| Dokumendiregister | Riigimetsa Majandamise Keskus |
| Viit | 1-7/7531 |
| Registreeritud | 05.12.2023 |
| Sünkroonitud | 31.12.2025 |
| Liik | Kiri |
| Funktsioon | 1-7 |
| Sari | Juhtimisega seotud kirjavahetus |
| Toimik | |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Kliimaministeerium |
| Saabumis/saatmisviis | Kliimaministeerium |
| Vastutaja | Triin Küttim |
| Originaal | Ava uues aknas |
Suur-Ameerika 1 / 10122 Tallinn / 626 9301 / [email protected] / www.sm.ee / registrikood 70001952
Haridus- ja Teadusministeerium [email protected]
Meie 01.12.2023 nr 4.2-3/4262-1
Üleskutse lihtsa keele suuremaks kasutamiseks
Lugupeetud kolleegid Sotsiaalministeeriumi haldusalasse kuulub puuetega inimeste õiguste valdkond ja 3.detsembril tähistame rahvusvahelist puuetega inimeste päeva.
Sellega seoses juhin tähelepanu enda jaoks olulisele asjaolule, et täna ei ole kõigile inimestele asjakohane ja oluline informatsioon kättesaadav, sest ametlik tekst on keeruline ja võib jääda arusaamatuks. See omakorda ei võimalda kõigil Eesti inimestel aru saada neid puudutavatest muudatustest, teha valikuid ja panustada ühiskonda. Üheks võimaluseks suurema hulga inimesteni jõudmiseks on toimetada enda tekste lihtsasse keelde.
Lihtne keel on lihtsustatud keel (üsna sarnane „selge sõnum“ mõistega), mis on arusaadav ka keskmisele kerge intellektipuudega inimesele. See tähendab, et tekst peab olema testitud ja arusaadavaks hinnatud intellektipuudega inimeste poolt. Rahvusvaheliste lihtsa keele reeglite järgi (Inclusion Europe) toimetatud tekstile on õigus lisada lihtsa keele logo – nii on see paremini leitav neile, kes juba tunnevad lihtsa keele märgistust ja on huvitatud info saamisest lihtsas keeles. Näiteid lihtsas keeles info kohta leiate Eesti Puuetega Inimeste Koja kodulehelt.
Lihtsas keeles tekst on oma olemuselt pikema või keerulisema teksti sisukokkuvõte. Lihtne keel on vajalik intellektipuudega inimestele, kellel on raskusi lugemise või arusaamisega, kuid sellest võidavad ja seda kasutavad palju enamad kui otsene sihtgrupp – näiteks lapsed, eakad, vähese keeleoskusega või ka kärsitud inimesed. Viimast tõestab hästi asjaolu, et Islandil hakati 2021.aastal toimetama olulisemaid seadusi ja lepinguid lihtsasse keelde eelkõige tavainimeste pärast, kellele käisid juriidilised tekstid üle jõu.
Kokkuvõttes kutsun teid üles oma valdkonna olulisemaid uudiseid laskma toimetada lihtsasse keelde, et vajalik info jõuaks kõikide inimesteni, keda see puudutab. Samuti olen tänulik kui jagate seda mõtet oma allasutustega, sest ligipääsetavus tähendab mugavust kõigile.
Tekstide lihtsasse keelde toimetamisel saavad teid aidata oma ala eksperdid, näiteks MTÜ Vaimupuu, kes on oma testijate võrgustikuga toimetanud lihtsasse keelde palju olulisi informatiivseid tekste.
Lugupidamisega (allkirjastatud digitaalselt) Signe Riisalo
2
sotsiaalkaitseminister Sama: Justiitsministeerium Kaitseministeerium Kliimaministeerium Kultuuriministeerium Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium Rahandusministeerium Regionaal- ja Põllumajandusministeerium Siseministeerium Välisministeerium Riigikantselei Kadri Mets [email protected]