| Dokumendiregister | Justiitsministeerium |
| Viit | 7-1/9632 |
| Registreeritud | 22.12.2025 |
| Sünkroonitud | 23.12.2025 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 7 EL otsustusprotsessis osalemine ja rahvusvaheline koostöö |
| Sari | 7-1 EL institutsioonide otsustusprotsessidega seotud dokumendid (eelnõud, töögruppide materjalid, õigustiku ülevõtmise tähtajad) (Arhiiviväärtuslik) |
| Toimik | 7-1/2025 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Eesti Keele Instituut |
| Saabumis/saatmisviis | Eesti Keele Instituut |
| Vastutaja | Kristiina Krause (Justiits- ja Digiministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Üldosakond, Kommunikatsiooni ja väliskoostöö talitus) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Justiits- ja Digiministeerium
Teie: 28.11.2025 nr 7-1/9632 Meie: 19.12.2025 nr 1-9/25/60
Digivaldkonna lihtsustamispakett
Justiits- ja Digiministeerium on kokku panemas seisukohti Euroopa Komisjoni avaldatud
digiomnibusi lihtsustamispaketile, mille raames kutsuti üles esitama arvamusi. Haridus- ja
Teadusministeerium edastas kirja Eesti Keele Instituudile, kui keelevaldkonna teadus- ja
arendusasutusele arvamuse avaldamiseks.
Viidatud kirjas tuuakse mitmeid näiteid, kus kavandatakse sätted kirjutada erinevates
õigusaktides – olgu siis Euroopa Liidu direktiivis või määruses – selgemaks, lähtudes parimatest
praktikatest. Instituut, tegeledes keeleandmete ja -tehnoloogiaga, töötleb andmeid
teadusuuringute eesmärgil, milles sisalduvad nii isikuandmed kui tihti keeleandmestikena ka
autoriõigustega kaitstud teosed. Seetõttu tuleks hinnata, kuivõrd on need kaks maailma omavahel
teaduseesmärkideks tegelikult ühildatavad. Isikuandmete kasutus teadusuuringute eesmärgil on
lubatud lähtuvalt eesmärgist, kus teadusuuring peab toimuma mingi laiema hüve eesmärgil (uus
ravim, uus meetod, uus teadmus). Isikuandmete kaitse seadus võimaldab seega andmekasutust
viisil, kus teavet ise ei omata, kuid teadust soovitakse teha, seejuures on võimalik taotleda
isikuandmeid ka kolmandatelt isikutelt – kui töötlemiseks on õiguslik alus, on võimalik andmeid
saada (IKS § 6). Seevastu autoriõigustega kaitstud teoste puhul on teadusuuringu läbiviimine
komplitseeritum ning mitmed nüansid normis piiritlemata ja sisustamata ka kohtupraktikas.
Jäädes viimast ootama, on seni teadusuuringute läbiviimine praktikas keeruline (vt AutÕS §
191). Näiteks seab andmekaitse üldmäärus esikohale just riiklikud registrid ja seega avaliku
sektori käes oleva teabe kättesaadavuse teadusuuringuteks, nähes neis erilist väärtust (IKÜM pp
157). Samuti rõhutab üldmäärus, et teadusuuringu mõiste on lai, hõlmates seejuures ka
tehnoloogiaarendust (IKÜM pp 159). Isikuandmete kaitse seadus ei keela kaasata teisi
kaasvastutavaid töötlejaid või volitatud töötlejaid sellesse protsessi.
Autoriõiguse seaduse aluseks oleva direktiivi põhjendused sarnaseid selgeid selgitusi ei anna (nn
DSM direktiivi). Selles on toodud, et autori nõusolekuta ja autoritasu maksmiseta on teadus- ja
kultuuripärandiasutusel õigus reprodutseerida teadusuuringutes teksti- ja andmekaeve
eesmärkidel teost, millele tal on seaduslik juurdepääs (AutÕS § 191 lg 1). Sätte tõlgenduste järgi
saab teadusuuringut teha teadusasutus teise teabevaldaja teabega vaid siis kui tal on sellele
juurdepääs. Enamasti on see läbi avaandmete. Muul juhul lähenetakse läbi füüsilise isiku
tõlgenduse, kes on nt raamatukogu kasutajaks, tekitades keerukaid konstruktsioone ja lepinguid
teadusuuringu läbiviimisel ja alusmaterjali töötlemisel. Seegi tõlgendus ei kehti alati ja kõigi
2 (2)
suhtes. Siin lähtutakse autori algsest litsentsist, kus nt teaduspublikatsiooni autor annab litsentsi
teose säilitamiseks elektroonilises repositooriumis ning teose avaldamiseks üldsusele. Kui eraldi
litsentsi publikatsioonist koopia tegemiseks ja teadusasutusele väljastamiseks ei küsitud, ei olegi
see otse asutuselt asutusele sellisel viisil koopia tegemine võimalik, kuigi seda palub
teadusasutus ja teadusuuringu eesmärgil (nagu erand ette näeb). Seega ei ole ühelt poolt avalik
teave kättesaadav mugavamal viisil, eeldades sisuliselt avaandmete kraapimist ning teisalt, kõik
teosed ei pruugi otsejuurdepääsetavad olla, mistõttu tekib küsimus nende kättesaadavusest
teaduseesmärkidel. Seejuures võib teabe korje sellisel viisil, isegi kui see on avalik, võtta eraldi
ressursse ja aega kui samas võiks selle väljastada teabevaldaja, nagu seda isikuandmete puhul
tehakse. Riive autoriõiguste kontekstis ei muutu ning küsimus on teadusuuringuks teabe
kättesaadavuse kiiruses ja ressursides (kraapides oleks avalikustatud teost õigus teadusuuringus
kasutada nii ehk nii).
Peale teabe saamise eeldavad õigusselgust ka mitmed teised aspektid. Näiteks kuivõrd on
autoriõiguste kontekstis lubatud koostöö erasektoriga, kes omab tihti ainulaadset pädevust või
tehnikat, et teatud andmeid sellises mahus üldse töödelda või mustreid leida, rääkimata kus
erasektor teatud valdkonda võibki eest vedada. Kuigi direktiivi põhjenduspunkt koostööle viitab,
on õiguskirjanduses selle tõlgendused selle ulatuse osas ettevaatlikud (vt DMS direktiiv pp 11).
Instituut austab autorite õigusi ning on selge, et autorite õiguste kaitseks tuli sätestada selge
erand, et teoste kasutust piiritleda. Käesoleva kirja mõte on aga rõhutada, et andmete
kättesaadavus on problemaatiline isegi teadus- ja arendusasutustel, kelle tarvis erand loodi. Kui
andmete kättesaadavus on takistatud seatakse eesti keele uurimine olemuslikult kahtluse alla
(näiteks kasvõi uue ÕS-i tegemine, sõnaveebid vms).
Lõpetuseks rõhutame, et keeleuurimisel või keeletehnoloogiate arendamisel on mõlema
valdkonna normiselgus väga tähtis, nii nagu andmete kättesaadavus. Seetõttu loodame, et
käesolevast diskussioonist on abi sätete selgemaks muutmisel või vähemalt eesmärgiäraste
tõlgenduste andmisel ).
Loodame, et käivitatud tegevused loovad selgust ning võimalusel panustaksime omalt poolt ka
teema edasistes aruteludes.
Parimate soovidega
(digitaalselt allkirjastatud)
Arvi Tavast direktor
Õiguskirjanduses on avaldatud arvamust, et kui tehisintellekti treenimiseks kasutatud teoste töötlemine viib lõpuks
väljundini, mis kajastab üksnes kaitsmata ideid, kontseptsioone ja stiile, ei ole alust rääkida konfliktist teose
tavapärase kasutamisega kolmeastmelise testi mõttes (M. Senftleben. TDM, GenAI and the Copyright Three-Step
Test, 2025).
Tere!
Teile on saabunud dokument Eesti Keele Instituudist.
Pealkiri: Digivaldkonna lihtsustamispakett
Registreerimise kuupäev: 19.12.2025
Registreerimisnumber: 1-9/25/60
Teie kirja kuupäev: 28.11.2025
Teie kirja number: 7-1/9632
Lugupidamisega
Kai Raud
bürooassistent
Telefon +372 51 21 996
Eesti Keele Instituut
Roosikrantsi 6, 10119 Tallinn
Justiits- ja Digiministeerium
Teie: 28.11.2025 nr 7-1/9632 Meie: 19.12.2025 nr 1-9/25/60
Digivaldkonna lihtsustamispakett
Justiits- ja Digiministeerium on kokku panemas seisukohti Euroopa Komisjoni avaldatud
digiomnibusi lihtsustamispaketile, mille raames kutsuti üles esitama arvamusi. Haridus- ja
Teadusministeerium edastas kirja Eesti Keele Instituudile, kui keelevaldkonna teadus- ja
arendusasutusele arvamuse avaldamiseks.
Viidatud kirjas tuuakse mitmeid näiteid, kus kavandatakse sätted kirjutada erinevates
õigusaktides – olgu siis Euroopa Liidu direktiivis või määruses – selgemaks, lähtudes parimatest
praktikatest. Instituut, tegeledes keeleandmete ja -tehnoloogiaga, töötleb andmeid
teadusuuringute eesmärgil, milles sisalduvad nii isikuandmed kui tihti keeleandmestikena ka
autoriõigustega kaitstud teosed. Seetõttu tuleks hinnata, kuivõrd on need kaks maailma omavahel
teaduseesmärkideks tegelikult ühildatavad. Isikuandmete kasutus teadusuuringute eesmärgil on
lubatud lähtuvalt eesmärgist, kus teadusuuring peab toimuma mingi laiema hüve eesmärgil (uus
ravim, uus meetod, uus teadmus). Isikuandmete kaitse seadus võimaldab seega andmekasutust
viisil, kus teavet ise ei omata, kuid teadust soovitakse teha, seejuures on võimalik taotleda
isikuandmeid ka kolmandatelt isikutelt – kui töötlemiseks on õiguslik alus, on võimalik andmeid
saada (IKS § 6). Seevastu autoriõigustega kaitstud teoste puhul on teadusuuringu läbiviimine
komplitseeritum ning mitmed nüansid normis piiritlemata ja sisustamata ka kohtupraktikas.
Jäädes viimast ootama, on seni teadusuuringute läbiviimine praktikas keeruline (vt AutÕS §
191). Näiteks seab andmekaitse üldmäärus esikohale just riiklikud registrid ja seega avaliku
sektori käes oleva teabe kättesaadavuse teadusuuringuteks, nähes neis erilist väärtust (IKÜM pp
157). Samuti rõhutab üldmäärus, et teadusuuringu mõiste on lai, hõlmates seejuures ka
tehnoloogiaarendust (IKÜM pp 159). Isikuandmete kaitse seadus ei keela kaasata teisi
kaasvastutavaid töötlejaid või volitatud töötlejaid sellesse protsessi.
Autoriõiguse seaduse aluseks oleva direktiivi põhjendused sarnaseid selgeid selgitusi ei anna (nn
DSM direktiivi). Selles on toodud, et autori nõusolekuta ja autoritasu maksmiseta on teadus- ja
kultuuripärandiasutusel õigus reprodutseerida teadusuuringutes teksti- ja andmekaeve
eesmärkidel teost, millele tal on seaduslik juurdepääs (AutÕS § 191 lg 1). Sätte tõlgenduste järgi
saab teadusuuringut teha teadusasutus teise teabevaldaja teabega vaid siis kui tal on sellele
juurdepääs. Enamasti on see läbi avaandmete. Muul juhul lähenetakse läbi füüsilise isiku
tõlgenduse, kes on nt raamatukogu kasutajaks, tekitades keerukaid konstruktsioone ja lepinguid
teadusuuringu läbiviimisel ja alusmaterjali töötlemisel. Seegi tõlgendus ei kehti alati ja kõigi
2 (2)
suhtes. Siin lähtutakse autori algsest litsentsist, kus nt teaduspublikatsiooni autor annab litsentsi
teose säilitamiseks elektroonilises repositooriumis ning teose avaldamiseks üldsusele. Kui eraldi
litsentsi publikatsioonist koopia tegemiseks ja teadusasutusele väljastamiseks ei küsitud, ei olegi
see otse asutuselt asutusele sellisel viisil koopia tegemine võimalik, kuigi seda palub
teadusasutus ja teadusuuringu eesmärgil (nagu erand ette näeb). Seega ei ole ühelt poolt avalik
teave kättesaadav mugavamal viisil, eeldades sisuliselt avaandmete kraapimist ning teisalt, kõik
teosed ei pruugi otsejuurdepääsetavad olla, mistõttu tekib küsimus nende kättesaadavusest
teaduseesmärkidel. Seejuures võib teabe korje sellisel viisil, isegi kui see on avalik, võtta eraldi
ressursse ja aega kui samas võiks selle väljastada teabevaldaja, nagu seda isikuandmete puhul
tehakse. Riive autoriõiguste kontekstis ei muutu ning küsimus on teadusuuringuks teabe
kättesaadavuse kiiruses ja ressursides (kraapides oleks avalikustatud teost õigus teadusuuringus
kasutada nii ehk nii).
Peale teabe saamise eeldavad õigusselgust ka mitmed teised aspektid. Näiteks kuivõrd on
autoriõiguste kontekstis lubatud koostöö erasektoriga, kes omab tihti ainulaadset pädevust või
tehnikat, et teatud andmeid sellises mahus üldse töödelda või mustreid leida, rääkimata kus
erasektor teatud valdkonda võibki eest vedada. Kuigi direktiivi põhjenduspunkt koostööle viitab,
on õiguskirjanduses selle tõlgendused selle ulatuse osas ettevaatlikud (vt DMS direktiiv pp 11).
Instituut austab autorite õigusi ning on selge, et autorite õiguste kaitseks tuli sätestada selge
erand, et teoste kasutust piiritleda. Käesoleva kirja mõte on aga rõhutada, et andmete
kättesaadavus on problemaatiline isegi teadus- ja arendusasutustel, kelle tarvis erand loodi. Kui
andmete kättesaadavus on takistatud seatakse eesti keele uurimine olemuslikult kahtluse alla
(näiteks kasvõi uue ÕS-i tegemine, sõnaveebid vms).
Lõpetuseks rõhutame, et keeleuurimisel või keeletehnoloogiate arendamisel on mõlema
valdkonna normiselgus väga tähtis, nii nagu andmete kättesaadavus. Seetõttu loodame, et
käesolevast diskussioonist on abi sätete selgemaks muutmisel või vähemalt eesmärgiäraste
tõlgenduste andmisel ).
Loodame, et käivitatud tegevused loovad selgust ning võimalusel panustaksime omalt poolt ka
teema edasistes aruteludes.
Parimate soovidega
(digitaalselt allkirjastatud)
Arvi Tavast direktor
Õiguskirjanduses on avaldatud arvamust, et kui tehisintellekti treenimiseks kasutatud teoste töötlemine viib lõpuks
väljundini, mis kajastab üksnes kaitsmata ideid, kontseptsioone ja stiile, ei ole alust rääkida konfliktist teose
tavapärase kasutamisega kolmeastmelise testi mõttes (M. Senftleben. TDM, GenAI and the Copyright Three-Step
Test, 2025).
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|