Dokumendiregister | Riigi IT Keskus |
Viit | 5-3/22-0477-1 |
Registreeritud | 26.06.2022 |
Sünkroonitud | 31.03.2024 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 5 Riigihanked ja lepingute haldus |
Sari | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Toimik | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Risto Seegel |
Originaal | Ava uues aknas |
RAAMLEPING NR 2/109-21
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Multimeedia seadmete soetus ja
paigaldus“ (viitenumber 232101) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes edukaks
osutunud pakkuja (edaspidi nimetatud kui täitja) vahel, edaspidi nimetatud
eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Registrite ja Infosüsteemide Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse
12.10.2017. a korraldusega nr 281 nimetatud vabatahtlikul kesksel
hankijal, osutada laopidamis- ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata
hankijatega sõlmitud koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Registrite ja Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70000310
Aadress Lubja 4, Tallinn, 19081
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus
Registrikood 90006006
Aadress Lasnamäe tn 2, 11412, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu tn 22, 93812, Saaremaa vald
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuusalu Vallavalitsus
Registrikood 75033496
Aadress Mõisa tee 17, 74604, Kuusalu vald
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Läänemaa Ühisgümnaasium
Registrikood 75038167
Aadress F. J. Wiedemanni tn 15, 90503, Haapsalu linn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika tn 1, 10122, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Pärnumaa Kutsehariduskeskus
Registrikood 80047
Aadress Niidupargi tn 12, 80047, Pärnu linn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa tn 8a, 11415, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infokommunikatsiooni Sihtasutus
Registrikood 90006101
Aadress Ädala tn 29, 10614, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, 15169, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigimetsa Majandamise Keskus
Registrikood 70004459
Aadress Mõisa, 45403, Haljala vald
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Saaremaa Vallavalitsus
Registrikood 77000306
Aadress Tallinna tn 10, 93819, Saaremaa vald
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sihtasutus Eesti Ajaloomuuseum
Registrikood 90014603
Aadress Pirita tee 56, 12011, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sihtasutus Eesti Kunstimuuseum
Registrikood 90013414
Aadress A. Weizenbergi tn 34 // Valge tn 1, 10127, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Registrikood 70008440
Aadress Mäealuse tn 2/2, 12618, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, 19086, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, 10120, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli tn 18, 50090, Tartu linn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Uus-Tatari tn 25, 10134, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge tn 4, 11413, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049, Tallinn
Tellija esindaja Mehis Sihvart
Esinduse alus Volikiri
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7B, Tallinn 10132
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Põhikiri
Täitja EW Sound & Light OÜ
Registrikood 11341201
Aadress Raua 1, Tallinn 10124
Täitja esindaja Mati Vaarmann
Esinduse alus Põhikiri
Täitja Skarcon OÜ
Registrikood 11679710
Aadress Narva mnt 5, Tallinn 10117
Täitja esindaja Herlend-Kaspar Raudkivi
Esinduse alus Volikiri
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1 Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate heliseadmete,
videokonverentsiseadmete, valgustehnika ja/või dekoratsioonide ostmine ja/või rentimine koos
paigalduse ja muude seonduvate teenuste, õiguste ning lisakomponentidega. Üldised nõuded
heliseadmetele, videokonverentsiseadmetele, valgustehnikale, dekoratsioonidele ning paigaldusele on
sätestatud hanke eseme tehnilises kirjelduses (lisa 1).
1.2 Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad
lisad on:
1.1.1. Lisa 1, Hanke tehniline kirjeldus;
1.1.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
5
1.1.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.1.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3 Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka raamlepingu sõlmimiseks esitatud pakkumused,
minikonkurssidel esitatud pakkumused ning riigihanke alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva seaduse, põhikirja
või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või kokkuleppega endale võetud
kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole poolt
endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud kohustuste täitmise
eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja hankelepingu
sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping esindatava nimel
ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud ka kui leping)
täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada mitmust ja
vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad isikud loeksid
mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu eesmärki ning
vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista viisil, mis
sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes igaühele neist
tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu tingimuse
seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem säte
varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või muude
kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see erineb
sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut tõlgendada nii, nagu
teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut samade asjaolude esinemise korral
mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt lepingutingimuste täitma
sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta endast selle poole mistahes
lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 36 kuud alates selle sõlmimisest.
4.2. Hankelepingud kasutusrendiks sõlmitakse kuni 48 kuuks. Rendiperiood määratakse pakkumuse
esitamise ettepanekus.
6
4.3. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.4. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ja maht ei ole piiratud.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab kõik
hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele, kas läbi riigihangete registri või muul kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole tellija
kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete
seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja hankelepingu täitmiseks,
sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad tingimused, ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. juhul, kui tellija soovib koolitust, siis info koolituse mahu, aja jne kohta;
5.3.3. pakkumuse eeldatavat maksumust eurodes;
5.3.4. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.5. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.6. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.7. pakkumuse hindamise kriteeriumit, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult soodsaim,
vastavalt hindamise kriteeriumile.
5.7. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu täitjat, siis
heidetakse nende vahel liisku.
5.8. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma käibemaksuta) suuruste
tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel loetakse hankelepinguks pakkumuse
esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused
kogumina.
5.9. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate tehingute korral.
Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis toodud lisadest ja hankelepingu
lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.10. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele kuuluvaid ühe täitja
poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel võib tellija soovil sisalduda tehingud nii
asjade ostu kui ka kasutusrendi kohta või võib tellija nõuda nimetatute esitamist eraldiseisvate koond
e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel
esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole,
siis on täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus sätestatud
tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest ainult juhul, kui
hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt, välja arvatud,
kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Tellijatel on õigus jätta esitamata pakkumuse esitamise ettepanek täitjale, kes on eelnevalt jätnud
täitmata raamlepingust või hankelepingust tulenevad kohustused.
6.4. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Registrite ja Infosüsteemide Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7
7.3. Registrite ja Infosüsteemide Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt üles öelda ilma
etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping erakorraliselt üles
öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul kui Registrite ja
Infosüsteemide Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral vastavasisulist hoiatust.
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki tellijate vastu
raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata
jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja on oma
lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Registrite ja Infosüsteemide
Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu
raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata
jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele. Pooled on
kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Registrite ja Infosüsteemide Keskusel on õigus raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingu alusel
tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui
vastavasisuline volitus on antud nendevahelises koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta sõlmitud
hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja/või inglise keel, dokumentide eelistatud
koostamise keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste tulemusel
kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
/digitaalselt allkirjastatud/
Registrite ja Infosüsteemide Keskus
Mehis Sihvart
Direktor / volitatud isik
Täitjad
/digitaalselt allkirjastatud/
Atea AS
Ruslan Štšerbjuk
Põhikirja alusel
/digitaalselt allkirjastatud/
EW Sound & Light OÜ
Mati Vaarmann
Põhikirja alusel
/digitaalselt allkirjastatud/
Skarcon OÜ OÜ
Herlend Kaspar Raudkivi
Volikirja alusel
8
Raamlepingu nr 2/109-21
Lisa 1
Hanke tehniline kirjeldus
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks.
1.2. Antud raamlepingu alt on hankijal võimalik korraldada minikonkursse heliseadmete,
videokonverentsiseadmete, valgustehnika ja dekoratsioonide soetuseks, rendiks, paigalduseks jm
seonduvate teenuste või toodete soetuseks. Hankijatel on õigus raamlepingu alusel korraldada
minikonkursse riigihanke objekti soetuseks.
1.3. Käesoleva tehnilise kirjelduse peatükkides 3-6 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele seadmetele ning lisaseadmetele. Hankijal on võimalik punkte 3-6 muuta,
esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis või selle lisades mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis või selle lisas ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on
täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
3. Üldised nõuded
3.1. Iga toode peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil.
3.2. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle hankija määratud kohas
Eestis. Samaaegselt üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse
hankelepingus.
3.3. Pakkumused (s.h minikonkursile esitatav pakkumus) iga osa osas peavad sisaldama kõikide
pakutavate toodete nimetusi koos täielikku tootja spetsifikatsiooniga. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.4. Pakkumustes peavad olema ära toodud kõikide toodete kirjeldused (vähemalt toote nimetus ja
mudel).
4. Tehnilised nõuded
4.1. Heliseadmete miinimumnõuded:
4.1.1 Helisüsteem peab koosnema digitaalsest konverentsiseadmest (keskseadmest) ja
osalejaseadmetest.
4.1.2 Keskseade
4.1.2.1 Heli peab osalejaseadmetest keskseadmesse liikuma digitaalsel kujul;
4.1.2.2 Heli peab keskseadmest arvutisse liikuma digitaalsel kujul;
4.1.2.3 Keskseadmest peab olema võimalik osalejaseadmetes oleva kõlari helitaset
reguleerida;
4.1.2.4 Helisüsteemi keskseadmest peab info aktiivse mikrofoni kaudu jõudma ruumi
peakasutaja arvutisse;
4.1.2.5 Üheaegselt aktiivsete mikrofonide arv peab olema keskseadmest konfigureeritav
ja vahemikus 1 kuni 8;
4.1.2.6 Osalejaseadmeid peab olema võimalik jagada erinevateks kanaliteks;
4.1.2.7 Helisüsteemi osalejaseadmete ühendamiseks kasutatakse seadme tootja
standardseid originaalotsikuid;
4.1.2.8 Helisüsteemi keskseadmele peab olema võimalik ühendada vähemalt 20
mikrofoni;
4.1.2.9 Helisüsteemi keskseadmel peavad olema Ethernet ja/või RS232 liidesed, mille
kaudu saab keskseadet konfigureerida;
9
4.1.2.10 Helisüsteemi keskseadmest peab heli jõudma ruum peakasutaja arvutisse, kus
heli salvestatakse (helisüsteemi pool USB).
4.1.2.11 Komplektis peab olema vastav kaabel;
4.1.3 Osalejaseade
4.1.3.1 Osalejaseadmed peavad olema lauapealsed;
4.1.3.2 Osalejaseadmete kaablistandardiks on CAT6;
4.1.3.3 Ühele osalejaseadmele peab saama paigaldada nn. juhataja mikrofon nupu,
millega saab kõik teised aktiivsed mikrofonid vaigistada. Selle võimaluse
puudumisel peab olema üks osalejamikrofon tootja poolt vastava
funktsionaalsusega;
4.1.3.4 Osalejaseadmetel peab olema nupp, millelt saab mikrofoni
aktiivseks/mitteaktiivseks lülitada;
4.1.3.5 Osalejaseadmetel peab olema sisseehitatud kõlar (vähemalt 10W), millest kostub
mitteaktiivseks lülitatud olekus teistest mikrofonidest kostuv heli;
4.1.3.6 Osalejaseadmetel peab olema indikaatortuli, mis näitab mikrofoni aktiivseks
lülitatud olekut;
4.1.4 Lahendust peab olema võimalik ühildada videokonverentssüsteemidega selliselt, et
videokonverentsiseadme kaamerad positsioneerivad end osalejaseadmete järgi.
Kaamerate positsioonide eelsalvestamine käib videokonverentsiseadmest.
Lahenduse pakkuja peab olema võimeline tagama integratsiooni paigaldatava
videokonverentsiseadme API-ga ja lahendus tuleb teostada mitte PC põhise kontrolleriga
st. kontroller peab olema hooldusvaba. Valmisoleku integreerimine
videokonverentsiseadmega on käesoleva pakkumuse mahus garantiiaja perioodi jooksul;
4.2. Videokonverentsiseadmete miinimumnõuded
Toetatud protokollid H.263; H.263+; H.264; H.323; SIP; G.711; G.722;
G.722.1; G.728; G.729
Autentimine Peab toetama 802.1x standardit, tagamaks seadme
võrku ühendumisel sertifikaadipõhist autentimist
Kaamera
Kaamerate arv 1
Kaamera tüüp Integreeritud
Kaamera resolutsioon 1080p
Kaadreid sekundis @1080p 60fps
Kaamera vaatenurk 70 kraadi
Kaamera suurendus (zoom) 3x
Mikrofon
Mikrofon Võib olla integreeritud
Üldine nõue 1
Mikrofon peab vastaspoolele edastama selge kõne,
mis on räägitud mikrofonist vähemalt 3 meetri
kauguselt
Üldine nõue 2 Mikrofon peab olema kajaeemalduse võimekusega
Sisu edastus (Content)
Edastusviis Videokonverentsi seadmesse peab saama edastada
arvutist pilti üle HDMI liidese.
Edastuskvaliteet Vähemalt 1080p @30fps
10
4.2.1. Miinimumtingimused
4.2.1.1. Videokonverentsi seade peab olema juhitavad ja seadistatavad üle võrguühenduse (SSH,
HTTPS, vms);
4.2.1.2. Peab olema juhitav ühe juhtimispuldiga (arvutipildi edastamine, vaigistamine, kõne
alustamine ja lõpetamine, kaamera juhtimine, kaamera eeldefineeritud positsioonide
määramine jne.);
4.2.1.3. Videokonverentsi seadme seadistused peavad olema kaitstavad administraatori
parooliga;
4.2.1.4. Võrgupakettide kao korral peab seade kasutama vigade korrektsiooni ja vajadusel
automaatselt alandama ülekantava pildi kvaliteeti.
4.2.1.5. Seadme juurde peab kuuluma selle tehnilistele tingimustele vastavaks toimimiseks
vajalikud litsentsid, mis peavad kehtima vähemalt 4 aastat. Vastavad litsentsid ei tohi
hankijale kaasa tuua eraldi kulusid.;
4.2.1.6. Seadme tarkvara (firmware) peab saama vähemalt 4 aastat ilma lisanduvate kuludeta
uuendada. Vastav litsents ei tohi hankijale kaasa tuua eraldi kulusid.
4.2.2. Hankija võib minikonkursis nõuda Microsoft Teams tuge/ruumi seadmeid. Seadmed peavad
olema Microsofti poolt kinnitatud (https://www.microsoft.com/et-ee/microsoft-
teams/acrossdevices/devices).
4.3. Valgustehnika soetus
4.3.1. LED püsivalgusti paneel
Tehnilised ja
funktsionaalsed
nõuded
1) Vähemalt 100 W LED stuudio püsivalgus
2) Värvustemperatuuri muutmine vähemalt 3000K - 8000K, värviedastus vähemalt (CRI) 95. Valguse tugevuse muutmise võimalus vähemalt 10-100%. 3) Integreeritud luugid valguse suunamiseks. Võimalus lisada filtreid valgusti ette. 4) Võimalus töötada passiivse jahutusega.
5) Elektritoide: 230 VAC. 50 Hz. Võimalus kasutada koos taaslaetavate akudega. 6) Juhtimine WiFi kaudu (juhul kui see nõuab välist seadet, siis see
seade peab kuuluma komplekti). Vähemalt Android ja iOS tugi
Seadme mõõtmed ja
kaal
kaal alla 5000 g
Garantii Vähemalt 36 kuud
4.3.2. Akud LED püsivalgustus paneelidele
Tehnilised ja
funktsionaalsed
nõuded
1) Lithium-Ion taaslaetav aku LED püsivalgusti paneeliga (toode nr 1) kasutamiseks 2) Mahutavus vähemalt 7000mAh.
3) Ekraan või LED indikaatorid laetuse taseme näitamiseks
Garantii Vähemalt 36 kuud
4.4. Dekoratsioonid
Dekoratsioonide all käsitleb hankija sh tooteid, mis seonduvad ruumide parendamisega (nt
mürasummutuslahendused, akustilisi kabiinid jne) kui ka visuaalsete lahendustega. Täpsemalt määratleb
hankija vajadused minikonkursis.
4.5. Paigaldus
Üldised nõuded.
4.5.1. Paigaldustööd teostatakse kokkuleppel hankijaga.
4.5.2. Paigalduskohad asuvad Eesti piires.
4.5.3. Paigaldus sisaldab häälestust.
11
4.5.4. Paigaldus sisaldab konfigureerimist.
4.5.5. Paigaldus sisaldab testimist.
4.5.6. Paigaldus sisaldab ühendamist juhtarvutiga.
4.5.7. Paigaldus sisaldab kuni 5 lõppkasutaja koolitust.
4.5.8. Eelpool nimetatud teenuste hind peab sisaldama transporti, paigalduse tarvikud ja kuluvahendid.
4.5.9. Hankijal on õigus kontrollida, kas teostava(te)l isiku(te)l on kuriteo toimepanemise eest määratud
kehtiv karistus. Juhul, kui töid teostava(te)l isiku(te)l on kehtiv(ad) karistus(ed), kohustub pakkuja
nimetatud isiku(d) asendama nõuetele vastava isikuga omal kulul.
4.5.10. Pakkuja kohustub teostama tööd korrektselt, st mitte kahjustama tööde teostamise käigus ruumide
sisustust ning likvideerima kõik paigaldustöödega seotud kahjustused.
4.5.11. Pärast tööde lõpetamist tuleb esitada täpne teostusjoonis.
4.5.12. Tööd teostatakse kahe nädala jooksul alates tellimuse saamisest. Kui pärast tellimuse esitamist on
selgunud lisatarvikute/tööde soetamise vajadus, peab täitja tööd teostama kahe nädala jooksul
arvates lisatarvikute/tööde hinnapakkumuse kohta tellija otsuse saamisest. Tööde teostamise
täpne aeg tuleb eelnevalt hankijaga kokku leppida.
5. Ümbertöötlemine
5.1. Pakkuja peab hankelepingu kehtivuse ajal ostetavate seadmete tarnimisel või hiljem võtma hankijalt
ümbertöötlemiseks vastu hankelepingus märgitud ostetavate seadmete kogusega võrdse koguse
seadmeid. Pakendamine on pakkuja kulul. Pakkuja peab tagama ümbertöötlemiseks võetava seadme
osas kulleri kes võtab seadme samal ajal tellitud seadme tarnega või hiljemalt 2 nädalat peale tellitud
seadme tarnet.
5.2. Pakkuja peab võtma punktis 5.1 nimetatud seadmed vastu hankija asukohas.
5.3. Pakkuja peab tagama vastu võetud seadmete ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale
asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Hankijal on põhjendatud kahtluse korral õigus nõuda
pakkujalt vastavate tõendite esitamist.
5.4. Pakkuja peab hankija soovil utiliseerima seadmete tarnimisel, laiali vedamisel või hilisemal
paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6. Garantii ja muud tingimused.
6.1. Samasuguste asjade garantiitingimused on ühesugused kogu garantii piirkonna ulatuses.
Garantii piirkonnaks on Eesti.
6.2. Garantii, garantiitööde või nende käigus asendatavate asjade või osutatavate teenuste
eest eraldi või täiendavalt tasu ei maksta.
6.3. Garantii kehtib kolm (3) aastat kohapeal (on-site) reageerimisajaga järgmisel tööpäeval
rikke teatamisest alates kella 8:00 – 17:00ni viiel (5) tööpäeval (esmaspäevast - reedeni)
nädalas.
6.4. Garantiiperiood hakkab kulgema alates asja vastuvõtmisest hankija poolt.
6.5. Garantii alla lähevad lisaks seadmetele ka kõik lisaseadmed ja –komponendid.
6.6. Garantii, va dekoratsioonide osas, peab olema antud tootja poolt ehk pakkuja peab andma
pakutud toodetele tootja garantii. Garantii on on-site garantii (garantiitöid teostatakse asja
asukohas või hankija poolt määratud asukohas garantii piirkonnas) hiliseima tõrketeatele
reageerimise ajaga järgmisel tööpäeval. Garantiitööde teostamise asukohta võib muuta
ainult hankija nõusolekul (nt kui tekib vajadus asi hankija valdusest välja viia). Asja hankija
valdusest välja viimise ja tagasi toomise, sh asja kokku ja lahti pakkimise, uuesti tööle
seadmise, korraldab garantiitööde teostaja.
6.7. Tõrkega asja täieliku töövõime taastamise või samasuguse tõrkevaba asjaga asendamise
tähtaeg on kuni 2 (kaks) tööpäeva alates tõrketeate saamisest.
6.8. Kui asja komponentides esineb garantiiperioodil tõrkeid rohkem kui kolm korda,
asendatakse asi tervikuna teise samasuguse tõrkevaba asjaga.
6.9. Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse.
12
Raamlepingu nr 2/109-21
Lisa 2
Hankelepingu üldtingimused
1. Üldosa
1.1 Üldtingimused on riigihanke „Multimeedia seadmete soetus ja paigaldus“ (viitenumber 232101) ja
hankelepingu lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2 Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates põhimõtetes.
Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral, loetakse ülimuslikuks
eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad ainsuses olevad sõnad
üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii hankelepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes ei ole
fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid üldtingimuste
punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus toodud juhtudel
tellija pakkumuse esitamise ettepanek. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt läbiviidava
hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Riigihanke alusdokumendid moodustavad
lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme, telekommunikatsioone,
andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara objektikoodis, lähtekoodis või nende
mistahes muid vorme või adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates nendega otseselt
seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete funktsioneerimiseks ning nende kohta
koostatud kirjalikke või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis koostatud
dokumente.
2.1.5.3. telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise telekommunikatsiooni
seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või seadistamiseks
tehtavatest töödest.
2.1.5.5. toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses, tellija
pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja lisaks olevates
dokumentides.
2.1.6. Kasutusrent – asjade rentimine koos tarkvara litsentsidega rendiperioodiks. Asjade
omandamise kohustust rendiperioodi lõpus ei teki.
2.1.7. Rendiperiood – Rendiperioodi arvestatakse kuudes. Rendiperiood algab toote üleandmise
päevale järgnevast täiskuust ja lõpeb minikonkursil märgitud kasutusrendiperioodi
(arvestatakse kuudes) möödumisel.
2.1.8. Asukoht – asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohta, välja arvatud täitja
asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid osutatakse.
2.1.9. Puudus ja viga – puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida lepingus sätestatud
funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane toimimine katkeb või on (muul
viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
13
2.1.10. Tehingu alusdokument – Olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping (minikonkurss ilma
kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse esitamise ettepanekuga või
raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning hankeleping (kirjaliku hankelepingu
sõlmimisel).
2.1.11. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev, pühapäev või
rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud või renditud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud lepingus
toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel õigust täiendavale
autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel kasutatud patenteeritud või
muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arvemasinloetaval kujul. Arve esitatakse pärast vastuvõtuakti allkirjastamist
tellija poolt. Renditavate toodete eest tasutakse täitjale üks kord kuus.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. raamlepingu number;
3.5.6. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse läbi
riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu sõlmimiseks
korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele märkida minikonkursi
viitenumber;
3.5.7. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.8. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu toode
tarnitakse;
3.5.9. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija kohustub märkima
vajaliku viite pakkumuse esitamise ettepanekus.
3.5.10. käibemaksukohustuslase number;
3.5.11. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.12. käibemaks;
3.5.13. kogusumma.
3.6. E-arvel toodud summa tasutakse e-arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem kui
30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune maksetähtaeg.
Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.7. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu lisana.
3.8. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.9. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu, maksab täitja tellijale
tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.10. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt viivist iga maksmisega
viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) % maksmata summast kalendripäevas.
4. Meeskond
4.1. Tellijal on õigus kontrollida, kas meeskonnaliikmetel on kuriteo toimepanemise eest määratud kehtiv
karistus. Samuti on tellijal õigus tellida Eesti Kaitsepolitseiametilt täitja poolt hankelepingu
täitmiseks esitatava meeskonnaliikmetele taustakontrolli.
14
4.2. Täitja asendab meeskonna liikme viivitamatult lepingu eseme täitmise seisukohast võrdväärse
kvalifikatsiooni ja kogemustega ning tellijale vastuvõetava isikuga, kui:
4.2.1. töid teostav isik ei läbi Eesti Kaitsepolitseiameti poolt teostatud taustakontrolli;
4.2.2. töid teostaval isikul on kuriteo toimepanemise eest määratud kehtiv karistus.
4.3. Täitja kannab kõik punktis 4.2 nimetatud asendusest tulenevad või sellega kaasnevad kulud.
5. Nõuete loovutamine
Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele. Pool on
kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult informeerima.
6. Informatsioon ja aruanded
6.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata täitja nõuet
lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku informatsiooni hankida visiidiga
asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul viisil.
6.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes informatsiooni ja
dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
6.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni saamisel, mida täitja
mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
6.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote, projekti kulgemist
ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
7. Töö üleandmine ja vastuvõtmine
7.1 Töö valmimise järgselt esitab täitja selle üleandmise aktiga tellijale vastuvõtmiseks. Tellijal on 10
(kümme) tööpäeva aega kontrollida vastuvõtmiseks esitatud töö lepingutingimustele vastavust.
7.2 Töö üleandmine tellijale ei ole käsitatav selle vastuvõtmisena tellija poolt.
7.3 Juhul, kui tellija avastab vastuvõtmiseks esitatud töös vigu, puudusi või muu lepingutingimustele
mittevastavuse, on tellijal õigus jätta töö vastu võtmata, teavitades täitjat töö lepingutingimustele
mittevastavusest. Täitja on kohustatud töös ilmnenud lepingutingimustele mittevastavuse
likvideerima viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 10 (kümne) tööpäeva jooksul vastava nõude
saamisest. Puuduste kõrvaldamise kulud kannab täitja.
7.4 Juhul, kui tellijal puuduvad vastuvõtmiseks esitatud töö osas pretensioonid, allkirjastab ta töö
vastuvõtmise akti.
7.5 Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel märgistama töö tulemi
enne üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
8. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub üleandmisele järgnev:
8.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud kohas
Eestis. Samaaegselt üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse
esitamise ettepanekus. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel välisesindustesse)
märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud lepitakse eraldi kokku
hankelepingu eritingimustes.
8.2. Peale toodete kohaletoomist edastatakse tellijale 3 tööpäeva jooksul elektrooniliselt andmed iga
üleantava toote (v.a. selle juurde kuuluvad tarkavara ja lisaseadmed) kohta elektrooniliselt csv
(comma-separated values) formaadis. Edastatavad andmed on:
8.2.1. seerianumber;
8.2.2. LAN võrgukaardi MAC (ainult videokonverentsi seadmete ja projektorite kohta).
8.3. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes või pakkumuse esitamise ettepanekus.
Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega alates tellija poolt allkirjastatud lepingu
kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast, muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast
tööpäevast täitja pakkumuse edukuse kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt
15
allkirjastatud lepingu kätte saanud hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti
aadressile. Täitja informeerib eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
8.4. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära üleandmise
kuupäeva ja asukoha, rendiperioodi alguse ja lõpu ning rendi igakuiste osamaksete suurust,
osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning vajaduse korral neis esinevad
puudused.
8.5. Tellija kohustub kasutama talle rendile antud seadmeid heaperemehelikult ja vastavalt nende
sihtotstarbele.
8.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali vedamisel
tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
8.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel märgistama tooted
enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
8.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti hiljemalt 10
tööpäeva jooksul arvates toote üleandmisest.
8.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava osa kohta.
Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus ettenähtud kohustusi.
8.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust ja põhjustest
koheselt.
9. Toodete kvaliteet ja vastavus lepingu tingimustele
9.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt antud kirjelduses
nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
9.2. Toote vastavus punktis 9.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse kvaliteedisertifikaadiga või mõne
teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse üle tellijale koos tootega.
9.3. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus lepingule"
järgmises tähenduses:
9.3.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele muule poolte
vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
9.3.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase kirjeldusega
toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks eesmärgiks, millest teisele poolele
teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu
on sellist toodet harilikult esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises
pooled kokku leppisid.
9.4. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse, teatab ta sellest
koheselt täitjale. Teatamine peab toimuma vastavalt punktis 8.9 toodud tähtajale.
9.5. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti koostamisele ka täitja
esindaja.
9.6. Juhul, kui täitja oma esindajat määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele ei reageeri, võib
tellija omal valikul:
9.6.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
9.6.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse täitjalt.
9.7. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja kohustatud tellija
nõudmisel kas:
9.7.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama omal kulul
vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.7.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija määratud
tähtaja jooksul;
9.7.3. vastavalt toote maksumust/kasutusrenditasu alandama.
9.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti 12 sätteid.
16
9.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 9.7 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu tingimustele
mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % lepingu hinnast ning selle
tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, osas, mida leppetrahv ei kata.
9.10. Tellija poolt punktis 9.7 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping ühepoolselt
ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning tekitatud kahju, sh
välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse hüvitamist juhul, kui täitja viivitab
toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või maksumuse alandamisega üle määratud
tähtaja.
10. Kindlustus (ainult renditavad tooted)
10.1. Kõik tooted peavad olema kindlustatud vähemalt tulekahju (tuli, pikselöök, plahvatus, söestumine,
suits, tahm), loodusõnnetuse (torm, üleujutus, vihm, rahe), veeavarii, vandalismi, röövimise,
murdvarguse, lühise, üle- ja alapinge, induktsiooni, elektrilistest ja mehaanilistest riketest
tulenevate kahjude vastu. Tellija võib pakkumuse esitamise ettepanekus sätestada laiema
kindlustuskaitse, mis märgitakse kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu eritingimustesse.
10.2. Kindlustus peab kehtima kogu Eesti territooriumil ja tellijapoolne omavastutus peab olema 0 eurot.
10.3. Täitja sõlmib punktis 10.1 märgitud kindlustuskaitse saamiseks vastava kindlustuslepingu kogu
rendiperioodi kohta.
10.4. Täitja kannab punktis 10.1 märgitud kindlustuslepingu sõlmimise ja täitmisega seotud kõik kulud.
11. Toodete tagastamine (ainult renditavad tooted)
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole sätestatud teisti (v. a p 11.4) kohaldub toodete
tagastamisele järgnev:
11.1. Toodete tagastamine (üleandmine ja vastuvõtmine) toimub tellija poolt määratud asukohas Eestis,
selle eest eraldi tasu maksmata.
11.2. Iga toode (v.a lepingus sätestatud mittetagastatavad andmekandjad) tagastatakse rendiperioodi
lõppemisel 60 kalendripäeva jooksul või pooltevahelisel kokkuleppel muul ajal (tagastamisperiood)
vastavasisulise üleandmise ja vastuvõtu akti allkirjastamise teel poolte vahel. Täitja on kohustatud
tooted vastu võtma, hiljemalt 10 tööpäeva jooksul arvates toodete üleandmisest.
11.3. Tellija peab võimaldama täitjal teostada tagastamisperioodil toodete tagastamisega seotud
toiminguid. Toodete kasutamine tellija poolt pärast rendiperioodi lõppu, st tagastamisperioodil, ei
ole lubatud, v. a vastava kokkuleppe olemasolul täitjaga.
11.4. Täitjal on õigus nõuda tellijalt viivist asja tähtaegse tagastamata jätmise korral 0,15% ühe kuu
kasutusrendimakse hinnast kalendripäevas, kuid igakuiselt mitte rohkem kui ühe kuu
kasutusrendimakse hind ja kogumina mitte rohkem kui asja jääkväärtus.
11.5. Tellijal on õigus mitte tagastada ja taaskasutada asjade pakendamiseks kasutatud pakkematerjali
ja tarkvara andmekandjaid.
12. Teated ja kirjavahetus
12.1. Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning selleks
otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
12.2. Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema vähemalt kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise iseloomuga, mille
edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade loetakse kättesaaduks, kui:
12.2.1. teade on üle antud allkirja vastu;
12.2.2. teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on möödunud
5 (viis) kalendripäeva;
12.2.3. e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
17
13. Lepingu muutmine ja täiendamine
13.1. Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi mittejärgimisel
on muudatused tühised.
13.2. Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja täitja
esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
14. Poolte vastutus lepingu rikkumisel
14.1. Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmise eest
Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
14.2. Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud tähtaja, on
tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma viisteist) % lepingu
hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem kui 30% lepingu hinnast.
14.3. Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 19 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus nõuda
leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30% lepingu hinnast.
Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest.
14.4. Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
14.4.1. täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30 kalendripäeva;
14.4.2. täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30 kalendripäeva;
14.4.3. täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve koostamise nõuete
vastu;
14.4.4. täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
14.4.5. täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
14.4.6. täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
14.4.7. täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
14.4.8. pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
14.4.9. pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
14.4.10. tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
14.5. Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30% lepingu hinnast iga
vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on õigus käesolevas punktis
nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude
esitamine ei võta poolelt õigust nõuda tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti
toetuse tagasimakse hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
14.6. Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool rikkus kohustust
tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
15. Lepingujärgsete kohustuste peatumine
15.1. Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas osaliselt või
täielikult, kui:
15.1.1. täitja ei täida lepingut;
15.1.2. vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
15.1.3. tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või ähvardab
segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
15.2. Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või täielikult, kui:
15.2.1. tellija ei täida lepingut;
15.2.2. täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu asjaolu, mille
eest vastutab tellija.
18
16. Testid
16.1. Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist, kokkupanekut ja/või
installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi testid.
16.2. Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab vajalikuks selleks, et
kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
16.3. Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud dokumentide koopiad.
16.4. Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui täitja on teinud
vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid samadel tingimustel.
16.5. Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
17. Dokumentatsioon
17.1. Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud informatsioon
toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija saaks tooted ja teenuseid
efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile lisaseadmeid lisada.
17.2. Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja elektroonilist
infokandjat.
18. Koolitus
18.1. Kui pooled on lepingu eritingimustes kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse toimimise.
18.2. Koolituse toimumise täpne aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija kontaktisikuga.
19. Garantii
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole sätestatud teisiti kohaldub garantiile järgnev:
19.1. Toodetel, v.a tarkvara, selle litsentsil või muudele õigustel (käesolevas punktis edaspidi nimetatud
ka kui asjad) peab olema garantii. Lisaks seadmetele lähevad garantii alla ka kõik juurde tellitavad
lisaseadmed ja -komponendid.
19.2. Samasuguste asjade garantiitingimused on ühesugused kogu garantii piirkonna ulatuses. Garantii
piirkonnaks on Eesti.
19.3. Garantiiga seotud või hõlmatud töid (garantiitöid) teostatakse samadel tingimustel kogu garantii
piirkonnas.
19.4. Garantii, garantiitööde või nende käigus asendatavate asjade või osutatavate teenuste eest eraldi
või täiendavalt tasu ei maksta.
19.5. Garantiiperiood hakkab kulgema alates asjade vastuvõtmisest. Ostu puhul kestab garantiiperiood
vähemalt 36 kuud. Kasutusrendi puhul kestab garantiiperiood asjatagastustähtaja saabumisega,
va juhul, kui täitja tegevuse tõttu ei ole võimalik asju tagastada ettenähtud 60 kalendripäeva
jooksul.
19.6. Garantii peab olema antud tootja poolt ehk täitja peab andma pakutud toodetele tootjagarantii.
Antud lepingu mõistes tähendab tootja garantii tootja kinnitust pakutud toodete garantiitööde
teostamise kohta kõikide tootja kinnitatud partnerite (tootja esinduste, müüjate) juures, olenemata
asjaolust, et kinnitatud partner ei pruugi olla antud hankes täitja. Tootja garantiid saab esitada
ainult tootja. Tootjana käsitleb tellija juriidilist isikut, kes valmistab pakkumuses esitatud tooteid (sh
ka isikut, kes komplekteerib toote erinevatest komponentidest ning turustab valminud toodet enda
kaubamärgi all). Tellijal peab olema võimalik garantiiperioodi kestust tootja veebilehelt kontrollida.
19.7. Garantii on on-site garantii (garantiitöid teostatakse asja asukohas või tellija poolt määratud
asukohas garantii piirkonnas) hiliseima tõrketeatele reageerimise ajaga järgmisel tööpäeval
(tööpäevadel kell 8:00-17:00). Garantiitööde teostamise asukohta võib muuta ainult tellija
nõusolekul (nt kui tekib vajadus asi tellija valdusest välja viia). Asja tellijavaldusest välja viimise ja
tagasi toomise, sh asja kokku ja lahti pakkimise, uuesti tööle seadmise, korraldab garantiitööde
teostaja.
19.8. Tõrkega asja täieliku töövõime taastamise või samasuguse tõrkevaba asjaga asendamise tähtaeg
on kuni 2 (kaks) tööpäeva alates tõrketeate saamisest.
19
19.9. Tellija põhjendatud nõudmisel tuleb asja erinevate osade garantiitöid teostada erinevates tellija
poolt määratud asukohtades (nt kui andmekandjatega seotud taastetöid tehakse eriotstarbelises
ruumis või nt kui on vaja seade siiski tellija valdusest välja viia, siis on tellijal õigus öelda, et
andmekandjad jäävad tellija valdusesse).
19.10. Garantii tagab tellija jaoks tasuta kõikidele seadmetele püsivara (firmware), draiverite ja
tarkvarauuendused kogu garantiiperioodi jooksul.
19.11. Kui asja komponentides esineb garantiiperioodil tõrkeid rohkem kui kolm korda,
asendatakse asi tervikuna teise samasuguse tõrkevaba asjaga.
19.12. Kui garantiijuhtumi käigus vahetatakse kogu asi või asja mõni komponent samaväärsega, tuleb
sellest teavitada tellijat (vastavuse kontrolliks). Samaväärse asjaga väljavahetamine on võimalik
ainult juhul, kui vahetunud on mudel ning vastavat asja enam ei toodeta. Samaväärse asja mõne
komponendi väljavahetamist samaväärsega on võimalik teostada juhul kui vahetunud on mudel
või/ning kui vastavat komponenti enam ei toodeta. Täitja peab arvestama, et samaväärse asja või
asja mõne komponendi kasutamise puhul tuleb järgneva aasta jooksul arvates asja või
komponendi asendamisest kõigis garantiijuhtumites kasutada samasugust asendatud asja või
komponenti.
20. Ümbertöötlemine
Punkt 20 „Ümbertöötlemine“ rakendub juhul, kui hankija on minikonkursis sätestanud ümbertöötlemise
nõude.
20.1. Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma tellijalt
ümbertöötlemiseks vastu lepingus märgitud ostetavate toodete kogusega võrdse koguse tooteid.
Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri,
kes võtab utiliseerimiseks samal ajal tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud
toote tarnet.
20.2. Täitja peab võtma punktis 20.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
20.3. Täitja peab tagama vastu võetud toote ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale
asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse korral õigus nõuda
täitjalt vastavate tõendite esitamist.
20.4. Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või hilisemal paigaldamisel
tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
21. Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud lepingu lisades.
22. Load ja litsentsid
22.1. Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise eest. Tellija
teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või litsentside väljaandmise asjatut
viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
22.2. Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba
või litsentsi.
22.3. Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste autori- või
muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
22.4. Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu tellija vastu hagi
ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded, samuti advokaaditasud ja
muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
23. Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk üle
hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva kullerfirmale üle
andnud.
20
24. Kolmandad isikud
24.1. Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
24.2. Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25. Konfidentsiaalsus
25.1. Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud kogu
informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui konfidentsiaalsele või mille
konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada, konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei
anna seda edasi kolmandatele isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud
konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele
ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
25.2. Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni üksnes lepingus
sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel kustutama kõik talle
lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest
tuleneb teisiti.
25.3. Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid,
andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi
õigusakte ja muid eeskirju.
25.4. Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete
andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku
hävitamise, avalikustamise jms eest.
25.5. Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil isikliku kasu saamise
eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
25.6. Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid töömeetodeid, töös
kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise välja töötanud.
25.7. Pooled võivad teise poole kirjalikul nõusolekul võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele
informatsioonile üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks
vajadus ning tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte.
25.8. Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda tähtajatult.
25.9. Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele, keda ta kasutab
oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25.10. Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada täiendavaid nõuded
ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
26. Avalikud suhted
26.1. Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile, elektroonilisele
meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud teise poole eelneval kirjalikul
nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on teise poolega eelnevalt kooskõlastatud.
26.2. Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda ta kasutab
oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
27. Lepingu kehtivus
27.1. Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste täitmiseni mõlema
poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
27.2. Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib lõpetada lepingu
ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
21
28. Vääramatu jõud
28.1. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta Lepingu
rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna käsitlevad pooled
võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
28.2. Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude
tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele, esitades teavitusega ühes
tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
28.2.1. takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
28.2.2. takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
28.2.3. asjaolu ettenägematus;
28.2.4. asjaolu vältimatus ja ületamatus.
28.3. Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud asjaolude esinemise
perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui
vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam
kui 60ne kalendripäeva võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
29. Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti Vabariigi
õigusakte.
30. Vaidluste lahendamine
30.1. Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel, et mõlemad
pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse läbirääkimiste teel.
30.2. Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju Maakohtus.
22
Raamlepingu nr 2/109-21
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel esindab
……….. (edaspidi nimetatud tellija)
ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga ……………, mida põhikirja alusel esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja),
keda nimetatakse edaspidi pool või koos pooled, sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping)
alljärgnevas:
1. Lepingu alus ja ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Multimeedia seadmete soetus ja paigaldus“ (viitenumber 232101)
tulemusel sõlmitud raamlepingu nr …. alusel, lähtudes ………… / kui hankeleping sõlmitakse
tootekataloogi raamlepingu alt, siis märkida punktiirile „tellija tellimusest“; kui hankeleping
sõlmitakse minikonkursi tulemusena, siis märkida punktiirile „tellija pakkumuse esitamise
ettepanekust ja täitja pakkumusest“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui lepingus ei ole
sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel müüb täitja tellijale ……….. /märkida vastav lepingu lisa/ kirjeldatud tooted ning
täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
/või/
Täitja annab tellijale kasutusrendile…….. /märkida rendiperiood/ kuuks …….. /märkida vastav
lepingu lisa/ kirjeldatud tooted.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise - ja vastuvõtmise
aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1 /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise ettepanek ja
pakkumus, maksegraafik või muud lisad/
3. Lepingu hind ja tasumine
3.1. Lepingu hind on ……… /märkida kas toodete soetusmaksumus või kasutusrendi puhul
rendimaksete kogusumma/ eurot ning sisaldab kõiki tasusid ja makse, sh käibemaksu.
3.2. Tellija tasub toodete eest hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Kasutusrendimakseid hakatakse arvestama toodete vastuvõtmisest tellija poolt. /märkida
kasutusrendi puhul/
3.5. Lepingu finantseerimise allikas: /märkida vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: ……..
4.2. Garantiiperioodi kestus: …….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 19 (raamleping
minikonkursside teostamiseks) või vastavalt üldtingimuste punktile 15 (tootekataloog)/
4.3. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde teostamise/
23
4.4. /Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt tarnekoht, koolitusega seonduv, kui see
on tellitud, toodete ekspordiga seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes
kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem sõlmitud lepingute ja
kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning lepingust
tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad volitused selle
lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad kokkulepped niivõrd,
kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle lisadega
ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ning nende
tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on:
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate dokumentide
allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost: …………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku lähteinformatsiooni ja
tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel: ………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
/digitaalselt
allkirjastatud/
/digitaalselt
allkirjastatud/
………… ……….
24
Raamlepingu nr 2/109-21
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool
Volitatud
esindaja
nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefon Volitatud esindaja e-mail
Tellijad
Registrite ja
Infosüsteemide
Keskus
Aarne
Vasarik
Infrastruktuuride
osakonna juhataja 663 6326 [email protected]
Täitjad
Atea AS Kristjan
Veskus Müügikonsultant 610 5920 [email protected]
EW Sound &
Light OÜ
Robert
Vaarmann Esindaja 508 8860 [email protected]
Skarcon OÜ
Herlend
Kaspar
Raudkivi
Erilahenduste
spetsialist 555 41 331 [email protected]
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Leping | 04.04.2024 | 4 | 5-3/24-0117-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 14.02.2024 | 47 | 5-3/24-0046-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 08.11.2023 | 145 | 5-3/23-0258-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 12.07.2023 | 264 | 5-3/23-0187-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 06.07.2023 | 270 | 5-3/23-0181-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 20.06.2023 | 286 | 5-3/23-0169-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 19.06.2023 | 287 | 5-3/23-0165-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 17.03.2023 | 381 | 5-3/23-0088-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 30.08.2022 | 580 | 5-3/22-0638-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 19.06.2022 | 652 | 5-3/22-0436-1 🔒 | Leping | rit |