| Dokumendiregister | Justiits- ja Digiministeerium |
| Viit | 7-2/600 |
| Registreeritud | 26.01.2026 |
| Sünkroonitud | 27.01.2026 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 7 EL otsustusprotsessis osalemine ja rahvusvaheline koostöö |
| Sari | 7-2 Rahvusvahelise koostöö korraldamisega seotud kirjavahetus (Arhiiviväärtuslik) |
| Toimik | 7-2/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | WIPO |
| Saabumis/saatmisviis | WIPO |
| Vastutaja | Kärt Nemvalts (Justiits- ja Digiministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Õiguspoliitika valdkond, Õiguspoliitika osakond, Intellektuaalse omandi ja konkurentsiõiguse talitus) |
| Originaal | Ava uues aknas |
WIPO WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION
C. N 4254
The Chair of the Coordination Committee of the World Intellectual Property Organization (WIPO), H.E. Ambassador James Baxter, presents his compliments and, referring to Circular N. 4251 dated December 18, 2025, inviting the governments of the States members of the WIPO Coordination Committee and, as observers, the governments of the States members of WIPO not members of that Committee to be represented at the informal meeting of the Coordination Committee, which will take place on January 27, 2026, at WIPO Headquarters, in Geneva, and will open at 11:00 a m. (CET), has the honor to
./. enclose the Modalities for the Informal Meeting of the Coordination Committee for the Presentations by Candidates for the Post of Director General of WIPO and the Final List of Seven Pre-Submitted Questions from WIPO Groups to be asked of each Candidate at the informal meeting.
January 23, 2026
34. Ghemin des Colombettes CH-1211 Geneva 20 Swazeriand T +41 22 338 91 11 F *41 22 733 54 28
www.wipo.int
January 19, 2026
Modalities
Informal Meeting of the WIPO Coordination Committee for the Presentations by Candidates
for the Post of Director General of WIPO
January 27, 2026 WIPO Conference Hall
I. Multimedia presentations/promotional materials
No multimedia applications (e.g., video clips and similar) will be permitted in the context of the candidate presentations, given the potential for technical difficulties and/or resulting delays, as well as in light of the very purpose of the meeting to engage directly with the candidates in person.
Candidates are, however, free to provide written promotional materials (such as pamphlets, links to online versions etc.), to delegations present, but are asked to make arrangements with the Secretariat in advance. A designated table, outside the meeting room, will be provided for such materials so as not to disturb the proceedings or incur additional time.
The use of text-based powerpoint presentations by candidates will be permitted, provided that each candidate be responsible for their own presentation and that the powerpoint slides are shown in all six United Nations (UN) languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish).
II. Webcasting and recording
No external or internal webcasting of the informal meeting will take place. However, the informal meeting will be recorded by WIPO only for the purpose of being made accessible to delegations on a password-protected portion of the website following the conclusion of the interviews. Delegates are kindly requested to refrain from making any recordings or other digital transmissions of the meeting, or from publicizing information from the informal meeting via social media.
III. Order of appearance and length of presentations
On January 19, 2026, in a meeting with the Vice-Chairs of the WIPO Coordination Committee and WIPO Group Coordinators, the Chair of the WIPO Coordination Committee drew lots to determine the order in which candidates will appear before the Member States. The order of appearance of candidates will be shared with all Member States, through Group Coordinators, prior to the informal meeting. As candidates will appear before Member States individually, no other candidate will be present or permitted in the room during the presentation of a fellow candidate.
2
A total of 60 minutes will be allotted to each candidate, which will include: 10 minutes for a presentation given by the candidate; 21 minutes to provide answers to pre-submitted questions by WIPO Groups; and 21 minutes to provide answers to spontaneous questions by Member States.
It will be necessary to conform strictly to the schedule, which allows time for the entering and exiting of candidates.
IV. Pre-submitted questions
Candidates will be asked the same seven questions during the informal meeting. Member States that have proposed a candidate are kindly requested to share the questions with their respective candidate. In addition to answering the questions orally, candidates may also provide written responses to the questions, which may be circulated among Members and observers of the WIPO Coordination Committee by the respective Member State that has proposed the candidate providing the written response.
V. Spontaneous questions
Following the conclusion of the Pre-Submitted Question segment, Member States will have an opportunity to pose spontaneous questions to the candidate. Those Member States wishing to do so must signal their interest before the end of the respective candidate’s Pre-Submitted Question segment. The order in which Member States pose a spontaneous question will be determined by individual lot drawn randomly from the pool of Member States that have indicated their wish, with priority given to the Members of the WIPO Coordination Committee before observer States. The process of drawing successive Member States to pose a question will continue until the time period (21 minutes) for this segment is exhausted or until there are no Member States left in the pool. For the sake of efficiency, delegates are kindly requested to pose their respective question in less than 30 seconds.
While it is not prohibited for a delegation to pose a spontaneous question to its proposed candidate, the Chair of the WIPO Coordination Committee seeks the cooperation of Member States in refraining from doing so.
VI. Time limit for answering questions
Answers to each pre-submitted question should not exceed three minutes so that all seven questions can be answered. Answers to each spontaneous question should not exceed a maximum of three minutes so that at least seven questions can be posed.
3
VII. Content and conduct of questioning
Member States shall pose questions to candidates in accordance with the General Principles as stipulated in the 2019 Procedures for the Nomination and Appointment of Directors General of WIPO. Accordingly, questions in the context of the selection of a candidate for Director General shall be guided by respect for the dignity of the candidates, as well as the countries nominating them, and transparency of the nomination process.
VIII. Attendance
As reflected in Circular Note 4251, dated December 18, 2025, Member States are reminded that attendance at the informal meeting is limited to WIPO Coordination Committee Members and observer States. Further, the number of seats per delegation will be limited to five for each Member of the Coordination Committee, and two for each observer.
IX. Interpretation
Interpretation will be provided into all six UN languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish).
[End of document]
Tähelepanu! Tegemist on välisvõrgust saabunud kirjaga. |
Please find enclosed circular C. N 4254 regarding the Modalities for the informal meeting of the Coordination Committee, which will take place on January 27, 2026, at WIPO Headquarters, in Geneva, and will open at 11:00 a.m. (CET).
------------
Veuillez trouver ci-joint la circulaire C. N 4254 concernant les Modalités de la réunion informelle du Comité de coordination qui se tiendra le 27 janvier 2026, au siège de I’OMPI, à Genève, et qui débutera à 11h00 (heure d’Europe centrale).
------------
Tenemos el agrado de adjuntar la circular C. N 4254 relativas a las Modalidades de la reunión oficiosa del Comité de Coordinación, que tendrá lugar el 27 de enero de 2026, en la sede de la OMPI, en Ginebra, y que comenzará a las 11.00 (hora de Ginebra).
-------------
THIS IS AN AUTOMATED MESSAGE, PLEASE DO NOT REPLY DIRECTLY TO THIS EMAIL
Ceci est un message automatique, veuillez ne pas y répondre
Este es un mensaje automático, por favor no responda a este aviso
World Intellectual Property Organization Disclaimer: This electronic message may contain privileged, confidential and copyright protected information. If you have received this e-mail by mistake, please immediately notify the sender and delete this e-mail and all its attachments. Please ensure all e-mail attachments are scanned for viruses prior to opening or using.
Classification: WIPO FOR OFFICIAL USE ONLY
C. N 4254
......
� WIPO
IL1....().J l._QJ I CW)..b..l...nJ I ii....;!µ...iL.Jlo!SloU
,<G� �\ ,_;;.....5� fa..JI o.:il.....,., i{_�yl) �µ1 ��WI� �l;;JI �I� V":'-'J '-?� 'j-£-..l.;.9 � Y.:'�I � j ►l.¢.�.Ji J.9...ul uLo� j-£--½ (?..ill ,2025 �.) 18 t;J_j,.JI 4251 �I J! ojl .. i,��j
� �}\ft. t�')II _j � 0-" .:i�J JJ ,�\ cll:i _j ►l.¢.�\ft. a...l2wJI _j ►l.¢.�\ J.9...ul uLo� ,y--9G-,, � ,(�.91.9i .6.9 �y;,) b.� 11 :00 �WI j l�.9 ,� a...l2wJI fa j ,2026 .>:!� 27 j � 0..ill ,�I
Y.;:'¥ rWI .>:!--1.,J\ � �rJI .j>.9� u"'GJI �I� �}I ft. t�')II ui►�! � �.>:! 0� Jfa. ./. -�}\ft. t�')II _j �r J;" Js- u-6L, �l.9Y.:'YI u�� JJ 0-" � <1.>.9fa..JI �I <lt.....)U ��\ <WWl.9
2026.):!�23 �
< l r 1111 11 t- !r 11
. 4 :.y.i.Slo.JI 1. :wii�I
V-✓WW w1po int
WIPO iR /= W
iS iR
C. N 4254
ttWFW ftW£±OW • E«»TilM®, & 2025 12 18 0^ 4251 WMO
2026^ 1 J! 27 0±A^ 11 U 0 #^iE5W^
2026 1 H 23 0
3-i f I -jn i i d0;- Colonbeil lf:$ CH 12'' GftiiftVrt 2 ), S^'it/^rlAnc iV-t ^ig 22 A^9I i hI I 22 .A-d)
www.wipo.int
WIPO WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION
C. N 4254
The Chair of the Coordination Committee of the World Intellectual Property Organization (WIPO), H.E. Ambassador James Baxter, presents his compliments and, referring to Circular N. 4251 dated December 18, 2025, inviting the governments of the States members of the WIPO Coordination Committee and, as observers, the governments of the States members of WIPO not members of that Committee to be represented at the informal meeting of the Coordination Committee, which will take place on January 27, 2026, at WIPO Headquarters, in Geneva, and will open at 11:00 a m. (CET), has the honor to
./. enclose the Modalities for the Informal Meeting of the Coordination Committee for the Presentations by Candidates for the Post of Director General of WIPO and the Final List of Seven Pre-Submitted Questions from WIPO Groups to be asked of each Candidate at the informal meeting.
January 23, 2026
34. Ghemin des Colombettes CH-1211 Geneva 20 Swazeriand T +41 22 338 91 11 F *41 22 733 54 28
www.wipo.int
OMRI ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIETY INTELLECTUELLE
C. N 4254
Le president du Comite de coordination de I’Organisation Mondiale de la Propriete Intellectuelle (OMPI), S. E. I’Ambassadeur James Baxter, presente ses compliments et, se referant a la circulaire n° 4251, datee du 18 decembre 2025, invitant les gouvernements des Etats membres du Comite de coordination de I’OMPI ainsi que, en qualite d’observateurs, les gouvernements des Etats membres de I’OMPI qui ne sont pas membres de ce comite, a se faire representer a la reunion informelle du Comite de coordination qui se tiendra le 27 janvier 2026, au siege de I’OMPI a Geneve, et debutera a 11 h 00 (heure
./. d’Europe centrale), a I’honneur de transmettre ci-joint les Modalites de la reunion informelle du Comite de coordination de I’OMPI pour la presentation des candidats au poste de directeur general de I’OMPI, ainsi que la Liste finale des sept questions soumises au prealable par les groupes de I’OMPI qui seront posees a chaque candidat durant la reunion informelle.
Le 23 janvier 2026
34, chemin des Colombettes CH-1211 Geneve 20. Suisse T+41 22 338 91 11 F . 41 22 733 54 28
www.wipo.int
WIPO BCEMUPHAR OPrAHH3AI4HR H HTEBH E KTYAP bHOUI COBCTBEHHOCTU
C. N 4254
ripeflceflaTenb KoopflUHaquoHHoro KOMMTeTa BceMwpHow opraHwsauww WHTenneKTyaribHOw coScTBeHHOCTM (BOMC) nocon flxeiiMc BaKcrep CBMfleTenbCTByeT cBoe ysaxenne w, ccbinancb Ha uwpKynapHoe nncbMO C. N. 4251 ot 18 fleKaOpa 2025 rofla, coflepxamee npwrnaiueHwe npeflCTaBHTermM npaBWTenbCTB rocyflapcTB — nneHOB KoopflWHauHOHHoro KOMHTeTa BOUC npuiHSTb ynacTMe b Heo0ni4nanbHOM 3ace,qaHHn KoopflWHauwoHHoro KOMHTeTa, KOTopoe coctohtca 27 HHBapa 2026 rofla b LUTa6-KBapTnpe BOMC b >KeHeBe u Hanneres b 11 h. 00 m. (no qeHTpanbHoeBponencKOMy BpeMenw), w npeflCTaBWTennM
./. npaBHTenbCTB rocyaapcTB — MneHOB BOMC, He ABnstoinHxca nneHaMW 3Toro KOMHTeTa, npncyTCTBOBaTb Ha HeM b KanecTBe HaSntoflaTeneM, WMeeT necTb npenpoBOflUTb nopsflOK npoBefleHWfl Heo0ni4wanbHoro 3aceflaHW!A KoopflMHauwoHHoro KOMHTeTa flna npeseHTauww KaHflwflaTOB HaflonjKHOCTb PeHepanbHoro flwpeKTopa BOMC w OKOHMaTenbHbiM cnncoK M3 ceMH sapanee noflroTOBneHHbix BonpocoB rpynn BOMC, KOTopwe SyayT saflaHbi Ka>KflOMy KaHflWflaTy b xo^e Heo0minanbHoro 3ace,qaHKH.
23 jAHBapa 2026 rofla
34 . dps & k>nibeiles CH 1211 Geneva 20, SAilz.erlai u Tene4>OH iA1 22 <->8 G' 1' ®aKC '-I 22 733 54 28
www.wipo.int
OMPI ORGANIZACldN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL
C. N 4254
El presidente del Comite de Coordinacidn de la Organization Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), S.E. el Embajador James Baxter, presenta sus atentos saludos y, en relacion con la nota circular 4251, de fecha 18 de diciembre de 2025, en la que se invita a los Gobiernos de los Estados miembros del Comite de Coordinacidn de la OMPI y, en calidad de observadores, a los Gobiernos de los Estados miembros de la OMPI que no son miembros de dicho Comite a estar representados en la reunion oficiosa del Comite de Coordinacidn, que tendra lugar el 27 de enero de 2026 en la sede de la OMPI, en Ginebra, y
./. que comenzara a las 11:00 (hora de Ginebra), tiene el honor de adjuntar las Modalidades de la reunion oficiosa del Comite de Coordinacidn de la OMPI para las presentaciones de los candidates al puesto de director general de la OMPI y la lista definitiva de las siete preguntas formuladas previamente por los Gruposde la OMPI y que habran de formularse a cada uno de los candidates en la reunion oficiosa.
23 de enero de 2026
Tel Fax
2026يناير 19
الإجراءات
ن اجتماع غير رسمي للجنة الويبو للتنسيق بشأن عروض المرشحير لمنصب المدير العام للويبو
2026يناير 27
قاعة مؤتمرات الويبو
. ً ويجية أولا العروض المتعددة الوسائط/المواد التر
ي سياق العروض
ة ووسائل مماثلة( فن ائط الفيديو القصير لن يُسمح باستعمال أي تطبيقات متعددة الوسائط )مثل شر ي المزمع أن يقدمها المرشحون، بالنظر إلى احتمال مواجهة صعوبات تقنية و/أو تسجيل تأخير من جرّاء ذلك، وكذلك فن
. ضوء الهدف الأساسي للاجتماع وهو التفاعل مع المرشح ش ً خصيا
نت، أو غير ذلك( إلى سخ على الإنير
ُ ن تقديم مواد ترويجية كتابية )مثل الكتيبات أو روابط إلى ن غير أنه بإمكان المرشحير
خصّص طاولة خارج قاعة الاجتماع ُ تيبات اللازمة مع الأمانة مسبقا. وست ة، ولكن يُلتمس منهم اتخاذ الير الوفود الحاضن
لعرقلة الإجراءا ً . لتلك المواد تفاديا ي
ت أو تكريس وقت إضافن
عن عرضه وأن يعرض ً ط أن يكون كل مرشح مسؤولا ن باستخدام عروض باوربوينت النصية، شر وسيُسمح للمرشحير
ية والفرنسية والروسية والإسبانية(. ن ر ائح باوربوينت بكل لغات الأمم المتحدة الست )العربية والصينية والإنكل شر
. ً البث الشبكي والتسجيل ثانيا
. ولكنّ الويبو ستقوم بتسجيل تلك الوقائع فقط ي أو داخلىي لوقائع الاجتماع غير الرسمي لن يُجرى أي بث شبكي خارج
ي بعد الانتهاء من المقابلات. ويُرج ونن ي مجال محمي بكلمة مرور من الموقع الإلكير
ن إليها فن لإتاحة إمكانية نفاذ المندوبير ت أو أي أشكال أخرى من النقل الرقمي لوقائع الاجتماع، أو نشر معلومات عن من الوفود الامتناع عن إجراء أي تسجيلا
. الاجتماع غير الرسمي عي وسائل التواصل الاجتماعي
. ً ترتيب الظهور ومدة العروض ثالثا
ي ي مجموعات الويبو، أجرى رئيس لجنة الويبو 2026يناير 19فن
ي رئيس لجنة الويبو للتنسيق ومنسقر ي اجتماع مع نائب ، فن
تيب ظهور ن أمام الدول الأعضاء. وسيتم إبلاغ جميع الدول الأعضاء بير للتنسيق قرعة لتحديد ترتيب ظهور المرشحير ي المجموعات، قبل انعقاد
، عن طريق منسقر ن المرشحير ً ن سيقدمون عروضهم فرديا . وبما أن المرشحير الاجتماع غير الرسمي
. ن ي القاعة أثناء عرض أحد المرشحير أمام الدول الأعضاء، فلن يحضن أي مرشح آخر أو يُسمح له بالحضور فن
2
: 60وسيتم تخصيص ما مجموعه ة ما يلىي دقائق لتقديم عرض من قبل 10دقيقة لكل مرشح، وستشمل تلك الفير
من قبل مجموعات الويبو؛ و دقيقة للإجابة على 21المرشح؛ و ً دقيقة للإجابة على أسئلة 21الأسئلة المطروحة مسبقا
عفوية من الدول الأعضاء.
ن وانضافهم. ي لدخول المرشحير ، مما يتيح الوقت الكافن ي
من الامتثال بضامة للجدول الزمبن ّ ولا بد
. ً رابعا
ً الأسئلة المطروحة مسبقا
ي . ويُرج من كل من الدول الأعضاء البر ن الأسئلة السبعة نفسها أثناء الاجتماع غير الرسمي طرح على جميع المرشحير
ُ ست
ن تقديم إجابات ، يجوز للمرشحير ً عن الإجابة على الأسئلة شفهيا
ً طلع مرشحها على الأسئلة. وفضلا
ُ أن ت
ً حت مرشحا اقير
كتابية يمكن تعميمها على الدول الأعضاء وا ً حت مرشحا ي اقير
ي لجنة الويبو للتنسيق من قبل الدولة العضو البر ن فن لمراقبير
قدم تلك الإجابات الكتابية.
. ً الأسئلة العفوية خامسا
تاح للدول الأعضاء إمكانية طرح أسئلة عفوية على المرشح.
ُ ، ست
ً بعد الانتهاء من الجزء الخاص بالأسئلة المطروحة مسبقا
ي طرح تلك الأسئلة أن تبدي اهتمامها بذلك قبل نهاية الجزء الخاص بالأسئلة ي ترغب فن
وعلى الدول الأعضاء البر د ت
ّ فيما يخص كل مرشح. وسيُحد
ً ن مجموعة المطروحة مسبقا رتيب الدول لتطرح السؤال العفوي، بطريقة عشوائية بير
ي ذلك، مع منح أولوية لأعضاء لجنة الويبو للتنسيق قبل الدول المراقبة. وستتواصل ي أبدت رغبتها فن
الدول الأعضاء البر ي المدة )
حبر تنفد دقيقة( المخصّصة لهذا الجزء أو 21عملية تحديد دول أعضاء متتالية لطرح سؤال حبر تنقضن ي أقل من
للكفاءة، يُرج من كل مندوب طرح سؤاله فن ً دة لطرح سؤال. وضمانا
ّ ثانية. 30مجموعة الدول الأعضاء المحد
حه، فإن رئيس لجنة الويبو للتنسيق ما من طرح سؤال عفوي على المرشح الذي اقير
ً ن ليس هناك ما يمنع وفدا ي حير
وفن يلتمس من الدول الأعضاء التعاون لتفادي القيام بذلك.
. ً دة للإجابة على الأسئلة سادسا
ّ المهلة المحد
ثلاث دقائق حبر تتسبن الإجابة على كل الأسئلة
ً ي أن تتجاوز الإجابة على كل سؤال من الأسئلة المطروحة مسبقا
لا ينبغن ي أن تتجاوز الإجابة على كل سؤال عفوي ثلاث دقائق كأقض حد حبر يتسبن طرح سبعة أسئلة على
السبعة. ولا ينبغن الأقل.
3
. ً مضمون الأسئلة وأسلوب طرحها سابعا
ي إجراءات عام
للمبادئ العامة المنصوص عليها فن ً ن وفقا بشأن ترشيح 2019تطرح الدول الأعضاء أسئلة على المرشحير
ام كرامة ي احير ي سياق اختيار مرشح لمنصب المدير العام مع توجن
طرح الأسئلة فن ُ المدير العام للويبو وتعيينه. وبناء عليه، ت ي رشحتهم،
، وكذلك البلدان البر ن شيح. المرشحير وشفافية عملية الير
. ً الحضور ثامنا
ي التعميم
، يجدر تذكير الدول الأعضاء بأن حضور الاجتماع غير 2025ديسمي 18، المؤرخ C. N 4251كما ورد فن ي لجنة الويبو للتنسيق والدول المراقبة. كما أن عدد المقاعد المتاحة لكل وفد
الرسمي مقصور على الدول الأعضاء فن ي لجنة التنسيق، ومقعدين لكل مراقب.
مقصور على خمسة مقاعد لكل عضو فن
. ً جمة الفورية تاسعا التر
ية والفرنسية والروسية ن ر جمة الفورية بكل لغات الأمم المتحدة الست )العربية والصينية والإنكل وفر خدمات الير
ُ ست
والإسبانية(.
]نهاية الوثيقة[
2026年1月19日
会议程序
产权组织协调委员会 关于产权组织总干事职位候选人陈述事宜的
非正式会议
2026年1月27日 产权组织会议厅
一、 多媒体演示/宣传材料 鉴于出现技术困难的可能性和/或由此导致的延误,且考虑到本次会议旨在与候选人进行
面对面交流,故候选人陈述环节不允许使用多媒体应用(如视频片段及类似手段)。 不过,候选人可向在场的代表团提供书面宣传材料(如宣传册、在线版本链接等),但
须提前与秘书处作出安排。会议室外将设置专用桌,供放置此类材料,以避免干扰会议
进程或占用额外时间。 允许候选人使用文本型幻灯片演示,但每位候选人应自行负责演示过程,且幻灯片须以
联合国全部六种语文(阿拉伯文、俄文、法文、西班牙文、英文和中文)显示。 二、网络直播和录制 本次非正式会议不进行任何外部或内部网络直播。但产权组织将录制本次非正式会议,
仅供各代表团在面试结束后通过网站的密码保护区域查阅。请各位代表不要对会议进行
任何录制或其他数字传输,也不要通过社交媒体公开本次非正式会议的信息。 三、出场顺序和陈述时长 2026年1月19日,产权组织协调委员会主席在与副主席及各集团协调员的会议中,通过
抽签方式,确定了候选人在成员国面前出现的顺序。候选人出场顺序将在非正式会议前
通过各集团协调员告知全体成员国。由于候选人将单独在成员国面前出现,在某一候选
人陈述期间,不得有其他候选人在场或获准进入会议室。 将向每位候选人分配60分钟时间,其中包括:候选人陈述10分钟;回答产权组织各集团
预先提交的问题21分钟;以及回答成员国现场提问21分钟。 必须严格遵守时间安排,其中包括了候选人入场和退场的时间。 四. 预先提交的问题 非正式会议期间,各候选人将被问及同样的七个问题。请已提名候选人的成员国将这些
问题与其各自候选人分享。除口头回答问题外,候选人还可提供书面答复,提名该候选
人的成员国可将书面答复在产权组织协调委员会成员和观察员中分发。
2 五、 现场提问 预先提交的问题环节结束后,成员国将有机会向候选人进行现场提问。希望现场提问的
成员国必须在相应候选人的预先提交问题环节结束前表明意向。成员国进行现场提问的
顺序将通过从已表明意向的成员国中逐一随机抽签确定,其中产权组织协调委员会成员
优先于观察员国家。抽取后继提问成员国的程序将持续进行,直至该环节的时间(21分 钟)用尽或者抽签池中没有成员国为止。为提高效率,请各位代表在30秒内提出各自的
问题。 尽管不禁止代表团向其提出的候选人进行现场提问,但产权组织协调委员会主席请成员
国配合,避免此类提问。 六、答问时限 回答预先提交的每个问题不得超过三分钟,以便回答所有七个问题。回答现场提出问题
的时间最多不应超过三分钟,以便至少可以提出七个问题。 七、提问内容和行为 成员国应根据《2019年产权组织总干事提名和任命程序》中规定的一般原则,向候选人
提问。因此,在遴选总干事候选人时提出的问题应遵循以下原则:尊重候选人及其提名
国的尊严,并且提名过程应透明。 八、出席 如2025年12月18日第4251号通函所述,请成员国注意,此次非正式会议仅限产权组织协
调委员会成员和观察员国家出席。此外,每个代表团的席位数有限,协调委员会每个成
员限五席,每个观察员限两席。 九. 口译 口译将以联合国全部六种语文(阿拉伯文、俄文、法文、西班牙文、英文和中文)提
供。
[文件完]
January 19, 2026
Modalities
Informal Meeting of the WIPO Coordination Committee for the Presentations by Candidates
for the Post of Director General of WIPO
January 27, 2026 WIPO Conference Hall
I. Multimedia presentations/promotional materials
No multimedia applications (e.g., video clips and similar) will be permitted in the context of the candidate presentations, given the potential for technical difficulties and/or resulting delays, as well as in light of the very purpose of the meeting to engage directly with the candidates in person.
Candidates are, however, free to provide written promotional materials (such as pamphlets, links to online versions etc.), to delegations present, but are asked to make arrangements with the Secretariat in advance. A designated table, outside the meeting room, will be provided for such materials so as not to disturb the proceedings or incur additional time.
The use of text-based powerpoint presentations by candidates will be permitted, provided that each candidate be responsible for their own presentation and that the powerpoint slides are shown in all six United Nations (UN) languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish).
II. Webcasting and recording
No external or internal webcasting of the informal meeting will take place. However, the informal meeting will be recorded by WIPO only for the purpose of being made accessible to delegations on a password-protected portion of the website following the conclusion of the interviews. Delegates are kindly requested to refrain from making any recordings or other digital transmissions of the meeting, or from publicizing information from the informal meeting via social media.
III. Order of appearance and length of presentations
On January 19, 2026, in a meeting with the Vice-Chairs of the WIPO Coordination Committee and WIPO Group Coordinators, the Chair of the WIPO Coordination Committee drew lots to determine the order in which candidates will appear before the Member States. The order of appearance of candidates will be shared with all Member States, through Group Coordinators, prior to the informal meeting. As candidates will appear before Member States individually, no other candidate will be present or permitted in the room during the presentation of a fellow candidate.
2
A total of 60 minutes will be allotted to each candidate, which will include: 10 minutes for a presentation given by the candidate; 21 minutes to provide answers to pre-submitted questions by WIPO Groups; and 21 minutes to provide answers to spontaneous questions by Member States.
It will be necessary to conform strictly to the schedule, which allows time for the entering and exiting of candidates.
IV. Pre-submitted questions
Candidates will be asked the same seven questions during the informal meeting. Member States that have proposed a candidate are kindly requested to share the questions with their respective candidate. In addition to answering the questions orally, candidates may also provide written responses to the questions, which may be circulated among Members and observers of the WIPO Coordination Committee by the respective Member State that has proposed the candidate providing the written response.
V. Spontaneous questions
Following the conclusion of the Pre-Submitted Question segment, Member States will have an opportunity to pose spontaneous questions to the candidate. Those Member States wishing to do so must signal their interest before the end of the respective candidate’s Pre-Submitted Question segment. The order in which Member States pose a spontaneous question will be determined by individual lot drawn randomly from the pool of Member States that have indicated their wish, with priority given to the Members of the WIPO Coordination Committee before observer States. The process of drawing successive Member States to pose a question will continue until the time period (21 minutes) for this segment is exhausted or until there are no Member States left in the pool. For the sake of efficiency, delegates are kindly requested to pose their respective question in less than 30 seconds.
While it is not prohibited for a delegation to pose a spontaneous question to its proposed candidate, the Chair of the WIPO Coordination Committee seeks the cooperation of Member States in refraining from doing so.
VI. Time limit for answering questions
Answers to each pre-submitted question should not exceed three minutes so that all seven questions can be answered. Answers to each spontaneous question should not exceed a maximum of three minutes so that at least seven questions can be posed.
3
VII. Content and conduct of questioning
Member States shall pose questions to candidates in accordance with the General Principles as stipulated in the 2019 Procedures for the Nomination and Appointment of Directors General of WIPO. Accordingly, questions in the context of the selection of a candidate for Director General shall be guided by respect for the dignity of the candidates, as well as the countries nominating them, and transparency of the nomination process.
VIII. Attendance
As reflected in Circular Note 4251, dated December 18, 2025, Member States are reminded that attendance at the informal meeting is limited to WIPO Coordination Committee Members and observer States. Further, the number of seats per delegation will be limited to five for each Member of the Coordination Committee, and two for each observer.
IX. Interpretation
Interpretation will be provided into all six UN languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish).
[End of document]
19 janvier 2026
Modalités
Réunion informelle du Comité de coordination de l’OMPI pour la présentation des candidats
au poste de directeur général de l’OMPI
27 janvier 2026 Salle de conférence de l’OMPI
I. Présentations multimédias/supports promotionnels
Aucune application multimédia (clips vidéo ou autre) ne sera autorisée pour la présentation des candidats, compte tenu des difficultés techniques ou des retards qui pourraient en résulter, ainsi que de l’objectif même de la réunion qui est de s’entretenir directement et en personne avec les candidats.
Les candidats sont toutefois libres de fournir aux délégations présentes des supports promotionnels écrits (notamment des brochures ou des liens vers des versions en ligne, entre autres), mais sont priés de prendre des dispositions à l’avance avec le Secrétariat. Une table sera spécialement disposée pour ces documents devant la salle de réunion, afin de ne pas perturber ni ralentir la procédure.
L’utilisation par les candidats de présentations PowerPoint sera autorisée, pour autant que chaque candidat se charge lui-même de sa présentation et que les diapositives PowerPoint soient rédigées dans les six langues officielles de l’ONU (français, anglais, arabe, chinois, espagnol et russe).
II. Diffusion et enregistrement sur le Web
La réunion informelle ne fera l’objet d’aucune diffusion externe ou interne. Elle sera néanmoins enregistrée par l’OMPI dans le seul but d’être mise à la disposition des délégations, à l’issue des entretiens, sur une page du site Web de l’OMPI protégée par un mot de passe. Les délégués sont priés de s’abstenir de tout enregistrement ou autre transmission numérique de la réunion, ou de diffuser des informations de la réunion informelle via les médias sociaux.
III. Ordre de passage et durée des interventions
Le 19 janvier 2026, lors d’une réunion avec les vice-présidents du Comité de coordination de l’OMPI et les coordonnateurs de groupe de l’OMPI, le président du Comité de coordination de l’OMPI a procédé à un tirage au sort pour déterminer l’ordre dans lequel les candidats se présenteront devant les États membres. L’ordre de passage des candidats sera communiqué à tous les États membres par l’intermédiaire des coordonnateurs de groupe avant la réunion informelle. Puisque les candidats se présenteront individuellement devant les États membres, aucun autre candidat ne sera présent ni autorisé à entrer dans la salle pendant la présentation d’un autre candidat.
2
Chaque candidat disposera au total de 60 minutes réparties de la manière suivante : 10 minutes pour la présentation du candidat, 21 minutes pour ses réponses aux questions soumises au préalable par les groupes de l’OMPI et 21 minutes pour ses réponses aux questions spontanées des États membres.
Il faudra se conformer strictement à l’horaire, qui prévoit du temps pour l’entrée et la sortie des candidats.
IV. Questions soumises au préalable
Les candidats auront à répondre aux mêmes sept questions durant la réunion informelle. Les États membres ayant proposé un candidat sont priés de communiquer les questions à leur candidat respectif. En plus de répondre aux questions oralement, tout candidat peut également soumettre une réponse écrite, qui peut être distribuée aux membres et observateurs du Comité de coordination de l’OMPI par l’État membre ayant proposé ledit candidat.
V. Questions spontanées
À l’issue de la partie consacrée aux questions soumises au préalable, les États membres auront la possibilité de poser des questions spontanées aux candidats. Les États membres qui souhaitent poser une question spontanée devront signaler leur intérêt avant la fin de la partie consacrée aux questions soumises au préalable du candidat concerné. L’ordre dans lequel les États membres poseront leurs questions spontanées sera déterminé par un tirage au sort individuel effectué parmi les États membres intéressés, la priorité étant donnée aux membres du Comité de coordination de l’OMPI avant les États ayant le statut d’observateur. Le processus de tirage au sort parmi les États membres souhaitant poser une question se poursuivra jusqu’à ce que le délai (21 minutes) prévu pour cette partie soit épuisé, ou jusqu’à ce qu’il ne reste plus d’État membre intéressé. Dans un souci d’efficacité, les délégués sont priés de poser leur question en moins de 30 secondes.
S’il n’est pas interdit à une délégation de poser une question spontanée au candidat qu’elle a proposé, le président du Comité de coordination de l’OMPI compte sur la coopération des États membres pour éviter de le faire.
VI. Délai de réponse aux questions
Les réponses à chacune des questions soumises au préalable ne doivent pas dépasser trois minutes, afin qu’il soit possible de répondre à toutes les sept questions. Les réponses à chacune des questions spontanées ne doivent pas dépasser trois minutes, de sorte qu’au moins sept questions puissent être posées.
3
VII. Contenu et déroulement des entretiens
Les États membres poseront les questions aux candidats conformément aux principes généraux énoncés dans la procédure de 2019 de désignation d’un candidat et de nomination au poste de directeur général de l’OMPI. En conséquence, les questions posées en vue de la sélection d’un candidat au poste de directeur général devront être guidées par le respect de la dignité des candidats et des pays qui les ont désignés et par la transparence du processus de désignation.
VIII. Participation
Ainsi qu’il est indiqué dans la circulaire n° 4251 du 18 décembre 2025, il est rappelé aux États membres que la participation à la réunion informelle sera limitée aux États membres et observateurs du Comité de coordination de l’OMPI. En outre, le nombre de sièges par délégation sera limité à cinq pour chaque membre du Comité de coordination et à deux pour chaque observateur.
IX. Interprétation
L’interprétation sera assurée dans chacune des six langues de l’ONU (français, anglais, arabe, chinois, espagnol et russe).
[Fin du document]
19 января 2026 года
Порядок проведения
Неофициальное заседание Координационного комитета ВОИС для презентаций кандидатов на должность
Генерального директора ВОИС
27 января 2026 года Конференц-зал ВОИС
I. Мультимедийные презентации/информационные материалы
Ввиду возможных технических трудностей и/или связанных с ними задержек, а также в свете самой цели заседания, заключающейся в организации личного общения с каждым кандидатом, представление заявлений в мультимедийном формате (например, видеоклипов и т. п.) во время презентаций кандидатов не допускается.
Вместе с тем кандидаты вправе представить присутствующим делегациям информационные материалы в письменном виде (такие как брошюры, ссылки на онлайн-версии материалов и т. д.), но им следует заранее договориться об этом с Секретариатом. Для таких материалов у входа в зал заседаний будет помещен специальный стол, с тем чтобы не нарушать ход работы и избежать ненужной потери времени.
Кандидатам будет разрешено представить текстовые презентации PowerPoint при условии, что каждый кандидат сам подготовит свою презентацию и что слайды будут показаны на всех шести языках (английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском) Организации Объединенных Наций (ООН).
II. Онлайн-трансляция и запись
Ни внешней, ни внутренней онлайн трансляции неофициального заседания вестись не будет. Однако ВОИС произведет запись неофициального заседания, с тем чтобы предоставить делегациям доступ к ней в защищенном паролем разделе сайта только по завершении процедуры представления. Делегатам рекомендуется воздержаться от записи или любой цифровой трансляции заседания, а также от обнародования информации с неофициального заседания в социальных медиа.
III. Порядок выступлений и продолжительность презентаций
19 января 2026 года на встрече с заместителями Председателя Координационного комитета ВОИС и координаторами групп ВОИС Председатель Координационного комитета ВОИС провел жеребьевку, чтобы определить порядок выступления кандидатов перед государствами-членами. Порядок выступления кандидатов будет доведен до сведения всех государств-членов через координаторов групп до начала неофициального заседания. Поскольку кандидаты будут выступать перед государствами-членами по отдельности, во время презентации одного кандидата в зале не должен находиться другой кандидат.
2
Каждому кандидату будет выделено в общей сложности 60 минут, в том числе 10 минут для презентации кандидата, 21 минута для ответа на заранее подготовленные вопросы групп ВОИС и 21 минута для ответа на произвольные вопросы государств-членов.
Необходимо строго придерживаться графика, с тем чтобы кандидаты имели достаточно времени для входа в зал заседаний и выхода из него.
IV. Заранее подготовленные вопросы
В ходе неофициального заседания каждому кандидату будет задано семь одинаковых вопросов, подготовленных заранее. Государствам-членам, которые выдвинули своих кандидатов, рекомендуется ознакомить кандидатов с этими вопросами. Помимо устных ответов кандидаты могут также представить ответы в письменном виде, при этом государство-член, которое предложило кандидата, представившего письменные ответы, может распространить эти ответы среди членов и наблюдателей Координационного комитета ВОИС.
V. Произвольные вопросы
По завершении части, посвященной ответам на заранее подготовленные вопросы, государствам-членам будет предоставлена возможность задать кандидату произвольные вопросы. Государства-члены, желающие задать такие вопросы, должны сообщить о своем желании до завершения этапа ответа соответствующего кандидата на заранее подготовленные вопросы. Порядок, в котором государства-члены будут задавать произвольные вопросы, будет определяться путем жеребьевки среди государств-членов, изъявивших желание, при этом приоритет будет отдаваться членам Координационного комитета ВОИС, а не наблюдателям. Процесс жеребьевки будет продолжаться до тех пор, пока не будет исчерпан весь период времени (21 минута), отведенный для этой части, или пока в списке государств-членов никого не останется. Для повышения эффективности работы делегациям рекомендуется озвучить свой соответствующий вопрос не более чем за 30 секунд.
Хотя делегациям и не запрещается задавать произвольные вопросы своим собственным кандидатам, Председатель Координационного комитета ВОИС обращается к государствам-членам с просьбой воздержаться от этого.
VI. Время, отведенное для ответов на вопросы
Ответ на каждый заранее подготовленный вопрос не должен превышать трех минут, с тем чтобы кандидаты могли ответить на все семь вопросов. Ответы на каждый произвольный вопрос также не должны превышать трех минут, с тем чтобы можно было задать не менее семи вопросов.
VII. Содержание вопросов и соблюдение этических норм
При формулировании своих вопросов к кандидатам государствам-членам следует руководствоваться общими принципами, сформулированными в Процедурах выдвижения кандидатур и назначения генеральных директоров ВОИС 2019 года. Таким образом, при выборе кандидата на должность Генерального директора вопросы должны формулироваться с соблюдением
3
принципов уважения достоинства кандидатов и выдвинувших их стран, а также транспарентности процесса выдвижения кандидатур.
VIII. Участие
В своем циркулярном письме C. N 4251 от 18 декабря 2025 года Председатель Координационного комитета ВОИС напомнил государствам-членам о том, что участие в неофициальном заседании ограничено государствами — членами Координационного комитета ВОИС и государствами, имеющими статус наблюдателя. Кроме того, число мест, выделенных каждой делегации, не будет превышать пяти для каждого члена Координационного комитета и двух для каждого наблюдателя.
IX. Устный перевод
Устный перевод будет обеспечен на все шесть языков ООН (английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский).
[Конец документа]
19 de enero de 2026
Modalidades
Reunión oficiosa del Comité de Coordinación de la OMPI para las presentaciones de los
candidatos al puesto de director general de la OMPI
27 de enero de 2026
Sala de conferencias de la OMPI
I. Presentaciones multimedia/materiales de promoción No se permitirán las aplicaciones multimedia (por ejemplo, videoclips y similares) en el marco de las presentaciones de los candidatos, dado el potencial de dificultades técnicas o los retrasos consiguientes, así como habida cuenta de que el propósito mismo de la reunión es interactuar directamente con los candidatos en persona. Sin embargo, los candidatos podrán proporcionar materiales de promoción (como folletos, enlaces con versiones en línea, etc.) a las delegaciones presentes, pero se les pide que hagan los preparativos necesarios por anticipado con la Secretaría. Se proporcionará una mesa reservada con el fin de exponer dichos materiales fuera de la sala de reuniones, de modo que no se perturbe el desarrollo de la reunión o se incurra en tiempo adicional. Se permitirá el uso de presentaciones en PowerPoint basadas en texto, siempre y cuando cada candidato sea responsable de su propia presentación y que las diapositivas de PowerPoint se muestren en los seis idiomas de las Naciones Unidas (ONU) (español, árabe, chino, francés, inglés y ruso).
II. Difusión por Internet y grabación La reunión oficiosa no se difundirá de manera externa o interna. Sin embargo, la OMPI grabará la reunión solamente con el fin de que puedan acceder a ella las delegaciones en una parte del sitio web protegida por contraseña, tras la conclusión de las entrevistas. Se ruega a los delegados que se abstengan de realizar grabaciones u otras transmisiones digitales de la reunión o de publicar información de la reunión oficiosa por medios sociales.
III. Orden de aparición y duración de las presentaciones El 19 de enero de 2026, en una reunión con los vicepresidentes del Comité de Coordinación de la OMPI y los coordinadores de grupos de la OMPI, el presidente del Comité de Coordinación de la OMPI procedió al sorteo para determinar el orden en que aparecerán los candidatos ante los Estados miembros. El orden de aparición de los candidatos se dará a conocer a todos los Estados miembros, por medio de los coordinadores de los grupos, antes de la reunión oficiosa. Dado que los candidatos aparecerán individualmente ante los Estados miembros, ningún otro candidato estará presente ni se permitirá su presencia en la sala durante la presentación de otro candidato.
2
Se asignará un total de 60 minutos a cada candidato, que comprenderá: 10 minutos para la presentación del candidato; 21 minutos para responder a las preguntas que hayan formulado previamente los grupos de la OMPI, y 21 minutos para responder a las preguntas espontáneas de los Estados miembros. Será necesario atenerse estrictamente al programa, que da tiempo para la entrada y salida de los candidatos.
IV. Preguntas formuladas previamente Se preguntará a los candidatos las mismas siete preguntas durante la reunión oficiosa. Se ruega a los Estados miembros que hayan propuesto a un candidato que compartan las preguntas con sus respectivos candidatos. Además de responder verbalmente a las preguntas, los candidatos también podrán proporcionar respuestas por escrito, que podrán ser distribuidas entre los miembros y observadores del Comité de Coordinación de la OMPI por el Estado miembro que haya propuesto al candidato que proporciona la respuesta por escrito.
V. Preguntas espontáneas Tras la conclusión del apartado de preguntas formuladas previamente, los Estados miembros tendrán la oportunidad de formular al candidato preguntas espontáneas. Los Estados miembros que deseen hacerlo deberán manifestar su interés antes de que finalice el apartado correspondiente a las preguntas formuladas previamente del candidato respectivo. El orden en que los Estados miembros formularán una pregunta espontánea se determinará mediante un sorteo aleatorio entre los Estados miembros que hayan manifestado su deseo de hacerlo, dando prioridad a los miembros del Comité de Coordinación de la OMPI antes que a los Estados observadores. El proceso de sortear sucesivamente a los Estados Miembros para que formulen una pregunta continuará hasta que se agote el tiempo asignado a este apartado (21 minutos) o hasta que no queden más Estados Miembros interesados. En aras de la eficiencia, se ruega a los delegados a que formulen su respectiva pregunta en menos de 30 segundos. Si bien no está prohibido que una delegación formule una pregunta espontánea a su candidato propuesto, el presidente del Comité de Coordinación de la OMPI solicita la cooperación de los Estados miembros para que se abstengan de hacerlo.
VI. Tiempo límite para responder a las preguntas Las respuestas a cada pregunta enviada previamente no deberán exceder los tres minutos, de modo que se puedan responder las siete preguntas. Las respuestas a cada pregunta espontánea no deberán exceder los tres minutos como máximo, de modo que se puedan formular al menos siete preguntas.
3
VII. Contenido y desarrollo de las entrevistas Los Estados miembros formularán preguntas a los candidatos de conformidad con los Principios generales estipulados en el Procedimiento para la designación y el nombramiento de directores generales de la OMPI. En consecuencia, las preguntas formuladas en el contexto de la elección de un candidato para su designación al puesto de director general se regirá por el respeto a la dignidad de los candidatos y de los países que los hayan propuesto y por la transparencia en el proceso de selección.
VIII. Asistencia: Como se refleja en la Nota Circular 4251, de fecha 18 de diciembre de 2025, se recuerda a los Estados miembros que la asistencia a la reunión oficiosa se limita a los miembros del Comité de Coordinación de la OMPI y, en calidad de observadores, a los Gobiernos de los Estados miembros de la OMPI que no son miembros de dicho Comité. Además, el número de plazas por delegación se limitará a cinco por cada miembro del Comité de Coordinación y a dos por cada observador.
IX. Interpretación Habrá interpretación en los seis idiomas de las Naciones Unidas (español, árabe, chino, francés, inglés y ruso).
[Fin del documento]
2026يناير 19
من قبل مجموعات الويبو ً القائمة النهائية للأسئلة السبعة المطروحة مسبقا
ن لمنصب المدير العام للويبو اجتماع غير رسمي للجنة الويبو للتنسيق بشأن عروض المرشحير 2026يناير 27
طرح به على كل مرشح. ُ تيب الذي ست ترد الأسئلة السبعة بالير
الصي
اتيجية المتوسطة الأجل ) ( إلى نهايتها هذا العام. هل يمكنكم توضيح خططكم وتصوراتكم 2026-2022ستصل خطة الويبو الاسير
ما يتعلق ببناء قدرات البلدان النامية؟ ً ي السنوات القادمة، وخصوصا
ن دة لتطوير الويبو ف
ّ المحد
مجموعة بلدان أوروبا الوسطى والبلطيق
ن الشباب والطل ي مجال الملكية الفكرية، لا سيما بير مون اتخاذها لتعزيز التعليم والوعي فن ن ي تعير
ب التعليم: ما هي التدابير الملموسة التر
ي جميع أنحاء العالم؟ ، من أجل النهوض بثقافة إيجابية وشاملة للملكية الفكرية فن ن والمبتكرين المبتدئير
قية مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وأوروبا الشر
، وكيف ستستغلون ي المكتب الدولىي ي العادل للدول الأعضاء فن
ي ستتخذونها لضمان التمثيل الجغرافن كمدير عام للويبو، ما هي التدابير التر
التنوع اللغوي للغات الأمم المتحدة الست بالكامل لتعزيز شمولية المنظمة وفعاليتها، لا سيما من حيث تطوير أنظمة التسجيل
الدولية؟
المجموعة الأفريقية
ل فيها الأجندات بناءً على قدرات متفاوتة ومصالح متنافسة، ّ ي تتشك
بالنظر إلى تعقيدات و ديناميكيات البيئة المتعددة الأطراف التر
ي آن واحد إزاء ي دعم نهج متمايز ومتماسك فن
كيف ستعملون، كمدير عام للويبو، على مواصلة إضفاء الطابع المؤسسي على دور الويبو فن
ف بمراحل التنمية المتنوعة للبلدان، )1) أفريقيا، بحيث: ( ويستخدم 3( ويستفيد من شباب القارة وصناعاتها الإبداعية، )2( يعير
ي ستستخدمونها، والمراحل اتيجية لتحقيق قفزة نوعية نحو التنمية المستدامة والشاملة؟ يُرجى تحديد الآليات التر الملكية الفكرية كاسير
مون بها خلل الـ ن ي ستلير الأولى، وكيف ستقيسون الأثر خارج نطاق الإيداعات 24التر
ً ؟ شهرا
مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريب
على نظام الملكية الفكرية وأصحاب حقوق - لا سيما الذكاء الاصطناعي -هل يمكنكم الإدلاء بآرائكم بشأن تأثير التكنولوجيات الرقمية
ي تنسيق هذه القضايا مع المنظمات ي ذلك من منظور معياري وفن
ي أن تضطلع به الويبو، بما فن الملكية الفكرية، وبشأن الدور الذي ينبغن
الأخرى؟
المجموعة باء
ي ذلك عن طريق استخدام أحدث ن
مون الحفاظ على أنظمة الويبو الدولية لإيداع وتسجيل الملكية الفكرية، وتحسينها )بما ف ن كيف تعير
التكنولوجيات( وتعزيز استخدامها، مع مراعاة الحاجة إلى مستوى عالٍ من المهارات التقنية اللزمة لتنظيم الخدمات وضمان جودتها؟
مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ
لجميع الدول الأعضاء ً ومتاحا
ً ي العالمي للملكية الفكرية، وكيف يمكن أن يظل هذا النظام وجيها ما هي رؤيتكم بشأن النظام الإيكولوجى
ومبتكريــها ومبدعيها؟
]نهاية الوثيقة[
2026 年 1 月 19 日
产权组织各集团预先提交的七个问题最终清单
产权组织总干事职位候选人向 产权组织协调委员会非正式会议进行陈述
2026 年 1 月 27 日
七个问题按向每位候选人提问的顺序列出。 中国 《产权组织中期战略计划(2022 年至 2026 年)》将于今年结束。请阐述您对产权组织未来几年
发展的具体规划和考量,特别是在发展中国家的能力建设方面。 中欧和波罗的海国家(CEBS) 教育:为了在全球范围内营造积极和包容的知识产权文化,您设想采取哪些具体措施来加强知识
产权教育和宣传,特别是针对青少年、学生和早期创新者? 中亚、高加索和东欧国家(CACEEC) 作为产权组织总干事,您将采取哪些措施确保成员国在国际局中的公平地域代表性?您将如何充
分利用联合国六种官方语言的语言多样性,增强本组织的包容性和有效性,特别是在国际注册体
系的发展方面? 非洲集团 鉴于多边环境错综复杂,不断变化——各种议程受制于能力差异与利益博弈——您作为产权组织
总干事,在针对非洲推动因地制宜且协调统一的策略方面,如何进一步发挥产权组织的机制化作
用?该策略应考虑以下方面:(1) 承认各国处于不同发展阶段;(2) 发挥非洲大陆年轻人口结构与
创意产业优势;(3) 将知识产权作为实现可持续、包容性发展的跨越式战略。请具体说明您将采用
的机制、就职后 24 个月内承诺达成的里程碑,以及如何衡量申请量之外的影响。 拉丁美洲和加勒比国家集团(GRULAC) 请阐述您认为数字技术(尤其是人工智能)对知识产权制度及知识产权权利人有何影响,产权组
织应发挥什么作用,包括从准则制定角度和与其他组织协调这些议题方面。
B 集团 考虑到产权组织对高水平技术能力和优质服务的需求,您计划如何维持、改进(包括利用最新技
术)并推广本组织国际知识产权申请和注册体系的使用? 亚洲及太平洋集团(亚太集团) 您对全球知识产权生态系统的愿景是什么?如何确保该生态系统对所有成员国及其创新者和创作
者保持相关性和可及性?
[文件完]
January 19, 2026
Final List of the Seven Pre-Submitted Questions from WIPO Groups
Informal Meeting of the WIPO Coordination Committee for the Presentations by Candidates for the Post of Director General of WIPO
January 27, 2026 The seven questions are listed in the order in which they will be asked to each candidate. China WIPO’s Medium-Term Strategic Plan (2022-2026) will reach its conclusion this year. Could you please elaborate your specific plans and considerations for WIPO’s development in the coming years, particularly regarding the capacity building of developing countries? Central European and Baltic States (CEBS) Education: What concrete measures would you envisage to strengthen intellectual property education and awareness, particularly among young people, students, and early stage innovators, in order to foster a positive and inclusive IP culture worldwide? Central Asian, Caucasus and Eastern European Countries (CACEEC) As WIPO Director General, what measures would you take to ensure equitable geographical representation of Member States in the International Bureau, and how would you leverage the full language diversity of the six UN languages to strengthen the inclusivity and effectiveness of the Organization, especially in terms of development of international registration systems? African Group Considering the complexities and dynamics of multilateral environment where agendas are shaped by uneven capacities and competing interests how will you, as WIPO DG, further institutionalize WIPO’s role to drive a differentiated yet cohesive approach for Africa that: (1) recognizes countries’ varied stages of development, (2) harnesses the continent’s youthful demographic and creative industries, and (3) uses IP as a leapfrog strategy for sustainable and inclusive development? Please specify the mechanisms you will use, the milestones you will commit to within your first 24 months, and how you will measure impact beyond filings. Group of Latin American and the Carribean Countries (GRULAC) Could you share your views on the impact of digital technologies — especially artificial intelligence — on the intellectual property system and IP rights holders, and on the role that WIPO should play, including from a normative perspective and in coordinating these issues with other organizations?
Group B How do you plan to sustain, improve (including by utilization of the latest technologies), and promote usage of WIPO’s international IP filing and registration systems, taking into account the need for a high level of technical skills in the organization and quality of services? Asia and the Pacific Group (APG) What is your vision for the global IP ecosystem, and how can it remain relevant and accessible to all Member States and their innovators and creators?
[End of document]
19 janvier 2026
Liste finale des sept questions soumises au préalable par les groupes de l’OMPI
Réunion informelle du Comité de coordination de l’OMPI pour la présentation des candidats au poste de directeur général de l’OMPI
27 janvier 2026 Les sept questions sont présentées dans l’ordre dans lequel elles seront posées à chaque candidat. Chine Le Plan stratégique à moyen terme de l’OMPI (2022-2026) arrivera à son terme cette année. Pourriez-vous préciser vos réflexions et projets spécifiques pour le développement de l’OMPI dans les années à venir, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités des pays en développement? Pays d’Europe centrale et États baltes (CEBS) Formation : Quelles mesures concrètes envisageriez-vous pour renforcer la formation et la sensibilisation à la propriété intellectuelle, en particulier auprès des jeunes, des étudiants et des innovateurs en début de carrière, afin de favoriser une culture positive et inclusive de la propriété intellectuelle à l’échelle mondiale? Pays d’Asie centrale, du Caucase et d’Europe orientale (CACEEC) En tant que Directeur général de l’OMPI, quelles mesures prendriez-vous pour garantir une représentation géographique équitable des États membres au sein du Bureau international, et comment tireriez-vous parti de la diversité linguistique des six langues de l’ONU pour renforcer le caractère inclusif et l’efficacité de l’Organisation, notamment en ce qui concerne le développement des systèmes d’enregistrement internationaux? Groupe des pays africains Compte tenu de la complexité et de la dynamique d’un environnement multilatéral où les priorités sont façonnées par des capacités inégales et des intérêts concurrents, comment comptez-vous, en tant que Directeur général de l’OMPI, institutionnaliser davantage le rôle de l’OMPI afin de promouvoir une approche différenciée, mais cohérente pour l’Afrique qui : 1) reconnaisse les différents stades de développement des pays, 2) tire parti de la jeunesse démographique et des industries créatives du continent, et 3) utilise la propriété intellectuelle comme levier de transformation pour un développement durable et inclusif? Veuillez préciser les mécanismes que vous utiliserez, les étapes auxquelles vous vous engagerez au cours de vos 24 premiers mois et la manière dont vous mesurerez les effets au-delà des dépôts.
Groupe des pays d’Amérique latine et des Caraïbes (GRULAC) Pourriez-vous nous donner votre point de vue sur l’impact des technologies numériques – en particulier l’intelligence artificielle – sur le système de propriété intellectuelle et les titulaires de droits de propriété intellectuelle, ainsi que sur le rôle que l’OMPI devrait jouer, notamment d’un point de vue normatif et dans la coordination de ces questions avec d’autres organisations? Groupe B Comment comptez-vous maintenir, améliorer (notamment en utilisant les technologies les plus récentes) et promouvoir l’utilisation des systèmes internationaux de dépôt et d’enregistrement de la propriété intellectuelle de l’OMPI, compte tenu de la nécessité de disposer de compétences techniques de haut niveau dans l’Organisation et de la qualité des services? Groupe des pays d’Asie et du Pacifique (APG) Quelle est votre vision de l’écosystème mondial de la propriété intellectuelle, et comment celui-ci peut-il rester pertinent et accessible à tous les États membres ainsi qu’à leurs innovateurs et créateurs?
[Fin du document]
19 января 2026 года
Семь заранее подготовленных вопросов групп ВОИС: окончательный список
Неофициальное заседание Координационного комитета ВОИС для презентаций кандидатов на должность Генерального директора ВОИС
27 января 2026 года Семь вопросов приводятся в порядке, в котором они будут заданы кандидатам. Китай В этом году завершится реализация Среднесрочного стратегического плана ВОИС (2022–2026 годы). Не могли бы Вы подробно изложить конкретные планы и соображения в отношении развития ВОИС в ближайшие годы, особенно в сфере укрепления потенциала развивающихся стран? Группа государств Центральной Европы и Балтии (ГЦЕБ) Просвещение. Какие конкретные меры Вы планируете принять для укрепления образования и информационно-просветительской работы в области интеллектуальной собственности, в частности среди молодежи, учащихся и начинающих новаторов, для формирования позитивной и инклюзивной культуры ИС по всему миру? Группа стран Центральной Азии, Кавказа и Восточной Европы (ГЦАКВЕ) Какие шаги Вы, как Генеральный директор, планируете предпринять для обеспечения справедливой географической представленности государств – членов ВОИС в Секретариате и как Вы будете использовать все языковое разнообразие шести официальных языков ООН для повышения инклюзивности и эффективности Организации, в том числе в контексте совершенствования международных систем регистрации? Африканская группа Учитывая сложность и динамику многосторонних отношений, в рамках которых внимание к тем или иным вопросам продиктовано неравномерными потенциалами и конкурирующими интересами, как Вы в качестве Генерального директора ВОИС намерены продолжать институционализировать роль ВОИС в интересах продвижения согласованного и в то же время дифференцированного подхода к работе с Африкой — подхода, который бы: (1) учитывал разные уровни развития стран, (2) опирался на молодежные группы населения и творческие отрасли континента и (3) задействовал ИС как стратегию «скачка» для достижения устойчивого и инклюзивного развития? Просьба назвать механизмы, которые Вы намерены использовать, этапы, к достижению которых Вы будете стремиться на протяжении первых 2 лет, и указать, как Вы будете оценивать воздействие предпринимаемых шагов, помимо числа заявок.
Группа стран Латинской Америки и Карибского бассейна (ГРУЛАК) Не могли бы Вы поделиться своим мнением о влиянии цифровых технологий, и особенно искусственного интеллекта, на систему интеллектуальной собственности и правообладателей, а также о роли, которую должна играть ВОИС, в том числе с нормативной точки зрения и с позиций координации этих вопросов с другими организациями.
Группа B Как Вы намерены поддерживать, совершенствовать (в том числе за счет использования новейших технологий) и поощрять использование международных систем подачи заявок и регистрации ВОИС с учетом необходимости сохранения высокого уровня технической квалификации в Организации и качества оказываемых услуг? Азиатско-Тихоокеанская группа (АТГ) Каково Ваше видение глобальной экосистемы ИС и что позволит ей оставаться актуальной и доступной для всех государств-членов и их новаторов и творческих деятелей?
[Конец документа]
19 de enero de 2026
Lista definitiva de las siete preguntas formuladas previamente por los Grupos de la OMPI
Reunión oficiosa del Comité de Coordinación de la OMPI para las presentaciones de los candidatos al puesto de director general de la OMPI
27 de enero de 2026 Las siete preguntas figuran en el orden en que se formularán a cada candidato. China El Plan Estratégico a Medio Plazo de la OMPI (2022-2026) llegará a su fin este año. ¿Podría detallar sus planes y consideraciones específicas para el desarrollo de la OMPI en los próximos años, en particular en lo que respecta al fortalecimiento de las capacidades de los países en desarrollo? Estados de Europa Central y el Báltico (CEBS) Educación: ¿Qué medidas concretas contemplaría para fortalecer la educación y la sensibilización en materia de propiedad intelectual, en particular entre la juventud, los estudiantes y los innovadores que se hallan en sus primeras etapas, con el fin de fomentar una cultura de propiedad intelectual positiva e integradora en todo el mundo? Países de Asia Central, el Cáucaso y Europa Oriental (CACEEC) En calidad de director general de la OMPI, ¿qué medidas tomaría para garantizar una representación geográfica equitativa de los Estados miembros en la Oficina Internacional, y cómo aprovecharía toda la diversidad lingüística de los seis idiomas de las Naciones Unidas para reforzar la inclusividad y la eficacia de la Organización, especialmente en lo que respecta al desarrollo de sistemas de registro internacional? Grupo Africano Teniendo en cuenta las complejidades y la dinámica del entorno multilateral en el que las agendas están conformadas por capacidades desiguales e intereses contrapuestos, ¿cómo seguirá institucionalizando, en calidad de director general de la OMPI, el papel de la OMPI para impulsar un enfoque diferenciado pero cohesionado para África que: 1) reconozca las distintas fases de desarrollo de los países, 2) aproveche la demografía joven y las industrias creativas del continente y 3) utilice la propiedad intelectual como estrategia de impulso en favor de un desarrollo sostenible e inclusivo? Le rogamos especifique los mecanismos que utilizará, los puntos de referencia a los que se comprometerá en los primeros 24 meses y cómo medirá la repercusión más allá de las solicitudes presentadas.
Grupo de Países de América Latina y el Caribe (GRULAC) ¿Podría compartir su opinión sobre el impacto de las tecnologías digitales, especialmente la inteligencia artificial, en el sistema de propiedad intelectual y los titulares de derechos de propiedad intelectual, y qué papel debería desempeñar la OMPI, incluso desde una perspectiva normativa y su coordinación de estos temas con otros organismos?
Grupo B
¿Cómo tiene previsto mantener, mejorar (incluso mediante la utilización de las tecnologías más recientes) y promover el uso de los sistemas internacionales de presentación de solicitudes y registro de propiedad intelectual de la OMPI, teniendo en cuenta la necesidad de un alto nivel de competencias técnicas en la organización y la calidad de los servicios? Grupo de Asia y el Pacífico (APG) ¿Cuál es su visión del ecosistema mundial de propiedad intelectual, y cómo puede seguir siendo relevante y accesible para todos los Estados miembros y sus innovadores y creadores?
[Fin del documento]