| Dokumendiregister | Politsei- ja Piirivalveamet |
| Viit | 1.13-2.14/825-1 |
| Registreeritud | 03.02.2026 |
| Sünkroonitud | 05.02.2026 |
| Liik | Väikeostu pakkumuste küsimine |
| Funktsioon | 1.13 Välisvahendite kaasamine. Välisvahenditest rahastatavad projektid |
| Sari | 1.13-2.14 ISF (2021-2027) - Sisejulgeolekufond |
| Toimik | 1.13-2.14/5 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Triin Pukk (arendusosakond, ennetuse ja süüteomenetluse büroo, projektide grupp) |
| Originaal | Ava uues aknas |
KONTSESSIOONILEPING NR
Politsei- ja Piirivalveamet, registrikood 70008747, asukoht Pärnu mnt 139, 15060, Tallinn (edaspidi
ostja), mida esindab ……………………………………. (edaspidi kontsessiooni andja), ühelt poolt,
ja
……………………………, registrikood………………, asukoht ………………………., mida
esindab ………………………………………………….. (edaspidi – kontsessionäär), teiselt poolt,
edaspidi koos pooled või eraldi pool, sõlmisid käesoleva kontsessioonilepingu (edaspidi leping)
alljärgnevas:
1. Lepingu sõlmimise alus ja objekt
1.1. Leping on sõlmitud väikeostu „Raamatu „Suur digiseiklus“ levitamine kontsessioonilepingu
alusel“ (edaspidi väikeost) tulemusena, lähtudes väikeostu alusdokumentides sätestatud
tingimustest ja kontsessionääri esitatud pakkumusest, mis on lepingu lahutamatuteks osadeks.
1.2. Kontsessiooni andja sõlmib lepingu kontsessionääriga, tuginedes kontsessionääri pakkumusele
ning eeldades heas usus kontsessionääri professionaalsust ja võimekust lepingut nõuetekohaselt
täita.
1.3. Lepingu eesmärgiks ja esemeks on raamatu „Suur digiseiklus“ (edaspidi raamat) jaemüügi
korraldamine ja levitamine Eesti raamatupoodides ja e-poodides (edaspidi teenus). Teenuse
täpsemad tingimused on toodud lepingu lisas 1 – tehniline kirjeldus.
2. Lepingu osad
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on kontsessionääri pakkumus, väikeostu alusdokumendid,
pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik sõlmitava lepingu muudatused ja lisad.
2.2. Kõik lepingu muudatused sõlmitakse lepingu lisadena, mis jõustuvad nende allkirjastamise
hetkel või poolte määratud tähtajal.
3. Poolte õigused ja kohustused
3.1. Lisaks väikeostu alusdokumentides toodud tingimustele kohustub kontsessionäär:
3.1.1. korraldama raamatu levitamise vähemalt pakkumuses kirjeldatud müügikanalites;
3.1.2. tagama, et raamatu jaehind vastab pakkumuses esitatud hinnaloogikale;
3.1.3. esitama kontsessiooni andjale üks (1) kord kvartalis müügiaruande (müüdud kogused,
müügikanalid, jaehind);
3.1.4. tegema toiminguid, mis ei ole lepingus ja selle lisades otsesõnu nimetatud, kuid mille
tegemine on vajalik lepingu eesmärgi saavutamiseks ja täitmiseks ning mis
olemuslikult kuuluvad teenust pakkuva kontsessionääri ülesannete hulka;
3.1.5. teavitama kontsessiooni andjat viivitamatult kõikidest asjaoludest, mis võivad takistada
lepingust tulenevate kohustuste täitmist;
3.1.6. tagama lepingu täitmisel teenuse osutamisele kohalduvate ja õigusaktides sätestatud
nõuete täitmise.
3.2. Kontsessionääril on õigus:
3.2.1. saada raamatu müügist ettenähtud tasu vastavalt pakkumuses esitatud levitustasu
määrale;
3.2.2. teha kontsessiooni andjale ettepanekuid teenuse täiendamiseks ja parandamiseks;
3.2.3. saada kontsessiooni andjalt teavet, mis on vajalik lepingu täitmiseks.
2
3.3. Kontsessiooni andja kohustub:
3.3.1. andma kontsessionäärile lepingu täitmiseks vajalikku informatsiooni ja juhiseid;
3.3.2. teavitama kontsessionääri viivitamatult kõikidest asjaoludest, mis võivad takistada
lepinguliste kohustuste täitmist;
3.3.3. andma kontsessionääri kasutusse kokkulepitud koguses raamatuid;
3.3.4. tagama raamatu tasuta levitamise lasteaedadele, koolidele ja internetis.
3.4. Kontsessiooni andjal on õigus:
3.4.1. saada teavet lepingu esemeks oleva teenuse täitmise kohta;
3.4.2. teostada lepingu täitmise üle järelevalvet.
3.5. Kontsessionäär ei või lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda kolmandatele isikutele
ilma kontsessiooni andja kirjaliku nõusolekuta.
3.6. Pooled kinnitavad, et:
3.6.1. lepingul puuduvad selle täitmist takistavad tegurid kogu selle kehtivusperioodi jooksul,
mida väikeostu korraldamise ja lepingu sõlmimise ajal poleks pooltel võimalik olnud
ette näha;
3.6.2. on teavitanud teist poolt kõigist asjaoludest, mis võiksid takistada lepingu täitmist ning
abinõudest, mille abil saab neid asjaolusid vältida ja lepingu paremate tulemuste
saavutamist soodustada;
3.6.3. lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhtes kehtivat õigusakti ega
läinud vastuollu varem sõlmitud lepingutega endale võetud kohustustega;
3.6.4. toimivad lepingu täitmisel hea äritava põhimõtetest lähtudes.
4. Konfidentsiaalsus
4.1. Konfidentsiaalse informatsiooni all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks saanud
isikuandmeid, turvaandmeid ning muud teavet ja asjaolusid, mille avalikuks tulek võiks
kahjustada teise poole huve. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas informatsiooni,
mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et selline avaldamine viiakse
läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
4.2. Kontsessionäär kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata tähtaja
jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks saanud
andmeid, mille konfidentsiaalsena hoidmise vastu on kontsessiooni andjal eeldatavalt õigustatud
huvi.
4.3. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid
kontsessiooni andja eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte
audiitoritele, advokaatidele, pankadele, kindlustusandjatele, teistele kontsessiooni andja
ülemaailmsesse võrgustikku kuuluvale juriidilisele isikule või seltsingutele, allhankijatele või
teenusepakkujatele, kes on seotud konfidentsiaalsuskohustusega, ning juhtudel, kui pool on
õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
4.4. Kontsessionäär kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise
eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
4.5. Kontsessionäär kohustub tagama, et tema esindaja(d), töötajad, lepingupartnerid ning muud
isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid käesolevas lepingus sätestatud
konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud isikutelt selle kohustuse
tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
4.6. Kontsessionääri esitatud pakkumus lepingu sõlmimiseks on konfidentsiaalne ulatuses, milles ta
on selle märkinud ärisaladuseks.
4.7. Kontsessionäär on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses või märgukirjale ja
selgitustaotlusele vastamise ning kollektiivse pöördumise esitamise seaduses sätestatud ulatuses
avalik.
4.8. Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu.
4.9. Kontsessionäär kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse
ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes andmekaitse
3
õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise,
juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest. Isikuandmete töötlemisel
sõlmivad pooled täiendavalt andmete töötlemise lepingu vastavalt üldmääruse artiklis 28
sätestatule.
5. Lepingu täitmine ja tasumise tingimused 5.1. Kontsessionäär täidab lepingut, kandes raamatu levitamise ja jaemüügi majandusliku riski ning
saades tasu raamatu müügist.
5.2. Kontsessiooni andja ei garanteeri kontsessionäärile kulude katmist, kui jaemüügi nõudlus on
eeldatust väiksem.
5.3. Raamatu indikatiivne jaehind on ……… eurot vastavalt kontsessionääri pakkumusele arvestades
raamatu omahinda ja sotsiaalset eesmärki.
5.3.1. Pooled on kokku leppinud, et kontsessionääril on õigus jätta endale raamatu müügitulu
pärast jaemüügihinnast arvutatud levitustasu ja kontsessiooni andja ootuse katmist
summas ………. eurot.
5.4. Lepingus toodud tasudele lisandub käibemaks.
5.4. Kontsessionääril ei ole lepingu täitmisega seonduvalt kontsessiooni andja suhtes täiendavaid
rahalisi nõudeõigusi.
6. Intellektuaalne omand 6.1. Kõik raamatu „Suur digiseiklus“ autoriõigused ja nendega kaasnevad varalised ja isiklikud
õigused, sealhulgas õigused tekstile, illustratsioonidele, kujundusele, kaubamärkidele ja
muudele teose osadele, kuuluvad kontsessiooni andjale või kolmandatele isikutele.
6.2. Kontsessiooni andja annab kontsessionäärile lepingu kehtivuse ajaks lihtlitsentsi raamatu
levitamiseks ja jaemüügiks Eestis lepingu ja selle lisadega kokkulepitud ulatuses, sealhulgas
raamatu füüsiliseks levitamiseks ja müügiks, raamatu tutvustamiseks ja turundamiseks
tavapärastes müügikanalites (sh veebipoed, kataloogid, reklaammaterjalid).
6.3. Litsents on:
6.3.1. mitte-eksklusiivne;
6.3.2. mitteüleantav;
6.3.3. all-litsentsi andmise õiguseta, välja arvatud kontsessiooni andja eelneval kirjalikul
nõusolekul.
6.4. Kontsessionääril ei ole õigust raamatu sisu muuta, lühendada, täiendada, kohandada ega muul
viisil töödelda ega kasutada raamatut või selle osi muul eesmärgil kui lepingu esemeks olev
teenus.
6.5. Kõik õigused, mida käesolevas lepingus ei ole kontsessionäärile selgesõnaliselt antud, jäävad
kontsessiooni andjale.
6.6. Lepingu lõppemisel lõpeb automaatselt ka kontsessionäärile antud litsents ning kontsessionäär
kohustub viivitamatult lõpetama raamatu levitamise ja kasutamise, välja arvatud ulatuses, milles
pooled on kirjalikult kokku leppinud teisiti (nt olemasoleva laovaru realiseerimine).
7. Aruandlus
7.1. Kontsessionäär esitab kontsessiooni andja kontaktisiku e-postile müügiaruande üks (1) kord
kvartalis, mille täpne sisu lepitakse poolte vahel eraldi kokku.
7.2. Kontsessionäär kajastab oma raamatupidamises eraldi lepingu täitmisega seotud tulusid ja
kulusid ning toob selle välja majandusaasta aruandes, mida ta kontsessiooni andja nõudmisel
kontsessiooni andjale esitab.
8. Lepingu täitmise tagamine, järelevalve ning piirangud 8.1. Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmise eest
Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras ning on kohustatud tegema
koostööd lepingus nimetatud õiguste ja kohustuste täitmiseks.
4
8.2. Kui kontsessionäär muudab ühepoolset kehtestatud levitustasu, on tegemist kontsessionääri
poolse lepingu olulise rikkumisega. Iga rikkumise korral on kontsessiooni andjal õigus nõuda ja
kontsessionääril kohustus hüvitada lepingu rikkumisega tekitatud kahju täies ulatuses ning
tasuda leppetrahvi kuni 1 000 eurot, sõltuvalt juhtumist või rikkumise suurusest.
8.4. Konfidentsiaalsusnõude rikkumisel on kontsessiooni andjal õigus nõuda ja kontsessionääril
kohustus maksta leppetrahvi kuni 5 000 eurot sõltuvalt juhtumist või rikkumise suurusest.
Kontsessiooni andjal õigus nõuda kontsessionäärilt konfidentsiaalsuskohustuse täitmata jätmise
eest leppetrahvi on tähtajatu.
8.5. Lepingust tulenevate õiguste ning kohustuste müümisel, loovutamisel või mingil muul viisil
edasi andmisel kontsessionääri poolt kolmandatele isikutele ilma kontsessiooni andja eelneva
kirjaliku nõusolekuta on kontsessiooni andjal õigus nõuda ja kontsessionääril kohustus maksta
leppetrahvi kuni 1 000 eurot sõltuvalt juhtumist või rikkumise suurusest.
8.6. Kui kontsessionääri poolt antud kinnitused ei vasta tõele, on tegemist kontsessionääri poolse
lepingu olulise rikkumisega. Iga rikkumise korral on kontsessiooni andjal õigus nõuda ja
kontsessionääril kohustus hüvitada lepingu rikkumisega tekitatud kahju täies ulatuses ning
tasuda leppetrahvi kuni 1 000 eurot sõltuvalt juhtumist või rikkumise suurusest.
8.7. Leppetrahvid ja viivised tasutakse 21 kalendripäeva jooksul vastava nõude saamisest arvates.
8.8. Lepingust tulenevate leppetrahvide maksmine, samuti tekitatud kahju hüvitamine ei vabasta
lepingut rikkunud poolt mistahes lepingujärgsete kohustuste täitmisest.
8.9. Pooled kohustuvad tegema mõistlikkuse piires kõik võimaliku vähendamaks kahju, mis on või
võib olla aluseks mistahes lepingujärgsele kahju hüvitamise nõudele.
8.10. Lepinguga võetud kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmisega kontsessiooni
andja ja/või kolmandatele isikutele tekitatud kahju korral kohustub kontsessionäär taastama
kahju tekitamisele eelnenud olukorra või hüvitama kontsessiooni andja poolt olukorra
taastamiseks kantud kulud.
9. Lepingu muutmine ja lõpetamine
9.1. Lepingu ja selle lisade muutmine on võimalik üksnes poolte kirjalikul kokkuleppel.
9.2. Lepingut võib muuta või lõpetada:
9.2.1. poolte kokkuleppel;
9.2.2. kui tulenevalt muutunud õiguslikust või faktilisest olukorrast ei ole poolel objektiivselt
võimalik lepinguga võetud kohustusi täita;
9.2.3. vääramatu jõu korral, kui vääramatu jõud takistab lepingu täitmist.
9.3. Pool, kes soovib lepingut muuta või selle lõpetada punktis 9.2 nimetatud alusel, esitab
sellekohase ettepaneku kirjalikult teisele poolele. Teine pool on kohustatud ettepanekule
kirjalikult vastama 30 kalendripäeva jooksul. Ettepanekust keeldumise korral tuleb seda
kirjalikult põhjendada. Lepingu muutmise ja lõpetamise kokkulepe vormistatakse kirjalikult
ning selle allkirjastavad mõlemad pooled.
9.4. Kontsessiooni andja võib lepingut muuta või ühepoolselt üles öelda üksnes lepingus
kokkulepitud alljärgnevatel juhtudel. Kontsessiooni andjal on õigus:
9.4.1. lepingut muuta või leping üles öelda, kui see on tingimata vajalik, et vältida ülekaaluka
avaliku huvi rasket kahjustamist;
9.4.2. leping üles öelda, kui kontsessionäär on lepingut oluliselt rikkunud ja ei ole rikkumist
täiendava mõistliku tähtaja jooksul kõrvaldanud. Lepingu oluliseks rikkumiseks
loetakse eelkõige lepingust tulenevate põhikohustuste täitmata jätmist;
9.4.3. kontsessionäär rikub lepingust tulenevaid kohustusi niivõrd, et lepingu jätkamine on
kontsessiooni andja jaoks seotud oluliste lisakulutuste või riskidega või lepingu
jätkamist kontsessiooni andja poolt ei saa mõistlikkuse põhimõttest eeldada;
9.4.4. kontsessionäär rikub muul moel oma lepingust tulenevaid kohustusi sedavõrd olulisel
määral, et kontsessiooni andjalt ei saa mõistlikult oodata lepingu täitmise jätkamist
kontsessionääriga.
9.5. Kontsessiooni andja on kohustatud punktis 9.4 toodud alusel lepingu muutmist või lõpetamist
põhjendama. Lepingu muutmisest või lõpetamisest tuleb kontsessionääri teavitada kirjalikult.
5
9.6. Kui leping lõpetatakse punkti 9.4.2 alusel, hüvitab kontsessionäär kontsessiooni andjale lepingu
lõpetamisega kaasneva otsese varalise kahju.
9.7. Kontsessiooni andja lõpetab lepingu kui kontsessionäär ei vasta vähemalt ühele alltoodud
tingimustes ega ole võimeline kontsessiooni andja või järelevalve teostaja ettenähtud tähtaja
jooksul puudust kõrvaldama:
9.7.1. tema suhtes ei ole algatatud likvideerimist ega pankrotimenetlust;
9.7.2. ei esine asjaolusid, mis võivad põhjustada tema püsiva maksejõuetuse või tema
tegevuse lõpetamise.
10. Lepingu jõustumine ja kehtivus
10.1. Leping loetakse sõlmituks ja see jõustub lepingu mõlemapoolse allkirjastamise hetkest.
10.2. Leping on sõlmitud tähtajaga 3 aastat arvates lepingu jõustumise kuupäevast.
10.2.1. Pooltel on õigus lepingu tähtaega pikendada kuni kahe aasta võrra, kui see on poolte
kokkuleppel vajalik ja põhjendatud, et võimaldada kontsessionääril teenida tasa
investeeringud, mis on tehtud teenuse osutamiseks ning on olnud vajalikud konkreetse
lepinguga seotud eesmärkide saavutamiseks. Põhjendatud kirjaliku ettepaneku lepingu
tähtaja pikendamiseks võib teha nii kontsessiooni andja kui kontsessionäär.
10.3. Leping on poolte poolt allkirjastatud digitaalselt.
11. Teadete edastamine ja volitatud esindajad
11.1. Poolte lepingujärgsete kohustuste täitmise korraldamine sh lepingus ettenähtud teadete, nõuete
ja teiste dokumentide edastamine toimub poolte volitatud esindajate kaudu:
11.1.1. Kontsessiooni andja kontaktisikud on:
- ……………………………………………………………….;
11.1.2. kontsessionääri kontaktisikud on:
- ………………………………………………………………..
11.2. Kõik teated, millel ei ole õiguslikku tagajärge võivad olla esitatud kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis ning peavad olema adresseeritud lepingu punktis 11.1 sätestatud
kontaktisikutele. Kõik lepinguga ja lepingu täitmisega seotud pretensioonid peavad olema
esitatud kirjalikult.
11.3 Kontaktisikute muutumisel tuleb sellest viivitamatult teist poolt kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis teavitada. Nimetatud teade lisatakse lepingu juurde ning ei käsitleta lepingu
muutmisena.
12. Lõppsätted
12.1. Lepingu täitmise keel on eesti keel.
12.2. Lepingu täitmisel ja lepingust tulenevate vaidluste korral lähtutakse Eesti Vabariigi
õigusaktidest.
12.3. Lepingust tulenevad vaidlused püütakse lahendada poolte kokkuleppega. Juhul, kui kokkulepet
ei saavutata, lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
12.4. Lepingu üksiku sätte kehtetus ei too kaasa kogu lepingu või teiste sätete kehtetust, eeldusel, et
leping on osadeks jagatav ning pooled oleksid lepingu sõlminud ka ilma tühise sätteta.
13. Poolte rekvisiidid
Politsei- ja Piirivalveamet ………………………………
Pärnu mnt 139, 15060, Tallinn Aadress:
Registrikood 70008747 Registrikood:
Tel: +372 612 3000 Tel: +372
Tehniline kirjeldus: LASTERAAMATU LEVITAMISE TEENUS
1. Hankija
Hankija: Politsei- ja Piirivalveamet
(edaspidi Hankija)
2. Hanke eesmärk ja taust
Politsei- ja Piirivalveamet koostöös Tartu Ülikooli meediapädevuse ekspertidega loob lõbusat
ja harivat lasteraamatut, mille eesmärk on õpetada lapsi turvaliselt internetis käituma.
Väikeostuga otsime partnerit, kes aitab viia raamatu Eesti raamatupoodidesse ja e-
poodidesse.
Raamat on suunatud eelkõige lasteaia lõpurühmadele ning sobilik kasutamiseks ka 1.–3.
klassis. Tegemist on ennetustööle suunatud materjaliga, mille keskmes on laste digiturvalisus
ja teadlik käitumine veebikeskkondades.
Raamatu peamised teemad on:
1. Nutiseadmete positiivne ja tervislik kasutamine
2. Paroolide tähtsus ja turvalisus
3. Online- ja offline-maailma erinevused ja sarnasused
4. Internetis leviva sisu püsivus
5. Kahtlased pakkumised ja pettused veebikeskkondades
6. Võõrastega suhtlemine ja endast paljastavate piltide jagamine
7. Täiskasvanu poolt meelitamiste ja jälitamise äratundmine
8. Käitumine hirmutavate internetikogemuste korral
9. Sotsiaalmeedia moonutused ja kehakuvand
10. Ajataju kaotamine ja selle tagajärjed
Kõigi eelduste kohaselt valmib raamat märtsis 2026.
3. Materjali levitamise põhimõtted
Raamat jagatakse tasuta lasteaedadele ja kooliraamatukogudele üle Eesti (korraldab
PPA.
Raamat tehakse tasuta kättesaadavaks ja allalaetavaks internetis (korraldab
PPA).
Plaanis on ka audioraamatu versioon (korraldab PPA).
Esialgne trükitiraaž on 5000 eksemplari, millest ligikaudu 1000 eksemplari jäetakse
levitaja käsutusse jaemüügi eesmärgil.
Võimalik on kordustrükk vastavalt nõudlusele.
4. Hanke ese
Hankija otsib partnerit, kes aitab viia raamatu Eesti raamatupoodidesse ja e-poodidesse.
Hanke esemeks on raamatu levitamise teenus, mille osutamiseks sõlmitakse valitud
pakkujaga kontsessioonileping.
5. Lepingu tüüp ja kestus
Leping sõlmitakse kontsessioonilepinguna.
Lepingu esialgne kestus on kolm aastat võimalusega pikendada lepingut kahe aasta
võrra.
6. Nõuded pakkumusele
Pakkuja esitab Hankijale pakkumuse, mis sisaldab vähemalt järgmist teavet:
6.1. Levitustasu / vahendustasu
Levitustasu määr protsentides (%), arvestatuna raamatu jaemüügihinnast
indikatiivne jaehind, lähtudes eeltoodud hinnakomponentidest
selge kirjeldus tasu arvestamise loogikast.
6.2. Levitusvõrgustiku ulatus
Kirjeldus jaemüügikanalitest, kuhu raamat plaanitakse viia
Info koostöö kohta:
o suuremate raamatupoodide kettidega
o sõltumatute raamatupoodidega
o e-poodidega (sh pakkuja enda e-pood ja partnerite e-poed)
o vajadusel haridus- ja erikanalitega
Märge, kas nimetatud kanalid on lepinguliselt tagatud või potentsiaalsed
6.3. Turundus- ja müügivõimekus
Lühikirjeldus kavandatavatest turundus- ja müügitegevustest
Kogemus sarnaste väljaannete või projektide turundamisel
Koostöövalmidus Hankijaga (nt kampaaniad, teavitused, sündmused)
7. Pakkumuste hindamise alused
Pakkumusi hinnatakse hindamiskriteeriumite alusel, täpsemalt Lisa 2.
Hindamisekriteeriumid
Hindamiskriteeriumi nimetus Väärtuspunktide arv
Levitustasu / vahendustasu määr 40
Levitusvõrgustiku ulatus ja kvaliteet 40
Turundus- ja müügivõimekus 20
Kokku 100
1. Levitustasu / vahendustasu määr, osakaal 40
Hindamiskriteerium:
Levitaja poolt küsitav tasu (% või muu selgelt määratletud arvestusviis) raamatu
jaemüügihinnast.
Hindamine:
Madalaim levitustasu saab maksimaalse punktisumma
Teised pakkumused saavad punkte proportsionaalselt
2. Levitusvõrgustiku ulatus ja kvaliteet, osakaal 40
Hindamiskriteerium:
Levitaja suutlikkus tagada raamatu kättesaadavus erinevates jaemüügi kanalites Eestis.
Hinnatakse muu hulgas:
koostööd Eesti suuremate raamatupoodide kettidega koostööd sõltumatute raamatupoodidega müüki e-poodides (sh levitaja enda e-pood ja partnerite e-poed) koostööd haridus- ja erikanalitega
Eelistatakse pakkumusi, mis tagavad raamatu kättesaadavuse nii füüsilistes kauplustes kui ka veebikanalites üle Eesti.
Punktide andmise näide
40 punkti Pakkumuses on selgelt ja detailselt kirjeldatud ulatuslik levitusvõrgustik, mis hõlmab:
koostööd Eesti suuremate raamatupoodide kettidega, koostööd mitme sõltumatu raamatupoega, müüki mitmes e-poes, vajadusel ka haridus- või erikanaleid.
Kirjeldusest selgub, millised kanalid on lepinguliselt tagatud ja millised potentsiaalsed. Levituslahendus tagab raamatu laialdase ja üleriigilise kättesaadavuse nii füüsilistes kui ka veebikanalites.
20 punkti Pakkumuses on kirjeldatud levitusvõrgustik, mis katab osa olulistest jaemüügikanalitest (nt
suuremad ketid või e-poed), kuid levituse ulatus või kanalite kindlus on osaliselt ebaselge. Kättesaadavus on tagatud, kuid mitte üleriigiliselt või mitte kõigis olulistes kanalites.
5 punkti Pakkumuses esitatud levitusvõrgustik on piiratud, kirjeldus on üldsõnaline või ei võimalda hinnata raamatu tegelikku kättesaadavust jaemüügis. Ei ole selge, millistes kanalites raamat reaalselt müüki jõuab.
Turundus- ja müügivõimekus, osakaal 20
Hindamiskriteerium:
Levitaja pakutavad tegevused raamatu nähtavuse ja müügi toetamiseks.
Hinnatakse:
kavandatud turundustegevuste asjakohasust ja realistlikkust, varasemat kogemust sarnaste väljaannete turundamisel, koostöövalmidust Hankijaga (nt kampaaniad, teavitused, sündmused).
Punktide andmise näide
20 punkti Pakkumuses on esitatud selge ja realistlik turundus- ja müügikontseptsioon, millest nähtub, kuidas kavandatud tegevused toetavad raamatu nähtavust ja müüki sihtrühmade seas. Pakkujal on varasem kogemus sarnaste väljaannete turundamisel ning pakkumusest ilmneb valmisolek teha Hankijaga sisulist koostööd. Kavandatud tegevused on põhjendatud ja teostatavad.
10 punkti Pakkumuses on kirjeldatud mõningaid turundus- ja müügitegevusi, kuid nende mõju raamatu nähtavusele ja müügile on osaliselt ebaselge või üldsõnaline. Varasem kogemus või koostöövalmidus Hankijaga on kirjeldatud piiratud ulatuses.
5 punkti Pakkumuses puudub sisuline turundus- ja müügivõimekuse kirjeldus või esitatud tegevused ei ole põhjendatud ega realistlikud. Varasemat kogemust või koostöövalmidust ei ole sisuliselt käsitletud.
Hankija moodustab pakkumuste hindamiseks hindamiskomisjoni, kuhu kuulub vähemalt kolm
liiget. Hindamiskomisjonil on vajadusel õigus kaasata komisjoni töösse sõltumatuid eksperte.
Hindamiskomisjoni liikmed hindavad tellitava teenuse ideelahendust kollektiivselt lähtuvalt
toodud hindamiskriteeriumitest. Saadud väärtuspunktid summeeritakse iga pakkuja kohta
eraldi, millele liidetakse pakkumuse maksumuse eest omistatud väärtuspunktid. Edukaks
pakkumuseks tunnistatakse tellitava teenuse ideelahenduse ja pakkumuse maksumuse eest
summeerituna kõige rohkem väärtuspunkte saanud pakkumus. Juhul, kui pakkumiste
väärtuspunktid on võrdsed, valib hankija pakkumuse, mis on pakkumuse maksumuse eest
saanud rohkem väärtuspunkte. Hankija sõlmib hankelepingu pakkujaga, kes on tingimuste
kohaselt esitanud majanduslikult soodsaima pakkumuse (s.o on kogunud hindamise
tulemusel suurima arvu väärtuspunkte).
Pärnu mnt 139 / 15060 Tallinn / [email protected] / www.politsei.ee
Registrikood 70008747
03.02.2026 nr 1.13-2.14/825-1
Väikeostu pakkumuste küsimine (teenus)
Politsei- ja Piirivalveamet (edaspidi hankija) teeb Teile ettepaneku esitada pakkumus vastavalt
väikeostu pakkumuste küsimise dokumendis (edaspidi väikeostu dokument) esitatud
tingimustele.
1. Üldtingimused
1.1 Väikeostu nimetus: „Raamatu "Suur digiseiklus" levitamine kontsessioonilepingu
alusel“.
1.2 Hankija kontaktisik: Triin Pukk, e-post: [email protected].
1.3 Ettevõtjal on õigus küsida väikeostu dokumentide kohta selgitusi, esitades küsimused
e-posti teel hankija kontaktisikule. Hankija vastab ettevõtjate küsimustele kolme
tööpäeva jooksul. Hankija edastab esitatud küsimused ja vastused samaaegselt
kõigile ettevõtjatele, kellele tehti ettepanek pakkumuse esitamiseks. Telefoni teel
esitatud küsimustele ei vastata.
1.4 Hankijal on õigus enne pakkumuste esitamise tähtaega vajadusel muuta väikeostu
dokumente. Väikeostu dokumentide muutmisel teavitab hankija sellest kõiki
ettevõtjaid, kellele on tehtud ettepanek pakkumuse esitamiseks.
1.5 Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu dokumentides mõnele standardile, tehnilisele
tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms kui pakkumuse tehnilisele
kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud
märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu
dokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule
või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
1.6 Pakkumus on pakkuja tahteavaldus hankelepingu sõlmimiseks ja on selle esitamisel
pakkujale siduv alates esitamisest kuni pakkumuse jõusoleku minimaalse tähtaja
lõpuni. Pakkumuse esitamisega nõustub pakkuja kõikide väikeostu dokumentides
toodud tingimustega. Tingimusliku pakkumuse esitamine on keelatud.
1.7 Hankija ei sõlmi hankelepingut pakkujaga, kellel on riikliku maksu, makse või
keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksu- või
sotsiaalkindlustusmaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt. Enne
hankelepingu sõlmimist kontrollib hankija pakkujal maksuvõla puudumist. Kui
pakkujal esineb maksuvõlg, siis teavitab hankija sellest pakkujat ja annab pakkujale
vähemalt kolm tööpäeva maksuvõla tasumiseks. Hankija võib mõjuvatel põhjustel
pakkujale antud tähtaega pikendada. Kui hankija poolt antud tähtaja jooksul pakkuja
maksuvõlga ära ei tasu ega ajata, siis hankija pakkujaga hankelepingut ei sõlmi.
2 (4)
1.8 Väikeostus saavad osaleda ainult pakkujad, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes
muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis
või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis.
Hankija võib kõrvaldada riigihankest pakkuja või ühispakkuja, kellel puudub õigus
pakkumust esitada. Kui alltöövõtjal esineb nimetatud alus, võib hankija nõuda
pakkujalt sellise alltöövõtja asendamist.
2. Tellitava teenuse kirjeldus
Politsei- ja Piirivalveamet koostöös Tartu Ülikooli meediapädevuse ekspertidega loob
lõbusat ja harivat lasteraamatut, mille eesmärk on õpetada lapsi turvaliselt internetis
käituma. Väikeostuga otsime partnerit, kes aitab viia raamatu Eesti raamatupoodidesse ja
e-poodidesse. Hanke esemeks on raamatu levitamise teenus, mille osutamiseks
sõlmitakse valitud pakkujaga kontsessioonileping.
Hankija peab oluliseks, et raamat oleks lõpptarbijale võimalikult madala hinnaga,
arvestades raamatu sotsiaalset ja ennetavat eesmärki. Raamatu omahind on 2,20 eurot
eksemplari kohta. Hankija eesmärk on teenida iga müüdud raamatu pealt umbes 2,00 eurot,
et katta logistika- ja jaotuskulusid.
Täpsemalt on teenuse kirjeldus lahti kirjutatud tehnilise kirjelduse dokumendis (Lisa 1).
3. Pakkumuse ettevalmistamine, vormistamine ja esitamine
3.1 Pakkumus peab sisaldama:
3.1.1 pakkumuse maksumust (km-ta), tuues eraldi välja:
levitustasu määr
indikatiivne jaehind, lähtudes punktis 2 väljatoodud
hinnakomponentidest.
3.1.2 teenuse osutamise kirjeldust, muuhulgas:
kirjeldust jaemüügikanalitest, kuhu raamat plaanitakse müüki viia
planeeritavate turundus- ja müügitegevuste kirjeldust
3.2 Pakkumus on jõus 60 päeva. Hankijal on õigus teha pakkujale ettepanek pakkumuse
jõusoleku tähtaega pikendada.
3.3 Pakkumus peab olema digitaalselt allkirjastatud ja see tuleb esitada hankija
kontaktisiku e-posti aadressile [email protected] hiljemalt 12. veebruar kell
17:00. Hilinenud pakkumusi hankija vastu ei võta.
3.4 Hankijal on õigus pakkumuste esitamise tähtaeg pikendada.
3.5 Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamise ja esitamisega seotud kulud ning
pakkumuse tähtaegse esitamise riski.
3.6 Pakkumus on konfidentsiaalne kuni hankelepingu sõlmimiseni.
3.7 Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on ärisaladus ning põhjendab teabe
ärisaladuseks määramist. Ärisaladusena ei või märkida pakkumuse maksumust.
Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas ega vastuta
ärisaladuse avaldamise eest osas, milles pakkuja ei ole seda ärisaladuseks märkinud.
4. Pakkumuste kontrollimine ja eduka pakkumuse valik
4.1 Hankija kontrollib tähtaegselt esitatud pakkumuste vastavust väikeostu
dokumentides esitatud nõuetele. Juhul, kui pakkumus ei vasta väikeostu dokumendis
toodud tingimustele, lükkab hankija pakkumuse tagasi.
4.2 Hankijal on õigus küsida pakkujalt esitatud pakkumuse kohta täpsustavaid andmeid
ja täiendavaid selgitusi.
4.3 Vastavaks tunnistatud pakkumuste seast valib hankija eduka pakkumuse välja
hindamiskriteeriumide alusel (Lisa 2). Juhul, kui maksumused / hindamispunktid
3 (4)
on võrdsed, korraldab hankija eduka pakkumuse väljaselgitamiseks liisuheitmise,
võimaldades võrdse maksumusega pakkumuse esitanud pakkujatel liisuheitmise
juures viibida.
4.4 Hankija sõlmib eduka pakkumuse esitanud pakkujaga kirjaliku lepingu, lähtudes
väikeostu dokumendis esitatud tingimustest ja eduka pakkuja pakkumusest.
5. Läbirääkimiste pidamine
5.1 Hankija on õigus pidada vastavaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujatega
läbirääkimisi esitatud pakkumuse sisu ja maksumuse ning hankelepingu tingimuste
üle.
5.2 Vastavalt läbirääkimiste pidamise vajadusele teatab hankija pakkujatele
läbirääkimiste aja. Iga pakkujaga peetakse läbirääkimisi eraldi. Läbirääkimisi võib
pidada kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis või suuliselt. Suuliselt peetud
läbirääkimised protokollitakse. Läbirääkimised on konfidentsiaalsed. Hankija tagab
läbirääkimiste käigus pakkujate võrdse kohtlemise.
5.3 Pärast läbirääkimiste toimumist esitab pakkuja vajadusel uue kohandatud
pakkumuse, mis esitatakse läbirääkimistel kokku lepitud tähtajaks.
6. Pakkumuste tagasi lükkamine ja väikeostu kehtetuks tunnistamine
6.1 Hankijal on õigus kõik esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumused tagasi lükata
igal ajal enne hankelepingu sõlmimist kui esitatud pakkumuste maksumus ületab
hankelepingu eeldatavat maksumust. Kõigi pakkumuste tagasilükkamisel teeb
hankija sellekohase põhjendatud otsuse.
6.2 Hankija võib põhjendatud vajaduse korral omal algatusel väikeostu kehtetuks
tunnistada. Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
6.2.1 kui tekib vajadus hankelepingu eset olulisel määral muuta;
6.2.2 kui väikeostu läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja
seetõttu osutub hankelepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks;
6.2.3 kui väikeostu läbiviimisel ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega
menetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia.
7. Arve esitamise tingimused
7.1 Hankija võtab vastu ainult e-arveid. Raamatupidamise seaduse kohaselt on e-arve
operaatoriks masintöödeldava algdokumendi käitlemise teenuse pakkuja, kelle kohta
on tehtud märge hankija andmetes juriidiliste isikute kohta peetavas riiklikus
registris.
7.2 E-arve saatmise võimalused:
7.2.1 kui pakkuja on e-arvete operaatori klient, edastada e-arve oma operaatorile,
kelle kaudu see jõuab hankijani;
7.2.2 hankijale on võimalik saata e-arvet tasuta, kasutades infosüsteeme:
a. e-arveldaja (http://www.rik.ee/et/e-arveldaja).
b. arved.ee (https://www.arved.ee)
Nimetatud infosüsteemides tuleb avada kasutaja konto, neis on võimalik arve
sisestada ja edastada. Avaliku sektori üksustele e-arvete esitamine on tasuta ja
piiramata koguses.
7.3 Pakkuja esitatav arve peab vastama käibemaksuseaduse nõuetele, sisaldama hankija
kontaktisiku nime ja kirjaliku lepingu olemasolul tuleb viidata lepingu
numbrile.
7.4 Juhul kui pakkuja ja hankija vahel on lisaks käesolevale lepingule sõlmitud veel
lepinguid, on pakkuja kohustatud esitama iga lepingu kohta eraldi arve. Käesolevas
4 (4)
punktis esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve tasutakse
21 kalendripäeva jooksul arvates hankija poolt nõuetekohase arve kättesaamisest.
8. Vastutus
8.1 Kui täitja ei osuta teenust vastavalt väikeostu dokumentides märgitud tähtajale, on
hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus tasuda leppetrahvi 0,15% vastava täitmisega
viivitatud asja hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50%
hankelepingu kogumaksumusest.
8.2 Kui hankelepingu esemeks olev teenus või selle tulemusel valminud töö ei vasta
väikeostu dokumendis ja täitja pakkumuses esitatud tingimustele on hankijal õigus
nõuda leppetrahvi 20 % hankelepingu kogumaksumuse hinnast.
8.3 Väikeostu dokumendis sätestatud leppetrahvinõuded on lepitud kokku kohustuse
täitmise tagamiseks, mitte kohustuse täitmise asendamiseks.
9. Konfidentsiaalsus
9.1 Konfidentsiaalse informatsiooni all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks
saanud isikuandmeid, turvaandmeid ning muud teavet, mille avalikuks tulek võiks
kahjustada poolte huve. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas
informatsiooni, mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et
selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
9.2 Täitja on kohustatud käsitlema lepingu täitmisel temale teatavaks saanud
informatsiooni hankija ja tema tegevuse kohta konfidentsiaalsena. Täitja on
kohustatud kaitsma temale üle antud andmetekandjate, lepingu täitmise käigus või
juhuslikult teatavaks saanud informatsiooni konfidentsiaalsust. Vastavasisulise
informatsiooni müümist, pakkumist või levitamist täitja või temaga seotud isiku
poolt käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist.
9.3 Täitja kohustub lepingu täitmiseks rakendama organisatsioonilisi, füüsilisi ja
infotehnoloogilisi turvameetmeid lepingu alusel temale mistahes viisil teatavaks
saanud konfidentsiaalsete andmete kaitseks.
9.4 Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu.
9.5 Täitja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise
õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja
teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi,
füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks
juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise,
avalikustamise jms eest. Isikuandmete töötlemisel sõlmivad pooled täiendavalt
andmete töötlemise lepingu vastavalt üldmääruse artiklis 28 sätestatule.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Triin Pukk
projektijuht
Lisa:
Lisa 1
Lisa 2