| Dokumendiregister | Justiits- ja Digiministeerium |
| Viit | 7-6/1073-1 |
| Registreeritud | 12.02.2026 |
| Sünkroonitud | 24.02.2026 |
| Liik | Leping |
| Funktsioon | 7 EL otsustusprotsessis osalemine ja rahvusvaheline koostöö |
| Sari | 7-6 EL ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika (EÜSF) ja taaste- ja vastupidavusrahastu (RRF) projektid |
| Toimik | 7-6/25-3 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Monika Karu (Justiits- ja Digiministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Digiriigi valdkond, Digiriigi osakond, IKT rahastamise talitus) |
| Originaal | Ava uues aknas |
KOOSTÖÖKOKKULEPE NR 7-6/1073-1 Justiits- ja Digiministeerium, registrikood 70000898, asukoht Suur-Ameerika 1, 10122 Tallinn, mida esindab kantsler Tiina Uudeberg (edaspidi „JDM“) ja Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet, registrikood 70003218, asukoht Endla 10a, 10122 Tallinn, mida esindab peadirektor Kristi Talving (edaspidi „TTJA“), edaspidi koos nimetatud „pooled“ ja eraldi „pool“, LÄHTUDES poolte ühisest huvist ja võttes arvesse, et:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/241, millega luuakse taaste- ja vastupidavusrahastu, artikli 20 lõike 1 alusel Euroopa Liidu Nõukogu 29.10.2021 rakendusotsusega heaks kiidetud Eesti taaste- ja vastupidavuskava (edaspidi taastekava) kohaselt viiakse ellu reform „Andmehalduse ja avaandmete oivakeskuse loomine ja väljaarendamine“;
pooled lähtuvad koostööleppe täitmisel Vabariigi Valitsuse 29.11.2021 määrusest nr 108 „Taaste- ja vastupidavuskava elluviimise korraldus ja toetuse andmise üldtingimused“ (edaspidi taastekava määrus), mis kehtestab nõuded taastekavas nimetatud reformide elluviimiseks;
pooled lähtuvad ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri 09.03.2022 käskkirjast nr 45 „Taaste- ja vastupidavusrahastu komponent 3 „Digiriik“ reformi „Andmehalduse ja avaandmete oivakeskuse loomine ja“ elluviimiseks toetuse andmise tingimused” (muudetud majandus- ja tööstusministri 22.10.2024 käskkirjaga nr 77) (edaspidi „käskkiri“);
sõlmisid käesoleva koostöökokkuleppe (edaspidi “koostöölepe”) alljärgnevas: 1. Koostööleppe eesmärk ja objekt 1.1. Koostööleppe eesmärgiks on Eesti võimekuse tõstmine Euroopa andmemääruse rakendamisel ja
järelevalve teostamisel, sh vältida killustunud lähenemisi ning toetada üle-euroopaliste ühtsete ja toimivate praktikate kujunemist.
1.2. Koostööleppe objektiks on järgmised tegevused: 1.2.1. TTJA ametniku osalemine Euroopa andmemääruse rakendamise töötoas 19-20.03.2026 Haagis
(Madalmaad). Töötoa eesmärk on tugevdada Euroopa asutuste vahelist koostööd ning vahetada liikmesriikide praktilisi kogemusi andmemääruse rakendamisel. Töötoa raames käsitletakse mh piiriüleste kaebuste menetlemist, Euroopa Komisjoni juhiseid mõistliku tasu ja ärisaladuste kaitse kohta, riiklike IT-lahenduste praktikaid, nutimõõdikute kaudu kogutud andmete ligipääsu ning pilveteenustega seotud küsimusi;
1.2.2. töötoas osalemise järel koostatakse kokkuvõte tähelepanekute ja soovitustega, mida saab kasutada andmemääruse rakendamise ning andmevaldkonna arendamise kavandamisel Eestis.
1.3. Koostööleppega kohustuvad pooled teostama koostööleppe eesmärkide saavutamiseks ja selle täitmiseks kokkulepitud toiminguid, tegema töid ning kandma kulusid, lähtudes koostööleppe eesmärkidest, arvestades koostöölepet koos lisadega.
2. Poolte õigused ja kohustused 2.1. JDM õigused ja kohustused: 2.1.1. Jagab koostööleppe täitmiseks teisele poolele vajalikku informatsiooni. 2.1.2. Hüvitab tehtud kulutused seoses koostööleppe täitmisega. 2.1.3. Kinnitab tegevuste aruande (edaspidi aruanne, vorm toodud lisas 1) 5 päeva jooksul pärast
aruande saamist või kui aruandes on puudusi, määrab vähemalt 5-päevase tähtaja puuduste kõrvaldamiseks, mille võrra pikeneb aruande kinnitamise tähtaeg.
2.2. TTJA õigused ja kohustused: 2.2.1. Tagab koostööleppe punktis 1.2 nimetatud tegevuste elluviimise. 2.2.2. Esitab teostatud tegevuste kohta aruande (edaspidi aruanne) vormile (lisa 1) vastavalt mitte
hiljem kui 10.04.2026 ning annab suulisi ja kirjalikke selgitusi 5 tööpäeva jooksul JDMilt vastava nõude saamise päevast.
2.2.3. Tagab auditeerijale ja kontrollijale juurdepääsu punktis 1.2 nimetatud tegevuste teostamisega seotud informatsioonile ja dokumentidele 5 tööpäeva jooksul alates vastava nõude saamise päevast.
2.2.4. Delegeerib koostööleppega sätestatud õigusi ja kohustusi edasi üksnes teise koostööleppe poole eelneva kirjaliku nõusolekuga.
2.2.5. Vastutab ainuisikuliselt koostööleppega teise koostööleppe poole ees võetud kohustuste täitmise eest juhul, kui TTJA hangib teenuseid, mis toetavad käesoleva koostööleppe elluviimist, või teeb selleks koostööd kolmandate osapooltega.
2.3. Koostööleppe pool kohustub teist poolt informeerima kõikidest olulistest asjaoludest, mis võivad mõjutada või takistada kokkuleppes sätestatud kohustuste täitmist, õiguste realiseerimist või eesmärkide saavutamist.
2.4. TTJA, sh tema töötaja, ametnik kui temaga mistahes muus lepingulises suhtes olev koostööleppe täitmisel osalev isik saab teavitada JDMi tööalase tegevusega teatavaks saanud Euroopa Liidu õiguse rikkumisest e-posti aadressil [email protected]. JDM tagab tööalase tegevusega teatavaks saanud Euroopa Liidu õiguse rikkumisest teavitaja kaitse. Rikkumisest teavitamise ja teavitaja kaitse tagamise õiguslike aluste ning kohustuste rikkumisel kohalduva vastutuse osas lähtuvad pooled Tööalasest Euroopa Liidu õiguse rikkumisest teavitaja kaitse seaduses sätestatust.
2.5. Pooled ei tohi koostööleppest tulenevaid õigusi ega ka kohustusi üle anda kolmandale isikule ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
3. Kulude hüvitamine 3.1. JDM hüvitab koostööleppe tingimustele vastavad tegelikult tehtud kulutused seoses koostööleppe
täitmisega TTJA-le, pärast punktis 1.2 nimetatud tegevuste teostamist, hüvitatavate kulutuste kogumaksumus ei tohi ületada 1 500 eurot käibemaksuta.
3.2. JDM kinnitab tegevuse teostamise kohta esitatud aruande 5 päeva jooksul pärast aruande saamist või kui aruandes on puudusi, määrab JDM TTJA-le vähemalt 5 päevase tähtaja puuduste kõrvaldamiseks, mille võrra pikeneb aruande kinnitamise tähtaeg.
3.3. JDM tasub välja maksmisele kuuluvad summa TTJA-le 14 kalendripäeva jooksul peale aruande kinnitamist.
4. Poolte vastutus 4.1. Koostööleppest tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmisega teisele poolele
tekitatud otsese varalise kahju eest kannavad pooled täielikku vastutust selle kahju ulatuses. 4.1.1. Kui TTJA rikub koostööleppest tulenevat kohustust ning selle alusel teeb rakendusüksus otsuse,
mille tulemusel JDM ei saa toetust või tuleb toetus osaliselt või täielikult tagasi maksta, on JDMil õigus TTJA-lt tagasi nõuda vastav summa rakendusüksuse otsusest lähtuvalt.
4.1.2. Kui TTJA rikub koostööleppest tulenevat kohustust, on JDMil õigus jätta koostööleppes kokkulepitud kulud hüvitamata või vähendada hüvitamisele kuuluvat summat.
4.2. Pooled ei vastuta käesoleva koostööleppe täitmata jätmise või mittekohase täitmise eest, kui see on tingitud tema tahtest sõltumatutest asjaoludest ehk vääramatu jõu asjaoludest. Asjaolud peavad olema tõendatavad ja pooled kohustuvad võtma tarvitusele vastavad abinõud tekkida võivate kahjude vähendamiseks. Pool, kelle tegevus koostööleppe järgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teatama teisele poolele.
5. Koostööleppe kehtivus 5.1. Koostöölepe jõustub selle sõlmimisest ning see loetakse sõlmituks hilisemast allakirjutamise
kuupäevast ja kehtib kuni 30.04.2026 või kuni koostööleppe eesmärkide saavutamiseni ning kohustuste täitmiseni. Koostöölepet võib muuta või lõpetada üksnes poolte kirjaliku kokkuleppe alusel. Projekti abikõlblikkuse periood on 1.01.2026 kuni 30.04.2026.
5.2. Pool võib kokkuleppe ennetähtaegselt lõpetada teatades sellest teisele poolele ette vähemalt 60 kalendripäeva.
5.3. Koostööleppe tingimuste täitmata jätmisel või mittenõuetekohasel täitmisel on mõlemal poolel õigus kokkulepe lõpetada.
6. Volitatud esindajad ja teadete edastamine 6.1. JDM volitatud esindajaks koostööleppe täitmisega seotud küsimustes on Ott Velsberg,
tel 56614194, e-post [email protected], või teda asendav isik. 6.2. TTJA volitatud esindajaks koostööleppe täitmisega seotud küsimustes on Jana Baljutis-Kütt, tel
58135710, e-post [email protected], või teda asendav isik.
6.3. Poole volitatud esindajal on õigus esindada poolt kõikides koostööleppe täitmisega seotud küsimustes, v.a koostööleppe muutmine, koostööleppe erakorraline ühepoolne lõpetamine ning kahjude hüvitamise nõude esitamine.
6.4. Koostööleppega seotud teated peavad olema vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis (e-post), välja arvatud juhtudel, kui sellised teated on informatiivsed ning mille edastamisel teistele Projekti partneritele ei ole õiguslikke tagajärgi. Informatiivset teadet võib edastada telefoni teel.
7. Koostööleppe lisad Koostööleppe juurde kuuluvad allkirjastamise hetkel lisadena alljärgnevad dokumendid:
Lisa 1 – Aruande vorm. 8. Lõppsätted 8.1. Koostööleppe pooled kohustuvad käituma teineteise suhtes lähtuvalt mõistlikkuse ja hea usu
põhimõtetest. Koostööleppe täitmisest, tõlgendamisest, muutmisest või lõpetamisest tulenevad erimeelsused ja vaidlused lahendavad pooled vastastikusel mõistmisel põhinevate läbirääkimiste teel, kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse erimeelsused Eesti Vabariigi seadusega ettenähtud korras (mh VVS § 101).
8.2. Koostöölepe on allkirjastatud digitaalselt. Justiits- ja Digiministeerium Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet /allkirjastatud digitaalselt/ /allkirjastatud digitaalselt/ Tel: 620 8100 Tel: 667 2000 E-post: [email protected] E-post: [email protected]
LISA 1 KOOSTÖÖKOKKULEPPELE NR 7-6/1073-1 Aruande vorm
Taaste- ja vastupidavusrahastu komponent 3 „Digiriik“, reform „Andmehalduse ja avaandmete oivakeskuse loomine ja väljaarendamine“
Aruanne
Periood …. - …..
Aruande esitamise kuupäev
…….2026
Eesmärk:
1. TTJA andmed (aruande aluseks olevast lepingust)
Organisatsioon:
Aadress:
Telefon, e-post:
TTJA esindaja:
TTJA kontaktisik:
Aruandluse periood:
2. Lepingu andmed
Lepingu number:
Lepingu sõlmimise aeg:
Lepingu periood:
3. Andmed lepingus kokkulepitud eesmärkide saavutamise kohta (tegevuste kirjeldus, mis on konkreetse perioodi jooksul eesmärkide saavutamise nimel tehtud).
Tegevus Tähtaeg Teostatud tegevused ja saavutatud tulemid
Selgitus / partneri hinnang
Tegevus 1
Tegevus 2
Tegevus 3
Tegevus 4
Tegevus 5
Tegevus 6
4. Kulude ülevaade
Tegevus Planeeritud eelarve Tegelik kulu aruandeperioodil
Selgitus
Tegevus 1-6
5. Tulemite kirjeldus 6. Tekkinud märkimisväärsed probleemid, mis mõjutavad eesmärkide saavutamise tähtaega või
eelarvet. a. … b. … c. …
7. Ühised näitajad a. Uued kasutajad digiteenuses:
8. Toimunud lepingulised (sh ajakava) muudatused või ettepanekud muudatusteks a. Toimunud muudatused
i. … ii. … iii. …
b. Ettepanekud muudatusteks i. … ii. … iii. …
9. Aruande koostaja ja JDM esindaja kinnitus andmete õigsuse kohta
Aruande koostaja:
nimi nimi
ametikoht ametikoht
Justiits- ja Digiministeerium Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet /allkirjastatud digitaalselt/ /allkirjastatud digitaalselt/