| Dokumendiregister | Riigiprokuratuur |
| Viit | RP-6-15/26/643 |
| Registreeritud | 19.01.2026 |
| Sünkroonitud | 20.01.2026 |
| Liik | Oportuniteedimäärus |
| Funktsioon | RP-6 Prokuratuuri põhitegevus |
| Sari | RP-6-15 Oportuniteedimäärused |
| Toimik | RP-6-15/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Ragnar Plistkin (Viru Ringkonnaprokuratuur, Viru Ringkonnaprokuratuur Teine osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
1
Kriminaalmenetluse lõpetamise põhistamata määrus
Koostamise kuupäev ja koht: 19.01.2026, Narva
Koostaja ametinimetus ja nimi: abiprokurör Ragnar Plistkin
Ametiasutuse nimi: Viru Ringkonnaprokuratuuri Narva osakond
Kriminaalasja number: 23233051060
Kuriteo kvalifikatsioon: KarS § 199 lg 2 p 9
Kahtlustatava nimi (isikukood): X.X.
Kuriteo toimepanemise aeg: 19.11.2023, 27.11.2023 ja 02.12.2023
Määrus on koostatud lähtudes KrMS §-ist 206 lõikest 1¹, mille alusel võib kriminaalmenetluse
lõpetamise määruses KrMS § 145 lõike 3 punktis 1 nimetatud põhjenduse jätta esitamata.
Juhindudes KrMS § 202 lõikest 7 ja §-ist 206, abiprokurör määras:
1. Lõpetada kriminaalasjas nr 23233051060 menetlus kahtlustatava X.X. suhtes, kuna tema süü ei
ole suur ning kriminaalasjas puudub avalik menetlushuvi.
2. Määratud kohustuse liik ja kohustuse täitmise tähtaeg:
1. KrMS § 202 lg 2 p 1 alusel kohustub X.X. tasuma menetluskulud, s.o kaitsjatasu,
summas 258.66 eurot hiljemalt 19.07.2026 (makseinfo eraldi lehel).
2. KrMS § 202 lg 2 p 2 alusel kohustub X.X. tasuma 250 eurot sihtotstarbeliseks
kasutamiseks üldsuse huvides hiljemalt 19.07.2026. Sihtotstarbelise makse saajaks on
EESTI PÕLETIKULISE SOOLEHAIGUSE SELTS – 80386462 (makseinfo eraldi lehel).
Hiljemalt 19.07.2026 tuleb esitada Viru Ringkonnaprokuratuuri Narva osakonnale
(Koidula 3a, Narva) või e-post: [email protected] kohustuse
täitmist kinnitav maksekorraldus.
3. Kohaldatud tõkendi või muu kriminaalmenetluse tagamise vahendi tühistamine: Puudub.
4. Asitõendid või äravõetud või konfiskeerimisele kuuluvad objektid: Kolm DVD+R plaati, mis
asuvad kriminaaltoimikus, jätta KrMS § 126 lg 3 p 1 alusel kriminaaltoimiku juurde.
5. Andmekogus ABIS ja riiklikus süüteomenetluse biomeetriaregistris sisalduvate andmete
kustutamine: Andmeid ei hõivatud.
6. Menetluskulud: Vt p 2.
7. Vastavalt KrMS § 206 lõikele 2 saadetakse kriminaalmenetluse lõpetamise määruse koopia
viivitamata kannatanule YYYY OÜ volitatud esindajale M.P. e-postiga ja kaitsjale I.Z.e-toimiku
kaudu. Kahtlustatavale X.X. antakse määruse koopia prokuratuuris allkirja vastu kätte.
8. Kannatanul on õigus esitada kümne päeva jooksul alates määruse koopia saamisest menetlejale
(Viru Ringkonnaprokuratuuri Narva osakond – Koidula 3a, 20307 Narva või e-post:
[email protected]) taotlus põhistatud määruse saamiseks. Viieteistkümne päeva jooksul
taotluse saamisest koostab menetleja põhistatud määruse. Põhistatud kriminaalmenetluse
lõpetamise määruse saamisest alates kümne päeva jooksul on kannatanul õigus KrMS § 207 lg 3
alusel esitada kaebus Riigiprokuratuurile, mille asukoht on Wismari tn 7, Tallinn 15188 või e-
post: [email protected].
9. Kannatanul on õigus vastavalt KrMS § 206 lõikele 3 tutvuda kriminaaltoimikuga
kriminaalmenetluse lõpetamise määruse koopia saamisest alates kümne päeva jooksul menetluse
2
lõpetanud prokuratuuris. Kui kannatanu ei valda eesti keelt, võib ta kümne päeva jooksul taotleda
kriminaalmenetluse lõpetamise määruse sisust arusaamiseks selle teksti tõlkimist emakeelde või
keelde, mida ta valdab.
Ragnar Plistkin
Mina, X.X., kinnitan, et määrus on mulle tõlgitud ja arusaadav. Olen nõus kriminaalmenetluse
lõpetamisega KrMS § 202 alusel. Samuti olen nõus täitma käesoleva määruse punktis 2
nimetatud kohustusi. Olen teadlik sellest, et KrMS § 202 lg 6 kohaselt on kohustuste täitmata
jätmise tagajärjeks kriminaalmenetluse uuendamine ja kriminaaltoimiku kohtusse saatmine.
Kriminaalmenetluse lõpetamise määruse koopia sain kätte.
X.X.
Läbirääkimistest võttis osa kaitsja I.Z.:_________________________________________
Kriminaalmenetluse lõpetamise läbirääkimistest võttis osa prokuratuuri koosseisuline tõlk I. O., keda
hoiatati oma kohustuste täitmisest keeldumise ja teadvalt valesti tõlkimise eest KarS § 318 ja § 321
järgi.
I.O.