| Dokumendiregister | Sotsiaalministeerium |
| Viit | 1.4-1.4/469-1 |
| Registreeritud | 18.02.2026 |
| Sünkroonitud | 19.02.2026 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 1.4 EL otsustusprotsess ja rahvusvaheline koostöö |
| Sari | 1.4-1.4 Euroopa Liidu Kohtu eelotsused |
| Toimik | 1.4-1.4/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Välisministeerium |
| Saabumis/saatmisviis | Välisministeerium |
| Vastutaja | Mari Amos (Sotsiaalministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Terviseala asekantsleri vastutusvaldkond, Tervishoiukorralduse osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Vastuvõtmise kuupäev : 18/02/2026
EUROOPA LIIDU KOHUS
Kantselei
17/02/26
Telefon : (352) 43031 Kirjad saata aadressile:
E-mail : [email protected] Euroopa Liidu Kohus
Internetiaadress : http://www.curia.europa.eu Kantselei
L - 2925 LUXEMBOURG
Välisministeerium
Islandi väljak 1
15049 Tallinn
EESTI/ESTONIA
1357742.6 DE
Eelotsuse asi C-15/26
Boehringer Ingelheim Vetmedica
(Eelotsusetaotluse esitanud kohus: Bundespatentgericht - Saksamaa)
Eelotsusetaotluse kättetoimetamine
Euroopa Kohtu kohtusekretär edastab Teile käesolevaga eespool nimetatud kohtuasjas ELTL
artikli 267 alusel esitatud eelotsusetaotluse ärakirja.
Vastavalt protokolli Euroopa Liidu Kohtu põhikirja kohta artikli 23 teisele lõigule koostoimes
Euroopa Kohtu kodukorra artikliga 51 on liikmesriigi kohtu menetluses oleva kohtuasja pooltel,
liikmesriikidel, komisjonil ning juhul, kui nad leiavad, et neil on eelotsusetaotluses tõstatatud
küsimuste suhtes eriline huvi, Euroopa Parlamendil, nõukogul ja Euroopa Keskpangal ja vajaduse
korral ka liidu institutsioonil, organil või asutusel, mis on vastu võtnud õigusakti, mille kehtivus või
tõlgendamine on vaidlustatud, õigus esitada eelotsusetaotluse kohta Euroopa Kohtule kirjalikke
seisukohti või märkusi kahe kuu ja kümne päeva jooksul alatest käesoleva teate kättesaamisest,
kusjuures seda tähtaega ei pikendata.
Lisaks sellele võivad põhikirja artikli 23 kolmanda lõigu kohaselt teised Euroopa
Majanduspiirkonna lepingu osalisriigid, kes ei ole liikmesriigid, samuti EFTA järelevalveasutus
esitada juhul, kui küsimuse all on mõni kõnealuse lepingu reguleerimisaladest, Euroopa Kohtule
kirjalikke seisukohti samasuguse mittepikendatava kahe kuu ja kümne päeva pikkuse tähtaja
jooksul.
Kohtusekretär juhib Teie tähelepanu sellele, et kohtuasjaga seotud dokumendid tuleb toimikusse
lisamiseks esitada menetluse kirjaliku osa jooksul.
-2-
Juhime Teie tähelepanu ka menetlusdokumentide pikkust, vormi ja esitusviisi puudutavatele
juhistele, mis sisalduvad aktis Praktilised juhised pooltele seoses Euroopa Kohtule esitatavate
kohtuasjadega, mis on kättesaadav Euroopa Kohtu veebisaidil (www.curia.europa.eu) rubriigis
„Kohtuasjade menetlemine – Euroopa Kohus – Menetlust reguleerivad õigusaktid“, ning esitatud
kirjalike seisukohtade või märkuste avaldamisele Euroopa Kohtu kodukorra artikli 96 lõikes 3 ette
nähtud tingimustel. Kõigil põhikirja artiklis 23 nimetatud huvitatud isikutel palutakse seega mitte
viidata oma seisukohtades või märkustes isikuandmetele või eelotsusetaotluses varjatud andmetele.
Sellised andmed tuleb ka kustutada esitatud seisukohtade ja märkuste metaandmetest.
Fabien Cathagne
Ametnik
Vastuvõtmise kuupäev : 18/02/2026
Tõlge C-15/26 – 1
Kohtuasi C-15/26
Eelotsusetaotlus
Saabumise kuupäev:
19. jaanuar 2026
Eelotsusetaotluse esitanud kohus:
Bundespatentgericht (Saksamaa Liitvabariigi patendikohus)
Eelotsusetaotluse kuupäev:
12. detsember 2025
Taotleja ja kaebaja:
Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH
BUNDESPATENTGERICHT (LIITVABARIIGI PATENDIKOHUS)
[…]
KOHTUMÄÄRUS
Kohtuasjas
Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH,
55218 Ingelheim, Saksamaa,
taotleja ja kaebaja,
[…]
mis käsitleb kaitsetunnistuse taotlust 12 2020 000 027
aluspatendile EP 2 934 479 (Saksa aluspatendi number DE 60 2013 043 970),
tegi Bundespatentgerichti (liitvabariigi patendikohus) 14. kolleegium (tehnilisi
küsimusi käsitlevaid kaebusi lahendav kolleegium), 12. detsembril 2025 […]
järgmise kohtumääruse:
1. Menetlus peatatakse.
ET
EELOTSUSETAOTLUS 12.12.2025 – KOHTUASI C-15/26
2
2. Euroopa Liidu Kohtule esitatakse selle kohta, kuidas tõlgendada Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrust (EÜ) nr 469/2009
ravimite täiendava kaitse tunnistuse kohta, järgmine eelotsuse küsimus:
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määruse (EÜ)
nr 469/2009 ravimite täiendava kaitse tunnistuse kohta artikli 3 punkti d
tuleb tõlgendada nii, et tootele direktiivi 2001/83/EÜ alusel antud
veterinaarravimi müügiluba on selle toote esmane ravimi müügiluba, isegi
kui samale toimeainele on varem antud direktiivi 2001/83/EÜ alusel
inimravimi müügiluba?
Põhjendused
I. Kaebuse menetlemise raames käsitletakse ravimite täiendava kaitse
tunnistuste andmist.
1. Taotleja esitas 18. detsembril 2013 Euroopa Patendiametile patenditaotluse
EP 2 934 479 „Tsiklesoniid hobuste hingamisteede haiguste raviks“. Patent anti
taotluse kohaselt välja, muu hulgas kehtivusega Saksamaa Liitvabariigis
(aluspatent). Patendinõudlus 1 on sõnastatud järgmiselt:
Tsiklesoniid või selle farmatseutiliselt sobiv sool või toimeainete kombinatsioon,
mis sisaldab tsiklesoniidi või selle farmatseutiliselt sobivat soola, kasutamiseks
protseduuris, mis on mõeldud hobuslaste, eelkõige hobuste hingamisteede
haiguste raviks. […]
Ülejäänud 14 patendinõudlust […] [ei ole asjakohased].
Taotleja viis läbi kliinilised uuringud, mis puudutasid hobuste astma raviks
mõeldud toimeainet tsiklesoniid. Nende uuringute alusel sai ta 28. jaanuari
2020. aasta otsusega direktiivi 2001/82/EÜ alusel veterinaarravimi müügiloa
tootele Aservo® EquiHaler® (ravimi registreerimisnumber EL/2/19/249).
Müügiluba edastati taotlejale 30. jaanuaril 2020. Aservo® EquiHaler® oli
esimene müügiloa saanud veterinaarravim, mis sisaldas toimeainet tsiklesoniid.
Sel põhjusel liigitas Euroopa Ravimiamet tsiklesoniidi ravimile müügiloa andmise
menetluses uueks toimeaineks määruse (EÜ) nr 726/2004 artikli 3 lõike 2 punkti a
tähenduses.
Mis puudutab toimeainet tsiklesoniid, siis oli juba 2005. aastal üks teine tootja
saanud sellele inimravimi müügiloa astma ravimiseks.
Taotleja esitas Saksa patendi- ja kaubamärgiametile (Deutsches Patent- und
Markenamt, DPMA) 30. juunil 2020 taotluse täiendava kaitse tunnistuse
andmiseks ravimile, mis põhineb aluspatendiga „Tsiklesoniid hobuste
hingamisteede haiguste raviks“ kaitstud leiutisel. Aluspatendi taotluse esitamise
kuupäeva ja ravimi müügiloa andmise vahele jäi veidi rohkem kui kuus aastat.
BOEHRINGER INGELHEIM VETMEDICA
3
2. Saksa patendi- ja kaubamärgiameti patendiosakond […] lükkas 22. mai
2023. aasta otsusega täiendava kaitse tunnistuse saamise taotluse tagasi.
Põhjenduseks viidatakse 2005. aastal toimeainele tsiklesoniid kui inimravimile
ravimialaste õigusaktide alusel antud müügiloale. Täiendava kaitse tunnistuse
andmine on seega vastuolus määruse (EÜ) nr 469/2009 artikli 3 punktiga d.
Täpsemalt viidatakse sellele, et Euroopa Kohus on 9. detsembri 2019. aasta
kohtuotsuses Santen (C-673/18) loobunud oma varasemast kohtupraktikast
täiendava kaitse tunnistuste andmise kohta (vt 19. juuli 2012. aasta kohtuotsus
Neurim Pharmaceuticals (C-130/11, edaspidi „kohtuotsus Neurim“). Küsimust,
kas kõnealuse müügiloa puhul on tegemist „esmase müügiloaga“ määruse (EÜ)
nr 469/2009 artikli 3 punkti d tähenduses, tuleb hinnata toimeaine, mitte toote
raviotstarbelise kasutuse alusel. Seetõttu ei ole tähtis, et käesoleval juhul
puudutavad kõnealused müügiload ühelt poolt inimravimit ja teiselt poolt
veterinaarravimit. Isegi kui asjaomased ravimialaste õigusaktide alusel antud
müügiload väljastati erinevate direktiivide alusel ning inimravimi müügiluba ei
kujuta endast veterinaarravimi müügiluba, ei saa sellest järeldada, et 2005. aastal
antud esmane müügiluba ei ole vastuolus täiendava kaitse tunnistuse andmisega
määruse (EÜ) nr 469/2009 artikli 3 punkti d tähenduses.
3. Selle otsuse peale esitas taotleja kaebuse. Ta palus tühistada Saksa patendi-
ja kaubamärgiameti patendiosakonna 22. mai 2023. aasta otsus […] ja anda
täiendava kaitse tunnistus või paluda Euroopa Kohtul selgitada käesolevat
õigusküsimust.
Põhjenduseks märkis taotleja, et ravimi müügiloa menetluse ja ravimite täiendava
kaitse tunnistust käsitleva määruse ühtsusest tuleneb, et toimeaine kui inimravimi
müügiluba ei kujuta endast esmast müügiluba määruse tähenduses, kuna täiendava
kaitse tunnistus puudutab veterinaarravimit. Ka täiendava kaitse tunnistuste mõte
ja eesmärk räägivad selle poolt, et veterinaar- ja inimravimite müügilubasid tuleb
rangelt lahus hoida. Muuhulgas ei ole käesoleval juhul täiendava kaitse tunnistuse
andmine vastuolus kohtuotsusega Santen. Üksikasjalikult selgitas taotleja
järgmist.
3.1 Patendiosakond ei võtnud vaidlustatud otsuses piisavalt arvesse, et
määruse (EÜ) nr 469/2009 artikli 3 punkti b kohaselt peab tootele kui ravimile
olema antud kehtiv müügiluba direktiivi 83/2001/EÜ (inimravimid) või
direktiivi 82/2001/EÜ (veterinaarravimid) alusel. Seejuures tuleb küsimuse puhul,
kas ravimi toimeainele on antud kehtiv müügiluba määruse (EÜ) nr 469/2009
artikli 3 punkti b kohaselt ja kas seejuures on tegemist esmase kehtiva müügiloaga
määruse (EÜ) nr 469/2009 artikli 3 punkti d tähenduses, kohaldada sama
hindamiskriteeriumi nagu ravimi müügiloa menetluses. See nähtub juba Euroopa
Liidu Kohtu 15. jaanuari 2016. aasta kohtuotsusest Forsgren (C-631/13). Selles on
vastatud küsimusele, kas täiendava kaitse tunnistuse võib anda patendiga kaitstud
proteiinile, kui teatud proteiin on küll müügiloa saanud ravimi abiaine, kuid
müügiluba ei puuduta proteiini ravitoimet. Euroopa Kohus märkis selle kohta, et
kuna ravimi müügiloa menetluse raames ei ole arvesse võetud uuringuid ega
andmeid proteiini ravitoime kohta seoses lubatud kasutusega, siis ei saa see
EELOTSUSETAOTLUS 12.12.2025 – KOHTUASI C-15/26
4
menetlus põhjustada aluspatendi ärieesmärgil kasutamise alustamisega hilinemist.
Sellega on Euroopa Kohus kinnitanud, et mõistet „müügiluba“ määruse (EÜ)
nr 469/2009 artikli 3 punkti b tähenduses tuleb mõista ravimi müügiloa menetlusi
käsitlevaid õigusnorme arvestades. Ka mõistet „toimeaine“ tuleb määruse (EÜ)
nr 469/2009 artikli 3 tähenduses tõlgendada samamoodi nagu ravimi müügiloa
menetlusi käsitlevate õigusnormide puhul. Kuna kehtiva või esmase müügiloa
mõiste määruse (EÜ) nr 469/2009 artiklis 3 viitab otseselt tootele ja see omakorda
viitab ravimi toimeainele, tuleneb toimeaine mõiste ühtsest tõlgendusest müügiloa
mõiste ühtne tõlgendamine. Müügiluba, mis kujutab endast esmast müügiluba
määruse (EÜ) nr 726/2004 tähenduses, on järelikult ka esmane müügiluba
määruse (EÜ) nr 469/2009 tähenduses. Range õiguslik vahetegemine veterinaar-
või inimravimi müügiloa vahel kehtib seega ka määruse (EÜ) nr 469/2009
artikli 3 tõlgendamisel.
3.2 Lisaks tuleb arvesse võtta, et taotletud täiendava kaitse tunnistuse andmine
on kooskõlas määruse (EÜ) nr 469/2009 eesmärgiga. Kõnealuse määruse eesmärk
on tagada piisav kaitse ravimite väljatöötamisele, eelkõige pikaajalise ja kuluka
teadus- ja arendustegevuse korral. Kui hinnatakse veterinaarravimi esmast
müügiluba, siis liigitatakse toimeaine – nagu käesoleval juhul – uueks
toimeaineks, isegi kui samale toimeainele on juba antud inimravimi müügiluba.
Seega tuleb ravimi müügiloa andmiseks korraldada täiesti uued, põhjalikud ja
sõltumatud kliinilised uuringud. Olenemata neist õiguslikest nõuetest on juba
liikide – inimesed ja loomad – erinevuse tõttu ilmne, et veterinaarravimi esmase
müügiloa andmisel ei saa tugineda inimravimeid puudutavatele kliinilistele
uuringutele. Seevastu võib ravimi müügiloa menetluses võtta juba tuntud
inimravimi uue ravinäidustuse puhul üle varasematest müügiloa menetlustest
pärinevaid andmeid. Taotleja märgib selle kohta, et tõepoolest ei saanud ta toodet
Aservo® EquiHaler® puudutavas loaandmismenetluses tugineda kliinilistele
uuringutele, mis olid tehtud asjaomast inimravimit puudutavas
loaandmismenetluses.
3.3 Taotleja on seisukohal, et Euroopa Kohtu praktika kohaselt on tal õigus
saada täiendava kaitse tunnistus.
Kohtuotsuses Neurim tegi Euroopa Kohus kindlaks, et varasema veterinaarravimi
müügiloa olemasolu ei takista täiendava kaitse tunnistuse väljastamist hilisema
inimravimi müügiloa alusel. Sellest ei kaldunud Euroopa Kohus kõrvale ka
hilisemas kohtuotsuses Santen. Seal on Euroopa Kohus lihtsalt otsustanud, et
inimravimi täiendava kaitse tunnistust ei saa anda toimeaine uue raviotstarbelise
kasutuse loa alusel, kui toimeainele on juba väljastatud luba muuks
raviotstarbeliseks kasutuseks kui inimravim. Mis puudutab vahetegemist
veterinaarravimite ja inimravimite müügiloa vahel, siis ei ole Euroopa Kohus
kohtuasjas Santen selle kohta ühtegi seisukohta võtnud. Sama käib Euroopa Kohtu
21. märtsi 2019. aasta kohtuotsuse Abraxis Bioscience (C-443/17) kohta.
Samamoodi kui kohtuasjas Santen oli ka selle kohtuasja aluseks olnud asjaoludel
antud nii varasem kui ka hilisem luba inimravimile. Viimaks olgu märgitud, et ka
Euroopa Kohtu 19. oktoobri 2004. aasta kohtuotsus Pharmacia Italia (C-31/03) ei
BOEHRINGER INGELHEIM VETMEDICA
5
anna alust teistsuguseks järelduseks. Selle kohtuasja aluseks olnud asjaoludel anti
toimeainele esmalt veterinaarravimi müügiluba ja seejärel inimravimi müügiluba.
Euroopa Kohtule esitatud eelotsuse küsimus puudutas aga üksnes seda, kuidas
tõlgendada üleminekusätteid määruse (EMÜ) nr 1768/92 artiklis 19. Seetõttu ei
hinnanud Euroopa Kohus, ka veterinaarravimi müügiluba on esmane müügiluba
määruse (EÜ) nr 469/2009 artikli 3 punkti d tähenduses, kui täiendava kaitse
tunnistust taotletakse inimravimile.
II. Enne käesoleva kaebuse kohta otsuse tegemist tuleb esitada Euroopa
Kohtule Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELTL) artikli 267 alusel
eelotsusetaotlus käesoleva kohtumääruse resolutsioonis sõnastatud küsimuse
kohta.
1. Euroopa Kohtule eelotsusetaotluse esitamine on vajalik, kuna tegemist on
ühenduse õiguse (Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta
määruse (EÜ) nr 469/2009 ravimite täiendava kaitse tunnistuse kohta artikli 3
punkt d) tõlgendamisega ja eelotsuse küsimus on kohtuasja lahendamiseks
asjakohane. Juhul kui varem inimravimile antud müügiluba tuleb võrdluses
veterinaarravimi müügiloaga pidada esmaseks müügiloaks määruse (EÜ)
nr 469/2009 artikli 3 punkti d tähenduses, tuleb taotleja kaebus rahuldamata jätta.
2. Taotleja on mitmelt Euroopa Liidu liikmesriigi patendiametilt saanud
vaidlusaluse leiutise jaoks täiendava kaitse tunnistuse (Austria, Bulgaaria, Kreeka,
Küpros, Tšehhi Vabariik, Eesti, Läti, Malta, Sloveenia ja Itaalia), kusjuures
Austrias, Sloveenias ja Itaalias tehti otsused enne kohtuotsuse Santen kuulutamist.
Seda, kas määruse (EÜ) nr 469/2009 artikli 3 punktis d sätestatud tingimused on
täidetud, kontrollitakse kaebaja väitel neist riikidest, kes on vaidlusalusele
leiutisele juba täiendava kaitse tunnistuse andnud, üksnes Austrias, Tšehhis,
Eestis, Itaalias ja Lätis.
Seevastu on Bundesgerichtshof (liitvabariigi kõrgeim üldkohus) 25. jaanuari
2005. aasta otsusega pärast eelotsusetaotluse esitamist Euroopa Kohtule (Euroopa
Kohtu eespool viidatud kohtuotsus Pharmacia Italia) otsustanud, et inimravimile
täiendava kaitse tunnistuse andmist takistab asjaolu, et varem on samale tootele
antud veterinaarravimi müügiluba (BGH, 25. jaanuari 2005. aasta kohtuotsus
nr X ZB 21/01 Cabergolin II; vt ka selle otsuse resolutsioon). On tõsi, et Euroopa
seadusandja teeb vahet inim- ja veterinaarravimite müügilubade vahel. See ei ole
aga ravimite täiendava kaitse tunnistuste andmise raames oluline. Euroopa Kohtu
eelotsuse kohaselt ei ole täiendava kaitse tunnistuse andmisel otsustav kriteerium
ravimi kasutusotstarve. Antud kaitse eesmärk seisneb toote igasuguses
kasutamises ravimina, olenemata sellest, kas tegemist on inimeste või loomade
haiguste raviga. Bundesgerichtshofi (liitvabariigi kõrgeim üldkohus) kohtuotsust
peetakse Saksa õiguskirjanduses määravaks. Lisaks tõlgendatakse mõnes
õigusalases teoses kohtuotsust Santen täieliku loobumisena kohtuotsuses Neurim
esitatud seisukohtadest (vt Schulte, R. ja Schell, J., Patentgesetz, 12. Aufl., § 16a,
punkt 88 jjf.; Benkard, G. ja Grabinski, K., Patentgesetz, 12. Aufl., § 16a,
punkt 28d).
EELOTSUSETAOTLUS 12.12.2025 – KOHTUASI C-15/26
6
Saksa patendi- ja kaubamärgiameti otsusest ning Bundesgerichtshofi (liitvabariigi
kõrgeim üldkohus) kohtupraktikast erinev Euroopa Kohtu praktika näitab, et isegi
juhul, kui üksikutes liikmesriikides ei kontrollita, kas määruse (EÜ) nr 496/2009
artikli 3 punktis d sätestatud tingimused on ravimite täiendava kaitse tunnistuste
andmisel täidetud, ei ole liidu õiguse õige kohaldamine niivõrd ilmne, et
mõistlikud kahtlused oleksid täielikult välistatud. Nii kontrollitakse Tšehhi
Vabariigis, kas määruse (EÜ) nr 469/2009 artikli 3 punktis d sätestatud
tingimused on täidetud (vt Tšehhi Vabariigi patendiseaduse §-d 35h–35o);
taotlejale anti 8. oktoobril 2020 Tšehhi Vabariigi jaoks käesoleval juhul täiendava
kaitse tunnistus. Seevastu lükati Prantsusmaal ja Madalmaades täiendava kaitse
tunnistuse andmine kohtuotsusega tagasi (vt Cour d’appel de Paris (Pariisi
apellatsioonikohus), 17. jaanuari 2025. aasta kohtuotsus – RG nr 23/13461;
Bezirksgericht Den Haag (Haagi piirkondlik kohus), 14. mai 2025. aasta
kohtuotsus – SGR 24/4927 OCT95). Seetõttu esineb oht, et Euroopa Liidus
tehakse ka edaspidi vastuolulisi kohtuotsuseid. Kuna ELTL artikli 267 esmane
eesmärk on tagada liidu õiguse ühetaoline tõlgendamine ja kohaldamine kõigis
liikmesriikides, näib eelotsusemenetluse korraldamine vajalik.
3. Eelotsusetaotluse esitanud kohus kaldub arvama, et tootele antud
veterinaarravimi müügiluba tuleb pidada esmaseks müügiloaks määruse (EÜ)
nr 469/2009 artikli 3 punkti d tähenduses, isegi kui samale toimeainele on varem
antud inimravimi müügiluba.
Eelotsusetaotluse esitanud kohtule on küll teada, et kohtuotsuses Pharmacia Italia
peeti hoolimata regulatiivsetest erinevustest inim- ja veterinaarravimite müügilube
samaväärseks (Euroopa Kohtu 19. detsembri 2003. aasta kohtuotsus Pharmacia
Italia, C-31/03, punkt 20) ning kohtuotsuses Santen ei eristatud kohtuotsusele
Forsgren tuginedes täiendavalt ka ravimites sisalduvate ainete toimet inimeste või
loomade organismile (vt Euroopa Kohtu 15. jaanuari 2015. aasta kohtuotsus
Forsgren, C-631/13, punkt 23; Euroopa Kohtu 9. juuli 2020. aasta kohtuotsus
Santen, C-673/18, punkt 42).
Taotleja seisukoht, et käesoleva kohtuasja aluseks olnud asjaoludel tuleb lähtuda
kohtuotsusest Neurim, näib eelotsusetaotluse esitanud kohtu hinnangul aga usutav.
Kuigi patendiosakond on vaidlustatud otsuses täiesti õigesti lähtunud sellest, et
Euroopa Kohus on kohtuotsuses Santen sõnaselgelt loobunud oma varasemast
kohtupraktikast, mille kohaselt tuli lähtuda sellest, et tegemist on esmase loaga
määruse tähenduses, juhul kui hilisem luba anti samale toimeainele, kuid muu
ravinäidustuse jaoks (Euroopa Kohus, viidatud kohtuotsus, punktid 51–53). Tuleb
siiski arvestada, et kohtuotsuste Neurim ja Santen aluseks olid väga erinevad
asjaolud. Eelotsusetaotluse esitanud kohtu hinnangul räägivad erinevad õiguslikud
nõuded inim- ja veterinaarravimite müügiloa menetlustes selle vastu, et käsitleda
ühtemoodi mõlemat olukorda, nimelt juba müügiloa saanud inimravimile uue
näidustuse jaoks antud uut müügiluba ühelt poolt, ning teiselt poolt uut müügiluba
toote esmakordseks turuleviimiseks inim- või veterinaarravimina.
BOEHRINGER INGELHEIM VETMEDICA
7
Sellega seoses juhib taotleja õigesti tähelepanu sellele, et määruse (EÜ) nr
469/2009 mõte ja eesmärk toetavad vahetegemist veterinaarravimite müügiloa ja
inimravimite müügiloa vahel. Ajavahemik, mis jääb uue ravimi patenditaotluse
esitamise ja nimetatud ravimile müügiloa andmise vahele, lühendab vajaduse
korral märkimisväärselt patendiga antavat tegelikku kaitseaega (vt nimetatud
määruse põhjendus 4). Arvestades seda, et andmed ja teadmised, mis on saadud
toote müügiloa menetluses direktiivi 2001/83/EÜ (inimravimid) kohaselt, ei
lühenda üldjuhul sama toote müügiloa menetlust direktiivi 2001/82/EÜ
(veterinaarravimid) kohaselt, tekiks asjaomastes olukordades kaitselünk.
Farmaatsiatööstus võiks hoiduda uurimast teatavate toimeainete kasutamise
võimalusi inimestel, kui vastavad tooted on juba loomadel kasutamiseks heaks
kiidetud, ja vastupidi (vt nimetatud direktiivi põhjendused 3 ja 6). Samamoodi on
ka Euroopa Kohus kohtuotsuses Neurim rõhutanud, et täiendava kaitse tunnistuste
andmise eesmärk on tagada piisav kaitse, et edendada farmaatsiaalast teadustööd
(Euroopa Kohus, viidatud kohtuotsus, punktid 22–26). Samasugust kaitselünka ei
teki seevastu siis, kui sama toote jaoks, mis on ette nähtud kas inimestele või
loomadele, taotletakse hilisemaid müügilube, mis puudutavad üksnes uusi
ravinäidustusi, annuseid või juba müügiloa saanud toimeaine muid parameetreid.
Neil juhtudel on järgnev ravimi müügiloa menetlus üldjuhul märkimisväärselt
lühem, kuna saab tugineda esimeses ravimi müügiloa menetluses kogutud
andmetele ja teadmistele.
4. Menetlus tuleb seetõttu peatada ja esitada Euroopa Kohtule ELTL artikli 267
alusel resolutsioonis sõnastatud eelotsuse küsimus.
[…]