Dokumendiregister | Riigi IT Keskus |
Viit | 5-3/23-0302-1 |
Registreeritud | 27.12.2023 |
Sünkroonitud | 31.03.2024 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 5 Riigihanked ja lepingute haldus |
Sari | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Toimik | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Ave Aun |
Originaal | Ava uues aknas |
RAAMLEPING NR 5-3/23-0302-1
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus, registrikoodiga 77001613, aadressiga Lõõtsa tn 8a,
11415 Tallinn, mida esindab põhimääruse alusel Ergo Tars (edaspidi nimetatud hankija)
ja
Aktsiaselts BALTIC COMPUTER SYSTEMS, registrikoodiga 10095958, aadressiga Aia tn 7, 10111
Tallinn, mida esindab põhikirja alusel juhatuse liige Liis Sild (edaspidi nimetatud täitja),
AS Atea, registrikoodiga 10088390, aadressiga Järvevana tee 7B, 10112 Tallinn, mida esindab volikirja alusel
äriarendusjuht Rome Mitt (edaspidi nimetatud täitja),
AS Finestmedia, registrikoodiga 10714404, aadressiga Tartu mnt 80d, 10112 Tallinn, mida esindab põhikirja
alusel juhatuse liige Jan Urva(edaspidi nimetatud täitja)
ByteLife Solutions OÜ, registrikoodiga 11179901, aadressiga Toompuiestee 35, 10149 Tallinn, mida esindab
põhikirja alusel juhatuse liige Janek Gridin (edaspidi nimetatud täitja),
DataFox OÜ, registrikoodiga 12519049, aadressiga Tammsaare tee 47, 11316 Tallinn, mida esindab põhikirja
alusel juhatuse liige Risto Kiilberg (edaspidi nimetatud täitja),
DBAcc Estonia OÜ, registrikoodiga 14244728, aadressiga Lõõtsa tn 5, 11415 Tallinn, mida esindab põhikirja
alusel juhatuse liige Ranno Tõnnus (edaspidi nimetatud täitja),
Dolm IT OÜ, registrikoodiga 12809505, aadressiga Lõõtsa tn 12, 11415 Tallinn, mida esindab põhikirja alusel
juhatuse liige Mait Piir (edaspidi nimetatud täitja),
Elisa Eesti AS, registrikoodiga 10069659, aadressiga Sõpruse pst 145, 13425 Tallinn, mida esindab põhikirja
alusel juhatuse liige Artur Praun (edaspidi nimetatud täitja),
Gofore Oyj, registrikoodiga 1710128-9, aadressiga Kalevantie 2, 33100 Tampere, Finland, mida volikirja
alusel esindab Gofore Estonia OÜ ja Gofore Estonia OÜ, registrikoodiga 14628239, aadressiga Maakri tn
19/1, 10145 Tallinn, mida esindab põhikirja alusel juhatuse liige Tuuli Pärenson (edaspidi nimetatud täitja)
HEISI IT OÜ, registrikoodiga 12765966, aadressiga Suur-Karja tn 5, 10140 Tallinn, mida esindab põhikirja
alusel juhatuse liige Raul Raudsepp (edaspidi nimetatud täitja),
Nortal AS, registrikoodiga 10391131, aadressiga Lõõtsa tn 6, 11415 Tallinn, mida esindab volikirja Nortal
Estonia tegevjuht Ats Albre (edaspidi nimetatud täitja),
OIXIO AS, registrikoodiga 11038974, aadressiga Siduri tn 3, 11314 Tallinn, mida esindab põhikirja alusel
juhatuse liige Tauno Telvik (edaspidi nimetatud täitja),
Pilveradar OÜ, registrikoodiga 14133957, aadressiga Hundi tee 21, Haabneeme alevik, 74001 Viimsi vald,
mida esindab põhikirja alusel juhatuse liige Hinrek Saar (edaspidi nimetatud täitja),
Predictive OÜ, registrikoodiga 14217803, aadressiga J. Köleri tn 30-1, 10150 Tallinn, mida esindab põhikirja
alusel juhatuse liige Märten Tootmaa (edaspidi nimetatud täitja),
Proact Estonia AS, registrikoodiga11513151, aadressiga Mäealuse tn 2/3, 12618 Tallinn, mida esindab
põhikirja alusel juhatuse liige Karel Kannel (edaspidi nimetatud täitja),
Solutional OÜ, registrikoodiga 14917587, aadressiga Kaselaane põik 8/1-14, Laagri alevik, 76401 Saue vald
Harjumaa, mida esindab põhikirja alusel juhatuse liige Tanel Tamm / Kristjan Kokk (edaspidi nimetatud
täitja),
Telia Eesti AS, registrikoodiga 10234957, aadressiga Mustamäe tee 3, 15033 Tallinn, mida esindab volikirja
alusel suurklientide müügi ja teeninduse osakonna juht Mart Sepp (edaspidi nimetatud täitja),
Tietoevry Estonia AS, registrikoodiga 10137025, aadressiga A. H. Tammsaare tee 47, 11316 Tallinn, mida
esindab volikirja alusel IT haldusteenuste üksuse juht Neil Koiksaar (edaspidi nimetatud täitja),
Trinidad Wiseman OÜ, registrikoodiga 11244225, aadressiga Meistri tn 14, 13517 Tallinn, mida esindab
põhikirja alusel juhatuse liige Ander Tenno (edaspidi nimetatud täitja),
Web Systems OÜ, registrikoodiga 12447232, aadressiga Lõõtsa tn 7 // Sepapaja tn 6, 11415 Tallinn, mida
esindab põhikirja alusel juhatuse liige Jaan Juurikas (edaspidi nimetatud täitja),
2 / 14
Zaproo OÜ, registrikoodiga 11502584, aadressiga Järve tn 2, 11314 Tallinn, mida esindab põhikirja alusel
juhatuse liige Indrek Pihor (edaspidi nimetatud täitja),
Zetabit OÜ, registrikoodiga 12626549, aadressiga Killustiku tn 7-12, 11414 Tallinn, mida esindab põhikirja
alusel juhatuse liige Madis Männik (edaspidi nimetatud täitja),
keda nimetatakse edaspidi pool või koos pooled, sõlmisid käesoleva raamlepingu (edaspidi leping)
alljärgnevas:
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on hankija poolt Riigipilve kasutajatele IT süsteemide migreerimise või
arendamise või administreerimise (edaspidi teenus) tellimine 48 kuu jooksul. Üldised nõuded
hankelepingu täitmisele on kehtestatud hankelepingu üldtingimustes (lisa 1).
1.2. Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Pooled allkirjastavad raamlepinguga
samaaegselt järgnevad lisad:
1.2.1. Lisa 1 Hankelepingu üldtingimused;
1.2.2. Lisa 2 Hankelepingu eritingimused.
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka raamlepingu sõlmimiseks esitatud edukate pakkujate
pakkumused ja riigihanke „Riigipilve lisateenus: IT süsteemide migreerimise või arendamise või
administreerimise või konsultatsiooni raamhange“ (viitenumber 271060) hanke I osa alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et
2.1.1. käesoleva raamlepingu sõlmimine on kooskõlas kõigi kehtivate seaduste ning muude
õigustloovate aktide sätetega. Eraldiseisvalt kinnitavad pooled täiendavalt, et raamlepingu
sõlmimine ei ole vastuolus tema põhikirjaliste ega ka varasemate lepinguliste kohustustega;
2.1.2. on enda majandustegevuses täielikult eraldiseisev ning vastutab iseseisvalt kõigi raam- või
hankelepingust tulenevate kohustuste eest nii teise lepingu poole, kui kolmandate isikute ees;
2.1.3. Poolel on olemas kõik õigused ja volitused käesoleva lepingu sõlmimiseks ja selles sätestatud
kohustuste täitmiseks ning lepinguga kavandatud tehingute tegemiseks. Leping on poolte jaoks
siduv ja täitmiseks kohustuslik ning poole esindajal on kõik vajalikud volitused, nõusolekud,
load ja muud õigused lepingule poole nimel allakirjutamiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingus ja hankelepingus (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud ka kui leping)
ning nende lisades sätestatu tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada mitmust ja
vastupidi.
3.1.3. tingimustele ja mõistetele sisu andmisel lähtutakse esmajoones selle sõnastusest ja hankija poolt
varasemalt antud selgitustest, võttes arvesse muuhulgas ka lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki, vastava tegevusala praktikat ning ka muid olulisi asjaolusid ning riigihankeõiguse
üldpõhimõtteid;
3.1.4. alles siis, kui punktis 3.1.3 sätestatud viisil tõlgendusvõimaluste rakendamine ei ole tulemuslik,
asuvad pooled hindama poolte ühist tegelikku tahet ning tõlgendama lepingut nii, nagu seda
teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut samade asjaolude esinemise korral
mõistma;
3.1.5. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista viisil, mis
sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.6. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes igaühele neist
tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte omavahelisest praktikast;
3.1.7. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu tingimuse
seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.8. vastuolu korral lepingu ja/või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem säte varasema
ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet.
3 / 14
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamlepingu tähtaeg on 48 kuud alates selle sõlmimisest.
4.2. Hankelepingu tähtaja määrab hankija minikonkursil ja see sätestatakse hankelepingus.
4.3. Raamlepingu kehtivusajal selle alusel esitatud tellimus või sõlmitud hankelepingu tähtaeg võib olla
raamlepingu tähtajast lühem või pikem.
4.4. Hankija tellitud teenuste või sõlmitavate hankelepingute maht on piiratud raamlepingu eeldatava
maksumuse täitumisega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Hankija tellib Riigipilve kasutajatele, hankija kliendile, teenuseid vajaduspõhiselt järgides riigihangete
seaduses sätestatud nõudeid, teeb tellimusi ning sõlmib hankelepinguid vastavalt hankija kliendilt
saadud vajadustele ja tingimustele ning täidab kõik hankelepingust tulenevad kohustused.
5.2. Raamleping mitme pakkujaga
5.2.1. Raamlepingu sõlmimisel mitme pakkujaga tellitakse hankeesemega seotud teenuseid
minikonkursi läbiviimise teel.
5.2.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija täitjatele, kas läbi riigihangete registri või muul
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus
jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.2.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab
5.2.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja hankelepingu täitmiseks
ning juhul kui tegemist on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.2.3.2. konsultatsiooniteenuse korral: konsultatsiooniteenuse skoop, eeldatav maht,
konsultatsiooniteenuse osutamise periood;
5.2.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.2.3.4. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.2.3.5. pakkumuse hindamiskriteeriumid: pakkumuse maksumus (vähim on parim) 100%.
5.2.4. Hankija kontrollib minikonkursil esitatud pakkumuste vastavust nõutud tingimustele.
5.3. Hankijal on õigus kõik minikonkursil esitatud pakkumused tagasi lükata kui
5.3.1. kõigi pakkumuste maksumused ületavad hankelepingu eeldatavat maksumust;
5.3.2. kõigi vastavaks tunnistatud pakkumuste maksumused ületavad hankelepingu eeldatavat
maksumust;
5.3.3. ei ole tagatud piisav konkurents (laekub kaks või vähem pakkumust või vastavaks tunnistatakse
ainult üks pakkumus);
5.3.4. hankelepingu sõlmimine on muutunud võimatuks või ebaotstarbekaks hankijast sõltumatutel
põhjustel;
5.3.5. minikonkursi käigus muutuvad minikonkursi väljakuulutamise eeldused, mis muudavad
minikonkursi realiseerimise võimatuks (hankija kliendi eelarveliste vahendite kärpimine, vms).
5.4. Hankijal on õigus tunnistada põhjendatud vajaduse korral omal algatusel minikonkurss kehtetuks.
Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult
5.4.1. tekib vajadus minikonkursi eset olulisel määral muuta;
5.4.2. minikonkursi läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja seetõttu osutub
hankelepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks;
5.4.3. minikonkursi käigus ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega minikonkurssi
seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia;
5.4.4. hankija klient teavitas hankijat taasesitataval kujul, et tal ilmnesid asjaolud, mistõttu palub
hankijal minikonkurss või esitatud tellimus tunnistada kehtetuks või muuta tingimusi.
5.5. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud tingimustele ning
hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi RHS-s sätestatud korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise
aluste puudumise ja kvalifikatsiooni kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.6. Hankija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult soodsaim,
vastavalt hindamise kriteeriumitele (madalaim maksumus). Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite
kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.7. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 eurot (käibemaksuta) või suuremate tehingute korral.
Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis toodud lisadest ja hankelepingu
lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
4 / 14
5.8. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmise korral (s.o tellimused, mille eeldatav maksumus on 19 999,99
eurot ja vähem) loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukas tunnistatud pakkumus
ning raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.9. Hankijal on õigus nõuda igakuiselt raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele kuuluvaid
ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt, välja arvatud, kui
rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitja(d) vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
6.4. Poole viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt lepingutingimuste täitma sundimisel või muude
nõuete esitamisel ei kujuta endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult hankijal.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on vähemalt 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Hankijal on õigus raamleping erakorraliselt üles öelda etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule.
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki hankija vastu
raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata
jäänud tulu.
8. Aruandlus
8.1. Täitja on kohustatud esitama hankijale viimase nõudmisel hankelepingute osas andmeid.
8.2. Andmed esitatakse sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul etteantud vormis.
8.3. Edastatud andmeid kasutatakse järgnevate hangete ettevalmistamiseks ja/või seaduses nõutavate
aruannete koostamiseks.
9. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
9.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule.
9.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele. Pooled on
kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
10. Lõppsätted
10.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
10.2. Raamlepingu muutmise õigus on hankijal.
10.3. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta sõlmitud
hankelepingute tingimusi.
10.4. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti keel.
10.5. Pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga reguleerimata
küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest. Kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks
Eesti Vabariigi seadusega või muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete
kehtivust.
10.6. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste tulemusel
kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
10.7. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Hankija:
Riigi Info- ja kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Täitja
Aktsiaselts BALTIC COMPUTER SYSTEMS
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Ergo Tars Liis Sild
5 / 14
direktor juhatuse liige
Täitja
Täitja
AS Atea
AS Finestmedia
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Rome Mitt Jan Urva
äriarendusjuht volikirja alusel juhatuse lge
Täitja
Täitja
ByteLife Solutions OÜ DataFox OÜ
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Janek Gridin Risto Kiilberg
juhatuse liige juhatuse liige
Täitja Täitja
DBAcc Estonia OÜ
Dolm IT OÜ
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Ranno Tõnnus Mait Piir
juhatuse liige juhatuse liige
Täitja
Täitja
Elisa Eesti AS
Gofore Oyj ja Gofore Estonia OÜ
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Artur Praun Tuuli Pärenson
juhatuse liige juhatuse liige
Täitja Täitja
HEISI IT OÜ
Nortal AS
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Raul Raudsepp Ats Albre
juhatuse liige volikirja alusel
Täitja
Täitja
OIXIO AS
Pilveradar OÜ
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Tauno Telvik Hinrek Saar
juhatuse liige juhatuse liige
6 / 14
Täitja Täitja
Predictive OÜ
Proact Estonia AS
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Märten Tootmaa Karel Kannel
juhatuse liige juhatuse liige
Täitja
Täitja
Solutional OÜ
Telia Eesti AS
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Tanel Tamm / Kristjan Kokk Mart Sepp
juhatuse liige suurklientide müügi ja teeninduse osakonna
juht volikirja alusel
Täitja
Täitja
Tietoevry Estonia AS
Trinidad Wiseman OÜ
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Neil Koiksaar Ander Tenno
IT haldusteenuste üksuse juht volikirja alusel juhatuse liige
Täitja Täitja
Web Systems OÜ
Zaproo OÜ
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Jaan Juurikas Indrek Pihor
juhatuse liige juhatuse liige
Täitja
Zetabit OÜ
(allkirjastatud digitaalselt)
Madis Männik
juhatuse liige
7 / 14
Lisa 1 HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1 Üldtingimused on riigihanke „Riigipilve lisateenus: IT süsteemide migreerimise või arendamise või
administreerimise või konsultatsiooni raamhange“ (271060) alusel sõlmitud raamlepingu lisaks ning
raamlepingu alt teostatavate tehingute lahutamatuks osaks.
1.2 Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustes käsitlemata või üldtingimusi
täpsustavates küsimustes, samuti erisusi üldtingimustest, kuid nende puudumisel kohaldatakse
üldtingimusi. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral, loetakse ülimuslikuks
eritingimustes sätestatu.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii hankelepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused lisadega või raamlepingus toodud juhtudel
tehingud, millele kohaldatakse hankelepingu üldtingimusi.
2.1.2. Pooled – hankija ja täitja ühise nimetusega. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad ainsuses
olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2.1.3. Hankija klient – Hankija tellija, kes kasutab Riigipilve ja kes esitab hankijale minikonkurssi
või hinnapakkumuste alusel teenuse saamiseks nõudeid ja tingimusi.
2.1.4. Riigihange – Riigihange viitenumbriga 271060 „Riigipilve lisateenus: IT süsteemide
migreerimise või arendamise või administreerimise või konsultatsiooni raamhange“.
2.1.5. Teenus – Eritingimuste punktis 1.1 viidatud teenus.
2.1.6. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev, pühapäev või
rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.7. Tööaeg – tööajana käsitletakse tööpäeva kella 09:00 kuni 17:00-ni.
2.1.8. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes ei ole fikseeritud
teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid üldtingimuste punkte.
3. Teenuse maksumus ja tasumine
3.1. Lepingujärgne maksumus sisaldab lepingu esemeks olevate teenuse maksumust, samuti kõiki makse,
kaasa arvatud käibemaks.
3.2. Lepingujärgne maksumus väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne maksumus on täitja ainuke tasu ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid,
kaudset tasu ega muud lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema
töötajatel õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab hankijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitamistingimusi kirjeldatakse
hankelepingu eritingimustes või täitjale edastataval pakkumuse esitamise ettepanekus või tellimusel. E-
arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.4.1 info e-arve esitaja kohta;
3.4.2 info maksja kohta;
3.4.3 info tehingu sisu kohta;
3.4.4 kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.4.5 lepingu osa viitenumber;
3.4.6 raamlepingu number;
3.4.7 raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber. Kui lepingu sõlmimiseks korraldatakse läbi
8 / 14
riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele märkida ka minikonkursi viitenumber;
3.4.8 välisvahendite korral ka viide vastavale projektile, kui täitja ja hankija kliendiga allkirjastatud
aktil on vastav viide märgitud;
3.4.9 käibemaksukohustuslase number;
3.4.10 netosumma;
3.4.11 käibemaks;
3.4.12 kogusumma.
3.5. E-arvel toodud summa tasutakse e-arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem kui 21
kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune maksetähtaeg. Erisused
maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.6. Ettemakseid hankija ei teosta.
3.7. Hankija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu, maksab täitja hankijale
tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.8. Lepingujärgse maksumuse tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda hankijalt viivist iga
maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) % maksmata summast
kalendripäevas.
4. Teenuse üleandmine ja vastuvõtmine
4.1 Teenuse üleandmist ja vastuvõtmist kirjeldatakse lepingu eritingimustes.
4.2 Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja hankija kliendi juhendamisel märgistama töö
tulemi enne üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
5. Kolmandad isikud
5.1 Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
5.2 Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele. Pooled on
kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult taasesitamist võimaldavad vormis
informeerima.
5.3 Pooled vastutavad kõigi isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
6 Avalikud suhted
6.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile, elektroonilisele meediale,
üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud teise poole eelneval kirjalikul nõusolekul.
Avaldada võib vaid teateid, mis on hankija või hankija kliendiga eelnevalt kooskõlastatud.
6.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestavad pooled kolmandatele isikutele, keda kasutatakse oma
lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
7 Konfidentsiaalsus ja isikuandmed
7.1 Pooled tagavad lepingueelsete läbirääkimiste ja lepingu täitmise käigus teineteiselt ükskõik mis vormis
saadud teabe (sh andmed, isikuandmed, know-how) konfidentsiaalsuse ja ei anna seda edasi ega
võimalda sellele teabele juurdepääsu kolmandatele isikutele ilma teise poole sellekohase selgesõnalise
kirjaliku nõusolekuta.
7.2 Täitja kohustub mitte edastama lepingueelsete läbirääkimiste ja lepingu täitmise käigus ükskõik mis
vormis saadud teavet (sh andmed, isikuandmed, know-how) väljapoole Euroopa Liidu liikmesriikide ja
Euroopa Majandusühendusse kuuluvate riikide territooriumit ilma hankija või hankija kliendi
sellekohase selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta.
7.3 Täitja kohustub kasutama ja töötlema lepingueelsete läbirääkimiste ja lepingu täitmise käigus hankijalt
või hankija kliendilt ükskõik mis vormis saadud teavet (andmed, isikuandmed, know-how) üksnes
lepingu täitmiseks ja hankija või hankija kliendi dokumenteeritud juhiste alusel, välja arvatud juhul, kui
täitja on kohustatud teavet töötlema täitja suhtes kohalduva õiguse alusel. Viimati nimetatud juhul
teavitab täitja hankijat või hankija klienti vastava kohustuse olemasolust enne teabe töötlemist, kui
selline teavitamine ei ole olulise avaliku huvi tõttu täitja suhtes kohalduva õigusega keelatud.
7.4 Pooled võimaldavad juurdepääsu konfidentsiaalsele teabele ainult nendele isikutele, kellel on selleks
9 / 14
oma tööülesannete täitmiseks vajadus ning tagavad, et need isikud on teadlikud ja järgivad isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid ja õigusakte, nad on saanud asjakohase koolituse eelnimetatud nõuete kohta,
on võtnud endale konfidentsiaalsuskohustuse või neile kehtib asjakohane seadusest tulenev
konfidentsiaalsuskohustus.
7.5 Pooled täidavad kõiki kehtivaid isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust
puudutavaid ning isikuandmete kaitse alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid
eeskirju.
7.6 Täitja kohustub rakendama järgmisi organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi turvameetmeid teabe
kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise; juhusliku hävimise ja tahtliku hävitamise eest ning
õigustatud isikule andmete kättesaadavuse takistamise eest, volitamata töötlemise, sh avalikustamise
eest:
7.6.1 vältima kõrvaliste isikute ligipääsu isikuandmete töötlemiseks kasutatavatele seadmetele;
7.6.2 ära hoidma andmete omavolilist lugemist, kopeerimist ja muutmist andmetöötlussüsteemis,
samuti andmekandjate omavolilist teisaldamist;
7.6.3 ära hoidma isikuandmete omavolilist salvestamist, muutmist ja kustutamist ning tagama, et
tagantjärele oleks võimalik kindlaks teha, millal, kelle poolt ja milliseid isikuandmeid salvestati,
muudeti või kustutati või millal, kelle poolt ja millistele isikuandmetele andmetöötlussüsteemis
juurdepääs saadi;
7.6.4 tagama, et igal andmetöötlussüsteemi kasutajal oleks juurdepääs ainult temale töötlemiseks
lubatud isikuandmetele ja temale lubatud andmetöötluseks;
7.6.5 tagama andmete olemasolu isikuandmete edastamise kohta: millal, kellele ja milliseid
isikuandmeid edastati, samuti selliste andmete muutusteta säilimise;
7.6.6 tagama, et isikuandmete edastamisel andmesidevahenditega ja andmekandjate transportimisel
ei toimuks isikuandmete omavolilist lugemist, kopeerimist, muutmist või kustutamist;
7.6.7 pidama arvestust isikuandmete töötlemisel kasutatavate tema kontrolli all olevate seadmete ja
tarkvara üle, dokumenteerides järgmised andmed:
7.6.7.1 . seadme nimetus, tüüp ja asukoht ning seadme valmistaja nimi;
7.6.7.2 tarkvara nimetus, versioon, valmistaja nimi ja kontaktandmed.
7.7 Täitja kohustub teavitama hankijat või hankija klienti toimunud või põhjendatult kahtlustatavast punktis
7.1 ja/või 7.2 sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisest ning punktis 7.6 sätestatud
turvameetmete rikkumisest, mis põhjustab, on põhjustanud või võib põhjustada edastatavate, salvestatud
või muul viisil töödeldavate isikuandmete juhusliku või ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku,
muutmise või loata avalikustamise või neile juurdepääsu, kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
ilma põhjendamatu viivituseta. Teates tuleb vähemalt:
7.7.1 kirjeldada (isikuandmetega seotud) rikkumise laadi, sh puudutatud andmesubjektide liike ja
arvu ning puudutatud kirjete liike ja arvu;
7.7.2 teatada andmekaitse töötaja ja tema kontaktandmed või muu kontaktpunkt, kust saab lisateavet;
7.7.3 soovitada meetmeid (isikuandmetega seotud) rikkumise võimalike negatiivsete mõjude
leevendamiseks;
7.7.4 kirjeldada (isikuandmetega seotud) rikkumise tõttu andmesubjektidele tekkivaid tagajärgi ja
potentsiaalseid ohte;
7.7.5 kirjeldada täitja või kolmandast isikust alltöötleja poolt välja pakutud või võetud meetmeid
(isikuandmetega seotud) rikkumisega tegelemiseks ja
7.7.6 esitada muud teavet, mis on mõistlikult nõutav, et hankija või hankija klient saaks täita
kohaldatavaid andmekaitse õigusakte, sealhulgas riigiasutustega seotud teavitamise ja
avaldamise kohustusi, näiteks teavet, mis on nõutav andmesubjekti tuvastamiseks.
7.8 Täitja kohustub hankija nõudmisel lõpetama punktis 7.7 nimetatud rikkumise ja kohaldama meetmeid
(isikuandmetega seotud) rikkumise lahendamiseks, sh vajaduse korral rikkumise võimaliku kahjuliku
mõju kõrvaldamiseks või leevendamiseks.
7.9 Täitja kohustub lepingu lõppemisel kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed
ja nimetatute koopiad 5 päeva jooksul, v. a juhul, kui poolte kokkuleppest või õigusaktidest tuleneb
teisiti.
7.10 Täitja kohustub tegema hankijale või hankija kliendile kättesaadavaks kogu teabe, mis on mõistlikult
vajalik ja õigusaktidest tulenevalt kohustuslik käesolevas punktis sätestatud kohustuste täitmise
10 / 14
tõendamiseks.
7.11 Täitja kohustub abistama võimaluse piires asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete abil hankijat
või hankija klienti täita hankijat või hankija klienti kohustust vastata taotlustele andmesubjekti õiguste
teostamiseks ning teostada nende õiguste teostamisest tulenevaid toiminguid (andmete parandamine,
sulgemine, kustutamine).
7.12 Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene teabe avaldamisele poolte audiitoritele ja
advokaatidele. Enne teabe avaldamist on pool kohustatud teist poolt avaldamise kavatsusest teavitama.
7.13 Käesolevas lepingu punktis sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse nõue on tähtajatu ning kehtib nii
lepingu täitmise ajal kui ka pärast lepingu lõppemist.
7.14 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on hankijal õigus seada täiendavaid nõudeid ja/või
juhiseid isikuandmete töötlemiseks.
7.15 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele, keda ta kasutab oma
lepingujärgsete kohustuste täitmisel. Kolmas isik on füüsiline või juriidiline isik või riigi- või kohaliku
omavalitsuse asutus, kes ei ole hankija, hankija klient ega täitja.
8 Autoriõigused
8.1 Lepingu allkirjastamisega kinnitab täitja hankijale, et talle kuuluvad lepingu täitmiseks vajalikud
varalised autoriõigused, litsentsid ja muud intellektuaalse omandi õigused, mis on tarvilikud lepingu
järgse teenuse täielikuks teostamiseks ja loovutamiseks ning, et nende suhtes ei ole kolmandatel isikutel
nõudeid.
8.2 Täitja kinnitab, et ta on võtnud tarvitusele kõik meetmed autori isiklike õiguste realiseerimiseks viisil,
mis ei takista ega raskenda teose kasutamist ja autori varaliste õiguste teostamist hankija või hankija
kliendi poolt.
8.3 Täitja loovutab hankija kliendile teenuse tegemise käigus loodud teoste varalised autoriõigused ning
annab ainulitsentsi isiklikele õigustele. Nimetatud õigused kehtivad kogu autoriõiguste kehtivuse ajal
territoriaalsete piiranguteta autoriõiguse seaduse tähenduses. Täitja loovutab hankija kliendile varalised
õigused ning annab ainulitsentsi isiklikele õigustele teenuse üleandmise hetkel. Tasu autoriõiguste
loovutamise ning litsentsi andmise eest sisaldub lepingu hinnas.
8.4 Täitja tagab, et tema töötajad on loobunud Eesti seadusega lubatud ulatuses oma õigusest teostada
isiklikke õigusi, et hankija kliendile oleks võimalik vajalikke varalisi õigusi loovutada.
9 Lepingu muutmine
9.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende allkirjastamist
mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi mittejärgimisel on muudatused
tühised.
9.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku hankija ja täitja esindajate
poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
10 Poolte õiguskaitsevahendid
10.1 Lepingu peatükk fikseerib lepingu olulised rikkumised, menetluse rikkumisest teatamisel ning poolte
vastutuse. See peatükk ei välista ega piira poole õigust kasutada muude lepingu rikkumiste korral muid
õigusaktidest tulenevaid õiguskaitsevahendeid, samuti kasutada täiendavaid õiguskaitsevahendeid
lisaks selles peatükis kokkulepitule.
10.2 Lepingust või seadusest tuleneva õiguse või õiguskaitsevahendi mittekasutamine või selle kasutamisega
viivitamine ei tähenda nimetatud õigusest või õiguskaitsevahendist või muudest õigustest või
õiguskaitsevahenditest loobumist. Lepinguga seotud mis tahes loobumised on kehtivad ainult siis, kui
need on selgesõnaliselt ja kirjalikult väljendatud.
10.3 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmise eest Eesti
Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
10.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muu hulgas järgmisi rikkumisi:
10.4.1 kui pool ei täida mis tahes lepingust tulenevat kohustust teise poole poolt lepingust tuleneva
vastava kohustuse täitmiseks antud täiendava tähtaja jooksul;
11 / 14
10.4.2 täitja rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu;
10.4.3 täitja rikub meeskonnaliikmetega seonduvaid tingimusi;
10.4.4 kui täitjal või tema poolt kaasatud kolmandal isikul puuduvad lepingu täitmiseks vajalikud
sertifikaadid;
10.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi või rikub intellektuaalomandiõiguseid
ja nende kasutamise tingimusi;
10.4.6 täitja suhtes on algatatud pankrotimenetlus, pankrot on välja kuulutatud, täitja varad arestitakse
või täitja finantsseisund halveneb hankija põhjendatud hinnangul oluliselt ja see halvenemine
muudab vähetõenäoliseks lepingu nõuetekohase täitmise;
10.4.7 pool on rikkunud konfidentsiaalsuskohustust ja/või isikuandmete töötlemisega seonduvaid
kohustusi;
10.4.8 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
10.4.9 pool on rikkunud kolmandate isikutega seonduvaid kohustusi;
10.4.10 hankija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui kolmkümmend (30)
kalendripäeva.
10.5 Poolel on õigus nõuda lepingu rikkumise korral leppetrahvi tasumist kuni 30% lepingu maksimaalsest
hinnast iga vastava juhtumi korral, kuid leppetrahvide kogusumma ei tohi ületada lepingu maksimaalset
maksumust, välja arvatud tahtliku lepingu tingimuste rikkumise korral. Juhul, kui leppetrahvi nõue on
seotud tellimuse puuduliku teostamisega, ei tohi leppetrahvi nõue ületada 30% teostatud või töös oleva
tellimuse maksumusest.
10.6 Leppetrahvide ja viiviste kogumaksumus ei tohi ületada lepingu maksimaalset hinda, välja arvatud
juhul, kui pool rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu. Poolte koguvastutus lepingu
täitmisel on piiratud lepingu maksimaalse maksumusega.
10.7 Pool peab teavitama teist poolt leppetrahvi nõudest mõistliku aja jooksul arvates ajast, millal ta sai teada
leppetrahvi nõudmise õiguse tekkimisest. Pool on kohustatud tasuma leppetrahvi neljateistkümne (14)
kalendripäeva jooksul arvates teiselt poolelt sellekohase nõude saamisest. Kui poole hinnangul on
leppetrahvi nõue alusetu, on pool kohustatud neljateistkümne (14) kalendripäeva jooksul oma
seisukohta kirjalikult selgitama. Leppetrahvi nõudmine ei mõjuta poole õigust nõuda teiselt poolelt
nõuetekohase teenuse teostamist ning kahju hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid
õiguskaitsevahendeid. Juhul kui leping on rahastatud välisvahenditest käsitleb hankija kahjuna ka
toetuse tagasimakse hüvitamist olukorras, mil tagasimakse on tingitud täitja tegevusest/ tegevusetusest.
10.8 Lisaks leppetrahvi nõudele ja/või leppetrahvi asemel on hankijal õigus nõuda täitjalt lepingu
mittenõuetekohasel täitmisel, et
10.8.1 täitja kõrvaldaks puudused;
10.8.2 oluliste puuduste, samuti puuduste kõrvaldamise ebaõnnestumise korral nõuda, et täitja teostaks
teenuse või keelduda teenuse vastuvõtmisest ning leping lõpetada;
10.8.3 võtta täitja pakutud teenuse vastu ning alandada vastavalt hinda.
10.9 Lepingust tulenevate leppetrahvide maksmine, samuti tekitatud kahju hüvitamine, ei vabasta lepingut
rikkunud poolt lepingujärgsete kohustuste täitmisest.
11 Vääramatu jõud
11.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta Lepingu
rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna käsitlevad pooled
võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
11.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on
kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele, esitades teavitusega ühes tõendid kõigi
järgnevate asjaolude esinemise kohta:
11.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
11.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
11.2.3 asjaolu ettenägematus;
11.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
12 / 14
11.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb lepingu lõpptähtaeg nimetatud asjaolude esinemise
perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel lepingut täitma asuma. Kui vääramatu
jõu asjaolude tõttu on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60
kalendripäeva võrra võib teine pool öelda lepingu üles.
12 Kehtiv seadusandlus
12.1 Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti Vabariigi õigusakte.
13 Vaidluste lahendamine
13.1 Käesoleva lepingu allkirjastamisega kinnitavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepinguga ja selle
lisadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ning nende tagajärgi.
13.2 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul püüavad pooled leida
lahenduse heal tahtel põhinevate läbirääkimiste teel.
13.3 Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
13 / 14
Lisa 2 HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
kuupäev digikonteineris
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus, registrikoodiga 77001613, aadressiga Lõõtsa tn 8a,
Tallinn, 11415 Harju maakond, mida esindab põhimääruse alusel Ergo Tars (edaspidi nimetatud hankija)
ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga ……………, mida esindab …. alusel ……………..
(edaspidi nimetatud täitja),
keda nimetatakse edaspidi pool või koos pooled, sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping)
alljärgnevas:
1. Lepingu alus ja ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Riigipilve lisateenus: IT süsteemide migreerimise või arendamise või
administreerimise või konsultatsiooni raamhange“ (viitenumber 271060) hanke I osa tulemusel sõlmitud
raamlepingu nr 5-3/23-0302-1 alusel ja minikonkursi „….“ (viitenumber xxxxxx) alusel, lähtudes hankija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui lepingus ei ole
sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel osutab täitja hankija kliendile, asutuse nimi, pakkumuse tegemise ettepanekus ja/või
täitja pakkumuses kirjeldatud teenuseid ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja selle lisad, üleandmise- ja vastuvõtmise aktid,
pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja muud lisad.
2.2. Lepingu lisad:
2.2.1. Lisa nr 1: Pakkumuse tegemise ettepanek
2.2.2. Lisa nr 2. Täitja pakkumus
2.2.3. …
3. Lepingu tähtaeg, maksumus ja tasumine
3.1. Teenuse (vajadusel lühikirjeldus) osutamise algus ….. ja eeldatav lõpp (max 48 kuud).
3.2. Teenuse maksumus …../märkida arveldusühik tunnis/kuus/ eurot, millele lisandub Eesti Vabariigis
kehtiv käibemaks.
3.2.1 Teenuse detailsem kirjeldus ja arveldusühikud.
3.3. Lepingu maksumus on …..eurot, millele lisandub Eesti Vabariigis kehtiv käibemaks. Nimetatud
maksumus on eeldatav ning hankija või hankija klient ei ole kohustatud täitjalt tellima teenust lepingu
kogumaksumuse summas. Lepingu maksumus sisaldab lepingu täitmiseks vajalikke tasusid ja makse.
3.4. Täitja esitab arve hankijale igakuiselt hankija kliendile osutanud teenuste eest ja hankija tasub täitjale
hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.5. Arve maksmine eeldab, et täitja on teenuse teostanud arvel märgitud perioodil ja hankijale on edastatud
täitja ning hankija kliendi vahel allkirjastatud teenuse üleandmise akt või hankija klient on kinnitanud
teenuse saamist või teenuse osutamise algust kirjalikku taasesitamist võimaldaval kujul.
3.6. Maksetähtaeg on /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust 21 kalendripäevast/.
3.7. Lepingu osa viitenumber:
3.8. Lepingu finantseerimise allikas: /märkida vajadusel/
4. Muud tingimused
4.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste täitmiseni.
14 / 14
4.2. Pooled kinnitavad, et käesoleva lepingu sõlmimine on kooskõlas kõigi kehtivate seaduste ja muude
õigustloovate aktide sätetega. Eraldiseisvalt kinnitavad pooled täiendavalt, et raamlepingu sõlmimine ei
ole vastuolus tema põhikirjaliste ega varasemate lepinguliste kohustuste ja/või muude sõlmitud
kokkulepetega.
4.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et neil on olemas kõik õigused ja volitused käesoleva lepingu
sõlmimiseks ja selles sätestatud kohustuste täitmiseks ning lepinguga kavandatud tehingute tegemiseks.
Leping on poolte jaoks siduv ja täitmiseks kohustuslik ning kummagi poole esindajal on kõik vajalikud
volitused, nõusolekud, load ja muud õigused lepingule poole nimel allakirjutamiseks.
4.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad kokkulepped niivõrd,
kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
4.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle lisadega ning
oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ning nende tagajärgi.
5. Poolte kontaktandmed
5.1. Poolete esindajad teenuse üleandmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate dokumentide
allkirjastamisel:
5.1.1. Hankija kliendi kontaktisik: …….. (tel: …, e-post: … );
5.1.2. Täitja kontaktisik:
5.2. Kontaktpunktid:
5.2.1. Hankija kontaktpunkt: e-post: [email protected], tel 66991140;
5.2.2. Täitja kontaktpunkt:
Hankija:
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Täitja:
(digitaalselt allkirjastatud) (digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
direktor
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Leping | 11.03.2024 | 21 | 5-3/24-0068-1 | Leping | rit | |
Leping | 30.01.2024 | 62 | 5-3/24-0030-1 | Leping | rit | |
Käskkiri | 15.01.2024 | 77 | 5-1/24/12-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Käskkiri | 11.12.2023 | 112 | 5-1/23/63-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Käskkiri | 01.12.2023 | 122 | 5-1/23/62-1 | Riigihanke käskkiri | rit |