hooldus- ja REMONTtööde leping Nr. 16122025/2
Käesolev hooldus- ja remonttööde leping (edaspidi Leping) on sõlmitud 30.01.2026.a, Tallinnas järgmiste osapoolte (edaspidi eraldiseisvalt Pool või ühiselt Pooled) vahel:
(1) BMG Energy OÜ, registrikood: 16388644, aadress: Paljassaare tee 16, Tallinn 10313 (edaspidi Töövõtja), mida esindab juhatuse liige Kalmer Kroonberg;
ja
(2) Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet, registrikood: 70003218, aadress: Endla tn 10a, 10122 Tallinn (edaspidi Tellija), mida esindab peadirektor Kristi Talving, põhikirja alusel.
1. Lepingu ese
1.1. Töövõtja kohustub teostama Tellija generaatorseadmete (edaspidi Seadmed) korralist hooldust. Tellija soovil ja Poolte eraldiseisva kokkuleppe alusel teostab Töövõtja ka Seadmete erakorralisi remonttöid.
1.2. Tellija kohustub võimaldama Seadmete korralise hoolduse ja sellekohase kokkuleppe korral ka erakorraliste remonttööde teostamist Töövõtja poolt ning tasuma tööde teostamise eest kokku lepitud tasu vastavalt Lepingus sätestatud maksetingimustele.
2. Korralised hooldustööd
2.1. Korralised hooldustööd on Töövõtja poolt Seadmetele nende tootja tehase poolt kehtestatud ning Poolte vahel kokku lepitud tingimustel ja tähtaegadel teostatavad tööd tagamaks Seadmete korrasoleku ja töötamise nõutavatel parameetritel.
2.2. Korraliste hooldustööde objektiks olevate Seadmete loetelu, Seadmete asukoht, Lepinguga hõlmatud hooldustööde kirjeldus, tööde teostamise hinnanguline ajagraafik ja arvestuslik maksumus (nn mittesiduv eelarve) lepitakse kokku käesoleva Lepingu lahutamatuks osaks olevas lisas 1 (edaspidi Lisa 1).
2.3. Võttes arvesse Seadmete tootja tehase poolt kehtestatud nõudeid ning lähtudes Lisas 1 sätestatust, edastab Töövõtja Tellijale 3 (kolme) tööpäevase etteteatamis tähtajaga ettepaneku asjakohaste hooldustööde teostamiseks täpsustatud kuupäeval ja kellaajal.
2.4. Tellija edastab Töövõtjale kinnituse hooldustööde ja nende teostamise aja kooskõlastamise kohta viivitamatult. Kui Töövõtja poolt pakutud aeg Tellijale ei sobi, teeb Tellija tööde teostamise aja osas viivitamatult omapoolse ettepaneku.
3. Erakorralised remonditööd
3.1. Kui korraliste hooldustööde käigus selgub, et Seadmed vajavad Lepinguga hõlmatud korraliste hooldustööde alla mittemahtuvaid remonttöid (eelkõige töid Seadmete remontimiseks, ümbervahetamiseks või nende osade vahetamiseks) teavitab Töövõtja Tellijat esimesel võimalusel nn erakorraliste remonttööde vajadusest. Kui erakorraliste remonttööde vajaduse tõttu ei saa Tellija Seadmeid kasutada, ei loeta seda Lepingu rikkumiseks või asjaoluks, mille eest vastutab Töövõtja.
3.2. Konkreetsete erakorraliste remonttööde teostamine ja nende eest tasumine lepitakse kokku eraldiseisvalt. Tellija palvel (ka juhul, kui Tellijale saab erakorraliste remonttööde vajadus teatavaks muul viisil kui Töövõtja poolt teostavate korraliste hooldustööde käigus) teeb Töövõtja Tellijale erakorraliste remonttööde teostamiseks hinnapakkumise. Töövõtja alustab erakorraliste remonttööde teostamist, kui Tellija kinnitab Töövõtja hinnapakkumise või kinnitab muul viisil, et Töövõtja võib tööde teostamist alustada.
3.3. Kui erakorraliste remonttööde käigus selgub, et Seadmete või nende osade remontimine on otstarbetu või Seadmete või nende osade remontimine on ilma täiendavate detailideta võimatu, on Töövõtjal õigus katkestada tööde tegemine teavitades sellest viivitamatult Tellijat. Sellisel juhul analüüsivad Pooled operatiivselt tööde jätkamise otstarbekust ja võimalikkust ning lepivad kokku tööde teostamiseks vajaminevate detailide tellimises Töövõtja poolt.
3.4. Punktis 3.3 viidatud kokkuleppe saavutamisel hangib Töövõtja vajalikud detailid ja korraldab erakorraliste remonttööde jätkamise esimesel võimalusel. Kui ei esine erandlikke asjaolusid, on Töövõtja võimeline hankima vajalikud detailid ja jätkama erakorraliste remonttööde teostamist 3 (kolme) tööpäeva jooksul, kui vajalikud detailid on võimalik hankida Eestist, ning 21 (kahekümne ühe) tööpäeva jooksul, kui vajalikud detailid tuleb hankida välismaalt.
4. Tööde teostamine
4.1. Töövõtjal teostab korralisi hooldustöid ja erakorralisi remonttöid Poolte vahel eelnevalt kokku lepitud ajal, kuid üksnes Töövõtja tavapärase tööajal, see tähendab tööpäevadel (esmaspäevast reedeni, väljaarvatud riigipühad) ajavahemikus 09:00 kuni 17:30. Tellija soovil võivad Pooled sõlmida eraldiseisva avariiteenuse lepingu, mille alusel osutab Töövõtja erakorraliste remonttööde teenust väljaspool Töövõtja tavapärast tööaega või lühendatud reageerimiseaegade jooksul.
4.2. Töövõtja teostab korralisi hooldustöid ning erakorralisi remonttöid vastavalt asjakohastele juhenditele, kvaliteedi-, keskkonnaohutus- ja sanitaarnõuetele. Tellija kohustub Töövõtjat teavitama kõikidest tööde teostamise asukohaga seonduvatest Töövõtjale järgmiseks kohustuslikest nõuetest ja juhistest.
4.3. Tellija tagab Töövõtja ligipääsu hooldatavatele ja remonditavatele Seadmetele ning tööde teostamiseks vajalikud väljalülitamised.
5. Tööde vastuvõtmine
5.1. Pooled fikseerivad nii korraliste hooldustööde kui erakorraliste remonttööde teostamise tööde üleandmise-vastuvõtmise aktiga, millele kirjutavad alla kummagi Poole esindajad.
5.2. Kui Tellija keeldub alusetult Töövõtja poolt talle selleks antud mõistliku tähtaja jooksul tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisest, loetakse töö Tellija poolt vastuvõetuks.
6. TASUMINE
6.1. Tellija tasub vastavalt Lisas 1 kokku lepitud korraliste hooldustööde maksumusele ning Töövõtja eraldiseisvate hinnapakkumiste alusel kokku lepitud erakorraliste remontööde maksumustele teostatud tööde eest vastavalt Töövõtja poolt esitatud e-arvetele.
6.2. Kui teisiti ei ole kokku lepitud, on tööde maksumuse sisse arvestatud:
6.2.1. tööde teostamisel vajaminevad kulutarbed õlifilter, kütusefilter ja õhufilter, mootori õli ja jahutusvedelik.
6.2.2. vahetatud materjalide ja vedelike utiliseerimine
6.2.3. transport.
6.3. Kui teisiti ei ole kokku lepitud, ei sisalda Töövõtja hinnapakkumised käibemaksu.
6.4. Kui teisiti ei ole kokku lepitud, esitab Töövõtja Tellijale arve 14 (neljateistkümne) päeva jooksul alates tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisest mõlema Poole esindajate poolt või tööde Tellija poolt vastuvõetuks lugemist.
6.5. Töövõtja jätab endale õiguse väljastada arve enne tööde teostamist, samuti nõuda tööde teostamise eest täies ulatuses või osalist ettemaksu, kui Töövõtjale saavad teatavaks asjaolud, mis võimaldavad kahelda Tellija maksevõimelisuses.
6.6. Kui arvel ei ole märgitud teisiti, kuulub see Tellija poolt tasumisele 14 (neljateistkümne) päeva jooksul alates arve väljastamisest. Arve loetakse tasunuks, kui sellel märgitud summa on laekunud Töövõtja arveldusarvele.
6.7. Kui Tellija viivitab Töövõtjale tasu maksmisega, on Töövõtjal õigus nõuda Tellijalt viivitusintressi (viivist) seaduses sätestatud maksimaalse määra ulatuses alates tasu sisse nõutavaks muutumisest kuni kohase tasumiseni.
7. Garantii
7.1. Töövõtja poolt teostatud hooldusele või erakorralistele remonttöödele kehtib garantii 6 (kuus) kuud alates tööde teostamisest.
7.2. Töövõtja poolt paigaldatud täiendavatele detailidele kehtib garantii vastavalt iga detaili valmistajatehase garantii tingimustele, kuid mitte vähem kui 6 (kuus) kuud alates detailide paigaldamisest.
7.3. Garantii ei kata selliseid rikkeid, mis on põhjustatud Seadmete ekspluatatsiooni tingimusi reguleeriva juhendi mittejärgmisest või Seadmete mittesihipärasest kasutamisest.
7.4. Tellija peab teavitama Töövõtjat remontöödel ilmnenud puudustest viivitamatult. Lepingu punktis 12.3 nimetatud kontaktisikule. Kui puudustest teavitamisega viivitamine põhjustab garantiitööde mahu suurenemise, siis Töövõtja vabaneb garantiikohustusest.
8. INTELLEKTUAALNE OMAND
8.1. Kumbki Pool tunnustab teise Poole õigust tema toodete, teenuste ja äritegevusega seotud intellektuaalsele omandile, sealhulgas teostele nagu kirjeldused, aruanded, plaanid, skeemid, projektid jne ning selliste teoste vaheetappide resultaatidele (edaspidi Intellektuaalne Omand). Pooled ei omanda käesoleva Lepingu alusel mis tahes õigusi teise Poole Intellektuaalsele Omandile.
8.2. Pooled annavad üksteisele õiguse ja litsentsi neile kuuluva sellise Intellektuaalse Omandi kasutamiseks, mis on vajalik käesoleva Lepingu täitmiseks. Ühe Poole poolt teisele Poolele dokumentide ja muude materjalide edastamisel eeldatakse, et see Pool on andnud teisele Poolele õiguse ja litsentsi selliste dokumentide, materjalide ja Intellektuaalse Omandi kasutamiseks Lepingu kehtivuse ajal ilma vastutasuta ning ulatuses, mis on vajalik käesolevast Lepingust ja selle alusel kokku lepitud konkreetsetest projektidest Poolele tekkivate kohustuste täitmiseks, väljaarvatud juhul, kui Pooled on selgelt vastupidises kokku leppinud.
9. Konfidentsiaalsus
9.1. Kui seadus teisiti ei nõua või kui Lepingu eesmärkide elluviimisest teisiti ei tulene, kohustuvad Pooled käesoleva Lepingu sisu ja/või mis tahes teadmisi, informatsiooni või andmeid teise Poole äritegevuse või toodete kohta (edaspidi Konfidentsiaalne Informatsioon), mida talle avaldatakse või millest ta saab teatavaks Lepingu täitmise tõttu (välja arvatud avalikest allikatest kättesaadav informatsioon), salajas hoidma, mitte avaldama ning mitte enda ega mis tahes muu isiku või organi huvides kasutama.
9.2. Pooled nõustuvad omal kulul kasutusele võtma kõiki meetmeid hoidmaks ära oma töötajate (sealhulgas käsundus- või töövõtulepingu alusel töötavate isikute, juhatuse liikmete ja praktikantide), nõustajate või esindajate poolt Konfidentsiaalse Informatsiooni keelatud või omavolilist avaldamist või kasutamist, samuti nimetatud isikute poolt teise Poole Intellektuaalse Omandi õiguste registreerimist.
9.3. Teise Poole nõudel hävitab Pool kogu tema valduses oleva teise Poole Konfidentsiaalse Informatsiooni 7 (seitsme) päeva jooksul vastava korralduse saamisest ning esitab selle kohta teisele Poolele kirjaliku kinnituse.
9.4. Kui Poolel on seadusest või kohtuotsusest tulenev kohustus Konfidentsiaalset Informatsiooni avaldada ametiasutustele võib Pool Konfidentsiaalset Informatsiooni avaldada üksnes asjaomastele ametiasutustele. Seaduses lubatud juhtudel ja ulatuses teavitab Pool teist Poolt teise Poole Konfidentsiaalse Informatsiooni avaldamise vajadusest enne teabe avaldamist, et võimaldada teisel Poolel võtta oma õiguste kaitseks vajalikke meetmeid.
10. VASTUTUS
10.1. Poolte vastutus on piiratud Lepingu alusel teostamisele kuuluvate korraliste hooldustööde ja erakorraliste remonttööde maksimaalse maksumusega. Kumbki pool vastutab kahju hüvitamise eest üksnes juhul, kui ta on kahju tekitamises süüdi. Kumbki Pool ei vastuta ühelgi juhul Lepingu rikkumise tõttu teise Poole saamata jäänud tulu eest. Käesolevas punktis toodud vastutuse piirangud ja välistused ei kehti juhul, kui vastavalt kohalduvatele õigusaktidele, ei saa sellist vastutust piirata või välistada.
11. Vääramatu jõud
11.1. Pooled vabanevad Lepingust tulenevate ja sellega seotud kohustuste täitmisest osaliselt või täielikult, kui seda takistab vääramatu jõud, kusjuures Pooled on kohustatud rakendama kõiki meetmeid, et ära hoida teisele Poolele kahju tekitamine ja tagada võimalikult suures ulatuses Lepingu täitmine. Vääramatu jõu esinemine peab olema tõendatud selle Poole poolt, kes soovib viidata nimetatud asjaoludele kui alusele, et vabaneda seadusest tulenevast ja/või Lepingus sätestatud vastutusest endale Lepinguga võetud kohustuste mittetäitmise või mittevastava täitmise eest. Vääramatuks jõuks ei ole Lepingu tähenduses Poole majandusliku olukorra muutus, halvad ilmastikuolud, hinnatõus, puhkus, pankrot ega ka pankrotihoiatus või hagi tagamine. Vääramatu jõu mõiste sisustamisel lähtuvad Pooled Eesti Vabariigi võlaõigusseaduses sätestatust.
11.2. Vääramatu jõu esinemisest tuleb teist Poolt viivitamatult kirjalikul taas esitatavas vormis informeerida.
11.3. Vääramatu jõu esinemisel lükkuvad Lepingus sätestatud tähtajad edasi vääramatu mõju kestvuse ja selle lõppemisel Lepingu täitmise taastamiseks vajaliku aja võrra. Vääramatu jõu esinemisel kestusega üle 2 (kahe) kalendrikuu on kummalgi Poolel õigus Lepingust taganeda või Leping üles öelda.
12. TEATED
12.1. Poolte vahelised Lepinguga seotud teated ja tahteavaldused (edaspidi Teated) esitatakse vahetult, telefoni, posti või elektroonilise posti teel. Lepingu rikkumisest teatamine toimub ainult kirjalikus vormis.
12.2. Kirjalik Teade loetakse kätte saaduks, kui:
12.2.1. Teade on üle antud allkirja vastu;
12.2.2. Teade on saadetud tähitud kirjaga teise Poole Lepingu punktis 12.3 sätestatud aadressil ja Teate üleandmisest postiasutusele on möödunud 7 (seitse) päeva.
12.3. Lepinguga seotud teated tuleb edastada järgmistele Poolte kontaktidele:
BMG Energy OÜ
Aadress: Paljassaare tee 16, Tallinn 10313
Kontaktisik: Kalmer Kroonberg
Telefon: +372 56 211123
E-posti aadress:
[email protected]
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet
Aadress: Endla tn 10a, 10122 Tallinn
Kontaktisik: Aivar Tuisk
Telefon: 5157055
E-posti aadress:
[email protected]
13. Lepingu kehtivus
13.1. Leping jõustub selle allkirjastamisest mõlema Poole poolt ning kehtib 1 (ühe) aasta. Kui kumbki Pool ei teavita 1 (üks) kuu enne Lepingu kehtivuse lõppemist kirjalikult teist Poolt soovist Leping lõpetada, pikeneb Leping automaatselt 1 (ühe) aasta võrra. Kuni Pooled ei ole Lepingut lõpetanud, pikeneb see samadel tingimustel igaks järgnevaks aastaks.
13.2. Kummalgi Poolel on õigus Leping ühepoolselt lõpetada seaduses ettenähtud juhtudel järgides selleks seaduses sätestatud nõudeid.
13.3. Lepingu lõppemine ei too kaasa juba sisse nõutavaks muutunud kohustuste lõppemist ega olemuselt selliste kohustuste lõppemist, mille puhul võib eeldada teise Poole põhjendatud huvi kohustuse jätkuva täitmise vastu (nagu konfidentsiaalsuskohustus).
14. Vaidluste lahendamise kord
14.1. Lepingule ja sellega seotud dokumentidele kohaldatakse Eesti Vabariigi seaduseid.
14.2. Kõik Poolte vahelised vaidlused, mis tulenevad Lepingust või on sellega seotud, lahendatakse läbirääkimiste teel.
14.3. Juhul kui Pooled ei leia vaidlusele läbirääkimiste teel lahendust, siis lahendatakse Lepingust tulenev või sellega seotud või Lepingu rikkumisest, lõpetamisest või kehtetusest tulenev või sellega seotud mis tahes vaidlus, erimeelsus või nõue lõplikult Harju Maakohtus.
15. lõppsätted
15.1. Lepingust tulenevate õiguste või volituste mittekasutamine ei tähenda, et Pooled oleksid Lepingus sätestatud õiguste või volituste kasutamise võimalusest tulevikus loobunud, samuti ei takista mistahes õiguse või volituse üksik teostamine mistahes muu õiguse või volituse teostamist.
15.2. Lepingu mis tahes sätte tühisus, õigusvastasus või täitmisele pööramise võimatus ei mõjuta Lepingu mis tahes muu sätte kehtivust või täitmisele pööratavust.
15.3. Lepingu mis tahes muudatused või täiendused kehtivad üksnes siis, kui vastava muudatuse kohta on sõlmitud Poolte selgesõnaline kirjalik kokkulepe. Kõik Lepingu muudatused ja täiendused jõustuvad pärast nende allakirjutamist mõlema Poole poolt. Kirjaliku vormi mittejärgmisel on Lepingu muudatused ja täiendused kehtetud.
15.4. Leping on Poolte vahel sõlmitud isiklikult ning Pooled ei või kolmandale isikule Lepingust tulenevaid õigusi või kohustusi ilma teise Poole kirjaliku nõusolekuta loovutada või üle anda.
LISAD
15.5. Lepingu lisad moodustavad lepinguga ühtse terviku ja on selle lahutamatuks osaks. Lepingu sõlmimise hetkel on lepingul järgnevad lisad:
Lisa 1. Hooldusobjektid, lepinguga hõlmatud korraliste hooldustööde kirjeldus ja maksumus.
16. Poolte allkirjad
BMG Energy OÜ nimel
Kalmer Kroonberg
/Allkirjastatud digitaalselt/
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet
Kristi Talving
peadirektor
/Allkirjastatud digitaalselt/
Lisa 1
Hooldusobjektid, lepinguga HÕLMATUD korralistE hooldustööde kirjeldus ja maksumus
BMG Energy OÜ, registrikood: 16388644, aadress: Paljassaare tee 16, Tallinn 10313 (edaspidi Töövõtja), mida esindab juhatuse liige Kalmer Kroonberg;
ja
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet, registrikood: 70003218, aadress: Endla tn 10a, 10122 Tallinn (edaspidi Tellija), mida esindab peadirektor Kristi Talving, põhikirja alusel.
on kokku leppinud, et Töövõtja teostab Tellija palvel korralisi hooldustöid järgmiste andmete alusel.
1. HOOLDUSOBJEKTID
Objekti nimi
Objekti asukoht
Hooldatavad seadmed
Märkused
Diiselgeneraator
Rigas Dizelis
E100F5LAST
Ädala 29, Tallinn
Diiselgeneraator
Rigas Dizelis
E100F5LAST
2. lepinguga hõlmatud hooldustööde kirjeldus
2.1. Tööde kirjeldus
2.1.1. Generaatorseadme(te) korraline hooldus üks (1) kord aastas.
- õlivahetus ja kasutatud õli utiliseerimine
- õlifiltrite vahetus
- kütusefiltrite vahetus
- maanduskontuuri ja jõuühenduste kontroll
- laadimisgeneraatori rihma pingutamine ja kontroll
- seadme elektriliste parameetrite kontroll ja salvestamine
- laadimisgeneraatori ja akulaadija pinge
- turvaahelate kontroll
- koormusega proovikäivitus 1h
- antifriisi vahetus (kord 2 aasta järel)
- seadme puhastamine tolmust
- koormusega proovikäivitus 1h
- õlitussüsteemi kontroll ja vajadusel õli lisamine
- jahutussüsteemi kontroll ja vajadusel antifriisi lisamine
- aku laetuse kontroll ja destilleeritud vee lisamine
- plokisoojendus elemendi töö kontroll
- häireahelate kontroll
3. Lepinguga hõlmatud hooldustööde maksumus
Seade
Baashooldusmaks
€
Kogus
Summa aastas €
Diiselgeneraatori E100F5LAST aastahooldus
410
1
410
Hooldustasu aastas kokku € (+KM)
410
Hooldustasu summa võib muutuda sõltuvalt Tellija kasutuses oleva hooldusobjektide konfiguratsiooni muutustest. Viidatud hinnad ei sisalda käibemaksu.
BMG Energy OÜ nimel
Kalmer Kroonberg
/Allkirjastatud digitaalselt/
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet
Kristi Talving
peadirektor
/Allkirjastatud digitaalselt/