| Dokumendiregister | Sotsiaalministeerium |
| Viit | 1.4-2/312-1 |
| Registreeritud | 02.02.2026 |
| Sünkroonitud | 03.02.2026 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 1.4 EL otsustusprotsess ja rahvusvaheline koostöö |
| Sari | 1.4-2 Rahvusvahelise koostöö korraldamisega seotud kirjavahetus (Arhiiviväärtuslik) |
| Toimik | 1.4-2/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | World Health Organization |
| Saabumis/saatmisviis | World Health Organization |
| Vastutaja | Agne Nettan-Sepp (Sotsiaalministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Euroopa Liidu ja väliskoostöö osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
20, AVENUE APPIA – CH-1211 GENEVA 27 – SWITZERLAND – TEL CENTRAL +41 22 791 2111 – FAX CENTRAL +41 22 791 3111 – WWW.WHO.INT
... ENCL.: (1)
Ref.: C.L.3.2026
The Director-General of the World Health Organization presents his compliments to States Parties to the International Health Regulations (2005) and has the honour to refer to circular letter C.L. 38.2025 concerning the notification of acceptance of the International Health Regulations (2005), as amended, received by the Director-General on 29 September 2025.
On 17 December 2025, the Director-General received a communication from the Permanent Mission of the State of Israel to the United Nations and other International Organizations in Geneva regarding the above-mentioned acceptance. A copy of this
... communication is enclosed with the present circular letter.
The Director-General of the World Health Organization takes this opportunity to renew to States Parties to the International Health Regulations (2005) the assurance of his highest consideration.
GENEVA, 30 January 2026
Tähelepanu! Tegemist on välisvõrgust saabunud kirjaga. |
Dear States Parties to the International Health Regulations (2005),
Please find attached, in the six official languages, C.L.3.2026 regarding IHR acceptance.
Best regards,
Department of Governing Bodies
World Health Organization
***DO NOT RESPOND TO THIS E-MAIL. YOU WILL NOT RECEIVE A REPLY***
20, AVENUE APPIA – CH-1211 GENEVA 27 – SWITZERLAND – TEL CENTRAL +41 22 791 2111 – FAX CENTRAL +41 22 791 3111 –WWW.WHO.INT
(1المرفق: )
Ref.: C.L.3.2026 2026-3خ.د.
ية الديلية ّّ ة العالميّة اّياا لألر الدي الوراح فل اليياال الصححححححححححح ّّ ( 2005) يهدي المدير العام لمنظّمة الصححححححححححح ( بصيغاها 2005) بشأن الإخوار بقبي اليياال الصّية الديلية 2025-38. د.خ الديري الخواب لألر بالإشارة يياشرح
.2025 سبامبر /أييي 29المعدلة، الذي اسايم المدير العام فل
، ايقر المدير العام بلاغاً من البعثة الداامة لديلة لأسحححححححححححرااي لد المم 2025كانين الي / ديسحححححححححححمبر 17يفل يارِد ول هذا الخواب الديري نسحخة من الماّدة يالمنظمات الديلية الخر فل جنيح بخصحي القبي المذكير ألالا..
البلاغ المذكير.
ةة المنظّمييغانم المدير العام ل ّّ ية ة هذ. الفرصحححححححححة ليعرب مجدداً ليدي الوراح فل اليياالعالميّ ال صححححححححح الصحححححححححّ الاّارام يالاقدير. آياتلان أسمر (2005الديلية )
2026الثانل/ يناير كانين 30، جنيح
...
...
الأصل: الإنكليزية
NV-IL-2025-1-089المرجع:
تهدي البعثة الدائمة لدولة إسرررررررائيل لدا الأمد المتمدظ والمندملي الدولية الأجرا ت جنيه تميلتهل إل مندمة الصررررررمة
كلنون الأول/ 1المعدلةب المؤرخ (، بصرررررررري تهل 2005العللمية، وبللإشررررررررلرظ إل بالإجللر بوبول اللوائ الصررررررررمية الدولية ، تتشره بللإشلرظ إل مل يلت:2025ديسمبر
ب لسررررلينب كدولةت ولت لدي اللبإ، سن إسرررررائيل تسررررج ل رسررررميلي كن ب لسررررلينب ت يمكن بررررررررررررر إن مكومة إسرررررائيل ت تعتره
اعتبلرهل لر لي ت كي ات لقية كو صك قلنونت دولتت
ي عل ذلررك، ررسن إسرررررررررررررررائيررل ت تعتبر ب لسررررررررررررررلينب لر ررلي ت اللوائ الصررررررررررررررميررة الرردوليررة وترا كن المورر الإجرائت وبنررل ليإ له سند قلنونت وت كي كثر عل مووق إسرائيل كو التزاملتهل بموجب اللوائ ت( 2025 ( 9 78ع ص ج
وتجدد مكومة إسرررررررائيل دعوتهل إل مندمة الصررررررمة العللمية لتركيز جهودهل عل تعزيز التعلون وبنل الودراي ت مجلل الصررررررمة العلمة عل الصررررررعيد المهنت والتونت والإقليمت، بهده إرسررررررل نعدد صررررررمية موثوقة و عللة، عو ررررررلي عن اعتملد
لصمة العلمة عل كرض الواقعتقراراي سيلسية ت تتمجض عن نتلئج ملموسة ت مجلل ا
ةة المند ملوت تند البعثة الدائمة لدولة إسرائيل هذه ال رصة لتعرب مجدداي تعن لئق التودير واتمتراد ة عللمي ال صم
2025 ديسمبر كلنون الأول/ 17، جنيه ] جتد البعثة الدائمة وتوقيع [
مندمة الصمة العللمية Avenue Appia 20
1211 Geneva
20, AVENUE APPIA – CH-1211 GENEVA 27 – SWITZERLAND – TEL CENTRAL +41 22 791 2111 – FAX CENTRAL +41 22 791 3111 – WWW.WHO.INT
… 内附:(1)
World Health Organization
Ref.: C.L.3.2026
世界卫生组织总干事向《国际卫生条例(2005)》各缔约国致意,并谨提及 38.2025
号通函,该通函通报了总干事于 2025 年 9 月 29 日收到的关于接受经修正的《国际卫生条
例(2005)》的通知。
总干事于 2025 年 12 月 17 日收到以色列国常驻联合国日内瓦办事处和其他国际组织
代表团送达的来文,来文涉及上述接受一事。随函附上该来文副本。
世界卫生组织总干事借此机会重申对《国际卫生条例(2005)》各缔约国的最崇高
敬意。
2026 年 1 月 30 日于日内瓦
…
1-3, avenue de la Paix, 1202 Genève, Suisse Tél. +41 22 716 0500 [email protected]
原文:英文
以色列常驻联合国日内瓦办事处
和其他国际组织代表团
世界卫生组织 Avenue Appia 20 1211 Geneva
NV-IL-2025-1-089
以色列常驻联合国日内瓦办事处和其他国际组织代表团向世界卫生组织致意,并
谨就 2025 年 12 月 1 日“通知接受经修正的《国际卫生条例(2005)》”一事做出如
下声明。
以色列政府不承认“巴勒斯坦”是国家。以色列明确的正式立场是,“巴勒斯
坦”不得被视为任何国际法律文书或公约的缔约方。
因此,以色列不认为“巴勒斯坦”是《国际卫生条例》的缔约方,并认为
WHA78(9)号决定(2025 年)在法律上是无效的,对以色列在《国际卫生条例》下的权
利和义务毫无效力。
以色列政府再度呼吁世界卫生组织将主要精力放在加强专业性、技术性和区域性
公共卫生合作和能力建设上,促进建立可靠高效的卫生系统,而不是谋求做出不会实
地带来明显公共卫生益处的政治决定。
以色列常驻代表团借此机会重申对世界卫生组织最崇高的敬意。
2025 年 12 月 17 日于日内瓦
以色列常驻联合国日内瓦办事处 和其他国际组织代表团
签名和印章
20, AVENUE APPIA – CH-1211 GENEVA 27 – SWITZERLAND – TEL CENTRAL +41 22 791 2111 – FAX CENTRAL +41 22 791 3111 – WWW.WHO.INT
... ENCL.: (1)
Ref.: C.L.3.2026
The Director-General of the World Health Organization presents his compliments to States Parties to the International Health Regulations (2005) and has the honour to refer to circular letter C.L. 38.2025 concerning the notification of acceptance of the International Health Regulations (2005), as amended, received by the Director-General on 29 September 2025.
On 17 December 2025, the Director-General received a communication from the Permanent Mission of the State of Israel to the United Nations and other International Organizations in Geneva regarding the above-mentioned acceptance. A copy of this
... communication is enclosed with the present circular letter.
The Director-General of the World Health Organization takes this opportunity to renew to States Parties to the International Health Regulations (2005) the assurance of his highest consideration.
GENEVA, 30 January 2026
20, AVENUE APPIA – CH-1211 GENÈVE 27 – SUISSE – TÉL. CENTRAL +41 22 791 2111 – FAX CENTRAL +41 22 791 3111 – WWW.WHO.INT
Réf. : C.L.3.2026
Le Directeur général de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) présente ses compliments aux États Parties au Règlement sanitaire international (2005) et a l’honneur de se référer à la lettre circulaire C.L.38.2025 relative à la notification d’acceptation du Règlement sanitaire international (2005), tel qu’amendé, reçu par le Directeur général le 29 septembre 2025.
Le 17 décembre 2025, le Directeur général a reçu une communication de la Mission permanente de l’État d’Israël auprès de l’Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève concernant l’acceptation susmentionnée. Une copie de cette communication est jointe à la présente lettre circulaire.
Le Directeur général de l’Organisation mondiale de la Santé saisit cette occasion pour renouveler aux États Parties au Règlement sanitaire international (2005) les assurances de sa très haute considération.
Genève, le 30 janvier 2026
[Original : anglais]
1-3, avenue de la Paix, 1202 Genève, Suisse Tél. °41 22 716 05 00 [email protected]
MISSION PERMANENTE D’ISRAËL AUPRÈS DE L’OFFICE DES NATIONS UNIES ET DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES À GENÈVE
NV-IL-2025-1-089
La Mission permanente de l’État d’Israël auprès de l’Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments à l’Organisation mondiale de la Santé et a l’honneur de communiquer les informations suivantes concernant la « Notification d’acceptation du Règlement sanitaire international (2005), tel qu’amendé » datée du 1er décembre 2025.
Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas la « Palestine » en tant qu’État. Pour éviter toute ambiguïté, Israël fait connaître officiellement sa position selon laquelle la « Palestine » ne peut pas être considérée comme partie à un instrument juridique international ou à une convention internationale.
Par conséquent, Israël ne considère pas la « Palestine » comme Partie au Règlement sanitaire international et considère que la décision WHA78(9) (2025) est dépourvue de valeur juridique et n’a pas d’effet sur les droits ou les obligations d’Israël en vertu du RSI.
Le Gouvernement israélien appelle à nouveau l’Organisation mondiale de la Santé à porter l’essentiel de ses efforts sur l’amélioration de la coopération et du renforcement des capacités pour la santé publique au niveau professionnel, technique et régional afin que les systèmes soient fiables et efficaces, au lieu de prendre des décisions politiques qui ne donnent pas de résultats tangibles du point de vue de la santé publique sur le terrain.
La Mission permanente de l’État d’Israël saisit cette occasion pour renouveler à l’Organisation mondiale de la Santé les assurances de sa très haute considération.
Genève, le 17 décembre 2025
[Sceau et signature]
Organisation mondiale de la Santé Avenue Appia 20 1211 Genève
20, AVENUE APPIA – CH-1211 GENEVA 27 – SWITZERLAND – TEL CENTRAL +41 22 791 2111 – FAX CENTRAL +41 22 791 3111 – WWW.WHO.INT
... ПРИЛ.: (1)
Всемирная организация здравоохранения
Organisation mondiale de la Santé • World Health Organization • Organización Mundial de la Salud
Ref.: C.L.3.2026
Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения выражает свое почтение государствам – участникам Международных медико-санитарных правил (2005 г.) и имеет честь сослаться на циркулярное письмо C.L.38.2025, касающееся уведомления о принятии Международных медико-санитарных правил (2005 г.) с внесенными поправками, полученного Генеральным директором 29 сентября 2025 г.
Семнадцатого декабря 2025 г. Генеральный директор получил сообщение от Постоянного представительства Государства Израиль при Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве, касающееся вышеупомянутого
... уведомления о принятии. Копия данного сообщения прилагается к настоящему циркулярному письму.
Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения пользуется данной возможностью, чтобы вновь выразить государствам – участникам Международных медико-санитарных правил (2005 г.) уверения в своем самом высоком уважении.
ЖЕНЕВА, 30 января 2026 г.
1-3, авеню де ля Пе, 1202 Женева, Швейцария тел. °41 22 716 05 00, эл. почта: [email protected]
[оригинал: английский]
ПОСТОЯННОЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ИЗРАИЛЯ ПРИ ОТДЕЛЕНИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И ДРУГИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ В ЖЕНЕВЕ
NV-IL-2025-1-089
Постоянное представительство Государства Израиль при Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве выражает свое уважение Всемирной организации здравоохранения и, ссылаясь на «Уведомление о принятии Международных медико-санитарных правил (2005 г.) с внесенными поправками» от 1 декабря 2025 г., имеет честь сообщить следующее.
Правительство Израиля не признает «Палестину» в качестве государства. Во избежание каких-либо сомнений Израиль официально заявляет свою позицию о том, что «Палестина» не может рассматриваться в качестве стороны какого-либо международно-правового инструмента или конвенции.
Вследствие этого Израиль не считает «Палестину» стороной Международных медико-санитарных правил и рассматривает решение WHA78(9) (2025 г.) как не имеющее юридической силы и не несущее за собой каких-либо последствий для прав и обязательств Израиля в рамках ММСП.
Правительство Израиля вновь призывает Всемирную организацию здравоохранения сосредоточить свои усилия на усилении профессионального, технического и регионального сотрудничества в области общественного здравоохранения и наращивании потенциала в целях содействия укреплению и повышению эффективности систем здравоохранения, а не на принятии политических решений, которые не приводят к ощутимым результатам в сфере общественного здравоохранения на местах.
Постоянное представительство Государства Израиль пользуется этой возможностью, чтобы вновь выразить Всемирной организации здравоохранения уверения в своем самом высоком уважении.
Женева, 17 декабря 2025 г.
[печать, подпись]
Всемирная организация здравоохранения авеню Аппиа 20, 1211 Женева
20, AVENUE APPIA – CH-1211 GINEBRA 27 – SUIZA – TEL. CENTRALITA +41 22 791 2111 – FAX CENTRAL +41 22 791 3111 – WWW.WHO.INT/ES
… ANEXO
Ref.: C.L.3.2026
El Director General de la Organización Mundial de la Salud presenta sus respetos a los Estados Partes en el Reglamento Sanitario Internacional (2005) y tiene el honor de remitirse a la carta circular C.L.38.2025 relativa a la notificación de la aceptación del Reglamento Sanitario Internacional (2005), en su versión enmendada, recibida por el propio Director General el 29 de septiembre de 2025.
El 17 de diciembre del mismo año, el Director General recibió una comunicación de la Misión Permanente del Estado de Israel ante las Naciones Unidas y otras organizaciones
… internacionales con sede en Ginebra relativa a la aceptación mencionada. Se adjunta a la presente carta circular una copia de dicha comunicación.
El Director General de la Organización Mundial de la Salud aprovecha esta oportunidad para reiterar a los Estados Partes en el Reglamento Sanitario Internacional (2005) el testimonio de su más alta consideración.
GINEBRA, 30 de enero de 2026
1-3, avenue de la Paix, 1202 Ginebra, Suiza Tel.°41 22 716 05 00 [email protected]
[Original: inglés]
MISIÓN PERMANENTE DE ISRAEL ANTE LAS NACIONES UNIDAS Y OTRAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES CON SEDE EN GINEBRA
NV-IL-2025-1-089
La Misión Permanente del Estado de Israel ante las Naciones Unidas y otras Organizaciones Internacionales con sede en Ginebra presenta sus respetos a la Organización Mundial de la Salud y, en relación con la «Notificación de la aceptación del Reglamento Sanitario Internacional (2005), en su versión enmendada», de fecha 1 de diciembre de 2025, tiene el honor de exponer lo siguiente.
El Gobierno de Israel no reconoce a «Palestina» como Estado y deja expresamente constancia de su posición de que «Palestina» no puede considerarse parte en ningún instrumento ni convenio jurídico internacional.
En consecuencia, Israel no considera que «Palestina» sea parte en el Reglamento Sanitario Internacional y estima que la decisión WHA78(9) (2025) carece de validez jurídica y no produce efecto alguno sobre los derechos u obligaciones de Israel en virtud de dicho Reglamento.
El Gobierno de Israel reitera su llamado a la Organización Mundial de la Salud para que centre sus esfuerzos en reforzar la cooperación profesional, técnica y regional en materia de salud pública, así como la creación de capacidad, con el fin de promover sistemas de salud fiables y eficaces, en lugar de adoptar decisiones de carácter político que no se traducen en resultados tangibles para la salud pública en el terreno.
La Misión Permanente del Estado de Israel aprovecha esta ocasión para reiterar a la Organización Mundial de la Salud el testimonio de su más alta consideración.
[sello]
[firma]
Ginebra, 17 de diciembre de 2025
Organización Mundial de la Salud Avenue Appia 20 1211 Ginebra