| Dokumendiregister | Politsei- ja Piirivalveamet |
| Viit | 20-1.5/4533-1 |
| Registreeritud | 29.12.2025 |
| Sünkroonitud | 02.01.2026 |
| Liik | Väikeostu pakkumuste küsimine |
| Funktsioon | 20 HANKEVÕIMEKUS. OSTUDE KORRALDAMINE |
| Sari | 20-1.5 Väikeostu dokumendid (sh väikeostu lepingud) |
| Toimik | 20-1.5/2022-2025 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Lilian Kallas-Sults (administratsioon, logistikabüroo, haldustalitus, ostude grupp) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Pärnu mnt 139 / 15060 Tallinn / [email protected] / www.politsei.ee
Registrikood 70008747
29.12.2025 nr 20-1.5/4533-1
Väikeostu pakkumuste küsimine (asjad)
Politsei- ja Piirivalveamet (edaspidi hankija) teeb Teile ettepaneku esitada pakkumus vastavalt
väikeostu pakkumuste küsimise dokumendis (edaspidi väikeostu dokument) esitatud tingimustele.
1. Üldtingimused
1.1 Väikeostu nimetus: „Moodulsoojaku ost“.
1.2 Hankija kontaktisik: Lilian Kallas-Sults, e-post: [email protected]. 1.3 Ettevõtjatel on õigus küsida väikeostu dokumentide kohta selgitusi, esitades
küsimused e-posti teel hankija kontaktisikule. Hankija vastab ettevõtjate küsimuste le
kolme tööpäeva jooksul. Hankija edastab esitatud küsimused ja vastused samaaegselt kõigile isikutele, kellele tehti ettepanek pakkumuse esitamiseks. Telefoni teel
esitatud küsimustele ei vastata. 1.4 Hankijal on õigus enne pakkumuste esitamise tähtaega vajadusel muuta väikeostu
dokumente. Väikeostu dokumentide muutmisel teavitab hankija sellest kõiki
ettevõtjaid, kellele on tehtud ettepanek pakkumuse esitamiseks. 1.5 Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu dokumentides mõnele standardile, tehnilise le
tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms kui pakkumuse tehnilise le kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu
dokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“. 1.6 Pakkumus on pakkuja tahteavaldus hankelepingu sõlmimiseks ja on selle esitamise l
pakkujale siduv alates esitamisest kuni pakkumuse jõusoleku minimaalse tähtaja
lõpuni. Pakkumuse esitamisega pakkuja nõustub kõikide väikeostu dokumendis toodud tingimustega. Tingimusliku pakkumuse esitamine on keelatud.
1.7 Hankija ei sõlmi hankelepingut pakkujaga, kellel on riikliku maksu, makse või keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksu- või sotsiaalkindlustusmaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt. Enne
hankelepingu sõlmimist kontrollib hankija pakkujal maksuvõla puudumist. Kui pakkujal esineb maksuvõlg, siis teavitab hankija sellest pakkujat ja annab pakkujale
vähemalt kolm tööpäeva maksuvõla tasumiseks. Hankija võib mõjuvatel põhjustel pakkujale antud tähtaega pikendada. Kui hankija poolt antud tähtaja jooksul pakkuja maksuvõlga ära ei tasu ega ajata, siis hankija pakkujaga hankelepingut ei sõlmi.
2 (7)
1.8 Väikeostus saavad osaleda ainult pakkujad, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguri igis
või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis. Hankija võib kõrvaldada riigihankest pakkuja või ühispakkuja, kellel puudub õigus
pakkumust esitada. Kui alltöövõtjal esineb nimetatud alus, võib hankija nõuda pakkujalt sellise alltöövõtja asendamist.
2. Ostetava asja kirjeldus
2.1 Pakutavad esemed ei tohi olla rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit
sanktsiooni all olevatest piirkondadest rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (RSanS) § 7 lg 1 mõttes. Hankija nõudmisel esitab pakkuja pakutavate esemete päritolu tõendavad dokumendid, mille alusel on võimalik tuvastada, kas pakutavad esemed
on rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (RSanS) § 7 lg 1 mõttes. Hankija
lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
2.2 Moodulsoojak (edaspidi soojak) on mõeldud lühiajaliseks majutamiseks koos hügieeninurga ja köögiga ning peab vastama minimaalselt järgmistele tingimustele:
2.2.1 soojaku üldmõõtmed tulenevad inimeste arvust ühes soojakus. Ühele inimesele on
ette nähtud vähemalt 3,5 ruutmeetrit vaba põrandapinda. Ühte soojakusse peab
mahtuma majutamiseks minimaalselt 2 inimest. Soojaku maksimaalne laius on kuni
3000 mm;
2.2.2 soojakut üldjuhul kasutatakse eraldiseisvana, väline elektriühendus tuleb tagada jadaühendusena (erandkorras võib tekkita vajadus konteinerlinnakule);
2.2.3 soojak peab olema valmiduses transpordiga liigutamiseks, kraanaga tõste või sideloader võtmisega sõidukile;
2.2.4 soojak peab olema ilmastikukindel ja kasutatav välistemperatuuril vahemikus -32º C kuni +49º C;
2.2.5 soojakus peab olema võimalik tagada sisetemperatuur aastaringselt vahemikus +20
kuni +25º C; 2.2.6 soojaku välisvooderdus peab olema profiilplekk või puitvooder;
2.2.7 tulekindluse klass: 30-minutiline kandevõime ning horisontaalne ja vertikaalne tulekolde eraldamine;
2.2.8 soojakul peab olema seintes värskeõhu klapp ja/või soojustagastusega
ventilatsioonisüsteem; 2.2.9 soojakul peab olema laes vandaalikindlat paigaldatud autonoomne suitsuandur;
2.2.10 soojak peab olema nõuetekohaselt soojustatud (p.2.2.5-s nõutud sisetemperatuur i tagamiseks), siseviimistlusega, varustatud laelampide, elektripistikute (8 tk) ja elektriradiaatoritega, mis peavad olema vandaalikindlad. Vandaalikindluse all peab
hankija silmas, et soojakus ööbiv isik ei saaks ilma tööriistadeta võtta seinalt, laest alla lampe jne. Seadmed peavad olema kinnitatud kohtkindlalt;
2.2.11 soojakul peab olema eraldi põhiküttest (el.radiaatorid) õhksoojus/jahutuspump; 2.2.12 soojaku seinad kaetud kergesti puhastatava, mittetoksilise kattematerjaliga
või värvitud pesemiskindla värviga. Põrandakate niiskust mitteimav, kergesti
puhastatav, mittetoksiline materjal kõrge kulumis-(vähemalt 22, standard ISO 10874) ja libisemiskindlusega (vähemalt R10);
2.2.13 kõik põrandad peavad olema vajaduse korral desinfitseeritavad;
2.2.14 elektripaigaldis (valgustus, pistikupesad) peab olema lahendatud vastavalt kasutusloogikale. Kunstlik (tehis-) valgustus peab tagama ühtlase valgus taseme kogu ruumi ulatuses. Elekter: 230V (vandaalikindel). Elektripaigalduse
3 (7)
vandaalikindluse all peab ostja silmas, et juhtmed oleks konstruktsiooni sees või peidetult seina sees. Kui ei ole võimalik, siis juhtmestik võiks olla metallis t rüüdes
või torudes, plastik karbikut seinal soovitavalt mitte kasutada. Üldmõte on, et pikki juhtmestikke ei oleks nähtavalt seinapealselt paigaldatud, milles hea kinni võtta ja
puruks tõmmata. 2.2.15 pakkuja varustab soojaku elektri tarbimisele vastava 50 m pikkuse toitekaabliga; 2.2.16 soojakul peab olema min 1 aken (avatava aknaga), aknaklaas kaetud turvakilega
(klaasi purunemiskindluse suurendamiseks), aken peab olema soojaku otsas välisukse kõrval, aknal väljaspool peab olema vandaalikindel ülestõstetav
turvakardin ning lihtsalt suletav, et ei saaks ise ülesse tõsta. Aken peab olema seestpoolt varustatud pimendava rulooga;
2.2.17 välisuks lukustatav mõlemalt poolt ja varustatud tuulepiduri/uksesulgur iga.
Välisuks peab paiknema soojaku otsas. Pakkuja annab soojakuga kaasa 3 uksevõtit; 2.2.18 soojaku väline elektriühendus peab olema valmiduses ühendamiseks püsiva
elektritoitega ning valmiduses ühendamiseks autonoomse elektrigeneraatoriga; 2.2.19 soojak peab olema sisustaud mööbliga, ühele inimesele voodi – (sobib
kasutamiseks madratsiga vähemalt 1900mm x 800mm), 2 seljatoega tooli, kapp
riiete ja esemete paigutamiseks kahele inimesele mõõtmetega (vähemalt 1800mm x700mm x 500mm). Voodi ja kapp peavad olema kinnitatud kohtkindla lt
soojakusse. Soojaku transpordil ei tohi mööbel olla liikumises. Laud suurusega, mis võimaldab ühe inimese istumist laua ääres;
2.2.20 eritingimus: soojakus peab olema elektriradiaator(id) (kokku vähemalt 2000 W),
jahutusseadmed, valgustid kaitstud võimalusel purustamise ja vandaalikindla lt. Elektriga seonduvatele seadmete (kilp, juhtmed jne) ei tohi iseseisvalt ligi pääseda;
2.2.21 soojak peab olema lisaks majutuskohale hügieeni ruumiga, mis varustatud WC ja pesemistingimustega;
2.2.22 duširuum peab sisaldama: 1 tk nagi, duširuumi kardin, tualettpaberi hoidja,
seinariiul, peegel (purunemiskindel), WC pott, valamu, valamu segisti, dušisegis t i, dušisegisti seinakinnitus, dušikomplekt;
2.2.23 soojakus peab olema kööginurk; 2.2.24 kööginurk peab sisaldama: köögimööbel valge raam ja valged uksed (melamiin või
samaväärne), kahe riiuliga seinakapid, ühe riiuliga aluskapid, köögiriistade sahtel,
prügikast (vähemalt 20 L); 2.2.25 köögitasapinna tagasein: peab olema veekindlast ja kergesti puhastatavast
materjalist; 2.2.26 külmik koos sügavkülma osaga (kõrgus 850 mm ±150 mm); 2.2.27 köögitasapind roostevabast terasest tööpind 2400 (±500) x 600mm koos valamu
(suurus vähemalt 300x400 mm) ja segistiga; 2.2.28 mikrolaineahi (vähemalt 20 L ja 800 W);
2.2.29 pliit (ühe või kahe pliidiplaadiga, integreeritud või töötasapinnal asetsev teisaldatav pliit);
2.2.30 köögi õhupuhasti (laius 600 mm ±100 mm) süsinikfiltriga;
2.3 Soojakuga tuleb kaasa kasutus- ja hooldusjuhis. 2.4 Enne soojaku tarnet, edastab pakkuja hankijale paigaldamiseks vajaliku aluspinnase
ettevalmistamise nõuded. 2.5 Soojaku tarneaadress: Harjumaa, aadress täpsustatakse eduka pakkujaga; 2.6 Garantiitingimused: vähemalt 2 aastat.
2.7 Tarnetingimused: kuni 16 nädalat alates tellimuse kinnitamisest. 2.8 Kogus: kahe inimese majutamiseks soojak. Soojakus kaks voodikohta. Hankijal on
õigus soojakute kogust suurendada.
4 (7)
3. Pakkumuse ettevalmistamine, vormistamine ja esitamine
3.1 Pakkumus peab sisaldama:
3.1.1 pakkumuse maksumust koos tarnega (km-ta);
3.1.2 soojaku tehnilist kirjeldust;
3.1.3 vastavusdeklaratsioon, mis kinnitab, et toode vastab EL nõetele;
3.1.4 tarneaega;.
3.1.5 garantii pikkust.
3.2 Pakkumus on jõus 60 päeva. Hankijal on õigus teha pakkujale ettepanek pakkumuse jõusoleku tähtaega pikendada.
3.3 Pakkumus peab olema digitaalselt allkirjastatud ja see tuleb esitada hankija kontaktisiku e-posti aadressile hiljemalt 19.01.2026. Hilinenud pakkumusi hankija
vastu ei võta. 3.4 Hankijal on õigus pakkumuste esitamise tähtaega pikendada. 3.5 Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamise ja esitamisega seotud kulud ning
pakkumuse tähtaegse esitamise riski. 3.6 Pakkumus on konfidentsiaalne kuni hankelepingu sõlmimiseni.
3.7 Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on ärisaladus ning põhjendab teabe ärisaladuseks määramist. Ärisaladusena ei või märkida pakkumuse maksumus t. Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas ega vastuta
ärisaladuse avaldamise eest osas, milles pakkuja ei ole seda ärisaladuseks märkinud.
4. Pakkumuste kontrollimine ja eduka pakkumuse valik
4.1 Hankija kontrollib tähtaegselt esitatud pakkumuste vastavust väikeostu dokumentides esitatud nõuetele. Juhul, kui pakkumus ei vasta väikeostu dokumendis
toodud tingimustele, lükkab hankija pakkumuse tagasi. 4.2 Hankijal on õigus küsida pakkujalt esitatud pakkumuse kohta täpsustavaid andmeid
ja täiendavaid selgitusi. 4.3 Vastavaks tunnistatud pakkumuste seast valib hankija eduka pakkumuse välja
madalaima hinna alusel.
4.4 Hankija sõlmib eduka pakkumuse esitanud pakkujaga kirjaliku lepingu, lähtudes väikeostu dokumendis esitatud tingimustest ja eduka pakkuja pakkumusest.
5. Läbirääkimiste pidamine
5.1 Hankijal on õigus pidada vastavaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujatega
läbirääkimisi mööbli materjali, värvi, muude sisustuselementide ja maksumuse ning hankelepingu tingimuste üle.
5.2 Vastavalt läbirääkimiste pidamise vajadusele teatab hankija pakkujatele läbirääkimiste aja. Iga pakkujaga peetakse läbirääkimisi eraldi. Läbirääkimisi võib pidada kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis või suuliselt. Suuliselt peetud
läbirääkimised protokollitakse. Läbirääkimised on konfidentsiaalsed. Hankija tagab läbirääkimiste käigus pakkujate võrdse kohtlemise.
5.3 Pärast läbirääkimiste toimumist esitab pakkuja vajadusel uue kohandatud pakkumuse, mis esitatakse läbirääkimistel kokku lepitud tähtajaks.
6. Pakkumuste tagasi lükkamine ja väikeostu kehtetuks tunnistamine
6.1 Hankijal on õigus kõik esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumused tagasi lükata
igal ajal enne hankelepingu sõlmimist kui esitatud pakkumuste maksumus ületab
5 (7)
hankelepingu eeldatavat maksumust. Kõigi pakkumuste tagasilükkamisel teeb hankija sellekohase põhjendatud otsuse.
6.2 Hankija võib põhjendatud vajaduse korral omal algatusel väikeostu kehtetuks tunnistada. Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
6.2.1 kui tekib vajadus hankelepingu eset olulisel määral muuta; 6.2.2 kui väikeostu läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja
seetõttu osutub hankelepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks;
6.2.3 kui väikeostu läbiviimisel ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega menetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia.
7. Arve esitamise tingimused
7.1 Hankija võtab vastu ainult e-arveid. Raamatupidamise seaduse kohaselt on e-arve operaatoriks masintöödeldava algdokumendi käitlemise teenuse pakkuja, kelle kohta
on tehtud märge hankija andmetes juriidiliste isikute kohta peetavas riiklikus registris.
7.2 E-arve saatmise võimalused:
7.2.1 kui pakkuja on e-arvete operaatori klient, edastada e-arve oma operaatorile,
kelle kaudu see jõuab hankijani;
7.2.2 hankijale on võimalik saata e-arvet tasuta, kasutades infosüsteeme:
a. e-arveldaja (http://www.rik.ee/et/e-arveldaja).
b. arved.ee (https://www.arved.ee)
Nimetatud infosüsteemides tuleb avada kasutaja konto, neis on võimalik arve
sisestada ja edastada. Avaliku sektori üksustele e-arvete esitamine on tasuta ja piiramata koguses.
7.3 Pakkuja esitatav arve peab vastama käibemaksuseaduse nõuetele, sisaldama hankija
kontaktisiku nime ja kirjaliku lepingu olemasolul lepingu numbrit ning kirjet: Ostu rahastatakse EL Piirihalduse ja viisapoliitika rahastu ja SIM kaasrahastuse
projektist BMVI.1.01.25-0032 Erimeede-Rändepakt: Taustakontrolli võimekuse
loomine ja teenuse pakkumine. 7.4 Käesolevas punktis esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve
tasutakse 21 kalendripäeva jooksul arvates hankija poolt nõuetekohase arve kättesaamisest.
7.5 Asjade vastuvõtmisel kontrollib hankija asjade vastavust väikeostu dokumendis
toodud tehnilisele kirjeldusele ja pakkumusele, asjade koguse vastavust väikeostu dokumentidele. Hankija kinnitab e-posti teel akti hiljemalt kolme tööpäeva jooksul
pärast täitja poolt asjade üleandmisest.
8. Vastutus
8.1 Kui täitja ei osuta asjade tarnet vastavalt väikeostu dokumentides märgitud tähtajale, on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus tasuda leppetrahvi 0,15% vastava
täitmisega viivitatud asja hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% hankelepingu kogumaksumusest.
8.2 Kui hankelepingu esemeks olev asi ei vasta väikeostu dokumendis ja täitja
pakkumuses esitatud tingimustele on hankijal õigus nõuda leppetrahvi 20% hankelepingu kogumaksumuse hinnast.
8.3 Konfidentsiaalsusnõude rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus maksta leppetrahvi hankija määratud suuruses, kuid mitte rohkem kui 10 000 eurot iga vastava juhtumi korral. Nõuetekohaselt esitatud arve tasumisega viivitamise
korral on täitjal õigus nõuda ja hankijal kohustus maksta viivist 0,15% tasumise le
6 (7)
kuuluvast summast iga viivitatud tööpäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% tasumisele kuuluvast summast.
8.4 Garantiitingimuste rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja pakkujal kohustus tasuda leppetrahvi 0,15% vastava hankelepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest,
kuid mitte rohkem kui 50% hankelepingu kogumaksumuse hinnast. 8.5 Väikeostu dokumendis sätestatud leppetrahvinõuded on lepitud kokku kohustuse
täitmise tagamiseks, mitte kohustuse täitmise asendamiseks.
9. Garantii
9.1 Juhul, kui hankija on väikeostu dokumentide punktis 2 nõudnud garantiid tarnitava le asjadele, annab täitja hankelepingu esemeks olevatele asjadele (sh asja osad) nõutud garantii alates lepingu eseme üleandmisest, kui garantiikirjas või muus dokumendis
ei ole ette nähtud teisiti (edaspidi garantiiaeg). 9.2 Garantii katab kõiki selle kehtivuse ajal lepingu esemel ilmnenud mittevastavus i,
eelkõige valmistusvead. Garantii alla ei kuulu lepingu eseme tavapärane kulumine. 9.3 Täitja on kohustatud garantiiajal omal kulul tagama asjade või selle osadel ilmne nud
puuduste kõrvaldamise või asendama asja või asja puudustega osad väikeostu
dokumendis ja täitja pakkumuses sätestatud tingimustele vastava asjaga või selle osa(de)ga hankija määratud mõistliku tähtaja jooksul hankija kontaktisiku kirjaliku
pretensiooni esitamisest arvates. 9.4 Garantiiajal asendatud asjale antakse algse garantiiga sama kestusega uus garantii.
Asja parandamise korral pikeneb garantii parandamise aja kestuse võrra.
9.5 Garantiiremont on hankijale tasuta. Garantiiremondi objektiks oleva hanke esemeks oleva asja transpordi garantiiremonti ja täitjale tagasi toimub täitja kulul.
10. Konfidentsiaalsus
10.1 Konfidentsiaalse informatsiooni all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmeid, turvaandmeid ning muud teavet, mille avalikuks tulek võiks
kahjustada poolte huve. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas informatsiooni, mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
10.2 Täitja on kohustatud käsitlema lepingu täitmisel temale teatavaks saanud informatsiooni hankija ja tema tegevuse kohta konfidentsiaalsena. Täitja on
kohustatud kaitsma temale üle antud andmetekandjate, lepingu täitmise käigus või juhuslikult teatavaks saanud informatsiooni konfidentsiaalsust. Vastavasisulise informatsiooni müümist, pakkumist või levitamist täitja või temaga seotud isiku
poolt käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist. 10.3 Täitja kohustub lepingu täitmiseks rakendama organisatsioonilisi, füüsilisi ja
infotehnoloogilisi turvameetmeid lepingu alusel temale mistahes viisil teatavaks saanud konfidentsiaalsete andmete kaitseks.
10.4 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise
eesmärgil või kolmandate isikute huvides. 10.5 Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu.
10.6 Täitja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonil is i,
füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise,
avalikustamise jms eest. Isikuandmete töötlemisel sõlmivad pooled täiendava lt andmete töötlemise lepingu vastavalt üldmääruse artiklis 28 sätestatule.
7 (7)
10.7 Täitja esitatud pakkumus lepingu sõlmimiseks on konfidentsiaalne ulatuses, milles ta on selle märkinud ärisaladuseks.
Lugupidamisega (allkirjastatud digitaalselt)
Lilian Kallas-Sults
ostujuht