| Dokumendiregister | Päästeamet |
| Viit | 7.2-2.2/909-2 |
| Registreeritud | 10.02.2026 |
| Sünkroonitud | 11.02.2026 |
| Liik | Väljaminev kiri |
| Funktsioon | 7.2 Ohutusjärelevalve korraldamine |
| Sari | 7.2-2 Päästekeskuste ohutuskontrolli alane kirjavahetus |
| Toimik | 7.2-2.2 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Elva vald, Rõngu alevik, Valga mnt 6 korteriühistu |
| Saabumis/saatmisviis | Elva vald, Rõngu alevik, Valga mnt 6 korteriühistu |
| Vastutaja | Alari Pagi (Lõuna päästekeskus, Ohutusjärelevalve büroo) |
| Originaal | Ava uues aknas |
DIISLITOITEL INFRAPUNA SOOJUSKIIRGURAHI
▶ Täname teid HIPERS infrapunakiirguri ostmise eest. ▶Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend põhjalikult läbi. ▶ Soovitatav on panna kasutusjuhend kohta, kust kasutajal on seda kerge
leida. Enne kasutamist tuleb kindlasti läbi lugeda osa „Ohutusjuhised“. ▶ See kiirgur on mõeldud kasutamiseks ainult riigis, kust selle ostsite. ▶Kui kasutate seda mõnes teises riigis, tuleb esmalt kontrollida, kas ▶sealse vooluvõrgu andmed vastavad kasutusjuhendis märgitutele. ▶ See kasutusjuhend sisaldab ka garantiid. ▶ Jätame endale õiguse muuta selle kasutusjuhendi sisu (seadme
omadusi ja tehnilisi andmeid) sellest ette teatamata.
KASUTUSJUHEND
- 2 -
SISUKORD
• OHUTUSNÕUDED .......................................................................... 3–6
• EHITUS JA KIRJELDUS .................................................................. 7–8
– Ehituse kirjeldus ...................................................................................7
– Kaugjuhtimispult ...................................................................................7
– Juhtpaneel ............................................................................................8
• KASUTAMINE ................................................................................ 9–15
– Käivitamine ja seiskamine ....................................................................9
– Töönäidikute seadistused ............................................................. 10–11
– WIFI juhend .................................................................................. 12–15
– Asjad, mida kontrollida enne teavitamist ............................................ 16
• PUHASTAMINE JA HOOLDUS .......................................................... 17
• IGAPÄEVASED KONTROLLPUNKTID JA REGULEERIMINE .... 18–19
• RIKKETÕRJE ................................................................................ 20–21
• TEHNILISED ANDMED JA JUHTMESKEEM ..................................... 22
• GARANTII ........................................................................................... 23
- 3 -
OHUTUSNÕUDED Ohutusnõuded on mõeldud kasutaja ohutuse tagamiseks ja ainelise kahju vältimiseks, lugege need hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
Ohutusjuhised jagunevad sisu järgi kaheks: „Hoiatus!“ ja „Tähelepanu!“
HOIATUS! Selle juhise eiramine võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi või surmajuhtumi.
TÄHELEPANU! Selle juhise eiramine võib kaasa tuua kergeid kehavigastusi või ainelist kahju.
Sümbolite tähendus
Keelatud Kohustuslik
HOIATUS
Kasutage toiteks ainult 220/230 V (50 Hz) vahelduvvooluvõrku. Vastasel korral on tulekahju või elektrilöögi oht!
Enne puhastamist eemaldage toitepistik pistiku- pesast ning oodake, kuni kiirgur on piisavalt maha jahtunud. Vastasel korral võite saada elektrilöögi või põletusvigastusi!
Kiirguri VÄLJA lülitamiseks ei ole õige eemaldada toitepistikut pistikupesast. See võib põhjustada seadmerikke või elektrilöögi! VÄLJA lülitamiseks kasutage nuppu ON/OFF.
Ärge kasutage kahjustatud toitejuhet ega toitepis- tikut, samuti mitte pistikupesa, mis pole korralikult kinni. Lühise, tulekahju või elektrilöögi oht!
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. Tulekahju või elektrilöögi oht!
Ärge kasutage toitejuhtme pikendamiseks piken- dusjuhet ega mõnda muud juhet. Tulekahju või elektrilöögi oht!
Kasutage õiget tüüpi sulavkaitset. Vastasel korral on seadmerikke või tulekahju oht!
Eemaldage pistikuharudelt mustus ja ühendage toitepistik tihedalt pistikupessa. Määrdunud pistikuharud võivad põhjustada suitsemist või lühisest tekkinud tulekahju.
Ühendage toitepistik ainult maandusega (-) pistikupessa. Vastasel korral on elektrilöögi oht!
Ärge painutage toitejuhet tugevalt ega pange selle peale raskeid esemeid. Vastasel korral võite kahjustada juhtme kattematerjali, mille tagajärjeks on tulekahju või elektrilöögi oht.
Ärge paigutage kiirguri lähedusse kergsüttivaid materjale nagu kardinad, vaip, paber, tikud, rõivad jms. Vastasel korral on tulekahjuoht!
Ärge paigutage kiirguri lähedusse ega kasutage selle läheduses kergsüttivaid aineid nagu kütus, gaas, vedeldi, benseen, pihustatavad ained, lahus- tid, lenduvad orgaanilised ained jms. Vastasel korral on tulekahju- või plahvatusoht!
Paigutage see kasutusjuhend kiirguri lähedusse, kergesti märgatavasse kohta, et kasutajal oleks seda kerge leida.
- 4 -
OHUTUSNÕUDED HOIATUS
Seda kiirgurit on ohtlik kasutada pikka aega järjest suletud ruumis, kus viibib lapsi või vanureid ja haigeid. Kui õhk kiirguriga ruumis muutub umbseks, on soovita- tav avada aken, et lasta tuppa värsket õhku.
Ärge pange kiirguri peale vinüülist ega plastist ese- meid, samuti ärge katke kiirgurit riietega. Tulekahju või põletusvigastuste oht!
Ärge puudutage ühtki kiirguri kuuma pinda nagu võre, küttekeha jms.
- Sel ajal, kui kiirgur töötab või vahetult pärast selle väl- jalülitamist on võre ja küttekeha kuumad, mistõttu neid osi ei tohi puudutada. Jälgige eriti hoolikalt, et lapsed püsivad kuumadest osadest eemal!
- Põletusvigastuse oht!
Kiirguri kasutamise kohas peab olema hea õhuva- hetus, ärge kasutage kiirgurit umbses ruumis, mida ei saa ventileerida. Värske õhu juurdevool ruumi peab toimuma 1–2 korda tunnis. Kui ruumis on vähe hapnikku, on põlemine ebatäielik ja seetõttu võib ruumis suureneda vingugaasi kogus, mis võib põhjustada mürgistust.
Ärge pange kätt ega ühtki eset kiirguri võre vastu, samuti ei talu kiirgur tugevaid lööke ega suurt survet. Vastasel korral on tulekahju, põletusvigastuste ja elektrilöögi oht.
Ärge asetage kiirguri peale elektriseadmeid ega raskeid esemeid. See võib põhjustada kiirguri rikke või elektrilöögi, ning raske eseme kukkumise korral ka kehavigastusi.
Ärge liigutage ega transportige töötavat kiirgurit. Tulekahju või põletusvigastuse oht! Kui kiirgurit on vaja teisaldada, tuleb see esmalt VÄLJA lülitada ning toitepistik pistikupesast eemaldada.
Ärge kasutage kiirgurit muuks kui ainult ruumi soojendamiseks. Ärge kasutage seda kiirgurit riiete kuivatamiseks
– tulekahjuoht! Ärge kasutage seda kiirgurit lemmikloomade ega toa- taimede soojas hoidmiseks.
Ärge jätke seda kiirgurit magamise ajaks tööle. Magamisruum muutub kergesti umbseks ning võib tekkida hapnikupuudus.
Seda kiirgurit ei ole soovitatav kasutada merepin- nast palju kõrgemal asuvates kohtades. Ärge kasutage seda kiirgurit kohtades, mis on rohkem kui 1500 meetrit üle merepinna. Kohtades, mis on 700–1500 meetrit üle merepinna, tuleb ruumi, kus kiirgur töötab, sageli tuulutada. Kui ruumis on vähe hapnikku, võib suureneda vingu- gaasi kogus, mis võib põhjustada mürgistust.
Kiirgurit puhastades jälgige, et selle sisemusse ei satuks vett. Tulekahju või elektrilöögi oht!
Ärge paigutage seda kiirgurit ebastabiilsele pinnale. Ärge kasutage seda kiirgurit kaldus pinnal ega kõikuval alusel. Vastasel korral võib kiirgur ümber minna ning põhjus- tada tulekahju või seadmerikke.
Paigutage see kasutusjuhend kiirguri lähedusse, kergesti märgatavasse kohta, et kasutajal oleks seda kerge leida.
- 5 -
OHUTUSNÕUDED TÄHELEPANU!
Kiirgurit tuleb hoida kuivas siseruumis, seda ei tohi ladustada kuumas ega niiskes keskkonnas. Vastasel korral võib see rooste või rikki minna.
Kui toitejuhe on kahjustatud, siis ohutuse tagami- seks peab selle välja vahetama tootja või tootja vo- litatud hooldustöökoda või väljaõppinud elektrik.
Ärge paigutage seda kiirgurit ebastabiilsele alu- sele ega kaldus või künklikule pinnasele. Kiirgur ei pruugi sellises kohas õigesti töötada.
Kaitske kaugjuhtimispulti tugevate löökide eest ning ärge võtke seda koost lahti.
Eemaldage toitepistik pistikupesast äikese ajaks ning siis, kui kiirgurit pole kavas pikemat aega kasutada. Vastasel korral on elektrilöögi, lühise või tulekahju oht.
Kui toitejuhe on kahjustatud, võtke ühendust hooldustöökojaga. Vastasel korral on elektrilöögi, lühise või tulekahju oht.
Ärge pihustage ega valage kiirgurile vett, samuti ärge kasutage puhastamiseks benseeni, vedeldit ega alkoholi. Vastasel korral on elektrilöögi, lühise või tulekahju oht.
Ärge kasutage seda kiirgurit kohas, kus see puutub kokku niiskusega, nagu nt vannituba. Vastasel korral on lühise või elektrilöögist saadud vigastuste oht!
ENNE PAIGALDAMIST 1. Veenduge, et koht, kus kavatsete kiirgurit kasutada, on
sobiv ja ohutu. Pinnas ja ümbrus peaks olema tasane, puhas ja
süttimatu. Kiirguri ümber – sh kiirguri ja seina vahel – peab
olema igas suunas vähemalt 15 cm vaba ruumi ning kiirguri ja lae vahekaugus peab olema vähemalt 1 m
ning kiirguri ees ei tohi olla mingeid takistusi. Kui kasutate kiirgurit väikeses ruumis, on soovitav
kasutada väljatõmbetoru. Väljatõmbetoru soovitatavad tehnilised andmed: 75 mm läbimõõduga x 5 meetri pikkune alumiiniumtoru Veenduge, et õuepoolses otsas ei satu väljatõmbe- toru sisse vihmapiisku ega muid sademeid. Ruumi tuleb sageli õhutada kas akent avades või ventilatsiooniseadmega.
Kiirguri kõrvale tuleb paigutada tulekustuti. Kiirgur ei tohi olla päikese käes ning kiirguri lähedu-
ses ei tohi olla kuumusallikaid. Kui kiirgur on paigaldatud, lukustage rullik, et vältida
kiirguri ootamatut liikumist.
Ärge kasutage seda kiirgurit riidest kardinate, vaiba ega plast- või vinüülkardinate lähedal, mis võivad tuule vm jõu mõjul kiirguri kinni katta või selle peale kukkuda – tulekahjuoht! Kiirgurit ei tohi paigutada otse pistikupesa alla. Kiirgur tuleb paigutada nii, et pistikupesale pääseb kergesti ligi.
2. Kiirguri kütuseks tuleb kasutada kas diiselkütust või petrooleumi. Muud kütust kasutades võib tekkida liigselt tahma
või seadmerike. Enne kütuse lisamist veenduge, et kiirgur on VÄLJA
lülitatud. Kui kiirgurist lekib kütust, pöörduge tootja poole
või tootja volitatud hooldustöökotta.
3. Sobiv võrgutoide on 220/230 V, 50 Hz. Vajaduse korral laske kasutuskoha vooluvõrku kohandada. Kiirguri tohib vooluvõrku ühendada alles siis, kui see on kohandatud. 4. Seade ei ole mõeldud kasutamiseks korterelamutes, sh mitmepereelamutes, väikestes või halvasti ventileeritud ruumides ning tuleohtlikus keskkonnas.
*Tagage diiselsoojendi paigaldamiseks planeeritud koha ohutus. *Aluspind peab olema tasane, tugev ja mittesüttiv. *Soojendi ümber peab olema piisavalt vaba ruumi – soojendi vasak ja parem külg peavad olema seinast vähemalt 15 cm kaugusel, lae kaugus peab olema vähemalt 1 m ning soojendi ees peab olema vähemalt 1 m vaba ruumi. *Väga väikeses ruumis kasutades on soovitatav kasutada väljatõmmet või värske õhu sisselaskeava; see on soovitatav, kuid mitte kohustuslik. *Väikestes ruumides on soovitatav kasutada välisõhu sisselaskmist. Vajadusel võib kasutada väljalasketoru – vaadake joonist. *Soovitatavad mõõdud ja materjal väljalasketorule: 75 mm läbimõõt, 5 meetrit pikk, valmistatud alumiiniumist või roostevabast terasest. Veenduge, et vihm ei pääseks torusse. Ruumi peab saama hästi õhutada kas akna avamise või ventilaatori abil. *Kustuti peab asuma soojendi kõrval. *Soojendit ei tohi asetada otsese päikesevalguse või soojusallika lähedusse. *Pärast paigaldamist lukustage seadme transpordirattad, et vältida juhuslikku liikumist. *Ärge kasutage soojendi läheduses kanga-, plast- ega vinüülkardinaid – need võivad tuule või muude jõudude mõjul seadmele takerduda ja põhjustada tulekahju risk. *Soojendit ei tohi asetada otse pistikupesa alla. *Soojendi peab olema paigutatud nii, et toitepistikule oleks lihtne ligi pääseda. *Kütusena tohib kasutada ainult diislit/kerosiini/punast diislit. *Muude kütuste kasutamine võib põhjustada liigset tahma või seadme rikkeid. *Soojendi peab tankimise ajaks olema VÄLJA LÜLITATUD. *Kütuselekkega tuleb pöörduda tootja või volitatud teeninduse poole. *Seadme hävitamisel tuleb järgida kütuste käitlemise ja utiliseerimise nõudeid. *Nõutav toitepinge on 220/230 V, 50 Hz. Soojendi seadistatakse vastavalt kliendi vajadustele ning seda tohib ühendada vooluvõrku alles pärast seda. *Seade ei ole mõeldud kasutamiseks korterelamutes, sh mitmepereelamutes, süttimisohtlikes keskkondades ega väikestes halvasti ventileeritavates ruumides.
Non-flammable insulation
At least
30 cm from sealing
At-least-
10 cm
At-least
30 cm
Example of
installation
Angel 2-3°
- 6 -
Paigaldusjuhised:
Paigaldage soojendi tasasele pinnale. Kui soojendi paigaldatakse kallakule, võib põleti ebaühtlase põlemise tõttu kahjustuda.
VAADAKE JOONIST: Kui ruumis puudub ventilatsioon või ventilatsioonisüsteem ei tööta või kui õhuvool on ebapiisav, on soovitatav ja võimalik paigaldada väljalasketoru joonisel toodud viisil. Kui väljalasketoru läbib süttiva seina, tuleb sein seest katta vähemalt 3 cm paksuse mittesüttiva isolatsiooniga.
Kasutage roostevabast terasest või alumiiniumist väljalasketoru (75–80 mm läbimõõt). Toru pikkus ei tohi ületada 4 meetrit ja ühenduskohti tohib olla maksimaalselt kaks.
Rohkem kui kaks ühendust või üle 4 meetri pikkune toru võivad põhjustada puudulikku põlemist.
Mudelid DHOE-90 ja DHOE-210 võib transportida ka külili, kui toode on täiesti uus. Kui kütusepaagis on kütust ja toodet on juba kasutatud, ei tohi seda külili transportida – see peab jääma püstisesse asendisse.
PAIGALDAMISEELSED NÕUANDED…
- 7-
EHITUS JA KIRJELDUS EHITUS JA KIRJELDUS, MUDEL
Jätame endale õiguse muuta seadme ehitust selle tõhususe parandamiseks
Väljatõmbetoru/Ohutusvõre
Rullik
Juhtpaneel
Küttetoru
Põlemisahi
Eesmine ohutusvõre
Juhtpaneel
Ülekuumenemise sensor
Sulavkaitse
Põlemiskamber
Tsirkulatsiooniventilaator
Juhtivussensor
Kütuseandur
Kütuse sissevool
Temperatuurisensor
Kütusefi lter
KAUGJUHTIMISPULT
1. SISSE-/VÄLJAlülitusnupp ON/OFF Kiirguri SISSE või VÄLJA lülitamiseks kasutage seda nuppu.
2. VÄLJALÜLITUSTAIMER Iga kord, kui sellele nupule vajutate, rakendab kiirgur seadistuse
või tühistab selle.
3. AJA VALIKUNUPP Ajarežiimi valimiseks
4. TEMPERATUURI VALIKUNUPP Temperatuurirežiimi valimiseks
5. Noolenupp ÜLES/ALLA Temperatuuri või aja valimiseks või muutmiseks
Ühendage kiirguri toitepistik pistikupessa. Kui kiirgur on pistikupesaga ühendatud, kuvatakse hetketemperatuur. Kui vajutate noolenupule ÜLES või ALLA, saate valida soovitud temperatuuri. Soovitud temperatuuri saate seada vahemikus 0...+40 °C (sammuga 1 °C ühe nupuvajutusega.)
- 8 -
EHITUS JA KIRJELDUS
1. ON/OFF
2. TEMPERATUURI VALIKUNUPP Temperatuurirežiimi valimiseks
3. AJA VALIKUNUPP Ajarežiimi valimiseks
4. WIFI ÜHENDUSE NUPP
5. VÄLJALÜLITUSTAIMER Väljalülitustaimeri sisse või välja lülitamiseks.
④ ③
① ②
Kontrollpaneel
- Kui kiirgur lülitub välja, jääb kiirguri jahutamiseks veel tööle mootor, mis seiskub ise mõne aja pärast. - Kiirguri VÄLJA lülitamiseks ei ole õige eemaldada toitepistikut pistikupesast. See võib põhjustada seadmerikke või
elektrilöögi! VÄLJA lülitamiseks kasutage nuppu ON/OFF. - Kui juhiste eiramisest tekkinud seadmerike põhjustab voolukatkestuse, kannab selle kulud seadme kasutaja.ETTEVAATUST!
- 9 -
KASUTAMINE KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE
1. ÜHENDAGE TOITEPISTIK (kuvatakse hetketemperatuur), SEE-
JÄREL VAJUTAGE NUPULE ON/OFF
(Juhtpaneeli paremal pool kuvatakse seatud temperatuur/aeg.) Enne kui kiirguri pärast ostmist esimest korda sisse lülitate, keerake õhukruvi kolm pööret vasakule, ning seejärel vajutage nupule ON/OFF. Kiirgur lülitub SISSE, kostab helisignaal ning kiirgur hakkab tööle. 4 sekundi möödudes keerake õhukruvi kinni. Kui näidikule kuvatakse veateade „E1“, vajutage veel kord nupule ON/OFF.
2. VALIGE SOOVITUD TÖÖREŽIIM temperatuuriNUPUGA TEMP
või ajaNUPUGA TIME.
3. Aja või temperatuuri seadmiseks vajutage temperatuuri valikunupule või aja valikunupule. - Temperatuur: soovitud temperatuuri saate seada vahemikus 0...+40 °C - Aeg: soovitud aja saate seada vahemikus 10–25 minutit (sammuga 5 min ühe nupuvajutusega).
Märkus: • Seatud temperatuur peab olema hetketemperatuurist kõrgem, muidu see funktsioon ei tööta. • Pärast kiirguri sisselülitamist on vaikimisi režiimiks temperatuuri reguleerimise režiim. • Kui vajutate töötava kiirguri nuppu ON/OFF, siis kiirgur lõpetab töö ning taimeri funktsioon tühistatakse.
Tsirkulatsiooniventilaator lülitub sisse üks minut pärast kiirguri sisselülitamist ja välja kaks minutit pärast kiirguri väljalülitamist. Tsirkulatsiooniventilaator aitab soojusel ringelda ja jahutab kiirgurit.
Solenoidklapiga (tagasivooluga) mudelitel liigub allesjäänud kütuse tagasi kütusepaaki. 10 sekundit pärast põlemiskambri välja- lülitamist hakkab tööle solenoidklapp, mis laseb allesjäänud kütuse kütusepaaki tagasi voolata – see vähendab oluliselt põlemata kütusest tekkivat lõhna.
- 10 -
KASUTAMINE TEMPERATUURI REGULEERIMINE
1. Vajutage nupule ON/OFF. 2. Vajutage temperatuuri valikunupule ja valige temperatuuri
reguleerimise režiim.
• Süttib temperatuuri märgutuli.
3. Vajutage nupule „“ ja valige soovitud temperatuur.
• Seadistusvahemik: 0...+40 °C • Vaikimisi väärtus: 25 °C • Kui hoiate all nuppu või , suureneb/väheneb seadista-
tav temperatuur väga kiiresti. • Hetke temperatuurinäidu vahemik on –9...+50 °C
4. Kiirguri töö ajal kuvatakse nii hetketemperatuur kui ka sea-
tud temperatuur, ning kui vajutate nupule ON/OFF ja kiirgur
lõpetab töö, kuvatakse ainult hetketemperatuur.
5. Kui seatud temperatuur on 2 °C kõrgem kui hetketempera-
tuur, hakkab kiirgur tööle, ning kui seatud temperatuur on
1 °C vähem kui hetketemperatuur, siis kiirgur lõpetab töö.
• Hetketemperatuur < Seatud temperatuur … Töötab (+2 °C) • Hetketemperatuur > Seatud temperatuur … Lõpetab töö (-1 °C)
Nipp • Kui hetketemperatuur on alla –9 °C, on temperatuurinäidi-
kule kuvatud „LO“; kui hetketemperatuur on üle 50 °C, on näidikule kuvatud „HI“.
• Seatav temperatuur suureneb/väheneb 1 °C võrra, kui vaju- tate nupule (/), kui vajutate nupule kauem kui 2 sekundit, suureneb/väheneb väärtus iga 0,2 sekundiga 1 °C võrra.
• Kui vajutate 5 sekundit korraga nupule ja , lülitub seade ümber Celsiuse skaalalt Fahrenheiti skaalale või vastupidi (vaikimisi skaala on Celsiuse).
Sellel režiimil saab kasutaja seada soovitud tem-
peratuuri ning kui see on määratud, töötab kiirgur
automaatselt, seiskudes ja käivitudes, kuni seatud
temperatuur on saavutatud.
Kui kiirgur on SISSE lülitatud ja hakkab tööle, rakendub
vaikimisi temperatuuri reguleerimise režiim.
AJA KONTROLLIMINE See režiim võimaldab kasutajal määrata soovitud aja, mille jooksul soojendi töötab pidevalt. Kui aeg on määratud, töötab seade automaatselt, käivitudes ja peatudes vastavalt seatud ajale. (Kui toide on sisse lülitatud ja soojendi käivitub, töötatakse vaikimisi temperatuurirežiimis.)
1. Vajutage nuppu ON/OFF. 2. Vajutades nuppu “TEMP / TIME”, valige ajakontrolli režiim. Sel ajal süttib ajakontrolli indikaatorlamp.
- 11 -
VÄLJALÜLITUSAEG
3. Vajutades nuppe “▲” või “▼”, valige soovitud aeg. Seadistatav vahemik on 5–25 minutit. Vaikeväärtus on 25 minutit. Iga kord, kui vajutate nuppe “▲” või “▼”, muutub aeg 5 minuti võrra.
näide 1) 5 minuti seadistus: kordub tsükkel 5 minutit tööd + 5 minutit pausi. näide 2) 25 minuti seadistus: kordub tsükkel 25 minutit tööd + 5 minutit pausi.
3. See funktsioon lülitab seadme automaatselt välja määratud ajal. Seetõttu on see kasutajapõhine töörežiim ning muudatusi saab teha ainult tööolekus.
1. Kui vajutate OFF TIME nuppu lühidalt töötavas olekus, lülitub seade seadistamis- ↔ vabastusrežiimi. 2. Sisenemisel kuvatakse FND ekraani temperatuurinäidiku osas “H”, ning seatud aeg vilgub temperatuurinäidu aknas. (Ajaühiku seadistus)
• Aja seadistusvahemik: – Min: 1 h – Max: 24 h – Vaikeväärtus: 3 h
KASUTAMINE
WIFI JUHEND
- 12 -
KASUTAMINE
1. Install “Smart Life” app Paigaldage rakendus „Smart Life”. 2. Add and connect devices Lisage ja ühendage seadmed. 3. HIPERS panel function control HIPERS paneeli funktsioonide juhtimine. 4. Heater firmware online upgrade (OTA) Soojendi püsivarauuendus interneti kaudu (OTA).
1. Paigaldage rakendus „Smart Life“, et kasutada Hipers-soojendi kodujuhtimise funktsioone. 1) Otsige rakendust Smart Life oma Android-telefoni Google Play poest või iPhone’i App Store’ist. Kui
olete rakenduse leidnud, vajutage „Install“, et see paigaldada. 2) Avage Smart Life rakendus, nõustuge kasutustingimustega ja jätkake kasutajakonto loomisega. 3) Kui registreerimine on lõpetatud, logige sisse oma loodud kontoga. 4) Lubage rakenduses küsitavad õigused.
2. Ühendage soojendi ja WiFi ruuter Smart Life Cloud võrguga (Lisa ja ühenda seadmed)
1) Kontrollige järgmisi punkte enne soojendi võrku ühendamist: • HIPERS soojendi ühendub pilveteenusega 2.4 GHz WiFi võrku kasutades. Veenduge, et teil on 2.4
GHz WiFi võrk ning et juurdepääsupunkt asub soojendile piisavalt lähedal. • Kui WiFi võrgu parool on vale, ei saa soojendit võrguga ühendada. Sisestage parool korrektselt. • Smart Life rakendus kasutab asukohapõhist ilmainfot kasutaja mugavuse tagamiseks. Veenduge,
et asukohaluba on lubatud. • Ühendamise protsess tuleb lõpule viia 3 minuti jooksul pärast seadme käivitamist.
2) Vajutage ja hoidke soojendi juhtpaneelil WiFi nuppu all üle 5 sekundi.
Kuulete helisignaali ning WiFi ikoon hakkab vilkuma iga sekundi tagant. (See tähendab, et soojendi sisenes EZ-ühendamise režiimi.)
3) Kui vajutate Smart Life rakenduses „Add device“, hakkab rakendus seadet otsima.
EZ sidumisrežiim võimaldab hõlpsalt ühendada soojendi telefoniga, kasutades nii Bluetoothi kui WiFi-t. Kui Bluetooth pole telefonis sisse lülitatud, soovitame selle sisse lülitada.
4) Kui soojendi on leitud, vajutage nuppu „Add“, sisestage WiFi võrgu nimi (SSID) ja parool ning jätkake ühendamise protsessi.
5) Kui sidumine on lõpule viidud: • WiFi ikoon soojendi juhtpaneelil jääb põlema. • Seade ilmub Smart Life rakenduses My Home ekraanile. • Võite muuta seadme nime, vajutades pliiatsiikoonile seadme paremal poolel. • Kui kasutate mitut soojendit, on nimi vajalik nende eristamiseks.
WiFi KASUTUSJUHEND
3. Jälgige ja juhtige oma kütet Smart Life rakenduse seadme paneelilt (HIPERS paneeli funktsioonide juhtimine)
- 13 -
• Klõpsake "HIPERS-Smart Heater" Smart Life rakenduse My Home ekraanil, et avada kütteseadme juhtpaneel. • Ekraani komponentide kirjeldus on järgmine:
1) Praegune temperatuur
3) Kütteoleku teave
2. Režiim • Kuvab soojendi automaatse töörežiimi. • Temperatuuri seadistus: Soojendi töötab ja hoiab automaatselt seatud temperatuuri. • Ajakordus: Soojendi kordab automaatselt kütmise ja seiskumise tsüklit iga 30 minuti järel vastavalt seatud ajale. Kui seada väärtuseks 25, töötab seade 25 minutit ja peatub 5 minutiks.
2) Kütteoleku ikoonid
• Eelsoojendus: Toimub, kui kütteseadmele rakendatakse voolu ja kestab 180 sekundit.
• Süüde: Põlemisprotsess on alanud.
• Põleti ventilaator: Põleti mootor töötab.
• Ventilaator: Ventilaator
• Kui ikoon on välja lülitatud, kuvatakse see tuhmina.
• Ikooni ei kuvata toodetel, millel puudub eelsoojendus ja puhuri funktsioon.
1. Olekuinfo • OFF: Soojendi toide ei ole ühendatud. • Ready: Soojendi toide on ühendatud, kuid seade ei tööta ja on ooterežiimis. • Working: Soojendi töötab. Kui soojendi on töös, muutub ikoon leegiks ning kuvatakse soojuse levimise animatsioon. • Error: Soojendi on töö lõpetanud. Kui ilmneb veakood, kuvatakse nupp „Vaata viga“, mille abil saab kontrollida, mis probleem seadmel esineb. Veakoodid on vahemikus E1–E6 ja need tuleb lahendada otse soojendil. Veakoodide selgitused on toodud leheküljel 16.
3. Kütuse kogus • Kuvab allesjäänud kütuse protsentides. Ikoon muutub, kui kütuse tase on 2%, 20%, 40%, 60%, 80% või 100%.
W iFi
KASUTUSJUHEND
- 14 -
4) Soojendi seadistusväärtuse määramine
Soojendi tööseaded: Kui soojendi töötab temperatuuri seadistusrežiimis, saate määrata sihttemperatuuri. Kui soojendi töötab ajakordusrežiimis, saate määrata kütmise aja.
5) Käsunupud ja menüüd muude seadistuste jaoks • Power: Vajutage ON/OFF nuppu soojendi sisse- või väljalülitamiseks. • Mode: Saab muuta töörežiimi. • Timer: Saab määrata sisse-/väljalülituse ajaplaneerimise. (Ajakava seadke vähemalt 3 minutit hilisemaks kui
praegune kellaaeg. Andmevahetus serveriga võtab veidi aega.) • Settings: Avab seadete menüü.
6) Sätete menüü • History: Avab ajaloo lehe. • Temperatuuri ühiku muutmine: ºC/ºF saab vahetada. • Push-teavitused • Veateavitus: Võimaldab sisse või välja lülitada teavituse, mis annab märku soojendi tõrgetest. • Madal kütusetaseme teavitus: Võimaldab sisse või välja lülitada teavituse, kui kütus langeb alla 20%.
7) Ajaloo leht • History: Kuvab andmeid seadme tegevuste kohta kronoloogilises järjekorras kindla ajaperioodi jooksul. Võite
jälgida seadme tööajalugu ja näha, millised toimingud konkreetsel ajal toimusid. • Chart: Võimaldab kuvada seadme olekut või andmeid graafikuna ning hõlpsalt tuvastada trende kindla
perioodi jooksul.
WiFi kasutusjuhend
- 15 -
HIPERS nutisoojendi uuendab püsivara interneti kaudu. Tootjad võivad püsivara uuendada funktsioonide muutmiseks või seadme töö parendamiseks. Kui uus püsivara avaldatakse, teavitame teid Smart Life rakenduse kaudu, et saadaval on vajalik uuendus. Kui nõustute ja vajutate uuendamise nuppu, laaditakse uus püsivara automaatselt alla ja paigaldatakse ning soojendi käivitub uuesti juba uuendatud tarkvaraga.
4. MCU püsivara kaugvärskenduse (OTA) kuvamine
1) Funktsiooni kirjeldus Kui kuvariplaadi MCU püsivara versiooni muudetakse, võimaldab see funktsioon laadida uue püsivara alla WiFi kaudu ja rakendada selle uue versioonina. See on võimalik ainult siis, kui nutitelefoni rakendus Smart Life ja seade on omavahel ühendatud.
2) Kuidas uuendada Smart Life rakendus teavitab teid värskendusest või annab sellest teada uuesti ühendamisel. Kui värskendusele nõustuda, peatab seade esmalt töö ja jätkab värskendamisega. Kui värskendus õnnestub, käivitub seade kohe uuesti uue versiooniga (seadme lähtestamine).
3) Värskenduse edenemise näitamine Värskenduse edenemist ja tulemusi saab vaadata Smart Life rakenduses ja seadme ekraanil.
• Värskenduse algusfaas Koos helisignaaliga kuvatakse temperatuuriekraanil FND tekst “Pr dn” umbes kolm sekundit.
• Värskenduse edenemisfaas (faili salvestamine) Temperatuuriekraanil kuvatakse loendus “Px xx”, kus x näitab järelejäänud failipakettide arvu.
• Värskenduse lõpetamise faas (faili allalaadimine valmis) Temperatuuriekraanil kuvatakse “Pr UP” umbes kolm sekundit koos helisignaaliga.
• MCU püsivara kirjutamise etapp (uue versiooni rakendamine) WiFi nupu juures olev punane LED vilgub kiiresti, mis näitab, et programm kirjutatakse üle uue versiooniga.
• Süsteemi taaskäivitamine Kui püsivara kirjutamine lõpeb, käivitub seade automaatselt uue versiooniga uuesti (samamoodi nagu esmakordsel sisselülitamisel). Sel ajal taastatakse erinevad seadistused ja tööoleku parameetrid vastavalt eelnevalt salvestatud väärtustele.
- 16 -
Kui juhtpaneelile on kuvatud järgmised vea- või rikketeated
Kuvatud teade Vea kirjeldus Kontrollitavad kohad ja vajalikud toimingud
E1. Puudub süüde Süütetõrge
- Kütust on vähe - Kütusevoolikus on õhku - Eemaldage õhk - Fotoelement on määrdunud, puhastage
E2. Fotoelement Fotoelemendi häire Seade registreeris
jääkleegi
- Veenduge, et fotoelement pole lahti tulnud (→ Kinnitage fotoelement) - Fotoelement on defektne (→ Asendage fotoelement) - See võib juhtuda, kui lülitate soojuskiirgurahju välja kohe pärast põlemisprotsessi (→ Kinnitage temperatuuriandur tugevalt)
E3. Temperatuurisensor Temperatuurisensori
rike - Kontrollige, kas temperatuurisensori ühendus on lahti tulnud. Kui on
lahti tulnud, siis ühendage kindlalt
E4. Sensori ülekuumenemine
Seade on üle kuumenenud
- Kontrollige, ega kiirguri sisemuses pole märke löökidest vm kahjustu- stest. Pöörduge hooldustöökotta
- Kontrollige, kas ülekuumenemiskaitse juhe on lahti tulnud. Ühendage juhe ja käivitage seade uuesti
E5. Kalle Kiirgur on kaldus - Kontrollige, kas kiirgurit on liigutatud. Kalle võib tekkida, kui kiirgurit on kõigutatud või liigutatud. Käivitage kiirgur uuesti
- Lüliti juhe on lahti tulnud. Ühendage juhe ja käivitage seade uuesti
E6. Kütust on vähe Kütust on vähe - Lisage kütust ja käivitage seade uuesti
Hi Temperatuur on üle 50 °C
- Kontrollige, kas temperatuurisensor on paigaldatud seadme sise- musse. Paigaldage sensor väljapoole.
- Kui ilmnevad vead E1–E6, leidke põhjus ja tehke vajalikud toimingud. Kui vajutate toitenupule ON/OFF kaks korda, saate kiirguri taaskäivitada.
Kui vead ei kao ka pärast tabelis märgitud toiminguid, pöörduge hooldustöökotta.
Viga Kontrollitavad kohad Vajalik toiming
Kõik juhtpaneeli märgutuled on kustunud
- Toite viga - Toitejuhe ei ole pistikupessa ühendatud - Sulavkaitse läbi põlenud
- Ühendage pistikupessa - Vahetage sulavkaitse välja
Märgutuled süttivad ja kustuvad korduvalt
- Seadistage aeg, kontrollige märgutulesid - Seadistage temperatuur
Kiirgur töötab, kuid ei tuvasta kütuse olemasolu
- Kütusenäidiku mõõtja juhe on lahti tulnud - Ühendage juhe
Kiirguri käivitamisel on tunda põlemise lõhna
- Tihendi vahel on mustus vms, mis põleb - Põlemise lõhn kaob 1–2 tunni järel
Ebatavaliselt tugev kütuselõhn
- Kui kiirgur välja või sisse lülitada, on tunda kütuselõhna
- Kütust või õli lekib
- Laske 15 minutit töötada - Eemaldage lekkinud õli
Toatemperatuur on tavapärasest kõrgem
- Kontrollige temperatuurisensori asukohta. Vea põhjuseks võib olla see, et temperatuurisensor on paigaldatud seadme sisemusse
- Paigaldage sensor õigesse kohta
KASUTAMINE KONTROLLTOIMINGUD ENNE RIKKEST TEATAMIST
- 17 -
Enne kiirguri hoiukohta panekut eemaldage toitepistik pistikupesast, laske kiirguril maha jahtuda, katke see kinni ning hoidke seda hea õhuvahetusega kohas.
- Jälgige, et kiirguri sisse ei jääks õli.
TÄHELEPANU! Kiirgurit ei tohi hoida õues ega niiskes kohas, see põhjustab kiirguri rikkeid.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIUKOHTA PANEK
Esivõre eemaldamiseks tõstke seda pisut üles ja
tõmmake siis välja.
Tagasipanekuks toimige vastupidises järjekorras.
Kui soovite kiirguri pikaks ajaks hoiule panna ja seda puhtana hoida, lülitage see välja, laske sel maha jahtuda ning see- järel eemaldage toitejuhe, nagu ülaloleval joonisel näidatud, ning puhastage juhiseid järgides.
• Eemaldage esivõre: tõstke seda pisut üles ja tõmmake siis ettepoole välja. • Puhastage refl ektor, mis asub kiirguri tagaküljel, põlemiskambri lähedal.
Põlemistoru on kaetud keraamilise materjaliga, puhastades jälgige, et te torukatet ei vigasta.
ÄRGE VÕTKE PÕLEMISKAMBRI OSI KOOST LAHTI. • Pühkige esiküljel olev juhtpaneel üle pehme lapiga. • Kui olete puhastamise lõpetanud, kinnitage esivõre oma kohale tagasi.
- 18 -
PUHASTAGE LEEGISENSOR/ - Kui leegisensori(fotoelement) tuvastusosa on määrdunud kas tahma vm mustuse tõttu, võib leegisensor töötada tõr-
getega ning põhjustada probleeme kiirguri töös. - Leegisensor asub kiirguri alaosas, võtke see ettevaatlikult välja. - Puhastage leegisensori tuvastusosa pehme lapiga.
- Kinnitage leegisensor hoolikalt oma kohale tagasi. „A“-ga tähistatud koht tuleks täielikult sisse lükata.
OSADE VÄLJAVAHETAMINE - Kui mõni kiirguri osa vajab väljavahetamist, võtke ühendust müüja või hooldustöökojaga. - Kui mõni kiirguri osa vajab parandamist või väljavahetamist, võtke ühendust tootja volitatud hooldustöökojaga. - Ärge viige kiirgurit parandamiseks volitamata hooldustehnikule, see võib kiirgurit kahjustada – võtke ühendust kiirguri
müüja või volitatud hooldustöökojaga.
IGAPÄEVASELT KONTROLLIMINE JA REGULEERIMINE
IGAPÄEVASED KONTROLLTOIMINGUD
Pehme lapp
- 19 -
ÄKILINE SEISKUMINE TÖÖ AJAL - Kontrollige juhtpaneelilt, kas praegu on kiirguri seadistatud tööaeg? Kui on, võib kiirguri 5 minutiks välja lülitada. - Kontrollige, kas seatud temperatuur on madalam kui hetketemperatuur. - Kontrollige, kas kiirguri seiskamiseks on vajutatud kaugjuhtimispuldi või juhtpaneeli nupule ON/OFF. - Kontrollige, kas kiirguri seiskamiseks on kasutatud ootetaimeri funktsiooni. - Kontrollige, kas kiirgur on seiskunud automaatse seadmekontrolli tegemiseks.
ÕHU VÄLJAVOOL Kui elektriline pump teeb palju müra ja põlemiskambris puudub süüde, on põhjuseks see, et elektrilisse pumpa voolab õhku ja mitte kütust. Kui kogu kütus on paagist otsa saanud, võib elektrilisse pumpa voolata õhku.
- Õhu väljalaskmine
Käivitage kiirgur
Kui elektriline pump töötab, keerake õhu väljalaskekruvi vastupäeva. Oodake, kuni õhk on välja voolanud ning välja hakkab voolama kütust.
Kui näete õli välja voolamas, keerake õhu väljalaskekruvi päripäeva kinni. Kui sisemuses on palju õhku, korrake toimingut 2–3 korda.
PÕLEMISKAMBRI EHITUS - Kui pöördute probleemiga hooldustöökotta, hoidke allpool olevat põlemiskambri ehituse skeemi käepärast.
IGAPÄEVASELT KONTROLLIMINE JA REGULEERIMINE
REGULEERIMINE
SULAVKAITSE
SÜÜTUR
PÕLEMISKAMBRI MOOTOR
LEEGISENSOR
(valgustoru)
ÕHUKRUVI
KÜTUSE SISSEVOOL
ÜLEKANDE
VÄLTIMISE SENSOR KÜTUSE TAGASIVOOLIK ÕHU VÄLJALASKEKRUVI
ELEKTRILINE PUMP
KÜTUSEVOOLIK
ÕHU SISSEVOOLUAVA
KÜTUSETASEME MÕÕTJA
ÜLEKUUMENEMISE SENSOR
Kui arvate, et kiirguris on tõrge, kontrollige esmalt alltoodud punkte.
- 20 -
VEAOTSING
PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS
KIIRGUR EI TÖÖTA
Kas toide puudub? Kontrollige, kas vooluvõrk on sobiv (220/230 V AC 50 Hz)
Kontrollige, kas toitepistik on pistikupesast lahti tulnud
Ühendage toitepistik pistikupessa
Kas sulavkaitse on läbi põlenud?
Vahetage sulavkaitse uue vastu välja (250 V
AC 3,15 A)
VENTILAATORI MOOTOR EI
TÖÖTA
Kas vähese kütuse märgutuli põleb?
Kütust on vähe Lisage petrooleumi või diiselkütust. Ärge segage kokku kaht eri tüüpi kütust
Kas seatud temperatuur on hetketemperatuurist madalam?
Seatud temperatuur peab olema hetketem- peratuurist kõrgem
Kas süütetõrke märgutuli põleb?
Elektrilises pumbas on õhku
Eemaldage õhk elektrilisest pumbast. (Vt lk 19)
Kas ülekuumenemise märgutuli põleb?
Kiirguris toimub ülekuumenemise vältimine
Tuulutage ruumi, avage nt aken, ning lüli- tage kiirgur mõneks ajaks VÄLJA. (Vt lk 16)
Kas kalde märgutuli põleb?
Pinnas on kaldu või pole tasane
Paigutage kiirgur tasasele sirgele pinnale. (Vt lk 16)
Kas näidikule on kuvatud „E2“?
Temperatuurisensori viga
Valige temperatuuri reguleerimise režiimil taimeriga töö. (Vt lk 16)
PÕLEMISKAMB- RIS PUUDUB
SÜÜDE
Kas kütusefi lter on ummistunud?
Filtris on mustust Puhastage fi lter suruõhuga, või vahetage uue vastu välja. (Vt lk 18)
Kas õhu sissevooluventiili ava on liiga suur või liiga väike?
Võtke ühendust hooldustöökojaga
Toitepinge on liiga väike?
Kui toitepinge on liiga väike,
ei tööta põlemiskamber korralikult, kasu- tage pingevõimendit (A/S)
kas toide on sees? kas kütust on piisvalt? kas leegisensor/ fotosilm on puhas?
- 21 -
VEAOTSING
PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS
KIIRGUR
SEISKUB VAHE-
TULT PÄRAST
KÄIVITAMIST
Kas vähese kütuse
märgutuli põleb?
Kütus hakkab otsa
saama Lisage kütust
Kontrollige, kas
kütuseks on kvaliteetne
diiselkütus
Kui paagis on muu
kütus, põhjustab see
probleeme
Laske allesjäänud kütusel välja voolata ning
lisage paaki ainult diiselkütust
Kas kütus sisaldab vett
vm ebapuhtusi?
Kui kütuses on lisaai-
neid, põhjustab see
probleeme
Vahetage kütus kvaliteetsema vastu välja
Kas leegisensor on õiges
asendis ja õiges kohas?
Kui see on vales kohas
või asendis, põhjustab
see tõrkeid
Paigaldage leegisensor õigesse kohta
Kas leegisensor on
määrdunud?
Tahm või mustus põh-
justab tõrkeid Võtke ühendust hooldustöökojaga
Kütusepump tekitab
müra?
Pumbas ja pihustis on
liigset õhku Eemaldage õhk elektrilisest pumbast
TEKIB LIIGA
PALJU TAHMA
Kontrollige, kas
kütuseks on diiselkütus.
Kui kütuses on lisaai-
neid, põhjustab see
probleeme
Laske allesjäänud kütusel välja voolata ning
lisage paaki ainult diiselkütust
Kas kütus sisaldab vett
vm ebapuhtusi?
Kui kütuses on lisaai-
neid, põhjustab see
probleeme
Vahetage kütus kvaliteetsema vastu välja
Kas õhu
sissevooluventiili ava on
liiga suur või liiga väike?
Temperatuurisensori
viga Võtke ühendust hooldustöökojaga
Kas voolik on
ummistunud?
Suits võib liikuda
voolu vastassuunas
Puhastage toru, eemaldades selle sisemu-
sest tahma, või vahetage uue vastu välja
PÕLEMISKAMB-
RIST KOSTAB
MÜRA
Kas kütusefi lter on
ummistunud? Filter on määrdunud Puhastage või vahetage uue vastu välja
Kütusepump tekitab
müra?
Pumbas ja pihustis on
liigset õhku Eemaldage õhk elektrilisest pumbast
- 2 -
TEHNILISED ANDMED JA ELEKTRISKEEM
Must
Must Must
Must
B R
Valge
Roheline
AC 220 V Ülekuumenemise
sensor
Juhtlüliti Kütusetaseme
mõõtja
Temperatuuri-
sensor
Roheline RohelineKollane
Kollane
Pruun
Kollane Must 2P Hall 2P
Punane
Leegisensor
Süüteülekanne
Ventilaatori m ootor
Elektrooniline m ärgutuli
- 23 -
GARANTII Teie 2+1-aastase garantii aktiveerimiseks skaneerige allolev QR-kood, mis suunab teid lehele, kuhu peate sisestama oma andmed.
Veltron
International
OÜ
, Reg.
No:
14338106
Phone: +372
5693
7082
E-mail:
Address: Pärnu
mnt
139e/11,
11317
Tallinn
ESTONIA
Official distributor and importer in European Union:
HOIATUS!
• Ahju kasutamise kohas peab olema hea õhuvahetus, ärge kasutage kiirgurit umbses ruumis, mida ei saa ventileerida.
• Värske õhu juurdevool ruumi peab olema tagatud 1–2 korda tunnis.
• Ärge hoidke kaugjuhtimispulti ahju tankimisruumis. Võib süttida!
• Seade ei ole mõeldud kasutamiseks korterelamutes, sh mitmepereelamutes, väikestes või halvasti ventileeritud ruumides ning tuleohtlikus keskkonnas.
• Ärge jätke elektrivõrku ühendatud või töötavat ahju järelvalveta! Elektrivõrku ühendatud või töötavat ahju järelvalve- ta jätmine on kasutaja omal vastutusel!
BRĪDINĀJUMS!
• Nodrošiniet labu telpas ventilāciju vietā, kur tiek izmantots sildītājs. Neizmantojiet sildītāju telpās, kurās nevar nodrošināt ventilāciju.
• Telpā ir jānodrošina svaiga gaisa pieplūde 1–2 reizes stundā.
• Neuzglabājiet tālvadības pulti sildītāja uzpildes telpā. Var uzliesmot!
• Ierīce nav paredzēta izmantošanai daudzdzīvokļu ēkās, tostarp daudzģimeņu mājokļos, viegli uzliesmojošā vidē un mazās vai slikti vēdināmās telpās.
• Neatstājiet elektroķērtām pieslēgtu vai darbojıošos sildītāju bez uzraudzības! Par elektroķērtām pieslēgtu un bez uzraudzības atstāto darbojıošos sildītāju atbildību uzņemas lietotājs!
ĮSPĖJIMAS!
• Šildytuvo naudojimo turi būti užtikrinta oro cirkuliacija. Nenaudokite šildytuvo tvankioje patalpoje, kurios negalima vėdinti.
• Gryno oro padavimas į patalpą turi būti užtikrintas 1-2 kartus per valandą. Nelaikykite nuotolinio valdymo pultelio šildytuvo pakrovimo patalpoje. Gali užsidegti!
• Nepalikite be priežiūros į elektros tinklą jungto ar veikiančio šildytuvo!
• Prietaisas nėra skirtas naudoti daugiabučiuose pastatuose, įskaitant daugiašeimius būstus, degioje aplinkoje ir mažu ar prastai vėdinamų patalpų viduje.
• Už į elektros tinklą jungtą ar veikiantį šildytuvą atsako jo naudotojas!
VAROITUS!
• Uunin käyttöpaikassa on varmistettava toimiva ilmanvaihto, älä käytä lämmıtintä suljetussa tilassa, jota ei voi tuulet- taa.
• Raıtsıilman tulo tilaan on varmistettava 1-2 kertaa tunnissa.
• Älä säilytä kaukosäädıntä uunin tankkaustilassa. Syttymisvaara!
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kerrostaloissa, mukaan lukien monen perheen asunnoissa, syttyvissä ympäristöissä tai pienissä tai huonosti tuuletetuissa tiloissa.
• Älä jätä sähköverkkoon kytkettyä tai toimivaa uunia ilman valvontaa! Sähköverkkoon kytketyn tai toimivan uunin valvonta on käyttäjän vastuulla!
WARNING!
• Platsen där värmaren används måste ha bra luftväxling, använd aldrig värmaren i ett lufttätt utrymme som saknar ventilation.
• Tillödet av frisk luft till utrymmet måste garanteras.
• Förvara inte ärrkontrollen i värmarens tankutrymme, risk för antändning.
• Enheten är inte avsedd att användas i erbostadshus, inklusive erfamiljsboenden, brandfarliga miljöer eller små eller dåligt ventilerade rum.
• Lämna inte värmaren i drift utan tillsyn, om så sker så är det på användarens eget ansvar.
ADVARSEL!
• Det bør være god luftsirkulasjon på stedet der ovnen brukes, ikke bruk stråleren i et tett rom, som ikke kan ventileres.
• Tilførselen av frisk luft til rommet må være garantert 1-2 ganger i timen.
• Ikke hold ernkontrollen ı ovnens påfyllingsrom. Kan ta fyr!
• Enheten er ikke ment for bruk i leilighetsbygg, inkludert erfamilieboliger, brannfarlige omgivelser eller små eller dårlig ventilerte rom.
• En ovn, som er koblet til strømforsyning eller er i drift må ikke være uten tilsyn! Det er brukerens eget ansvar å ha en ovn, som er koblet til strømforsyningen eller er i drift uten tilsyn!
ADVARSEL!
• Det sted, hvor varmeren bruges, skal have god luftudskiftning, og brug aldrig varmeren i et lufttæt rum, der mangler ventilation.
• Tilførslen af frisk luft til rummet skal garanteres.
• Opbevar ikke ernbetjeningen i varmeapparatets tankplads, risiko for antændelse.
• Enheden er ikke beregnet til brug i etageejendomme, herunder erfamiliesboliger, brændfarlige omgivelser eller små eller dårligt ventilerede rum.
• Lad ikke varmeren være i drift uden opsyn, hvis dette er tilfældet, er det brugerens eget ansvar.
WARNING!
• Ensure adequate ventilation while using the heater.
• Do not use the heater in a closed room where ventilation is not available.
• Inow of fresh air to the room must be ensured 1-2 times per hour. Do not store the remote control unit in the heater lling room. Risk of re!
• The device is not intended for use in apartment buildings, including multi-family dwellings, inammable environ- ments and small or poorly ventilated rooms.
• Do not leave unattended a heater that is connected to the mains or in operation! The user is responsible for any damage caused by leaving unattended a heater that is connected to the mains or in operation!
ОСТОРОЖНО!
• В месте использования печи должна быть обеспечена хорошая вентиляция, не используйте обогреватель в душном помещении, в котором вентиляцию обеспечить невозможно.
• Проветривать помещение свежим воздухом следует 1-2 раза в час.
• Не держите пульт дистанционного управления в помещении для заправки печи. Опасность возгорания!
• Устройство не предназначено для использования в многоквартирных домах, включая дома для нескольких семей, во взрывоопасной среде, а также в маленьких или плохо вентилируемых помещениях.
• Не оставляйте подсоединённую к электрической сети или работающую печь без присмотра! Подсоединённая к электрической сети или работающая печь без присмотра остаётся под ответственностью пользователя!
WARNUNG!
• Sorgen Sie während der Verwendung des Heizgeräts für eine ausreichende Belüftung.
• Verwenden Sie das Heizgerät nicht in einem geschlossenen Raum, in dem keine Belüftung möglich ist.
• Die Zufuhr von Frischluft in den Raum muss 1–2 Mal pro Stunde gewährleistet sein. Bewahren Sie die Fernbedienung nicht im Befüllraum des Heizgeräts auf. Brandgefahr!
• Das Gerät ist nicht für den Einsatz in Wohngebäuden, einschließlich Mehrfamilienhäusern, in leicht entammbaren Umgebungen oder in kleinen oder schlecht belüfteten Räumen vorgesehen.
• Lassen Sie ein an das Stromnetz angeschlossenes oder in Betrieb be ndliches Heizgerät nicht unbeaufsichtigt! Der Benutzer ist für alle Schäden verantwortlich, die durch das unbeaufsichtigte Lassen eines an das Stromnetz anges- chlossenen oder betriebenen Heizgeräts entstehen!
AVERTISSEMENT !
• Assurez une ventilation adéquate lors de l’utilisation du chau¢age.
• N’utilisez pas le chau¢age dans une pièce fermée où la ventilation n’est pas possible.
• L’arrivée d’air frais dans la pièce doit être assurée 1 à 2 fois par heure. Ne stockez pas la télécommande dans le com- partiment de remplissage du chau¢age. Risque d’incendie !
• L’appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des immeubles résidentiels, y compris les habitations multifamiliales, les environnements inammables ou les pièces petites ou mal ventilées.
• Ne laissez jamais un chau¢age branché au secteur ou en fonctionnement sans surveillance ! L’utilisateur est respons- able de tout dommage causé par un chau¢age laissé sans surveillance alors qu’il est branché ou en marche !
OSTRZEŻENIE!
• Zapewnij odpowiednią wentylację podczas korzystania z nagrzewnicy.
• Nie używaj nagrzewnicy w zamkniętym pomieszczeniu, w którym nie ma możliwości wentylacji.
• Dopływ świeżego powietrza do pomieszczenia musi być zapewniony 1–2 razy na godzinę. Nie przechowuj pilota w komorze napełniania nagrzewnicy. Ryzyko pożaru!
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w budynkach mieszkalnych, w tym w domach wielorodzinnych, środow- iskach łatwopalnych oraz w małych lub słabo wentylowanych pomieszczeniach.
• Nie pozostawiaj nagrzewnicy podłączonej do sieci lub pracującej bez nadzoru! Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody wynikające z pozostawienia nagrzewnicy bez nadzoru, gdy jest ona podłączona do sieci lub działa!
VAROVÁNÍ!
• Během používání topidla zajistěte dostatečné větrání.
• Nepoužívejte topidlo v uzavřené místnosti, kde není dostupná ventilace.
• Přívod čerstvého vzduchu do místnosti musí být zajištěn 1–2krát za hodinu. Neuchovávejte dálkové ovládání v plnicím prostoru topidla. Nebezpečí požáru!
• Zařízení není určeno pro použití v bytových domech, včetně vícerodinných obydlí, v hořlavém prostředí ani v malých nebo špatně větraných místnostech.
• Nenechávejte topidlo připojené k síti nebo v provozu bez dozoru! Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené ponecháním topidla bez dozoru, když je připojeno k síti nebo je v provozu!
WAARSCHUWING!
• Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik van de kachel.
• Gebruik de kachel niet in een afgesloten ruimte waar geen ventilatie mogelijk is.
• De toevoer van frisse lucht naar de ruimte moet 1–2 keer per uur worden gegarandeerd. Bewaar de afstandsbedien- ing niet in de vulruimte van de kachel. Brandgevaar!
• Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in appartementsgebouwen, waaronder meergezinswoningen, ontvlam- bare omgevingen en kleine of slecht geventileerde ruimtes.
• Laat een kachel die is aangesloten op het lichtnet of in werking is niet onbeheerd achter! De gebruiker is verantwoor- delijk voor alle schade die ontstaat doordat de kachel onbeheerd wordt achtergelaten terwijl deze is aangesloten of in gebruik is!
Lõuna päästekeskus / Jaama 207 / 50705 Tartu / 628 2000 / [email protected] / www.paasteamet.ee /
Registrikood 70000585
Elva vald, Rõngu alevik, Valga mnt 6 korteriühistu
Teie 04.02.2026 nr Meie 10.02.2026 nr 7.2-2.2/909-2
Vastus pöördumisele
Päästeamet on seisukohal, et pöördumises märgitud seadet ei ole lubatud kasutada korterelamutes, sh mitmepereelamutes. Tuleohutuse seaduse § 8 lg 1 kohaselt tuleb küttesüsteem projekteerida ja paigaldada ning seda tuleb kontrollida ja hooldada vastavalt tehnilisele normile ja tootja juhisele ning ohutusnõuetes ettenähtule selliselt, et küttesüsteem täidaks oma otstarvet ja oleks välistatud tulekahju tekkimine ning plahvatuse või muu õnnetuse toimumine. TuOS § 27 lg 1 kohaselt tuleb seadme paigaldamisel, kasutamisel, hooldamisel ja kontrollimisel vältida tuleohtu ning juhinduda tootja kasutusjuhendist ja õigusaktidest. Toote kasutusjuhendi ja hoiatuslehe, mis on kättesaadav veebilehel https://www.veltekspert.ee/soojuskiirgurid-soojuskiirgur-ahjud (Lisa 1), kohaselt peab toote kasutamise kohas olema tagatud hea õhuvahetus ning lisaks on esitatud mitmeid ohutusnõudeid, mille täitmine võib eluruumides olla keeruline. Lisaks on märgitud hoiatuslehel (Lisa 2), et seade ei ole mõeldud kasutamiseks korterelamutes, sh mitmepereelamutes, väikestes või halvasti ventileeritud ruumides ning tuleohtlikus keskkonnas. Seega on toote kasutusjuhendis/hoiatuslehel selgelt välistatud soojuskiirgurahju Hipers DHOE kasutamine korterelamute eluruumides. Täiendavalt on Päästeamet küsinud seisukohta soojuskiirgur ahju Hipers DHOE korterelamu eluruumides kasutamise kohta ka Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Ametilt. Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet on samuti seisukohal, et nimetatud toodet ei tohi kasutada korterelamu eluruumide kütmiseks. Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Ameti vastus päringule: Seadme ohutuse seaduse (SeOS) § 5 lõike 1 punkt 1 alusel võib seadme kasutusele võtta, kui see vastab nõuetele, on tehniliselt korras ning ettenähtud otstarbel ja viisil kasutamiseks ohutu, sealhulgas on varustatud kasutamiseks vajalike töökindlate ja -korras juhtimis-, kontroll- ja kaitseseadistega ning punkt 2 sätestab, et seade peab olema paigaldatud kasutamiskohale nii, et seadmest lähtuv oht on minimaalne. Seadme Hipers DHOE diislitoitel infrapuna soojuskiirgurahju kasutusjuhend mudelitele DHOE-90, DHOE-120, DHOE-150, DHOE-180, DHOE-210, DHOE-250/F ja DHOE-350/F seab mitmesuguseid ohutusnõudeid, sealhulgas: • Ärge jätke seda kiirgurit magamise ajaks tööle. Magamisruum muutub kergesti umbseks ning võib tekkida hapnikupuudus. • Seda kiirgurit on ohtlik kasutada pikka aega järjest suletud ruumis, kus viibib lapsi või vanureid ja haigeid. Kui õhk kiirguriga ruumis muutub umbseks, on soovitatav avada aken, et lasta tuppa värsket õhku. • Ärge kasutage seda kiirgurit riidest kardinate, vaiba ega plast- või vinüülkardinate lähedal, mis võivad tuule vm jõu mõjul kiirguri kinni katta või selle peale kukkuda – tulekahjuoht! • Ärge paigutage kiirguri lähedusse ega kasutage selle läheduses kergsüttivaid aineid nagu
2 (2)
kütus, gaas, vedeldi, benseen, pihustatavad ained, lahustid, lenduvad orgaanilised ained jms. Vastasel korral on tulekahju- või plahvatusoht! • Kiirguri kasutamise kohas peab olema hea õhuvahetus, ärge kasutage kiirgurit umbses ruumis, mida ei saa ventileerida. Värske õhu juurdevool ruumi peab toimuma 1–2 korda tunnis. Kui ruumis on vähe hapnikku, on põlemine ebatäielik ja seetõttu võib ruumis suureneda vingugaasi kogus, mis võib põhjustada mürgistust. • Ärge pange kätt ega ühtki eset kiirguri võre vastu, samuti ei talu kiirgur tugevaid lööke ega suurt survet. Vastasel korral on tulekahju, põletusvigastuste ja elektrilöögi oht. • Ärge asetage kiirguri peale elektriseadmeid ega raskeid esemeid. See võib põhjustada kiirguri rikke või elektrilöögi, ning raske eseme kukkumise korral ka kehavigastusi. • Ärge liigutage ega transportige töötavat kiirgurit. Tulekahju või põletusvigastuse oht! Kui kiirgurit on vaja teisaldada, tuleb see esmalt VÄLJA lülitada ning toitepistik pistikupesast eemaldada. • Ärge kasutage kiirgurit muuks kui ainult ruumi soojendamiseks. Ärge kasutage seda kiirgurit riiete kuivatamiseks – tulekahjuoht! Ärge kasutage seda kiirgurit lemmikloomade ega toataimede soojas hoidmiseks. • Ärge paigutage kiirguri lähedusse kergsüttivaid materjale nagu kardinad, vaip, paber, tikud, rõivad jms. Vastasel korral on tulekahjuoht! • Kui kiirgur on paigaldatud, lukustage rullik, et vältida kiirguri ootamatut liikumist. • Kiirguri ümber – sh kiirguri ja seina vahel – peab olema igas suunas vähemalt 15 cm vaba ruumi ning kiirguri ja lae vahekaugus peab olema vähemalt 1 m ning kiirguri ees ei tohi olla mingeid takistusi. • Kui kasutate kiirgurit väikeses ruumis, on soovitav kasutada väljatõmbetoru. • Paigutage see kasutusjuhend kiirguri lähedusse, kergesti märgatavasse kohta, et kasutajal oleks seda kerge leida. Välja on toodud ka hoiatus, et kasutusjuhendi eiramine võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi või surmajuhtumi. Arvestades korterelamu eluruumide iseärasusi, sealhulgas piiratud ventilatsioonivõimalusi, mitmesuguseid korteris viibijaid (sh lapsed, vanurid ja haiged), ning asjaolu, et eluruumides viibitakse sageli pikemaajaliselt ja ka uneajal, ei ole Hipers DHOE tüüpi diislitoitel infrapuna soojuskiirguri kasutamine korterelamu eluruumide kütmiseks ohutu. Seadme kasutusjuhendis toodud ohutusnõuded viitavad selgelt vajadusele tagada pidev ja tõhus õhuvahetus, vältida seadme kasutamist magamisruumides ning hoida seade eemal kergsüttivatest materjalidest ja ainetest. Korterelamu tüüpilistes eluruumides ei pruugi olla võimalik tagada kõiki neid tingimusi, mistõttu suureneb vingugaasi mürgistuse, tulekahju ja muude ohtude risk. Seega ei tohi Hipers DHOE tüüpi kiirgurit kasutada korterelamu eluruumide kütmiseks. Selle seadme kasutamine on lubatud ainult hästi ventileeritavates, mitteeluruumides, kus on võimalik tagada kõik tootja poolt ette nähtud ohutusnõuded.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Alari Pagi
ohutusjärelevalve büroo inspektor
Lõuna päästekeskus
Lisa(d):
1. Kasutusjuhend
2. Hoiatusleht
+372 7768318
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|