pakkumist, mis on
2
osaleja jaoks 20 tunnist sisutegevustest ning 5 õppkäigust koosnev süsteemne tegevuste sari,
eesmärgiga toetada nii Eesti kultuuriruumiga tutvumist kui ka kultuuriruumiga sideme
suurendamist ning eesti keele praktiseerimist. Läbi tegevuste ning aktiivse osalemise saavad
osalejad julgustust ja tuge suhtlemisraskuste ületamiseks ning julgust ühiskonnaelus
osalemiseks. Kultuuri tundmise õppekäikude ja kohtumiste abil toetatakse kultuuridevahelist
dialoogi, mille kaudu omandatakse teadmisi teistest kultuuridest ja inimeste käitumisest,
empaatiat teiste inimeste suhtes, arendatakse eneseteadlikkust enda tugevustest ja nõrkustest.
Alategevuse raames toimub ka kommunikatsioonitegevusi, nt valmistatakse ette ja viiakse
läbi teavitustegevusi erinevates kanalites, et kutsuda eri keele- ja kultuuritaustaga inimesi
osalema Eesti kultuuri- ja komberuumi tutvustavates tegevustes.
Tegevuskava aastal osaleb tegevustes hinnanguliselt ca 1510 inimest.
2025. aasta IV kvartalis kuulutati välja ka riigihange „Eesti kultuuri- ja komberuumiga
tutvumist toetavad õppekäigud täiskasvanutele”. Tegevuskava esitamise hetkel on hange
hindamisetapis.
Hankelepingute sõlmimise järgselt hakatakse pakkuma õppekäike algusega Ida-Virumaalt ja
Põhja-Eestist. Õppekäikude raames külastatakse erinevaid Eesti kultuuri- ja komberuumiga
seotud paikasid (muuseumid, teatrid, galeriid, rahvusliku ajaloo seisukohast olulised paigad ja
tegevused jms) ning õppekäikudel toimuvad ka lõimumist soodustavad õppetegevused, keele
praktiseerimine ning omavaheline võrgustumine. Algusega Tallinnast planeeritakse
tegevuskava aastal 36 õppekäiku ja algusega Narvast 24 õppekäiku.
Orienteeruvalt osaleb õppekäikudel algusega Tallinnast kuni 1440 inimest ja algusega Narvast
kuni 960 inimest.
Lisaks kaalutakse Eesti kultuuriruumi tutvustava saateformaadi tellimist. Tegevuskava aastal
analüüsitakse tegevuse vajadust ning võimalikku formaati ning juhul kui otsustatakse
saateformaadi tellimine, siis viiakse läbi pakkumusmenetlus ning alustatakse tegevuse
elluviimisega.
Alategevus “Sotsiaalse kaasatuse ja keelepraktika edendamine sidusust toetavate
tegevuste arendamise ja korraldamise kaudu”
Tegevuskava aastal viiakse läbi Eesti kultuuriruumi tutvustav filmiseansside programm Ida-
Virumaal, kus eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste kontsentratsioon on võrreldes teiste Eesti
piirkondadega suurem1. Filmiseansid korraldatakse kogukonnale ligipääsetavatena, sh
osaliselt välikino seanssidena. Filmiseanssidega kaasnevad ka filmiseansse mõtestavad ja
kaasamist soodustavad tegevused (viktoriinid, arutelud vms). Tegevused on avatud kõigile
kogukonnaliikmetele ning seansid on subtiitritega, soodustades mõistmist ning sidusust.
Filmiseansside korraldamiseks leitakse koostööpartner avaliku pakkumuskutse või riigihanke
kaudu 2026. aasta I kvartalis.
Tegevuskava aastal viiakse läbi ka filmitöötubade programm Põhja-Eestis, mis on suunatud
1 Statistikaameti andmetel elas 01.01.2025 seisuga Ida-Virumaal 48,82% Eesti kodakondsusega isikuid, 51,18% oli muu või määratlemata kodakondsusega isikuid. Statistikaameti andmete kohaselt oli 01.01.2025 seisuga Ida-Virumaa elanikest 20% eestlased, 69% venelased ning 11% muu või teadmata rahvuste esindajaid.
3
eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele. Toimuvad töötoad, kus sihtgrupp saab tutvuda ühiselt
Eesti filmikultuuriga ning töötoa tulemusel koostada ise Eesti kultuuri- ja komberuumi
tutvustavad videoklipid. See võimaldab sihtgrupil ise oma kogemuse kaudu nii tutvuda Eesti
kultuuri- ja komberuumiga kui ka ise läbi oma silmade ja kogemuste tutvustada teistele eri
keele- ja kultuuritaustaga inimestele Eesti kultuuri- ja komberuumi. Tegevuse elluviimisse
kaasatakse ka vabatahtlikke, kelle kaasamine toimub koostöös TATi alategevuse “Vabatahtlike
kaasamine lõimumistegevustesse” projektijuhiga.
Tegevuskava aastal osaleb tegevustes hinnanguliselt 70 osalejat.
Lisaks toimub tegevuskava aastal ka programmi “KultuuriKaaslane” piloteerimine. Tegemist
on kultuurilise lõimumise pilootprojektiga, mille eesmärk on tuua muukeelsed elanikud
eestikeelse kultuuri- ja komberuumi juurde, toetades seda mentorluse ja ühiste
kultuurikogemuste kaudu. Tegevus viiakse ellu Harjumaal tegevuskava II poolaastal, et luua
orgaaniline seos I poolaastal toimuva Keelesõbra programmiga. Tegevuskava aastal osaleb
tegevuses 30 sihtgrupi esindajat ja 30 vabatahtlikku.
Alategevus “Koostöö kultuuriasutustega (muuseumid, teatrid, raamatukogud jne), et
suurendada nende teadlikkust sihtrühmade vajadustest ja eripäradest”
Kavas on läbi viia küsitlusuuring, millega selgitada välja kultuuriasutuste vajadused – millist
koolitust, infot ja tuge vajavad kultuuriasutused eri keele- ja kultuuritaustaga inimestega
töötamisel ja neile Eesti kultuuri- ja komberuumi tutvustamisel. Küsitlusuuringu järgselt
tellitakse koolituste pilootprogrammi väljatöötamine ja läbiviimine, mille täpne maht sõltub
küsitlusuuringu tulemustest. Teenust tellitakse avaliku pakkumuskutsega.
Alategevus “Vabatahtlike kaasamine üritustele ja kultuuritegevustesse, et pakkuda
sihtrühmale keelepraktika võimalusi ja kontakte”
Vabatahtlike kaasamine toimub läbivalt kogu tegevusaasta jooksul. Vabatahtlike kaasamine
toimub nii koostöös hankepartneritega kui ka alategevuse “Vabatahtlike kaasamine
lõimumistegevustesse” projektijuhiga.
Tabel 1. Tegevuste ajakava Tegevus Tegevuse algus- ja
lõppkuupäev tegevuskava perioodil
Eesti keele-, kultuuri- ja komberuumiga kohanemist soodustavate tegevuste kavandamine ja pakkumine
01.01.2026-31.12-2026
Eesti kultuuri- ja komberuumi tutvustavate tegevuste pakkumine 01.01.2026-31.12.2026
Eesti kultuuri- ja komberuumiga tutvumist toetavate õppekäigude pakkumine
01.01.2026-31.12.2026
Eesti kultuuriruumi tutvustava saateformaadi tellimise ettevalmistused
01.08.2026-31.12.2026
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevused ning materjalide tellimine
01.01.2026-31.12.2026
Sotsiaalse kaasatuse ja keelepraktika edendamine sidusust toetavate tegevuste arendamise ja korraldamise kaudu
01.01.2026-31.12.2026
4
Eesti kultuuriruumi tutvustava filmiseansside programmi tellimine 01.03.2026-30.04.2026
Eesti kultuuriruumi tutvustava filmiseansside programmi pakkumine
01.05.2026-31.12.2026
Eesti kultuuriruumi tutvustava filmitöötubade programmi tellimine 01.02.2026-30.04.2026
Eesti kultuuriruumi tutvustava filmitöötubade programmi pakkumine
01.05.2026-31.12.2026
Kultuurikaaslase programmi ettevalmistamine ja pakkumine 01.06.2026-31.12.2026
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevused ning materjalide tellimine
01.01.2026-31.12.2026
Koostöö kultuuriasutustega (muuseumid, teatrid, raamatukogud jne), et suurendada nende teadlikkust sihtrühmade vajadustest ja eripäradest
01.01.2026-31-12.2026
Küsitlusuuringu ja sellejärgselt koolitusprogrammi ettevalmistamine
01.03.2026-31.12.2026
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevused ning materjalide tellimine
01.01.2026-31.12.2026
Vabatahtlike kaasamine üritustele ja kultuuritegevustesse, et pakkuda sihtrühmale keelepraktika võimalusi ja kontakte
01.01.2026-31.12.2026
Vajadusel vabatahtlike kaasamisega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevused ning materjalide tellimine
01.01.2026-31.12.2026
2. Tegevustega seotud näitajad 2.1 Näitaja kood ja nimetus: 1.1 Pakutakse Eesti kultuuriruumi tutvustavaid tegevusi eri keele ja kultuuritaustaga inimestele Indikaatori kood ja nimetus Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal planeeritud
sihttase Selgitus
OPI 1.1: Osalemiskordade arv Osalemiskord 10 000 9050 Osaluskordade prognoos on koond kõigist tegevuskava tegevustest.
OPI 1.2: Eesti kultuuriruumi tutvustavad tegevused on välja töötatud
jah/ei jah Jah Tegevuskava aastal toimuvad Eesti kultuuriruumi tutvustavad tegevused on välja töötatud.
OPI 1.3: Teavet Eesti kultuuriruumi tutvustavate tegevuste kohta leiab Integratsiooni Sihtasutuse kodulehelt ja sotsiaalmeedia võrgustikest
jah/ei jah Jah Kõigi tegevuskava aastal toimuvate kultuuriruumi tutvustavate tegevuste kohta lisatakse info ka Integratsiooni Sihtasutuse kodulehele ja/või sotsiaalmeedia võrgustikesse.
OPI 1.4: Tegevused on saadaval ka väljaspool Tallinna ja Harjumaad
jah/ei jah Jah Tegevuskavas on tegevused, mis katavad erinevad Eesti piirkonnad. Enim on väljaspool Tallinna pandud rõhku Ida-Virumaale, kus on statistiliselt rohkem sihtgrupi esindajaid.
2.2 Näitaja kood ja nimetus: 1.a Kehtestatud protsessid võimaldavad eri keele- ja kultuuritaustaga inimestel Eesti ühiskonnas aktiivsemalt osaleda Indikaatori kood ja nimetus Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal planeeritud
sihttase Selgitus
OCIM(a) 1.1: Protsessid (teenuse loomise esimene etapp (meetodid, materjalid, küsitlused jne)) on läbi arutatud erinevate partnerite ja
protsent 100% 50 % Tegevuskava aastal toimuvad tegevused on läbi arutatud erinevate partnerite ja sihtrühmadega.
6
sihtrühmadega
OCIM(a) 1.2: Teenused on loodud ja sihtrühmale kättesaadavad
protsent 100% 50 % Tegevuskava aasta lõpu seisuga on pooled projekti tegevustest toimunud või toimuvad ja on sihtrühmale kättesaadavad.
2.3 Näitaja kood ja nimetus: 1b Eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed saavad Eesti ühiskonnas aktiivsemalt osaleda Indikaatori kood ja nimetus Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal planeeritud
sihttase Selgitus
OCIM(b) 1.1: Osalejate protsent, kes on väitnud, et nad on tegevustega rahul ja et nad on omandanud teadmisi aktiivsemaks osalemiseks Eesti ühiskonnas
Protsent 75% 75 % Tegevuskava aastal tegevustes osalejatest 75% on väitnud, et nad on tegevustega rahul ja et nad on omandanud teadmisi aktiivsemaks osalemiseks Eesti ühiskonnas.
2.4. 1c Eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed osalevad aktiivselt Eesti ühiskonnas Indikaatori kood ja nimetus Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal planeeritud
sihttase Selgitus
OCIN 1.1: Nende osalejate osakaal, kes on väitnud, et pärast teenuste kasutamist osalevad nad rohkem kultuurielus või nende kontaktide arv eestlastega on suurenenud või nende positsioon tööturul on paranenud
Protsent 50% 50 % Tegevuskava aastal tegevustes osalejatest 50% on rahuloluküsitluse põhjal väitnud, et pärast teenuste kasutamist osalevad nad rohkem kultuurielus või nende kontaktide arv eestlastega on suurenenud või nende positsioon tööturul on paranenud.
OCIN 1.2 (MIGR_CI_1 Core Indicator): Uutes või laiendatud sotsiaalse ja majandusliku
Osaluskordade arv 8700 4500 Hinnanguliselt umbes pooled osaluskordadest on migrandid ja sunniviisiliselt ümberasustatud isikud.
7
lõimumise meetmetes osalevate migrantide ja sunniviisiliselt ümberasustatud isikute arv
Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetusmeetme „Sotsiaalse kaasatuse
toetamine“ programmikomponent „Kultuuriline ja keeleline lõimumine“
Tegevus nr 3.3 Nõustamisteenuste pakkumine
Elluviija: Integratsiooni Sihtasutus
1. Tegevuskava perioodiks: 01.01.2026-31.12.2026
1.1. Tegevuste kirjeldus
Toetatava tegevuse eesmärgiks on pakkuda eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele tõhusat
tuge, parandada olemasolevaid nõustamisteenuseid ja luua uusi lahendusi lõimumise,sh
keeleõppe edendamiseks.
2026. aastal viiakse lõpule sihtrühma vajaduste uuring, valideeritakse uuringutulemused,
arendatakse metoodikaid, mis toetavad nii individuaalset kui ka rühmapõhist nõustamist.
Lisaks luuakse kvaliteedistandard ja töötatakse välja nõustajatele suunatud koolitusprogramm.
Tegevusi koordineerib jätkuvalt täiskoormusega projektijuht ning teenuste arendamise ja pakkumisega tegelevad iseseisva keeleõppe nõustaja ja kogemusnõustaja. Nõustamisteenuse arendamise projektijuht jätkab olemasolevate teenuste tõhususe analüüsi,
sh koondab sisendi ka valmivast sihtrühma uuringust. Tuginedes saadud andmetele ja
uuringute tulemustele teeb ettepanekud teenuste arendamiseks ning koostöös nõustajatega
töötab välja lahendusi, mis vastavad sihtrühma vajadustele. Lisaks töötab projektijuht
koostöös partneritega välja kvaliteedistandardi ja nõustajatele suunatud koolitusprogrammi.
Iseseisva keeleõppe nõustaja arendab iseseisva keeleõppe nõustamise metoodikat, sh kirjeldab
protsessi ja metoodika, testib seda nii individuaalselt kui ka rühmaformaadis jms.
Kogemusnõustaja arendab kogemusnõustamise metoodikat, sh kirjeldab protsessi ja metoodika
ning testib seda nii individuaalselt kui ka rühmaformaadis. Hangete läbipaistva ja erapooletu hindamise tagamiseks kaasatakse hangete hindamisprotsessi ning ka vajadusel teenuste ettevalmistusprotsessi väliseid eksperte. Toetatava tegevusega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevusi aitab ellu viia
Integratsiooni Sihtasutuse (edaspidi sihtasutus) väline kommunikatsioonipartner.
Tegevuskava aastal viiakse läbi tulemuste seire juba elluviidud tegevuste raames; küsitluste ja/või fookusgruppide formaadis. Fookusgrupid tellitakse sihtasutuse projektikomponendi üleselt avaliku pakkumuskutsega.
2
Koostöös Berni Ülikooliga toimub tegevuskava aastal õppekäik Šveitsi, kus tutvutakse lõimumispraktikatega. IV kvartalis valmistatakse koostöös Berni Ülikooliga ette 2027.a koostöötegevuste kava.
Alategevus “Nõustamisteenuste, sealhulgas iseseisva keeleõppe ja kogemusnõustamise teenuse arendamine (sealhulgas katsetamine) ja pakkumine, et tagada teenuste piisav kättesaadavus eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele”
2026. aastal keskendutakse toetatava tegevuse raames seniste uuringute, analüüside tulemuste rakendamisele, teenuste kvaliteedi tõstmisele ning uute teenusmudelite valideerimisele. Eesmärk on pakkuda eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele süsteemsemat, tõhusamat ja personaalsemat tuge lõimumisel, sh keeleõppes.
Tegevuskava aastal viiakse lõpule sihtrühma vajaduste uuring ning saadud tulemuste põhjal arendatakse välja nõustamismetoodikad ja kvaliteedistandard, mis toetavad nii individuaalset kui ka rühmapõhist nõustamist. I-II kvartalis kaasatakse koostöös Berni Ülikooliga ekspert, kes jagab rahvusvahelist ekspertiisi nõustamisteenuste arendamise toetamiseks.
Tegevused hõlmavad:
I. Sihtrühma uuringu lõpuleviimine ja tulemuste valideerimine
2026. aasta alguses viiakse lõpule 2025. aastal alanud nõustamisteenuse sihtrühma vajaduste uuring ning valideeritakse tulemusi. Uuringu tulemustest lähtuvalt genereeritakse uusi ideid nõustamisteenuse arendamiseks ja tõhustamiseks, testitakse ideid ning rakendatakse ellu kiiresti ja lihtsasti elluviidavad uuendused.
II. Iseseisva keeleõppe nõustamise arendamine
Tegevuskava aastal jätkub töö 2025. aastal loodud metoodikaga, mis toetab sihtrühma keeleõppe planeerimisel, enesehindamisel ja motivatsiooni säilitamisel. Testitakse erinevaid nõustamisvorme (individuaalne, grupipõhine) ja analüüsitakse nende tõhusust ja kasu sihtrühmale. 2026. aasta III kvartali keskpaigaks valmib iseseisva keeleõppe nõustamise teenusmudeli kirjeldus, mis hõlmab metoodika põhimõtteid, kasutatavaid tööriistu ja juhendmaterjale nõustajatele ning mis on valmis laiemaks testimiseks 2026. aasta lõpus ja 2027. aasta alguses. III. Kogemusnõustamise arendamine
Arendatakse edasi 2025. aastal loodud metoodikat, mis keskendub õppija motivatsiooni säilitamisele, toetamisele ja keeleõppe katkestuste vähendamisele. Testitakse erinevaid lähenemisviise, sh rühmanõustamisi ja toetavaid kogemuskohtumisi, et leida kõige tõhusamad praktikad. 2026. aasta III kvartali keskpaigaks valmib kogemusnõustamise teenusmudeli kirjeldus, mis hõlmab metoodika põhimõtteid, kasutatavaid tööriistu ja juhendmaterjale nõustajatele ning mis on valmis laiemaks testimiseks 2026. aasta lõpus ja 2027. aasta alguses.
IV. Kvaliteedistandardi loomine
2026. aastal töötatakse välja ja luuakse ühtne nõustamisteenuse kvaliteedistandard, et tagada teenuste järjepidev kvaliteet ja ühtne tase.
Nõustamisteenuse kvaliteedistandard määratleb ühtsed põhimõtted, millele kõik nõustajad ja teenusepakkujad peavad vastama (nt eetika, konfidentsiaalsus, professionaalsed oskused,
3
kliendikeskne lähenemine jms).
Kvaliteedistandard koosneb juhendmaterjalist, mis kirjeldab parimaid praktikaid ning toob selgelt välja kvaliteedi hindamise kriteeriumid ja mõõdikud.
Kvaliteedistandardi loomisel tehakse koostööd partnerasutuste ja valdkonna ekspertidega, et tagada selle kõrgetasemeline rakendatavus ja jätkusuutlikkus. Lisaks saab kvaliteedistandard olema baasvundament nõustajate pakutava teenusekvaliteedi hindamisel, tagasisidestamisel ja nõustajate kompetentsi suurendamisel ja arendamisel, et pakkuda kvaliteetset ja kõrgetasemelist kasutajakogemust sihtrühma esindajatele nende lõimumise ja keeleõppe teekonnal.
V. Teenusmudelite testimine
2026. aasta lõpus alustatakse mõlema väljatöötatud teenusmudeli – iseseisva keeleõppe nõustamine ja kogemusnõustamine – testimist suuremas mahus. Testimisse kaasatakse sihtrühma esindajaid eri Eesti piirkondadest, et hinnata teenuste sobivust ja tõhusust erinevates kontekstides.
Kogutud tagasiside põhjal tehakse vajadusel muudatusi teenusmudelites enne nende lõplikku juurutamist ning toetava võrgustiku loomist 2027. aastal. Testimisperioodi käigus hinnatakse ka nõustajate töö ja pakutava toe kvaliteeti, teenuse mõju õppija motivatsioonile ja keeleõppe tulemuslikkusele.
Tegevuskava aastal toimub hinnanguliselt 500 nõustamissessiooni.
Alategevus “Nõustajate pädevuse suurendamine tööks sihtrühmaga”
Valmistatakse ette ja viiakse läbi nõustajatele suunatud koolitus, mis toetab neid töös sihtrühmaga.
Lisaks läbiviidavale koolitusele töötatakse hankemenetlusega leitava partneri toel välja nõustajatele suunatud koolitusprogramm, mille eesmärk on toetada nõustajate professionaalset arengut ja tagada nende valmisolek uute teenusmudelite rakendamiseks ning tagada teenuste ühtlane ja kvaliteetne pakkumine. Koolitusprogrammi sisu põhineb sihtrühma uuringu tulemustel, väljatöötatud metoodikatel ja kvaliteedistandardil. Koolitusprogramm sisaldab nii teoreetilisi kui praktilisi mooduleid (nt nõustamistehnikad, digivahendite kasutamine, motivatsiooni toetamine, eetika jms). Täpsed õppemoodulid on väljatöötamisel.
Koolitusmaterjalid ja juhendid koostatakse nii veebipõhise kui kontaktõppe vormis läbimiseks, et loodud materjalid oleksid kasutatavad ja uuendatavad ka hiljem, kui valdkonnaga liitub rohkem nõustajaid (tulevikus ka vabatahtlikud kogemusnõustajad).
2026. aasta teises pooles toimub koolitusprogrammi testimine kitsamas nõustajate grupis, kelle tagasiside põhjal tehakse täiendused ja parandused enne programmi laiemat rakendamist 2027. aastal.
Tabel 1. Tegevuste ajakava Tegevus Tegevuse algus- ja
lõppkuupäev tegevuskava perioodil
4
Nõustamisteenuste, sealhulgas iseseisva keeleõppe ja kogemusnõustamise teenuse arendamine (sealhulgas katsetamine) ja pakkumine, et tagada teenuste piisav kättesaadavus eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele
01.01.2026-31.12.2026
Sihtrühma vajaduste uuringu tulemuste analüüs ja valideerimine 01.01.2026-31.05.2026
Nõustamisteenuse kvaliteedistandardi loomine 01.04.2026-31.12.2026
Iseseisva keeleõppe nõustamise arendamine, sh teenusmudeli kirjeldamine ja testimine jms
01.01.2026-31.12.2026
Kogemusnõustamise arendamine, sh teenusmudeli kirjeldamine ja testimine jms
01.01.2026-31.12.2026
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevused ning materjalide tellimine
01.01.2026-31.12.2026
Nõustajate pädevuse suurendamine tööks sihtrühmaga 01.01.2026-31.12.2026
Nõustajate koolitusprogrammi hankedokumentide ettevalmistamine ja läbiviimine
01.01.2026-30.04.2026
Nõustajate koolitusprogrammi väljatöötamine 01.05.2026-31.12.2026
Nõustajate koolitamine 01.01.2026-31.12.2026
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevused ning materjalide tellimine
01.01.2026-31.12.2026
2. Tegevustega seotud näitajad 2.1 Näitaja kood ja nimetus: 1.2 Nõustamisteenused on kättesaadavad ja neid kasutatakse
Indikaatori kood ja nimetus Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal planeeritud
sihttase Selgitus
OPI 1.5. Nõustamisseanssidel osalemiskordade arv(vähemalt 30 minutit)
Osalemiskordade arv
8000 500 Teenuste piloteerimise käigus pakutakse iseseisva keeleõppe nõustamisest ja kogemusnõustamisest
OPI 1.6: Kehtestatud on kogemusnõustamise süsteem
Jah/ei
Jah Ei Tegeletakse kogemusnõustamise süsteemi väljatöötamise, testimise ja teenusmudelite kirjeldamisega. Teenusmudelid saavad kirjeldatud ja testimiseks valmis 2026. aasta III kvartalis.
OPI 1.7: Nõustamisteenust on uuendatud ja loodud on suutlikkus teenust osutada
Jah/ei Jah Ei Tegeletakse kogemusnõustamise süsteemi väljatöötamise, testimise ja teenusmudelite kirjeldamisega. Teenusmudelid saavad kirjeldatud ja testimiseks valmis 2026. aasta III kvartalis.
OPI 1.8 (CC_CI_1 Core Indicator): Nõustajad saavad regulaarset koolitust
Koolituste arv Vähemalt kord aastas
1 koolitus Nõustajate koolituse teema selgub 2025. aasta koolituse läbiviimise järgselt 2026.a alguses.
OPI 1.8. Nõustajad saavad regulaarset koolitust
Nõustajate arv
Vähemalt 30 1 koolitus vähemalt 30-le nõustajale Nõustajate koolituse teema selgub 2025. aasta koolituse läbiviimise järgselt 2026.a alguses.
2.2 Näitaja kood ja nimetus: 1a Kehtestatud protsessid võimaldavad eri keele- ja kultuuritaustaga inimestel Eesti ühiskonnas aktiivsemalt osaleda Indikaatori kood ja nimetus
Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal planeeritud
sihttase Selgitus
OCIM(a) 1.1: Protsessid (teenuse Protsent 100 50 Läbi on viidud sihtrühma
6
loomise esimene etapp (meetodid, materjalid, küsitlused jne) on läbi arutatud erinevate partnerite ja sihtrühmadega
vajaduste uuring ja tehtud uuringutulemuste analüüs ja valideerimine. Välja on töötatud nõustamise teenusekaart. Teenusmudeleid on testitud sihtrühma esindajate ja partneritega.
OCIM(a) 1.2: Teenused on loodud ja sihtrühmale kättesaadavad
Protsent 100 25 Teenuste piloote testitakse sihtrühma esindajatega.
2.3 Näitaja kood ja nimetus: 1b Eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed saavad Eesti ühiskonnas aktiivsemalt osaleda Indikaatori kood ja nimetus
Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal planeeritud
sihttase Selgitus
OCIM(b) 1.1: Osalejate protsent, kes on väitnud, et nad on tegevustega rahul ja et nad on omandanud teadmisi aktiivsemaks osalemiseks Eesti ühiskonnas
Protsent 75 75 Fookusgrupi arutelu ja enesehindamise tagasiside vorm on täidetud pärast nõustamisseansil osalemist.
OCIM (b)1.2: Teenused on kättesaadavad veebis
Jah/ei
Jah
Jah Uuendatud on Integratsiooni Sihtasutuse nõustamisteenuse rubriik veebilehel, mis annab infot uuendatud teenusmudelite kohta (kogemusnõustamine ja iseseisev keeleõppe nõustamine)
2.4 Näitaja kood ja nimetus: 1 Eri keele- ja kultuuritaustaga osalevad aktiivselt Eesti ühiskonnas Indikaatori kood ja nimetus
Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal planeeritud
sihttase Selgitus
OCIN 1.1: Nende osalejate osakaal, kes on väitnud, et pärast teenuste kasutamist osalevad nad
protsent 50 X Tulemused saabuvad hiljem.
7
rohkem kultuurielus või nende kontaktide arv eestlastega on suurenenud või nende positsioon tööturul on paranenud OCIN 1.2 (MIGR_CI_1 Core Indicator): Uutes või laiendatud sotsiaalse ja majandusliku lõimumise meetmetes osalevate migrantide ja sunniviisiliselt ümberasustatud isikute arv
Osalemiskordade arv
8000
500 Piloteerimise käigus kaasatud sihtrühma esindajad.
Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetusmeetme „Sotsiaalse kaasatuse
toetamine“ programmikomponent „Kultuuriline ja keeleline lõimumine“
Tegevus nr 3.2 “Vabatahtlike kaasamine lõimumistegevustesse”
Elluviija: Integratsiooni Sihtasutus
1. Tegevuskava perioodiks: 01.01.2026-31.12.2026
1.1. Tegevuste kirjeldus
Tegevuste eesmärgiks on parandada eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste võimalusi Eesti ühiskonnas aktiivsemalt osaleda, keskendudes lõimumise, sealhulgas kohanemise valdkonnas vabatahtlike kaasamisele. Vabatahtlike kaasamise toel luuakse uuenduslikke ja kestlike lahendusi lõimumistegevuste toetamiseks. Tegevusi koordineerib jätkuvalt vabatahtlike kaasamise projektijuht ning hangete läbipaistva
ja erapooletu hindamise tagamiseks kaasatakse hangete hindamisprotsessi ning ka vajadusel teenuste ettevalmistusprotsessi väliseid eksperte. Toetatava tegevusega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevusi aitab ellu viia
Integratsiooni Sihtasutuse (edaspidi sihtasutus) väline kommunikatsioonipartner. Esmalt
luuakse koostöö kommunikatsioonipartneriga vabatahtlike kaasamise
kommunikatsiooniplaan, misjärel hakatase teavitus- ja kommunikatsioonitegevusi ellu viima.
Tegevuskava aastal planeeritakse rahvusvahelise koostöö edendamiseks ja lõimumisvaldkonnas kogemuste saamiseks ja vahetamiseks õppekäiku Šveitsi ning Leetu või Soome. Tegevuskava aastal viiakse läbi tulemuste seire juba elluviidud tegevuste raames; küsitluste ja/või fookusgruppide formaadis. Fookusgrupid tellitakse sihtasutuse projektikomponendi üleselt avaliku pakkumuskutsega. IV kvartalis valmistatakse koostöös Berni Ülikooliga ette 2027.a koostöötegevuste kava. Alategevus “Vabatahtlike kaasamise hetkeolukorra väljaselgitamine, keskendudes lõimumisvaldkonna tegevustele” Tegevuskava aastal tegevusi ei toimu.
Alategevus “Vabatahtlike, sealhulgas vabatahtlike eestvedajate kaasamise ja toetamise programmi loomine, et toetada lõimumistegevuste elluviimist” I poolaastal arendatakse sihtasutuse kliendihaldus- ja iseteeninduskeskkonda vabatahtlike kaasamise moodul, kus huvilisedd saavad end vabatahtlikuna registreerida, lisada ja uuendada andmeid, registreeruda üritustele, anda tagasisidet jms. Antud muudatuse tulemusel tekib ka
2
sihtasutusel ülevaade huvitatud vabatahtlikest ning võimalus nendega keskkonna toel turvaliselt suhelda. Koostöös Digiriigi Akadeemiaga valmistatakse ette ka vabatahtlike baasmooduli e-kursuse tulemuste ülekandmine antud keskkonda. Arenduste valmimise järgselt viiakse vabatahtlikele ja teistele seotud partneritele läbi mooduli kasutamist tutvustav infotund. I-II kvartalis jätkub koostöö hankepartneriga, kes loob Digiriigi Akadeemia platvormile vabatahtlikele suunatud baasmooduli e-kursuse. E-kursuse loomise käigus viiakse läbi testimisi juba olemasolevate vabatahtlikega. E-kursuse valmimisaeg on II kvartali lõpus. Lisaks täiendatakse I poolaastal vabatahtlike kaasamise korraldusmudelit. 2025.a lõpus avaliku pakkumuskutse kaudu leitud leitud partner aitab juba loodud korraldusmudelit täiendada, nt luuakse tegevuste rollikirjeldused, teekaart nii vabatahtliku vaatest kui ka korraldava asutuse vaatest, koostöökokkuleppe põhi jms. Korraldusmudeli valmimisel tutvustatakse seda nii sihtasutuse kolleegidele kui ka vabatahtlikele. I-II kvartalis kaasatakse korraldusmudeli valmimisel ka Šveitsi ekspert, kes annab loodud korraldusmudelile tagasisidet. Koostöös sihtasutuse kommunikatsioonipartneriga luuakse vabatahtlike kaasamise kommunikatsiooniplaan, mis valmib eeldataval II kvartali lõpuks. Luuakse ka vabatahtlike ja valdkonna nähtavale toomiseks ka ühtsed visuaalid. Lisaks sellele sellele toodetakse lühiklipid/-videod, et tutvustada vabatahtlikuna panustamise võimalusi sihtasutuses. Enda kogemusi jagavad ja tegevusi tutvustavad nii juba vabatahtlikuna panustanud inimesed, kui ka sihtasutuse valdkonna- ja projektijuhid vms. Valminud materjale jagatakse nii kodulehel, sotsiaalmeedias vms. I poolaastal piloteeritakse väiksemas mahus vabatahtlike kaasamist lähtuvalt 2025.a lõpus sihtasutuse teenusejuhtidega kokku lepitust, nt kultuuriruumi tutvustavatesse tegevustesse jne. Viiakse läbi ka koolitus sihtasutuse teenuseid koordineerivatele ja korraldavatele töötajatele tõstmaks nende valmidust vabatahtlike kaasamiseks ning andmaks vajalikku infot. I kvartalis kaasatakse läbi avaliku pakkumuskutse partner, kes aitab luua vabatahtlike kogemuskohtumiste (kogemuste jagamine, reflekteerimine) mudeli. Alates esimestest piloteerimistest alustatakse kogemuskohtumiste pakkumisega, et luua võimalus jagada enda kogemusi, neid mõtestada ning õppida teiste kogemustest. Lisaks annavad kogemuskohtumised infot vabatahtlike kaasamise edasiseks planeerimiseks ja süsteemi parendamiseks. Kogemuskohtumiste läbi viimiseks koolitatakse nii sihtasutuse töötajaid kui ka tulevasi eestvedajaid, kes hakkavad ise kohtumisi läbi viima. 2026.a I kvartalis algavad juba olemasolevatest vabatahtlikest kokku pandud tuumiktiimiga kohtumised, mille käigus mõtestatakse vabatahtlike eestvedajate olemus (profiil, roll, koolitusvajadus jms). Vabatahtlike eestvedajad kaasavad, motiveerivad, koordineerivad ja juhivad vabatahtlikke ning neil on seetõttu tähtis roll tegevuste õnnestumisel. Selleks viiakse I ja II kvartalis läbi mitmeid koostöökohtumisi, kaasamisseminare. Vajadusel kaasatakse ka väline partner kohtumisi eestvedama ning võimalusel kohtutakse mõne teise vabatahtlike eestvedajate grupiga, et näha kuidas nende süsteem toimib ning seeläbi motiveerida ka sihtasutusega seotud eestvedajaid. Kui koostöökohtumiste käigus on mõtestatud vabatahtlike eestvedaja roll ning vabatahtlikud hakkavad eestvedajatena tegutsema, alustatakse ka eestvedajate kogemuskohtumistega. I-III kvartalis korraldatakse vabatahtlike suveseminar, kus tutvustatakse vabatahtlike korraldusmudelit, erinevaid kaasamisvõimalusi, valminud e-kursust ning luuakse ruum kogukonnatunde tekkimiseks ning uute teadmiste omandamiseks. Ürituse korraldamisesse kaasatakse avaliku pakkumuskutse kaudu väline partner. Koostöös hankepartneriga valmib II kvartali lõpus vabatahtlike e-kursuse baasmoodul, mille läbimine on edaspidi kohustuslik kõigile aslutavatele vabatahtlikele. Kursuse raames valmib ka ühe minuti pikkune kursust tutvustav video. E-kursuse valmimise järgselt algavad kommunikatsioonitegevused (nt sihtasutuse vabatahtlikele ja partneritele), mis kutsub inimesi
3
koolitust läbima ja vabatahtlikuna liituma. Täiendavalt toimuvad ka piirkondlikud infokohtumised, kus tutvustatakse vabatahtlikuna panustamise võimalusi. Võimalusel kaasatakse ka piirkonnas juba olemasolevaid vabatahtlikke, keda kutsutakse kogemust jagama. Kohtumised toimuvad asukohtades, kus on suurem vabatahtlike kaasamise vajadus (tulenevalt sihtgrupi paiknemisest ning pakutavatest teenustest). 2026. II poolaastal küsitakse juba kaasatud vabatahtlikelt infot ja tagasisidet täiendavate vajaduste osas. Koostöös sise- ja välisekspertidega algab e-kursuste järgmise etapi riigihanke ettevalmistamine. 2026 III kvartali alguses otsitakse avaliku pakkumuskutse kaudu partner, kes korraldab olemasolevatele vabatahtlikele vabatahtlike päeva puhul sügisseminari. Kohtumise eesmärk on anda vabatahtlikele võimalus kokku saada, neid tunnustada panuse eest ning toetavas keskkonnas pakkuda ka nii uusi teoreetilisi kui praktilisi teadmisi. III kvartalis algavad ettevalmistused vabatahtlike kaasamiseks 2026. aasta Lõimumiskonverentsile, mis toimub novembrikuus. Lisaks planeeritakse hiljemalt IV kvartalis arutelud, kuidas kaasata vabatahtliku rolli enam ka juba kohanenud eri keele- ja kultuuritaustaga inimesi (uussisserändajaid ja migrante). Arutletakse selle üle, milliste teenuste juurde neid vabatahtlikuna kaasata, milline on koolitus- ja toevajadus jms. 2025.a lõpus-2026.a I kvartalis luuakse vabatahtlike seiresüsteem. Selle tulemusena hakkab 2026.aastast kooduma vabatahtlikel süsteemne tagasiside. Seire annab sisendit vabatahtlike kaasamisega soetud tegevuste planeerimiseks, parendamiseks. Alategevus “Vabatahtlike ja vabatahtlike eestvedajate koolitamine” Vabatahtlike arengu toetamiseks, teadmiste suurendamiseks ja motivatsiooni hoidmiseks alustatakse 2026. a kord kvartalis vabatahtlikku tegevust toetavate infoseminaride- täiendkoolituste läbiviimisega. Vabatahtlike esimese e-kursuse, baasmooduli, valmimise järgselt (II kvartalis) algab lõimumisvaldkonna vabatahtlike koolitamine Digiriigi Akadeemia platvormil. 2026 aastal on planeeritakse e-kursuse toel koolitada 600 inimest. 2026. a II kvartali lõpus - III kvartali alguses, kui koos vabatahtlike tuumiktiimiga on loodud eestvedajate süsteem, alustatakse vabatahtlike eestvedajate kontaktkoolituste läbi viimisega, et toetada neid vabatahtlike kaasamisel, motiveerimisel ning koordineerimisel. Eestvedajate tegevuse sujumiseks ning koostööks sihtasutusega on oluline nende oskuste ja teadmiste tõstmine ning motivatsiooni hoidmine läbi arendustegevuste, nt kooltiused vms. Kuni 2027. aastani, mil valmib eestvedajate e-kursus toimuvad koolitused kontaktkoolitustena (hiljem kombineeritult e-kursus+kontaktkooltius). Koolituse loomisesse ja läbiviimisesse kaasatakse väline ekspert-koolitaja. II poolaastal leitakse avaliku pakkumuskutse kaudu partner, kes aitab suureneva arvu vabatahtlikega juurutada jooksvat suhtlust, infojagamist jms. Alategevus “Vabaühenduste toetamine, juhendamine ja võimestamine nende töös eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste kogukondades” 2026 a teisel poolaastal korraldatakse vabaühendustele kohtumine, kus tutvustatakse sihtasutuse vabatahtlike kaasamise mudelit ning seniseid kogemusi. Tutvustatakse ka 2025.a IV kvartalis valminud vabatahtlike kaasamise uuringut, kus on näited erinevate riikide vabatahtlike kaasamise praktikatest ning tutvustatakse lõimumisvaldkonnas vabatahtlikuna tegutsevatele vabatahtlikele suunatud e-kursust, mida saavad vabaühendused jagada ka enda kanalites ja partnerite seas – nii enda potentsiaalsetele vabatahtlikele kui ka lõimumisvaldkonnas tegutsevatele inimestele. Alategevus “Kogukonnakeskuste lõimumistegevuste korraldamise võimekuse
4
parendamine ja toetamine. Kogemuste vahetamise kohtumisteks platvormide loomine. Platvormidevahelise koostöö toetamine” 2026.a II kvartalis toimub koostöökohtumine kogukonnakeskustega, kus kohtumise üks osa keskendub senisele kogemusele, tutvustatakse 2025.a valminud uuringut, jagatakse
sihtasutuse vabatahtlike kaasamise rakendusmudelit ja seniseid piloteerimise kogemusi ning tutvustatakse valmivat e-kursust. Teine osa keskendub kogukonnakeskuste vajaduste kaardistamisele. Kogutakse kokku kogukonnakeskuste vajadused edasise koostöö ja ühise kogemuste jagamise platvormi loomise osas. Samuti uuritakse, kuidas saab kogukonnakeskuste lõimumistegevuste korraldamist võimestada, Edasisi tegevusi planeeritakse vastavalt koostöövajadustest. Tabel1. Tegevuste ajakava Tegevus Tegevuse algus- ja
lõppkuupäev tegevuskava perioodil
Vabatahtlike kaasamise hetkeolukorra väljaselgitamine, keskendudes lõimumisvaldkonna tegevustele
x
Tegevuskava aastal tegevusi ei planeerita x
Vabatahtlike, sealhulgas vabatahtlike eestvedajate kaasamise ja toetamise programmi loomine, et toetada lõimumistegevuste elluviimist
01.01.2026-31.12.2026
Kliedihaldus- ja iseteeninduskeskkonna funktsionaalsuste arendus 01.01.2026-30.09.2026
Vabatahtlike kaasamiseks kommunikatsiooniplaani loomine 01.01.2026-30.05.2026
Vabatahtlikele suunatud e-kursuse baasmooduli loomine,testimine ja pakkumine
01.01.2026-31.12.2026
Vabatahtlike korraldusmudeli täiendamine, dokumentide loomine jms
01.01.2026-30.06.2026
Vabatahtlike kaasamist ettevalmistav koolitus valdkonnajuhtidele 01.01.2026-31.05.2026
Kogemuskohtumiste mudeli loomine 01.01.2026-31.03.2026
Kogemuskohtumiste juhtimise koolitus 01.02.2026-31.12.2026
Eestvedajate olemuse mõtestamine ning kaasamise süsteemi loomine
01.01.2026-31.05.2026
Kommunikatsiooniplaani loomine 01.02.2026-30.06.2026
Vabatahtlike kaasamiseks visuaalide loomine, töövahendite tellimine
01.03.2026-01.08.2026
Lühivideote loomine ja avaldamine 01.08.2026-01.10.2026
Kommunikatsioonitegevused vabatahtlike kaasamise ja e-kursuse valmimise osas
01.05.2026-31.12.2026
Vabatahtlikele suunatud e-kursuse baasmooduli valmimine, piloteerimine
01.06.2026-30.08.2026
Vabatahtlikele suunatud e-kursuse baasmooduli laiem kommunikatsioon ja kursuse pakkumine
01.10.2026-31.12.2026
Piirkondlikud infokohtumised vabatahtlike värbamiseks 01.08.2026-30.11.2026
Vabatahtlike kaasamine lõimumiskonverentsile 01.09.2026-30.11.2026
Täiendkoolitusvajaduse korje ning sellejärgselt hankedokumentide ettevalmistus
01.08.2026-31.12.2026
Arutelud eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste kaasamise osas 01.08.2026-30.11.2026
Vabatahtlike ja vabatahtlike eestvedajate koolitamine
Infoseminaride ja täiendkoolituste läbiviimine 01.02.2026-30.11.2026
Vabatahtlike suveseminari ettevalmistus, läbiviimine 01.03.2026-30.08.2026
Vabatahtlike eestvedajate koolitamine (kontaktkoolitused) ettevalmistus, läbiviimine
01.04.2026-31.12.2026
Kogemuskohtumiste läbiviimine 01.02.2026-31.12.2026
5
Eestvedajate kogemuskohtumiste läbiviimine 01.08.2026-31.12.2026
Vabatahtlike päeva tähistamine, sh sügisseminari korraldamine ja läbi viimine
01.10.2026-15.12.2026
Vabatahtliku tegevuse koordinaatori (otsesuhtlus vabatahtlikega jms) leidmise ettevalmistused ja partneri kaasamine
01.06.2026-31.12.2026
Vabaühenduste toetamine, juhendamine ja võimestamine nende töös eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste kogukondades
Sihtasutuse kogemuste jagamine vabaühendustele 01.09.2026-30.11.2026
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevused ning materjalide tellimine
01.07.2026-31.12.2026
Kogukonnakeskuste lõimumistegevuste korraldamise võimekuse parendamine ja toetamine. Kogemuste vahetamise kohtumisteks platvormide loomine. Platvormidevahelise koostöö toetamine
Sihtasutuse kogemuste jagamine kogukonnakeskustes ning edasise koostöö kavandamine
01.04.2026-30.08.2026
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega seotud teavitus- ja kommunikatsioonitegevused ning materjalide tellimine
01.03.2026-31.12.2026
2. Tegevustega seotud näitajad 2.1 Näitaja kood ja nimetus: 3.3 Vabatahtlikud on koolitatud Indikaatori kood ja nimetus Mõõtühik Sihttase Tegevuskava aastal planeeritud
sihttase Selgitus
OPI 3.8 (CIV_CI_3 Core Indicator): Koolitustel osalenud vabatahtlike arv
isikud 3000 600 Vabatahtlike e-kursuse baasmooduli on läbinud 600 inimest.
OPI 3.9 (CIV_CI_3 Core Indicator): Koolitatud vabatahtlike eestvedajate arv
isikud 100 25 Koolitatud on 25 vabatahtlike eestvedajat.
OPI 3.10: Vabatahtlike protsent, kes soovivad tulevikus vabatahtlikku tegevust jätkata
protsent 40% 40% 40% e-kursuse läbinust soovib INSA juures vabatahtlikku tegevust jätkata.
2.2 Näitaja kood ja nimetus: 1a Kehtestatud protsessid võimaldavad eri keele ja kultuuritaustaga inimestel Eesti ühiskonnas aktiivsemalt osaleda OCIM(a) 1.1: Protsessid (teenuse loomise esimene etapp (meetodid, materjalid, küsitlused jne) on läbi arutatud erinevate partnerite ja sihtrühmadega
protsent 100% teenustest 100% 100% 2026 aasta loodud protsessidest on läbi arutatud erinevate partnerite ja sihtrühmadega.
OCIM(a) 1.2: Teenused on loodud ja sihtrühmale kättesaadavad
protsent 100% teenustest on loodud ja kättesaadavad
80% 80% teenustest on loodud ja kättesaadavad.
2.3 Näitaja kood ja nimetus: 1b Eri keele ja kultuuritaustaga inimesed saavad Eesti ühiskonnas aktiivsemalt osaleda OCIM(b) 1.1: Osalejate protsent, kes on väitnud, et nad on tegevustega rahul ja et nad on omandanud teadmisi aktiivsemaks osalemiseks Eesti ühiskonnas
protsent 75% x Tegevuskava aastal eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele vabatahtlikku tegevust ei pakuta.
OCIM (b)1.2: Teenused on jah/ei jah jah Tegevuskava aastal luuakse
7
kättesaadavad veebis vabatahtlike e-kursuse baasmoodul ning arendatakse iseteeninduskeskkonda PESA, kus on ka vabatahtlike andmed ning mida kaudu on neil võimalik tegevuste juurde kirja panna.
2.3 Näitaja kood ja nimetus: 1 Eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed osalevad aktiivselt Eesti ühiskonnas OCIN 1.1: Nende osalejate osakaal, kes on väitnud, et pärast teenuste kasutamist osalevad nad rohkem kultuurielus või nende kontaktide arv eestlastega on suurenenud või nende positsioon tööturul on paranenud
protsent 50% x Tegevuskava aastal nö eraldi sihitatult eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele vabatahtlikku tegevust ei pakuta. Juhul kui osaleb eri keele- ja kultuuritaustaga inimesi, siis koondatakse ka antud tagasiside.
OCIN 1.2 (MIGR_CI_1 Core Indicator): Uutes või laiendatud sotsiaalse ja majandusliku lõimumise meetmetes osalevate migrantide ja sunniviisiliselt ümberasustatud isikute arv
osalemiskordade arv
300 x Tegevuskava aastal nö eraldi sihitatult eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele vabatahtlikku tegevust ei pakuta. uhul kui osaleb eri keele- ja kultuuritaustaga inimesi, siis koondatakse ka antud tagasiside.
Tegevus: 3.1. Digimuutuste ettevalmistamine lõimumisvaldkonnas Elluviija: Integratsiooni Sihtasutus
Tegevuskava periood: 01.01.2026–31.12.2026
2024 2025 2026 2027 2028 2024-2028
I Otsesed kulud 0,00 65 420,56 280 822,68 868 160,36 231 717,42 1 446 121,02 Sisutegevuste kulud 0,00 33 232,56 210 412,80 794 325,36 200 000,00 1 237 970,72
3.1.2.1 Olemasolevate süsteemide ja platvormide
analüüsimine 12 082,56 60 412,80 0,00 0,00 72 495,36
3.1.2.2 Digitööriistade väljatöötamine 21 150,00 150 000,00 794 325,36 200 000,00 1 165 475,36 Otsesed personalikulud 0,00 32 188,00 70 409,88 73 835,00 31 717,42 208 150,30
Elluviija töötajate töötasu (TAT juhtimiskulu) 28 428,11 64 304,28 67 772,00 29 650,25 190 154,64
Ekspertide töötasu 2 199,34 1 605,60 1 338,00 5 142,94
Personali lähetus-, koolitus- ja tervisekontrolli kulud 1 560,55 4 500,00 4 725,00 2 067,17 12 852,72
II Kaudsed kulud (7% otsestest kuludest) 0,00 4 579,44 19 657,59 60 771,23 16 220,22 101 228,48
Eelarve kokku 0,00 70 000,00 300 480,27 928 931,59 247 937,64 1 547 349,50
* Loetelu peab olema esitatud vähemalt alategevuste kaupa. Kulud tuleb esitada koos käibemaksuga
Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetusmeetme „Sotsiaalse kaasatuse toetamine“ programmikomponent „Kultuuriline ja
keeleline lõimumine“
Tegevus: 3.4 Eesti kultuuriruumi tutvustavad tegevused
Elluviija: Integratsiooni Sihtasutus
Tegevuskava periood: 01.01.2026-31.12.2026
2024 2025 2026 2027 2028 2024-2028
I Otsesed kulud 0,00 86 233,86 728 654,40 934 401,08 273 925,06 2 023 214,40
Sisutegevuste kulud 0,00 46 462,88 683 700,00 887 100,00 253 472,63 1 870 735,51 3.4.2.1 Eesti keele-, kultuuri- ja komberuumiga
kohanemist soodustavate tegevuste kavandamine ja
elluviimine. 0,00 4 098,88 556 400,00 685 100,00 239 972,63 1 485 571,51 3.4.2.2 Sotsiaalse kaasatuse ja keelepraktika edendamine
sidusust toetavate tegevuste arendamise ja korraldamise
kaudu 0,00 37 156,00 106 800,00 172 000,00 10 000,00 325 956,00
3.4.2.3 Koostöö kultuuriasutustega (muuseumid, teatrid,
raamatukogud jne), et suurendada nende teadlikkust
sihtrühmade vajadustest ja eripäradest 0,00 5 208,00 20 000,00 28 000,00 3 000,00 56 208,00
3.4.2.3 Vabatahtlike kaasamine üritustele ja
kultuuritegevustesse, et pakkuda sihtrühmale
keelepraktika võimalusi ja kontakte 0,00 0,00 500,00 2 000,00 500,00 3 000,00
Otsesed personalikulud 0,00 39 770,98 44 954,40 47 301,08 20 452,43 152 478,89
Elluviija töötajate töötasu (TAT juhtimiskulu) 0,00 37 667,68 41 344,20 43 832,88 19 176,89 142 021,65
Ekspertide töötasu 0,00 267,60 535,20 535,20 0,00 1 338,00
Personali lähetus-, koolitus- ja tervisekontrolli kulud 0,00 1 835,70 3 075,00 2 933,00 1 275,54 9 119,24
II Kaudsed kulud (7% otsestest kuludest) 0,00 6 036,37 51 005,81 65 408,08 19 174,75 141 625,01
Eelarve kokku 0,00 92 270,23 779 660,21 999 809,16 293 099,81 2 164 839,41
* Loetelu peab olema esitatud vähemalt alategevuste kaupa. Kulud tuleb esitada koos käibemaksuga
Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetusmeetme „Sotsiaalse kaasatuse toetamine“ programmikomponent „Kultuuriline ja keeleline
lõimumine“
Tegevus: 3.3 Nõustamisteenuste pakkumine Elluviija: Integratsiooni Sihtasutus (INSA)
Tegevuskava periood: 01.01.2026-31.12.2026
2024 2025 2026 2027 2028 2024-2028
I Otsesed kulud 0,00 134 167,70 239 808,40 358 505,64 137 971,36 870 453,10
Sisutegevuste kulud 0,00 92 784,20 202 735,20 319 056,96 120 878,04 735 454,40
3.3.2.1 Nõustamisteenuste, sealhulgas iseseisva keeleõppe ja
kogemusnõustamise teenuse arendamine (sealhulgas
katsetamine) ja pakkumine 0,00 84 747,03 144 985,20 148 306,96 57 978,04 436 017,23
3.3.2.2 Nõustajate pädevuse suurendamine tööks sihtrühmaga 0,00 8 037,17 57 750,00 170 750,00 62 900,00 299 437,17
Otsesed personalikulud 0,00 41 383,50 37 073,20 39 448,68 17 093,32 134 998,70
Elluviija töötajate töötasu 0,00 38 163,50 31 605,60 33 185,88 14 518,82 117 473,80
Ekspertide töötasu (riigihanke hindajad) 0,00 0,00 267,60 802,80 0,00 1 070,40
Personali lähetus-, koolitus- ja tervisekontrolli kulud 0,00 3 220,00 5 200,00 5 460,00 2 574,50 16 454,50
II Kaudsed kulud (7% otsestest kuludest) 0,00 9 391,74 16 786,59 25 095,39 9 658,00 60 931,72
Eelarve kokku 0,00 143 559,44 256 594,99 383 601,03 147 629,36 931 384,82
* Loetelu peab olema esitatud vähemalt alategevuste kaupa. Kulud tuleb esitada koos käibemaksuga
Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetusmeetme „Sotsiaalse kaasatuse toetamine“ programmikomponent „Kultuuriline ja keeleline
lõimumine“
Tegevus: 3.2 Vabatahtlike kaasamine lõimumistegevustesse Elluviija: Integratsiooni Sihtasutus
Tegevuskava periood: 01.01.2026-31.12.2026
2024 2025 2026 2027 2028 2024-2028
I Otsesed kulud 0,00 57 304,44 275 913,80 415 218,26 162 211,62 910 648,12
Sisutegevuse kulud 0,00 28 310,00 230 058,00 367 920,18 141 754,74 768 042,92
3.2.2.1 vabatahtlike kaasamise hetkeolukorra väljaselgitamine,
keskendudes lõimumisvaldkonna tegevustele 0,00 17 095,00 0,00 0,00 0,00 17 095,00
3.2.2.2 vabatahtlike, sealhulgas vabatahtlike eestvedajate
kaasamise ja toetamise programmi loomine, et toetada
lõimumistegevuste elluviimist 0,00 7 960,00 168 840,00 176 520,18 43 229,62 396 549,80
3.2.2.3 vabatahtlike ja vabatahtlike eestvedajate koolitamine 0,00 3 255,00 49 218,00 150 400,00 87 025,12 289 898,12
3.2.2.4 vabaühenduste toetamine, juhendamine ja võimestamine
nende töös eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste kogukondades 0,00 0,00 4 000,00 23 000,00 6 500,00 33 500,00
3.2.2.5 kogukonnakeskuste lõimumistegevuste korraldamise
võimekuse arendamine ja toetamine. Kogemuste vahetamise
kohtumisteks platvormide loomine. Platvormidevahelise koostöö
toetamine 0,00 0,00 8 000,00 18 000,00 5 000,00 31 000,00
Otsesed personalikulud 0,00 28 994,44 45 855,80 47 298,08 20 456,88 142 605,20
Elluviija töötajate töötasu 0,00 27 656,12 41 745,60 43 832,88 19 176,88 132 411,48
Ekspertide (RH hindajate) töötasu 0,00 0,00 535,20 535,20 0,00 1 070,40
Personali lähetus-, koolitus- ja tervisekontrollikulud 0,00 1 338,32 3 575,00 2 930,00 1 280,00 9 123,32
II Kaudsed kulud (7% otsestest kuludest) 0,00 4 011,31 19 313,97 29 065,28 11 354,81 63 745,37
Eelarve kokku 0,00 61 315,75 295 227,77 444 283,54 173 566,43 974 393,49
* Loetelu peab olema esitatud vähemalt alategevuste kaupa. Kulud tuleb esitada koos käibemaksuga
Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetusmeetme „Sotsiaalse kaasatuse toetamine“ programmikomponent „Kultuuriline ja keeleline
lõimumine“