| Dokumendiregister | Sotsiaalministeerium |
| Viit | 1.2-2/4-3 |
| Registreeritud | 30.01.2026 |
| Sünkroonitud | 02.02.2026 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 1.2 Õigusloome ja õigusalane nõustamine |
| Sari | 1.2-2 Ministeeriumis väljatöötatud õigusaktide eelnõud koos seletuskirjadega (Arhiiviväärtuslik) |
| Toimik | 1.2-2/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Tartu Ülikool |
| Saabumis/saatmisviis | Tartu Ülikool |
| Vastutaja | Leena Kalle (Sotsiaalministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Terviseala asekantsleri vastutusvaldkond, Tervishoiukorralduse osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Ülikooli 18, 50090 Tartu | 737 5100 | [email protected] | www.ut.ee | Registrikood 74001073
Karmen Joller
Sotsiaalministeerium
Kristina Kallas
Haridus- ja Teadusministeerium
Teie: 20.01.2026 nr 1.2-2/4-1
Meie: 29.01.2026 nr 1-14/RE/1814-1
Arvamus Vabariigi Valitsuse määruse „Arstiõppe, loomaarstiõppe, proviisoriõppe,
hambaarstiõppe, ämmaemandaõppe, õeõppe, arhitektiõppe ja ehitusinseneriõppe
raamnõuded“ muutmise ja Vabariigi Valitsuse määruse „COVID-19 põhjustava viiruse
levikust tulenevate teenuste eest Tervisekassa kaudu maksmise tingimused ja kord“
kehtetuks tunnistamise eelnõu kohta
Austatud minister Karmen Joller
Tänan võimaluse eest avaldada arvamust Vabariigi Valitsuse määruse „Arstiõppe, loomaarstiõppe,
proviisoriõppe, hambaarstiõppe, ämmaemandaõppe, õeõppe, arhitektiõppe ja ehitusinseneriõppe
raamnõuded“ muutmise ja Vabariigi Valitsuse määruse „COVID-19 põhjustava viiruse levikust
tulenevate teenuste eest Tervisekassa kaudu maksmise tingimused ja kord“ kehtetuks tunnistamise
eelnõu kohta.
1. Tartu Ülikool analüüsib ja vajadusel uuendab proviisori ja hambaarstiteaduse õppekavu
vastavalt muudatustele, lähtudes muu hulgas raamnõuetes sätestatust (§ 14 lg 3 ja § 19 lg 3), et üht
või mitut lisades loetletud õppeainet võib õpetada teiste distsipliinide raames või nendega seoses.
Seoses seletuskirjas (lk 5) välja tooduga, et õppekavade regulaarne ajakohastamine on
kõrgkoolides tavapärane protsess, juhin tähelepanu sellele, et nimetatud protsessil on kindel ajaline
raamistik. Seetõttu palun õppekavasid puudutavate muudatuste kavandamisel arvestada, et
järgmiseks õppeaastaks rakenduvad õppekava muudatused kinnitatakse juba kevadel. Näiteks
Tartu Ülikoolis tuleb õppekava muudatused kinnitada hiljemalt 15. aprilliks, mis otsustuskogude
töökorraldust arvestades tähendab, et muudatused otsustatakse hiljemalt märtsis. Uute õppekavade
avamise otsused tuleb teha veelgi varem.
2. Lisaks on oluline rõhutada, et käimas on proviisoriõppe ümberkujundamine 3+2 süsteemis
õppeks eraldi esimese ja teise astme õppekavade alusel, senise ühe integreeritud õppekava asemel.
Palun selgitada, kas seoses nimetatud reformiga on kavandatud raamnõuete täiendav muutmine,
et need oleksid kooskõlas proviisoriõppe läbiviimisega 3+2 süsteemis. Ühtlasi märgin, et
õppekavad, mille alusel Tartu Ülikool reformi jõustumisel proviisoriõpet läbi viima hakkab,
kannavad nii bakalaureuseõppes kui ka magistriõppes nimetust „Ravimiteadus“.
3. Samuti osutan, et proviisoriõppe reformi jõustumisel vajab Eesti osas täiendamist ka direktiivi
2005/36 punkt 5.6.2, mis käsitleb proviisori kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide nimetusi.
4. Täpsustus termini „biofarmaatsiatehnoloogia“ kohta
Direktiivi ingliskeelses versioonis on ühe proviisoriõppekavasse kuuluva õppeaine nimetuseks
„Biopharmaceutical technology“, mis on direktiivis eesti keelde tõlgitud kui
biofarmaatsiatehnoloogia ja vastavalt sõnastatud ka raamnõuete muutmise eelnõus. Selline tõlge
2 (2)
on aga ebaselge ja -täpne, kuna farmaatsia valdkonnas eksisteerib teadusharu nimega
biofarmaatsia (ingl biopharmacy või biopharmaceutics), mille eesmärk on ravimite
biofarmatseutiliste omaduste uurimine.
„Biopharmaceutical technology“ all mõistetakse tegelikult bioloogiliste ravimite
(biopharmaceutical) valmistamise tehnoloogiat. Seetõttu oleks sobilikum kasutada termineid nagu
bioloogiliste ravimite tehnoloogia, farmatseutiline biotehnoloogia või üldisemalt biotehnoloogia,
et vältida ebaselgust ja tagada terminoloogiline täpsus.
Tuleks vältida ka toortõlget „biofarmatseutiline“ kuna seegi viitab biofarmaatsiale. Nt inglise
keeles sõnastatud lause „A biopharmaceutical’s biopharmaceutic properties influence its
absorption and …” võiks eestikeelsena kõlada kui „Bioloogilise ravimi biofarmatseutilised
omadused mõjutavad tema imendumist ja …“.
5. Eelnõu § 1 punktiga 2 täiendatakse raamnõuete paragrahvi 16, kuid ei ole täpsustatud, kas
paragrahvi 16 lõiget 1 või 2.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Aune Valk
õppeprorektor
Kristi Kääri
[email protected], 737 6309