| Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
| Viit | 5.2-9/5433-1 |
| Registreeritud | 12.12.2025 |
| Sünkroonitud | 24.12.2025 |
| Liik | Muu leping |
| Funktsioon | 5.2 Õigusteenus |
| Sari | 5.2-9 Lepingud (sh lepingust tulenevad aktid, aruanded, kirjavahetus, muutmistaotlused) |
| Toimik | 5.2-9.8 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Lagle Kalberg (SKA, Erivajadusega inimeste heaolu osakond, Erihoolekande ja rehabilitatsiooni talitus) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Lisa 1 ANDMETÖÖTLUSE LEPING Käesolev isikuandmete töötlemist puudutav lepingulisa (edaspidi: lisa) on lahutamatu osa riigihanke „Vägivallajuhtumite ennetus- ja nõustamisteenuse tellimine erihoolekandeteenuse osutajatele (Sotsiaalkindlustusamet)“ (viitenumbriga 298597) tulemusena sõlmitud raamlepingust nr 5.2-9/5433-1 (edaspidi: leping), mis sõlmitakse Sotsiaalkindlustusameti (edaspidi: vastutav töötleja) ja Hoolekande Ekspertiisi- ja Nõustamiskeskus (edaspidi: volitatud töötleja) vahel. Vastutavat töötlejat ja volitatud töötlejat nimetatakse edaspidi eraldi ka kui pool ning ühiselt kui pooled. 1. Lisa eesmärk 1.1. Käesoleva lisa eesmärk on kokku leppida vastastikustes õigustes ja kohustuses, mida pooled lepingu täitmisega kaasneval isikuandmete töötlemisel järgivad. Käesolev lisa kujutab endast pooli omavahel siduvat andmetöötluslepingut Euroopa Liidu isikuandmete kaitse üldmääruse (2016/679) (edaspidi: üldmäärus) artikli 28 lõike 3 tähenduses. 1.2. Füüsiliste isikute (edaspidi: andmesubjektide) kategooriad ja nende kohta käivate isikuandmete liigid, mida lepingu täitmisel töödeldakse, isikuandmete töötlemise kestus, iseloom ja eesmärgid ning vastutava töötleja esmased dokumenteeritud juhised sisalduvad lepingus, sh selle juurde kuuluvates dokumentides. Vastutav töötleja võib anda isikuandmete töötlemiseks volitatud töötlejale täiendavaid dokumenteeritud juhiseid. 1.3. Pooled kohustuvad lepingu täitmisel järgima kõiki kohalduvaid andmekaitsealaseid õigusakte, kuid ka suuniseid, juhendeid ja tegevusjuhiseid, mis on koostatud isikuandmete kaitse valdkonnas järelevalve, teavitus- ja ennetustöö korraldamise eest vastutava kohaliku ja/või Euroopa Liidu asutuse poolt. 2. Mõisted 2.1. Käesolevas lisas olevate mõistete sisustamisel lähtutakse üldmääruses sätestatust, sealhulgas järgmistest terminitest ja nende definitsioonidest: 2.1.1. „Isikuandmed“ – igasugune teave tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku kohta; tuvastatav füüsiline isik on isik, keda saab otseselt või kaudselt tuvastada, eelkõige sellise identifitseerimistunnuse põhjal nagu nimi, isikukood, asukohateave, võrguidentifikaator või selle füüsilise isiku ühe või mitme füüsilise, füsioloogilise, geneetilise, vaimse, majandusliku, kultuurilise või sotsiaalse tunnuse põhjal; 2.1.2. „Isikuandmete töötlemine“ – iga isikuandmete või nende kogumitega tehtav automatiseeritud või automatiseerimata toiming või toimingute kogum, näiteks kogumine, dokumenteerimine, korrastamine, struktureerimine, säilitamine, kohandamine ja muutmine, päringute tegemine, lugemine, kasutamine, edastamise, levitamise või muul moel kättesaadavaks tegemise teel avalikustamine, ühitamine või ühendamine, piiramine, kustutamine või hävitamine; 2.1.3. „Isikuandmetega seotud rikkumine“ – turvanõuete rikkumine, mis põhjustab edastatavate, salvestatud või muul viisil töödeldavate isikuandmete juhusliku või ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku, muutmise või loata avalikustamise või neile juurdepääsu. 3. Isikuandmete töötlemine 3.1. Volitatud töötleja kohustub töötlema isikuandmeid üksnes lepingu täitmise eesmärgil, vastutava töötleja dokumenteeritud juhiste alusel, lepingus kirjeldatud ulatuses ja viisil ning vastavalt käesolevas lisas sätestatud tingimustele. Kui see on lepingu täitmiseks vajalik, võib volitatud töötleja isikuandmeid töödelda ka järgmistel eesmärkidel:
3.1.1. asjakohaste info- ja sidesüsteemide hooldamine, tagades sellise töötlemise vastavuse käesolevas lisas nimetatud õigusaktidele ja juhenditele.
3.2. Volitatud töötleja teavitab andmesubjekte nende isikuandmete töötlemistingimustest ja tagab, et tal on isikuandmete töötlemiseks vajalikud õigused ja nõusolekud. 3.3. Volitatud töötleja vastutab vastutavale töötlejale edastatud isikuandmete õigsuse ja kättesaadavaks tegemise eest. 3.4. Kui volitatud töötleja ei ole vastutava töötleja juhistes kindel, kohustub ta mõistliku aja jooksul vastutava töötlejaga selgituste või täiendavate juhiste saamiseks ühendust võtma. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat viivitamatult kõigist avastatud vastuoludest dokumenteeritud juhiste ja käesolevas lisas nimetatud õigusaktide või juhendite vahel. 3.5. Volitatud töötleja võib isikuandmete töötlemiseks kasutada teisi volitatud töötlejaid (edaspidi: teine volitatud töötleja) üksnes vastutava töötleja igakordsel eelneval loal, mis on antud vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. 3.6. Ilma vastutava töötleja kirjalikku taasesitamist võimaldava loata võib volitatud töötleja kasutada isikuandmete töötlemiseks teisi volitatud töötlejaid üksnes juhul, kui see on vajalik volitatud töötleja info- ja sidesüsteemide hoolduseks, kui hoolduse läbiviimine ilma isikuandmeid töötlemata pole võimalik. Sellisel juhul teavitab volitatud töötleja vastutavat töötlejat teise volitatud töötleja kaasamise, lisamise või asendamise kavatsusest, andes seeläbi vastutavale töötlejale võimaluse esitada ettepaneku suhtes vastuväiteid. Kui vastutav töötleja ei ole esitanud volitatud töötlejale 10 kalendripäeva jooksul vastuväiteid või kui vastutav töötleja selle heaks kiidab, võib volitatud töötleja teavituses märgitud viisil teise volitatud töötleja kaasata, lisada või asendada.
3.6.1. Volitatud töötleja vastutab kõigi teiste volitatud töötlejate tegevuse eest nagu enda tegevuse eest ning sõlmib teise volitatud töötlejaga isikuandmete töötlemiseks kirjalikud lepingud vastavalt üldmääruse artikli 28 lõikele 4, milles sisalduvad käesolevas lisas sätestatuga vähemalt samaväärsed andmekaitsekohustused. 3.6.2. Kui vastutav töötleja on andnud volitatud töötlejale loa kasutada lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks teisi volitatud töötlejaid, on lepingust tulenevatele küsimustele vastamisel kontaktisikuks vastutavale töötlejale üksnes volitatud töötleja ning volitatud töötleja tagab selle, et kõnealune teine volitatud töötleja täidab lepingu nõudeid. Vastutav töötleja võib igal ajahetkel võtta tagasi volitatud töötlejale antud loa teise volitatud töötleja kasutamiseks.
3.7. Volitatud töötleja kohustub hoidma lepingu täitmise käigus teatavaks saanud isikuandmeid konfidentsiaalsena ning mitte töötlema isikuandmeid muul kui lepingus sätestatud eesmärgil. Samuti kohustub volitatud töötleja tagama, et isikuandmeid töötlema volitatud isikutel (sh volitatud töötleja töötajad, teised volitatud töötlejad ja nende töötajad jt, kellel on ligipääs lepingu täitmise käigus töödeldavatele isikuandmetele) lasub samaväärne konfidentsiaalsuskohustus. 3.8. Volitatud töötleja kohustub rakendama asjakohaseid turvameetmeid, muu hulgas tehnilisi ja korralduslikke, viisil, et isikuandmete töötlemine vastaks üldmääruse artikli 32 nõuetele, sealhulgas:
3.8.1. vältima kõrvaliste isikute ligipääsu isikuandmete töötlemiseks kasutatavatele andmetöötlusseadmetele; 3.8.2. ära hoidma andmekandjate omavolilist teisaldamist; 3.8.3. tagama, et tagantjärele oleks võimalik kindlaks teha, millal, kelle poolt ja milliseid isikuandmeid töödeldi (sh kui andmeid töödeldi omavoliliselt); 3.8.4. tagama, et igal isikuandmete töötlemises osaleval isikul oleks juurdepääs ainult temale tööülesannete täitmiseks vajalikele isikuandmetele.
3.9. Volitatud töötleja aitab võimaluste piires vastutaval töötlejal asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete abil täita vastutava töötleja kohustusi vastata kõigile andmesubjekti taotlustele oma õiguste teostamisel, muu hulgas edastades kõik andmesubjektidelt saadud andmete kontrollimise, parandamise ja kustutamise, andmetöötluse keelamise ja muud taotlused vastutavale töötlejale viivitamatult nende saamisest alates. Andmesubjekti taotluse lahendamise otsustab vastutav töötleja. Volitatud töötleja ei vasta andmesubjekti või mistahes muu kolmanda isiku päringule ilma vastutava töötleja eelneva kooskõlastuseta.
3.10. Volitatud töötleja aitab vastutaval töötlejal täita üldmääruse artiklites 32–36 sätestatud kohustusi, võttes arvesse isikuandmete töötlemise laadi ja volitatud töötlejale kättesaadavat teavet. 3.11. Vastutav töötleja võib viia läbi auditeid, eesmärgiga kontrollida volitatud töötleja käesolevast lisast tulenevate kohustuste täitmist. Volitatud töötleja teeb sel eesmärgil vastutava töötleja kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis taotluse alusel kättesaadavaks kogu teabe, mis on vajalik käesolevas lisas sätestatud kohustuste täitmise tõendamiseks . Pooled on kokku leppinud, et:
3.11.1. vastutava töötleja auditeid võib läbi viia vastutav töötleja ja/või kolmas isik, keda vastutav töötleja on selleks volitanud; 3.11.2. volitatud töötlejal on kohustus anda vastutavale töötlejale teavet, sh andmeid ja dokumente, mida on vaja selleks, et tõendada käesoleva lisa nõuetekohast järgimist; 3.11.3. vastutav töötleja käsitleb volitatud töötlejalt auditi raames saadud teavet konfidentsiaalsena.
3.12. Volitatud töötleja suunab kõik järelevalveasutuste päringud viivitamatult, kuid hiljemalt päringu saamisele järgneva 3 kalendripäeva jooksul otse vastutavale töötlejale, kuna suhtluses järelevalveasutustega pole volitatud töötlejal õigust vastutavat töötlejat esindada ega tema nimel tegutseda. Volitatud töötleja teeb järelevalveasutuse päringute lahendamisel ja neile vastamisel, iseäranis volitatud töötlejat puudutavates küsimustes või toimingutes, vastutava töötlejaga igakülgselt koostööd. 4. Isikuandmete töötlemine väljaspool Euroopa Liitu ja Euroopa Majanduspiirkonda 4.1. Volitatud töötleja võib edastada isikuandmeid väljaspool Euroopa Liitu ja Euroopa Majanduspiirkonda asuvale vastuvõtjale (sh teisele volitatud töötlejale), ainult juhul, kui vastavaks andmeedastuseks ja edasiseks andmetöötluseks esineb õiguslik alus, sh:
4.1.1. vastuvõtjale, kes asub riigis, kus on Euroopa Komisjoni kaitse piisavuse otsuse kohaselt tagatud Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonnaga samaväärne isikuandmete kaitse tase; või
4.1.2. asjakohaste kaitsemeetmete rakendamisel üldmääruse artikli 46 tähenduses. 4.2.Eelmises punktis sätestatust sõltumata töötleb volitatud töötleja isikuandmeid väljaspool Euroopa Liitu ja Euroopa Majanduspiirkonda (sh edastab kolmandas riigis asuvale vastuvõtjale) üksnes vastutava töötleja igakordsel kirjalikul loal. 5. Pilvepõhise AI keelamine 5.1. Isikuandmeid ei tohi sisestada või edastada avalikesse või kommertslikesse tehisintellekti süsteemidesse (nt Deepseek, ChatGPT, Google Bard, Microsoft Copilot jt). 6. Isikuandmete töötlemisega seotud rikkumistest teavitamine 6.1. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kõikidest isikuandmete töötlemisega seotud rikkumistest, või kui on alust kahtlustada, et selline rikkumine on aset leidnud, ilma põhjendamatu viivituseta alates hetkest, kui volitatud töötleja või tema poolt kasutatav teine volitatud töötleja saab isikuandmete töötlemisega seotud rikkumisest või selle kahtlusest teada. 6.2. Volitatud töötleja peab viivitamatult, aga mitte hiljem kui 24 tundi pärast rikkumisest teada saamist edastama vastutavale töötlejale kogu isikuandmetega seotud rikkumist puudutava asjakohase informatsiooni, täites käesolevas lisas toodud isikuandmete töötlemise rikkumisest teavitamise vormi (edaspidi: vorm) ja lisades juurde muu asjakohase dokumentatsiooni. Juhul, kui kõiki asjaolusid ei ole võimalik selleks ajaks välja selgitada, esitab volitatud töötleja vastutavale töötlejale vormi esialgsete andmetega. Täiendatud vorm lõpliku informatsiooniga rikkumise asjaolude kohta tuleb esitada vastutavale töötlejale esimesel võimalusel pärast esialgsete andmetega vormi esitamist. 6.3. Volitatud töötleja teeb isikuandmetega seotud rikkumise või selle kahtluse korral vastutava töötlejaga igakülgset koostööd selleks, et koostada tegevusplaan ja rakendada seda isikuandmetega seotud rikkumise või selle kahtluse kõrvaldamiseks. Volitatud töötleja peab
tegema kõik temalt mõistlikult oodatava, et isikuandmetega seotud rikkumise jätkumist ja edasisi rikkumisi ära hoida ning kahju vähendada. 6.4. Järelevalveasutuse ja/või andmesubjekti teavitamise vajaduse üle isikuandmetega seotud rikkumise või selle kahtluse korral otsustab vastutav töötleja. Volitatud töötleja ei edasta järelevalveasutusele, andmesubjektile või mistahes muule kolmandale isikule teavitust ilma vastutava töötleja eelneva kooskõlastuseta. 7. Muud sätted 7.1. Volitatud töötleja kohustub lepingu lõppemisel kustutama, hävitama või tagastama vastutavale töötlejale kõik lepingu alusel töödeldavad isikuandmed ja nende koopiad vastavalt vastutava töötleja antud dokumenteeritud juhistele. Kui pole antud teistsuguseid juhiseid, siis tuleb isikuandmed kustutada, hävitada või tagastada hiljemalt 10 kalendripäeva jooksul alates lepingu lõppemisest, välja arvatud juhul, kui Euroopa Liidu või selle liikmesriigi õiguse kohaselt nõutakse andmete säilitamist. Isikuandmete kustutamise, hävitamise ja/või tagastamise kulud kannab volitatud töötleja. 7.2. Volitatud töötleja väljastab vastutavale töötlejale volitatud töötleja esindusõigusega isiku kirjaliku kinnituse, et tema ja kõik tema kasutatud teised volitatud töötlejad on teinud eelmises punktis nimetatud toimingud. 7.3. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kirjalikult kõigist muudatustest, mis võivad mõjutada volitatud töötleja võimet või väljavaateid pidada kinni käesolevast lisast ja vastutava töötleja dokumenteeritud juhistest. Pooled lepivad kõigis käesolevat lisa puudutavates täiendustes ja muudatustes kokku kirjalikult. Vastutav töötleja Volitatud töötleja
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Lisa ISIKUANDMETE TÖÖTLEMISE RIKKUMISEST TEAVITAMISE VORM 1. Kontaktandmed Isik, kellelt saab rikkumise asjaolude kohta täiendavat informatsiooni ja tema kontaktandmed: __________________________________________________________________________ _______ 2. Teavituse tüüp (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Eelteavitus
☐ Lõplik teavitus
☐ Varasema teavituse täiendamine
3. Aeg (sisesta kuupäev ja märgi kast) Millal sain rikkumisest teada (kuupäev/kuu/aasta):_________________________________________ Rikkumine toimus pikemal perioodil (algus- ja lõppkuupäev/kuu/aasta):_________________________
☐ Toimus ühekordne rikkumine
☐ Rikkumine jätkuvalt toimub
4. Rikkumise andmed Kirjelda, mis juhtus ning kuidas rikkumise avastasite: __________________________________________________________________________ _______ __________________________________________________________________________ _______ Rikkumise asjaolud (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Seade isikuandmetega on kaotatud või varastatud
☐ Paberdokument on varastatud, kaotatud või jäetud mitteturvalisse keskkonda
☐ Isikuandmete loata avaldamine
☐ Isikuandmeid nägi vale isik
☐ Isikuandmed edastati valele isikule
☐ Infosüsteemidesse loata või ebaseaduslik sisenemine (nt häkkimine, pahavara, lunavara
või õngitsusrünne)
☐ Isikuandmed olid kättesaadavad seoses andmekandjate ebapiisava hävitamisega
☐ Muud (palun täpsusta):
__________________________________________________________________________ _______ __________________________________________________________________________ _______ Miks rikkumine toimus (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Organisatsiooni töökorralduse reeglite, sisekorra rikkumine
☐ Töötajate vähene teadlikkus (nt puudulikud sisekorrad ja töökorralduse reeglid, töötajate
mittepiisav koolitus)
☐ Inimlik viga
☐ Tehniline viga
Muu (nimetage siin ka koostööpartner(id) nt teine volitatud töötleja, kui rikkumine toimus tema juures):____________________________________________________________________ _______ __________________________________________________________________________ _______
__________________________________________________________________________ _______
☐ Asjaolud pole veel teada
5. Rikkumisest puudutatud isikuandmed Rikkumisest puudutatud kaustade, dokumentide, failide, e-kirjade, andmebaaside arv, mis sisaldavad isikuandmeid. (nt mitu dokumenti edastati valele inimesele; märgi kast, valides vahemik või sisesta täpne arv või märgi „pole teada“)
☐ 1-9
☐ 10-49
☐ 50-99
☐ 100-499
☐ 500-999
☐ 1000-4999
☐ 5000 – 9999
☐ 10000 ja rohkem
Kui on teada, sisesta täpne arv:______
☐ Pole veel teada
Tee järgnevalt valik, millised isikuandmeid rikkumine puudutab (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Ees-, perenimi
☐ Sünniaeg
☐ Isikukood
☐ E-post
☐ Telefoni nr
☐ Postiandmed või elukoha aadress
☐ Kasutajanimed, salasõnad
☐ Maksevahendite andmed (andmed, mis võimaldavad võtta üle isiku maksevahendi)
☐ Majandus või finantsandmed (tehingu ajalugu, majanduslikku seisundit näitavad andmed,
maksevõime hindamine)
☐ AK teavet sisaldavad dokumendid (sh ameti- ja kutsesaladusega kaitstud teave)
☐ Geolokatsiooni andmed
☐ Suhtlusandmed (nt kes kellega ja millal rääkis, kirjutas)
☐ Andmed süüteoasjades süüdimõistvate kohtuotsuste ja süütegude kohta
☐ Lapsendamissaladuse andmed
☐ Andmed sotsiaalkaitsevajaduse või eestkoste kohta
☐ Rassiline või etniline päritolu
☐ Poliitilised vaated
☐ Usulised või filosoofilised (maailmavaatelised) veendumused
☐ Ametiühingusse kuulumine
☐ Geneetilised andmed
☐ Biomeetrilised andmed
☐ Terviseandmed
☐ Seksuaalelu ja seksuaalne sättumus
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ _______
Kas isikuandmed olid asjakohaselt krüpteeritud? (sh krüptovõtmeid ei ole kompromiteeritud ja need on andmetöötleja kontrolli all. Märgi kast, üks valik)
☐ Jah
☐ Ei
6. Rikkumisest puudutatud isikud Rikkumisest puudutatud isikute arv (märgi kast, valides vahemik või sisesta täpne arv või märgi „pole teada“)
☐ 1-9
☐ 10-49
☐ 50-99
☐ 100-499
☐ 500-999
☐ 1000-4999
☐ 5000-9999
☐ 10000 ja rohkem
Kui on teada, sisesta täpne arv:_______
☐ Pole veel teada
Tee järgnevalt valik, milliseid isikute kategooriaid rikkumine puudutab (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Töötajad
☐ Kliendid
☐ Alaealised (nt õpilased, lapsed).
☐ Patsiendid
☐ Sotsiaalset kaitset vajavad inimesed
Muu (palun selgita):_________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ _______ __________________________________________________________________________ _______ 7. Võimalikud tagajärjed rikkumisest puudutatud isikutele Konfidentsiaalsuskadu (andmetele said juurepääsu selleks mittevolitatud isikud. Märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Oht isikuandmete ulatuslikumaks töötlemiseks kui näeb ette esialgne eesmärk või isiku
nõusolek
☐ Oht isikuandmete kokku viimiseks muu isikuid puudutava infoga
☐ Oht, et isikuandmeid kasutatakse teistel eesmärkidel ja/või ebaõiglasel viisil
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ _______ __________________________________________________________________________ _______ Tervikluse kadu (andmeid on volitamata muudetud. Märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Oht, et isikuandmeid on muudetud ja kasutatud, kuigi need ei pruugi olla enam kehtivad
☐ Oht, et isikuandmeid on muudetud muul moel kehtivateks andmeteks ja neid on hiljem
kasutatud teistel eesmärkidel Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________
__________________________________________________________________________ _______ __________________________________________________________________________ _______ Käideldavuse kadu (puudub õigeaegne ja hõlbus juurdepääs andmetele. Märgi kast)
☐ Puudub võime osutada rikkumisest puudutatud isikutele kriitilist (elutähtsat) teenust
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ _______ __________________________________________________________________________ _______ Füüsiline, varaline või mittevaraline kahju või muu samaväärne tagajärg (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Isik jääb ilma kontrollist oma isikuandmete üle
☐ Isiku õiguste piiramine (nt ei saa kasutada teenust või lepingust tulenevaid õigusi)
☐ Õiguslik tagajärg (nt isik ei saa hüvitist, toetust, luba mõneks tegevuseks)
☐ Diskrimineerimine
☐ Identiteedivargus
☐ Pettus
☐ Rahaline kahju
☐ Kahju tervisele
☐ Risk elule
☐ Pseudonümiseerimise loata tühistamine
☐ Mainekahju
☐ Usalduse kadu
☐ AK teabe või ameti- ja kutsesaladusega kaitstud teabe kadu
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ 8. Rikkumisega seotud järeltegevused Isikute teavitamine Juba teavitatud (kuupäev/kuu/aasta):_____________ Kuidas teavitus toimus (märgi kast, üks või mitu valikut):
☐ E-kirjaga
☐ Lühisõnumiga (SMS)
☐ Helistamisega
☐ Meedias sh sotsiaalmeedias
☐ Asutuse/ettevõtte võrgulehel
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ Mis oli teavituse sisu:________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ _______ __________________________________________________________________________ _______ Veel pole teavitanud, kuid teavitame: (kuupäev/kuu/aasta):_____________
☐ Pole selge kas on vaja teavitada
☐ Ei ole vajalik teavitada
Kui pidasite vajalikuks isikuid mitte teavitada, siis selgitage, kuidas jõudsite järeldusele, et rikkumisega ei kaasne isikute õigustele ja vabadustele suurt riski:
__________________________________________________________________________ _______ __________________________________________________________________________ _______ Kirjeldage kavandatud ja rakendatud meetmeid rikkumise lahendamiseks, kahjulike mõjude leevendamiseks ja ennetamiseks tulevikus: __________________________________________________________________________ _______ __________________________________________________________________________ _______ 9. Rikkumise piiriülene mõju Millises riigis on teie peamine tegevuskoht? (palun kirjuta riigi nimi):___________________________ Rikkumisest on puudutatud ka teiste EL riikide isikud:
☐ Ei
☐ Jah (palun täpsusta, milliste riikide ning tooge välja isikute arv riikide lõikes. Kui puudutatud
isikuandmete koosseis on riigiti erinev, tooge ka see välja): __________________________________________________________________________ _______
Vägivallajuhtumite ennetus- ja nõustamisteenuse tellimine erihoolekandeteenuse osutajatele (Sotsiaalkindlustusamet) (viitenumber 298597)
Lisa 2
Kokkuvõttev aruande vorm (nõustamise järgselt esitatakse Tellijale Käsundisaaja poolt)
Teenuse saaja nimi
Tegevuse läbiviijate nimed
Tegevuse läbiviimise koht
Tegevuse läbiviimise kuupäev
Tegevuse ajaline kestus
Kohtumise/tegevuse teema
Kokkuvõtvalt tagasilangused
Kokkuvõtvalt edusammud
Sõlmitud kokkulepped (teenuse saajaga ja/või töötajatega)
Koostaja: Allkirjastaja: Kuupäev:
Vägivallajuhtumite ennetus- ja nõustamisteenuse tellimine erihoolekandeteenuse osutajatele (Sotsiaalkindlustusamet) (viitenumber 298597)
Lisa 3
Käsundi täitmise aruanne Käsundisaaja osutas Käsundiandjale ......a kuni .......a järgmist teenust:
Käsundisaaja nimi
Kuupäev
Osutatud teenuse kirjeldus (eeltöö/ kontaktnõustamine), teenuse saaja, kellele teenust osutati, asutus, kohtumisel osalenud nõustaja jms
Maht tundides
Tunnid kokku:
...sh eeltöö tunnid
...sh nõustamine
Summa kokku:
..sh eeltöö tunnid
...sh nõustamine
... sh km kokku
Kinnitan, et tabelis esitatud andmed on õiged. Käsundisaaja Allkiri: Ees- ja perekonnanimi Kuupäev:
Käsundiandja kontaktisik Allkiri: Ees- ja perekonnanimi: Kuupäev:
Vägivallajuhtumite ennetus- ja nõustamisteenuse tellimine erihoolekandeteenuse osutajatele (Sotsiaalkindlustusamet) (viitenumber 298597)
Lisa 4 Tellimuse vorm
Teenuse saaja nimi: teenuse
nimetus, kogus, maht, ühikud,
tingimused, soovitav teenuse
osutamise aeg ja –koht./
Teenuseosutamise koht (asutus):
Soovitav teenuse osutamise aeg ja
eelduslik maht:
Tellimuse esitamise kuupäev:
Käsundiandja poolt tellimusele
esitatud dokumentide loetelu:
Kinnitan, et tabelis esitatud andmed on õiged.
Käsundisaaja
Allkiri:
Ees- ja perekonnanimi Kuupäev:
Vägivallajuhtumite ennetus ja nõustamisteenuse tellimine erihoolekandeasutustele nr 5.2- 9/5433-1 Sotsiaalkindlustusamet, registrikood 70001975, asukoht Paldiski maantee 80, 15092 Tallinn
(edaspidi käsundiandja), mida esindab põhimääruse alusel peadirektor Maret Maripuu
ja
Hoolekande Ekspertiisi- ja Nõustamiskeskus, registrikood 80277371, asukoht Herne tn 24a-
2, Tallinn 10135 (edaspidi käsundisaaja/raamlepingu partner), mida esindab juhatuse liige Ain
Klaassen,
edaspidi koos pooled või eraldi pool, sõlmisid raamlepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Üldsätted 1.1 Raamleping on sõlmitud riigihanke „Vägivallajuhtumite ennetus- ja nõustamisteenuse
tellimine erihoolekandeteenuse osutajatele (Sotsiaalkindlustusamet)“ (viitenumber 298597) (edaspidi riigihange) tulemusena.
1.2 Kui ei ole märgitud teisiti, kasutatakse raamlepingus mõistet „leping“ raamlepingu tähenduses.
1.3 Tööd rahastatakse riigieelarvest. 1.4 Lepingu dokumendid, mis on lepingu lahutamatuteks osadeks, on järgmised:
1.4.1 lepingu muudatused;
1.4.2 käesolev lepingu põhitekst koos lisadega;
1.4.3 tellija poolt riigihanke menetluses antud selgitused ulatuses, milles need ei muuda,
vaid üksnes täpsustavad või selgitavad riigihanke alusdokumente;
1.4.4 muud riigihanke alusdokumendid, sh tehniline kirjeldus koos selle lisadega;
1.4.5 raamlepingu partneri pakkumus riigihankes. 1.5 Kui lepingu dokumentide vahel esineb vastuolusid, lähtutakse prioriteetsuse määramisel
eelmises punktis toodud lepingu dokumentide loetelu järjekorrast (loetelus eespool asetsev lepingu dokument on prioriteetsem järgneva suhtes). Riigihanke alusdokumentide vastuolude korral on nende prioriteetsuse järjekord järgmine: hanketeade, hankelepingu eseme tehniline kirjeldus, muud riigihanke alusdokumendid.
1.6 Lepingul on selle sõlmimise hetkel järgmised lisad: 1.6.1 Lisa 1 - andmetöötluse leping; 1.6.2 Lisa 2 - kokkuvõttev aruande vorm; 1.6.3 Lisa 3 - käsundi täitmise aruanne; 1.6.4 Lisa 4 - tellimuse vorm.
2. Raamlepingu eesmärk ja ese 2.1 Lepingu eesmärk on määrata kindlaks lepingu esemeks olevate teenuste (edaspidi teenus)
osutamise peamised tingimused ning käsundiandja poolt käsundisaajale esitatavate tellimuste kord.
2.2 Lepingu esemeks on vastavalt käsundiandja vajadustele erihoolekandeteenuste osutajatele vägivallajuhtumite ennetus- ja nõustamisteenuse tellimine. Lepingu esemeks olevate teenuste täpsem kirjeldus on toodud riigihanke alusdokumentides ja käsundisaaja pakkumuses.
2.3 Riigihanke alusdokumentides toodud tellitava teenuse maht on indikatiivne. Käsundiandjal on õigus seda lepingu täitmise käigus vastavalt vajadusele ja kooskõlas lepingu ning riigihangete seadusega muuta.
2.4 Lepingule allakirjutamisega kinnitab käsundisaaja, et ta on võimeline tähtaegselt osutama hanke alusdokumentides määratud teenuseid vastava tellimuse saamisel.
3. Tellimuse esitamine raamlepingu alusel 3.1 Käsundiandja esitab tellimusi vajaduspõhiselt. Raamlepingu alusel esitatud tellimusi
käsitletakse hankelepinguna. 3.2 Teenuse tellimiseks esitab käsundiandja käsundisaajale tellimuse vähemalt 5
kalendripäeva enne tellimuse täitmise tähtpäeva lepingus määratud käsundisaaja
kontaktisiku e-posti aadressil. Tellimus tuleb esitada käsundisaaja kontaktisiku e-posti aadressil.
3.3 Tellimus esitatakse lepingu lisa 4 vormil. 3.4 Tellimuse kättesaamisest teavitab käsundisaaja käsundiandjat hiljemalt tellimuse
esitamisele järgneval tööpäeval käsundiandja kontaktisiku e-posti aadressil. 3.5 Tellimus ja tellimuse kinnitus esitatakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
4. Käsundi täitmise tingimused 4.1 Kui käsundisaaja võtab tellimuse vastu, sõlmivad pooled selle kohta hankelepingu
riigihanke alusdokumentide hulka kuuluva käsunduslepingu näol juhul, kui selline kohustus tuleneb asutusesisesest hanke- või lepingute sõlmimise korrast.
4.2 Teenuse osutamine (käsundi täitmine) toimub vastavalt hankelepingule ja tellimuse dokumentidele.
4.3 Käsundi täitmise tähtaeg on 01.01.2026-31.12.2027. 4.4 Käsundi iga kordse täitmise kohta peab käsundisaaja esitama hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
nõustamis protsessi lõppemisel kokkuvõtva aruande vormi (Lisa 2), kus on välja toodud nõustamiste kuupäevad, maht, koht jms.
4.5 Käsundi täitmise kohta esitab käsundisaaja pärast asjakohase täitmisperioodi möödumist käsundiandjale e-posti aadressil [email protected] enda poolt allkirjastatud käsundi täitmise aruande (Lisa 3), milles on kajastatud kõik käsundi täitmise seisukohalt olulised asjaolud (sealhulgas vähemalt tegevused, tegevuste maht, kajastatav ajaperiood jmt) ja lisab sellele juurde käsundi täitmisel loodud ja/või saadud materjalid ja dokumendid, kui see on käsundi laadist tulenevalt asjakohane.
4.6 Käsundi täitmise aruande allkirjastamisega kinnitab käsundiandja käsundi täitmist käsundisaaja poolt, kuid ei kinnita käsundi täitmise nõuetekohasust.
4.7 Käsundisaaja kohustub: 4.7.1 täitma käsundi tähtaegselt, kvaliteetselt, kooskõlas lepinguga ning asjaomasel
tegevusalal kehtivate tavade ja parima praktikaga; 4.7.2 tegutsema käsundi täitmisel käsundiandja huvides ja hoolsusega, mis vastab
vähemalt asjaomasel tegevusalal tegutsevalt hoolikalt teenuseosutajalt tavapäraselt oodatavale hoolsusele;
4.7.3 tegema käsundi täitmisel kõik tegevused ja toimingud, mis ei ole lepingus ega selle lisades otsesõnu sätestatud, kuid mis oma olemuselt kuuluvad käsundi hulka või on vajalikud käsundi nõuetekohaseks täitmiseks;
4.7.4 käsundi täitmisel järgima käsundiandja juhiseid. Kui käsundisaaja soovib käsundiandja juhistest kõrvale kalduda, peab ta sellest käsundiandjale teatama ja tema otsuse ära ootama, välja arvatud, kui viivitusega kaasneks käsundiandjale ilmselt ebasoodus tagajärg ja kui asjaoludest tulenevalt võib eeldada, et käsundiandja kiidab kõrvalekaldumise heaks. Kui käsundiandja juhistest kinnipidamisega kaasneks käsundiandjale ilmselt ebasoodus tagajärg, võib käsundisaaja järgida juhiseid alles siis, kui ta on juhtinud käsundiandja tähelepanu ebasoodsale tagajärjele ja käsundiandja ei muuda juhiseid;
4.7.5 teatama käsundiandjale viivitamatult kõigist käsundi täitmisega seotud asjaoludest, mille vastu on käsundiandjal mõistlikult võttes huvi, sealhulgas nendest, mis võivad ajendada käsundiandjat juhist muutma või mis mõjutavad või võivad mõjutada lepingu nõuetekohast täitmist käsundisaaja poolt;
4.7.6 andma käsundiandjale viimase soovil informatsiooni ja/või ülevaate käsundi täitmise käigu kohta kolme kalendripäeva jooksul arvates käsundiandjalt vastava päringu saamisest;
4.7.7 andma käsundiandjale välja selle, mille ta on käsundi täitmisega seoses saanud ja/või loonud, samuti selle, mille ta käsundi täitmiseks sai ja mida ta käsundi täitmiseks ei kasutanud.
4.8 Käsundisaajal on õigus: 4.8.1 saada päringu alusel käsundiandjalt käsundi täitmiseks vajalikku informatsiooni,
selgitusi ja juhiseid; 4.8.2 saada käsundiandjalt nõuetekohase käsundi täitmise eest lepingus kokkulepitud
alustel ja korras tasu.
4.9 Käsundiandja kohustub: 4.9.1 edastama hiljemalt 14 kalendripäeva jooksul lepingu allkirjastamisest
käsundisaajale käsundi täitmiseks vajaliku informatsiooni, dokumendid ning juhised; 4.9.2 andma käsundisaajale jooksvalt käsundi täitmiseks vajalikku informatsiooni,
selgitusi ja juhiseid kolme kalendripäeva jooksul arvates käsundisaaja vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis päringu saamisest;
4.9.3 maksma käsundisaajale lepingus kokkulepitud alustel ja korras tasu; 4.9.4 teavitama käsundisaajat viivitamatult kõigist asjaoludest, mis mõjutavad või võivad
mõjutada käsundi täitmist käsundisaaja poolt või mõjutavad või võivad mõjutada lepingu nõuetekohast täitmist käsundiandja poolt.
4.10 Käsundiandjal on õigus: 4.10.1 saada käsundisaajalt lepingus sätestatud viisil informatsiooni käsundi täitmise
kohta; 4.10.2 keelduda käsundi täitmise aruande allkirjastamisest, kui käsundi täitmise aruanne ei
vasta lepingule, sealhulgas, kui see ei kajasta käsundi täitmise seisukohast olulist informatsiooni piisava täpsusega;
4.10.3 nõuda lepingus sätestatud juhtudel ja ulatuses käsundisaajalt leppetrahvi tasumist. 4.11 Käsundisaaja peab tagama, et käsundi täidavad riigihankes esitatud pakkumuses
nimetatud isikud/meeskonnaliikmed vastavalt oma parimatele erialastele teadmistele, oskustele ja võimetele.
4.12 Kui käsundi täitmise käigus tekib vajadus meeskonnaliikmete vahetamiseks, peab käsundisaaja meeskonnaliikmete vahetamise eelnevalt käsundiandjaga kooskõlastama. Meeskonnaliikmete vahetamise korral peab käsundisaaja tagama, et käsundit täitvate meeskonnaliikmete kvalifikatsioon ja/või kogemus jääb/jäävad samaväärseks riigihankes esitatud pakkumuses välja toodud andmetega.
5. Lepingu hind ja tasumise tingimused 5.1 Käsundiandja tasub käsundisaajale nõuetekohase käsundi täitmise eest vastavalt
riigihankes esitatud pakkumuses fikseeritud ühikuhindadele: eeltöö 1 h (60 min) hind 90,00 eurot ja nõustamisteenus 1 h (60 min) hind 180,00 eurot (ei sisalda käibemaksu) tegelikult täidetud käsundi mahus. Lepingu maksimaalne kogumaksumus käibemaksuta on 165 000 eurot (edaspidi lepingu hind). Käsundiandjal ei ole kohustust tellida teenust lepingu maksimaalse kogumaksumuse mahus ning teenust tellitakse vastavalt käsundiandja tegelikule vajadusele. Lepingu hind võib seega vastavalt tegelikult tellitud teenuse mahule kujuneda lepingus sätestatust väiksemaks.
5.2 Lepingu hind sisaldab kõiki kulusid, mis käsundisaaja on teinud käsundi täitmiseks, sh tasu intellektuaalomandiõiguste eest. Samuti katab lepingu hind käsundi täitmisel tekkinud kahju võlaõigusseaduse (VÕS) § 628 lg 5 tähenduses.
5.3 Käsundiandja tasub käsundi täitmise eest regulaarselt kuupõhiselt. Käsundisaaja esitab seitsme kalendripäeva jooksul nimetatud arvestusperioodi möödumisest (kui perioodil teenust osutati) käsundiandjale arvestusperioodi kohta käsundi täitmise aruande allkirjastamiseks. Pärast aruande allkirjastamist esitab käsundisaaja käsundiandjale arve.
5.4 Käsundisaaja esitab käsundiandjale arve e-arvena. Arvele tuleb märkida riigihanke viitenumber 298597, 15-kohaline lepinguosa viitenumber (leitav riigihangete registrist lepingu juurest) ja poolte kontaktisikute andmed.
5.5 Vastavalt raamatupidamise seaduse §-le 71 on e-arve operaatoriks masintöödeldava algdokumendi käitlemise teenuse pakkuja, kelle kohta on tehtud märge käsundiandja andmetes juriidiliste isikute kohta peetavas riiklikus registris.
5.6 Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 14 kalendripäeva nõuetekohase arve esitamisest.
6. Poolte vastutus ja vääramatu jõud 6.1 Pooled vastutavad lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmisega teisele poolele tekitatud kahju eest täies ulatuses. 6.2 Kui pool rikub raam- või hankelepingut, on teisel poolel õigus kasutada
õiguskaitsevahendeid, sealhulgas nõuda kohustuse täitmist, kahju hüvitamist, alandada tasu ja/või öelda leping üles. Kui sama rikkumise korral on võimalik kasutada erinevaid õiguskaitsevahendeid, valib kasutatava(d) õiguskaitsevahendi(d) selleks õigustatud pool.
6.3 Kui käsund on täidetud mittenõuetekohaselt, on käsundiandjal õigus VÕS § 111 alusel keelduda hankelepingu hinna või selle asjakohase osa tasumisest, kuniks käsundisaaja on käsundi täitnud lepingutingimuste kohaselt. Käsundiandja ei või siiski kogu hankelepingu hinna või selle osa tasumisest keelduda, kui käsundisaaja on oma kohustuse suuremas osas või oluliste puudusteta täitnud, viimasel juhul on käsundiandjal õigus keelduda hankelepingu hinna või selle osa tasumisest vaid puudustele vastavas osas, kuid igal juhul vähemalt hankelepingu hinnast 5% ulatuses.
6.4 Kui käsundisaaja rikub lepingust tulenevat kohustust, sealhulgas kui käsundisaaja ei täida käsundit lepingutingimuste kohaselt, on käsundiandjal lisaks muudele õiguskaitsevahenditele õigus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi kuni 5% hankelepingu hinnast.
6.5 Hankelepingus sätestatud käsundi täitmise tähtpäeva või tähtaja mittejärgimise korral on käsundiandjal õigus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi kuni 0,05% hankelepingu hinnast iga viivitatud päeva eest, kuid kokku mitte rohkem kui 5% hankelepingu hinnast.
6.6 Kui käsundiandja viivitab hankelepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on käsundisaajal õigus nõuda käsundiandjalt viivist kuni 0,05% tähtajaks tasumata summalt iga viivitatud päeva eest, kuid kokku mitte rohkem kui 5% hankelepingu hinnast.
6.7 Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisel käsundisaaja või tema esindaja, töötaja, lepingupartneri või muu isiku poolt, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, on käsundiandjal õigus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi kuni 10 000 eurot ja/või leping erakorraliselt üles öelda.
6.8 Leppetrahvi nõudmine ei mõjuta poole õigust kasutada teisi õiguskaitsevahendeid. Kõik leppetrahvid on kokku lepitud eesmärgiga tagada kohustuse täitmist, mitte eesmärgiga asendada kohustuse täitmist. Poolel tuleb teavitada teist poolt leppetrahvi nõudmisest 90 päeva jooksul alates lepingurikkumisest teadasaamisest.
6.9 Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14 kalendripäeva jooksul vastava nõude saamisest. Käsundiandjal on õigus käsundi eest tasumisel tasaarvestada leppetrahvi summa hankelepingu alusel tasumisele kuuluva summaga.
6.10 Käsundiandjal on õigus leping korraliselt üles öelda, teatades sellest käsundisaajale kirjaliku avaldusega ette vähemalt 14 kalendripäeva. Käsundiandjal on õigus leping korraliselt üles öelda muu hulgas siis, kui käsundiandjal puuduvad lepingu täitmiseks rahalised vahendid või kaob vajadus käsundi täitmise järele. Käsundisaaja võib lepingu üles öelda vaid erakorraliselt.
6.11 Kumbki pool võib lepingu erakorraliselt üles öelda, kui ilmneb, et kõiki asjaolusid arvesse võttes ja mõlema poole huvisid kaaludes ei või oodata, et lepingut üles öelda sooviv pool jätkaks lepingu täitmist kuni käsundi täitmiseni (mõjuv põhjus). Lepingu ülesütlemiseks saadab pool teisele poolele kirjaliku avalduse koos ülesütlemisaluse põhjendusega.
6.12 Käsundiandjal on õigus leping erakorraliselt üles öelda ning pooled loevad kokkuleppel mõjuvaks põhjuseks muu hulgas seda, kui: 6.12.1 käsundisaaja ei täida käsundit või selle osa kokkulepitud tähtajaks ning ei täida
käsundit või selle osa ka käsundiandja poolt määratava 14-päevase täiendava tähtaja jooksul;
6.12.2 käsundisaaja on käsundi täitnud mittenõuetekohaselt ja rikkumist on võimalik kõrvaldada, kuid käsundisaaja ei kõrvalda rikkumist käsundiandja poolt määratava 14-päevase täiendava tähtaja jooksul;
6.12.3 esineb mis tahes VÕS § 116 lg-s 2 kirjeldatud olukord, kusjuures VÕS § 116 lg 2 p-des 1 ja 5 sätestatud juhtudel tuleb käsundisaajale enne lepingu ülesütlemist anda kohustuse täitmiseks 14-päevane täiendav tähtaeg;
6.12.4 käsundisaaja rikub lepingus sätestatud konfidentsiaalsuskohustust. 6.13 Käsundisaajal on õigus leping erakorraliselt üles öelda ning pooled loevad kokkuleppel
mõjuvaks põhjuseks muu hulgas seda, kui: 6.13.1 käsundiandja viivitab käsundisaaja arve tasumisega enam kui 21 päeva ja ei lõpeta
rikkumist käsundisaaja poolt määratava 14-päevase täiendava tähtaja jooksul; 6.13.2 käsundi täitmine muutub võimatuks käsundiandja lepingu rikkumise tõttu ja
käsundiandja ei lõpeta rikkumist käsundisaaja poolt määratava 14-päevase täiendava tähtaja jooksul.
6.14 Pooled ei vastuta lepingust või õigusaktist tuleneva kohustuse rikkumise eest, kui kohustuse rikkumise põhjustas vääramatu jõud. Vääramatu jõu osas kohaldavad pooled VÕS §-s 103 sätestatut.
6.14.1 Vääramatuks jõuks ei loeta pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga õigusaktidega kehtestatud piiranguid. Vääramatu jõu kohaldumise üheks eelduseks on asjaolu ettenägematus. Pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtivad piirangud olid lepingu pooltele teada ning kõik tegevused planeeriti arvestades pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtivat olukorda.
6.14.2 Kui kehtestatakse täiendavaid piiranguid, mis takistavad lepingu täitmist, on poolel õigus tugineda vääramatule jõule, kui kõik vääramatule jõule tuginemise eeldused on täidetud.
6.14.3 Seoses käsundi täitmist takistada võiva pandeemia või muu kriisiga on vääramatuks jõuks üksnes see, kui käsundi täitmist takistab riigiasutuse kohustusliku iseloomuga korraldus või muu regulatsioon. Riigiasutuste soovitused ei ole vääramatuks jõuks.
6.14.4 Kui hankelepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu mõju tõttu, lükkuvad hankelepingus sätestatud tähtajad edasi aja võrra, mil vääramatu jõud kohustuse täitmist takistas.
7. Teadete edastamine 7.1 Mõjutamata eespool p-s 3 sätestatut, toimub lepingu raames teadete edastamine üldjuhul
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Juhul kui teate edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, muu hulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise avaldused, samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumisest, peavad teisele poolele edastatavad teated olema edastatud kirjalikus vormis. Kirjaliku vormiga on võrdsustatud digitaalselt allkirjastatud vorm.
7.2 Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus sätestatud kontaktisiku kontaktandmetel. Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt informeerima teist poolt. Kuni kontaktandmete muutusest teavitamiseni loetakse teade nõuetekohaselt edastatuks, kui see on saadetud poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
7.3 Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil ja postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva. E-posti teel, sh digitaalselt allkirjastatud dokumentide, saatmise korral loetakse teade kättesaaduks e-kirja saatmisele järgneval tööpäeval.
8. Poolte kontaktisikud
8.1 Käsundiandja kontaktisik lepingu täitmisega seotud küsimustes on Lagle Kalberg, tel 53 002
295, e-post [email protected]. Käsundiandja kontaktisikul on õigus
esindada käsundiandjat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes. Lepingu muutmise,
lepingu lõpetamise ning õiguskaitsevahendite kasutamise osas on käsundiandja
kontaktisikul õigus esindada käsundiandjat ainult käsundiandja esindusõigusliku isiku
kirjaliku volituse olemasolul.
8.2 Käsundisaaja kontaktisik lepingu täitmisega seotud küsimustes on Piret Raudjärv, tel
58159312, e-post [email protected]. Käsundisaaja kontaktisikul on õigus esindada
käsundisaajat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes. Lepingu muutmise, lepingu
lõpetamise ning õiguskaitsevahendite kasutamise osas on käsundisaaja kontaktisikul õigus
esindada käsundisaajat ainult käsundisaaja esindusõigusliku isiku kirjaliku volituse
olemasolul.
9. Konfidentsiaalsus ja andmekaitse
9.1 Käsundisaaja kohustub tagama, et tema esindajad, töötajad, lepingupartnerid ning muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud isikutelt selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
9.2 Käsundi täitmisel käsundisaajale või käsundisaajaga seotud isikutele teatavaks saanud isiku- ja turvaandmed ning muu vastavalt markeeritud teave ja asjaolud, mille avalikuks tulek võiks kahjustada käsundiandja huve, on konfidentsiaalne. Vastavasisulise informatsiooni kolmandale isikule kättesaadavaks tegemist käsundisaaja või käsundisaajaga seotud isiku poolt käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist. Lepingu alusel konfidentsiaalseteks andmeteks loetakse ka vahetult käsundi täitmisega käsundiandja
kohta käsundisaajale teatavaks saanud teave. Käsundisaajal ei ole õigust nimetatud teavet avaldada ega muul viisil töödelda.
9.3 Käsundisaaja võib avaldada konfidentsiaalset informatsiooni, sealhulgas isikuandmeid üksnes nendele isikutele, kellele informatsiooni avaldamise kohustus tuleneb õigusaktidest, ning seda tingimusel, et avaldatakse vaid vältimatult vajalik hulk informatsiooni, tagades maksimaalses võimalikus ulatuses informatsiooni konfidentsiaalsus, või isikutele, kes seda teavet vajavad käesoleva lepingu täitmiseks ja keda on teavitatud, et selline informatsioon on konfidentsiaalne ja nad on seotud konfidentsiaalsuskohustusega.
9.4 Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas informatsiooni, mis on avalik, st üldsusele teada. Käsundisaaja võib konfidentsiaalset informatsiooni kasutada üksnes kitsalt käesoleva lepingu täitmiseks ning käsundisaajal ei ole õigust kasutada konfidentsiaalset informatsiooni muul eesmärgil, sh kasu saamise eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
9.5 Käsundisaaja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh rakendama organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest. Kui kolmandale isikule avaldatakse lepingus sätestatud või õigusaktist tulenevate kohustuste täitmiseks isikuandmeid, on käsundisaaja kohustatud tagama, et isik, kellele isikuandmeid avaldatakse, järgib lepingus sätestatud ja õigusaktidest tulenevaid isikuandmete töötlemise nõudeid. Pooled sõlmivad hankelepingu lisana andmetöötluse lepingu.
9.6 Käsundisaajal ega käsundisaajaga seotud isikutel ei ole õigust anda lepingu raames teateid pressile, meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele ilma käsundiandja eelneva kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekuta. Meediapäringute korral tuleb käsundisaaja vastus kooskõlastada käsundiandjaga.
10. Raamlepingu kehtivus, muutmine ja lõpetamine
10.1 Leping jõustub allkirjastamisest, kuid teenust osutatakse alates 01.01.2026 kuni 31.12.2027 või kuni lepingu maksimaalse kogumaksumuse täitumiseni, sõltuvalt sellest, kumb asjaolu saabub enne. Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu kehtivad ka pärast lepingu lõppemist. Selguse huvides: pärast lepingu kehtivuse lõppu pooled lepingu alusel uusi hankelepinguid sõlmida ei või, küll aga võivad pooled sõlmida lepingu kehtivuse ajal hankelepinguid, mille täitmise tähtpäev on hilisem kui lepingu lõppemise päev. Viimasel juhul kohaldatakse hankelepingule kuni selle lõppemiseni jätkuvalt ka asjasse puutuvaid lepingu tingimusi.
10.2 Kui lepingu lõppemise ajaks ei ole uue riigihanke tulemusel lepingut sõlmitud, on käsundiandjal käsundisaaja nõusolekul õigus pikendada lepingu kehtivust kuni 3 kuud.
10.3 Kumbki pool ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada kolmandale isikule ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
10.4 Raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingut on lubatud RHS § 123 lg 1 p 2 alusel muuta, kui: 10.4.1 poolest mitteoleneval põhjusel, nt kolmanda osapoole tegevuse viibimise tõttu, ei
osutu võimalikuks teenuse tegevustega alustamine või läbiviimine selliselt, et oleks võimalik järgida ajakavas kokkulepitud tähtaegu, alustatakse tegevustega või viiakse tegevused läbi tellija poolt nimetatud kuupäeval pärast viivitust põhjustanud asjaolu äralangemist. Sellisel juhul lükatakse edasi ka lepingu lõpp- ja vahetähtaeg perioodi võrra, mille osas tegevustega alustamine viibis või oli takistatud ning koostatakse uute tähtaegadega ajakava;
10.4.2 lepingu täitmise ajal esinevad inimeste tervise ja ohutu elukeskkonna tagamise vajadusest tingitud põhjused (nt COVID-19 sarnane haiguspuhang, sõjategevus, keemia- või loodusõnnetus vms), mistõttu ei osutu võimalikuks teenuse osutamine lepingus sätestatud tingimustel või alternatiivsete meetoditega, on pooltel õigus muuta lepingus esitatud aja-, ja/või tegevuskava ja/või pikendada lepingu täitmise tähtaega proportsionaalselt lepingu täitmist takistanud asjaolude esinemise aja võrra.
10.5 Käsundiandjal on õigus lisaks seaduses sätestatud juhtudele leping ette teatamata ühepoolselt lõpetada, kui: 10.5.1 käsundisaaja suhtes on algatatud likvideerimis- või pankrotimenetlus;
10.5.2 käsundisaajal puudub õigusaktides nõutud kehtiv tegevusluba teenuse osutamiseks, sh kui pädev asutus teeb käsundisaaja suhtes tegevusloa andmisest keeldumise, kehtetuks tunnistamise või kehtivuse peatamise otsuse või kui käsundisaaja tegevusloa kehtivus lõppeb lepingu kehtivuse ajal.
11. Lõppsätted
11.1 Pooled juhinduvad lepingu täitmisel Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest. 11.2 Käsundisaaja on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses sätestatud ulatuses avalik.
11.3 Juhul kui lepingu mõni säte osutub vastuolus olevaks Eestis kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust.
11.4 Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada, antakse lahendamiseks Harju maakohtule.
Käsundiandja Käsundisaaja
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt) Maret Maripuu Ain Klaassen peadirektor juhatuse liige
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Kiri | 04.12.2025 | 1 | 5.2-8/23880-2 🔒 | Kiri SISSE | ska | Riigi Tugiteenuste Keskus |