| Dokumendiregister | Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus |
| Viit | 3-14/39 |
| Registreeritud | 03.03.2026 |
| Sünkroonitud | 04.03.2026 |
| Liik | Väljaminev kiri |
| Funktsioon | 3 Õigusteenindus. Hanked |
| Sari | 3-14 Lihthangete dokumentatsioon |
| Toimik | 3-14/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Kristi Vahur (õiguse ja hangete osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Mäealuse 2/2, Tallinn 12618
Telefon 612 6200
E-post [email protected]
Reg. kood 70008440
www.smit.ee
03.03.2026 nr 3-14/39
Lihthankemenetluse kord ja riigihanke alusdokumendid lihthankes „PDF failide
loomise/redigeerimise tarkvara litsentsid" (viitenumber 305980)
1. Lihthankemenetluse kord ja riigihanke alusdokumendid (RHAD) koosnevad põhitekstist ja
järgmistest lisadest:
Lisa 1. Hankelepingu projekt;
Lisa 2. Tehniline kirjeldus;
Lisa 3. Vastavustingimused (eRHR);
Lisa 3.1. Ühispakkujate volikirja vorm;
Lisa 4. Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad (eRHR);
Lisa 5. Kinnitus pakkuja(te) kõrvaldamise aluste puudumise kohta (eRHR);
Lisa 6. Hanketeade.
2. Lihthanke tingimused
2.1. Lihthankemenetluse läbiviimisel lähtutakse RHAD-st.
2.2. Hankija kohaldab RHS § 125 lõike 5 kolmandas lauses sätestatud paragrahve niivõrd, kui
need on käesolevas dokumendis toodud, muus osas hankija nimetatud paragrahve ei
kohaldata.
2.3. Hankija ootus huvitatud isikutele on, et pakkujad teavitaks hankijat aegsasti RHR kaudu
RHAD-s avastatud vigade, ebatäpsuste ja ebaselguste parandamiseks.
2.4. Lihthankel saavad osaleda ainult pakkujad või taotlejad, kelle elu- või asukoht on Eestis,
mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna
lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud
riigis.
2.5. RHR üldandmetesse/hanketeate lahtris "lepingu täitmise tähtaeg" määratud kuupäev
tähendab lepingu kehtivust, mitte üksnes täitja kohustuste täitmise tähtaega ning lähtub
seetõttu nii täitja kui tellija/maksja kohustuste nõuetekohase täitmise tähtaegadest, sh
hankija arve tasumiseks kuluvat aega. Pakkujal tuleb lepingu sõlmimise korral lähtuda
enda kohustuste tähtaegsel täitmisel lepingu projektis või tehnilises kirjelduses määratud
täitmise/lepingu eseme tarnimise tähtajast.
3. Lepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2(5)
3.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesoleva hankega seotud RHAD-s ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule, märgisele või tootmisviisile, tuleb lugeda
selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
3.2. Samaväärsuse pakkumisel peab pakutav lahendus ühtima hankija olemasolevate
süsteemidega ning toote ja/või teenuse hind peab sisaldama kõiki migreerimisega seotud
lisatasusid. Pakkumus peab vastama esitatud nõuetele või olema sellega vähemalt
samaväärne, kuid ühilduma olemasoleva lahendusega. Pakkuja esitab samaväärsust
tõendavad tõendid või andmed. Pakkumuse samaväärsust kontrollivad ja hindavad
hankija vastavate erialateadmistega töötajad.
4. Pakkumus
4.1. Kui esitatavate dokumentide koosseisus on kolmanda osapoole poolt kirjalikult
allkirjastatud dokumente, võib esitada dokumendi skaneeritud kujul ning
originaaldokument esitada ainult juhul, kui hankijal on tekkinud kahtlus dokumendi osas.
4.2. Pakkumus on pakkuja tahteavaldus lepingu sõlmimiseks, mis on pakkujale siduv alates
pakkumuste esitamise tähtpäevast vähemalt kuni RHAD-s määratud pakkumuse
jõusoleku minimaalse tähtaja lõppemiseni. Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja
kõigi RHAD-s esitatud tingimuste üle võtmist.
4.3. Kui pakkuja esitab pakkumuste esitamise tähtaja jooksul uue pakkumuse, ei muutu tema
eelnevalt esitatud pakkumus seetõttu kehtetuks. Pakkuja võib pakkumuse enne
pakkumuste esitamise tähtpäeva tagasi võtta. Kui pakkumus või selle osa ei ole esitatud
elektrooniliselt, esitab pakkuja pakkumuse tagasivõtmiseks hankijale pakkumusega
samas vormis sellekohase teate.
4.4. Pakkumus peab vastama RHAD-s sätestatud tingimustele.
4.5. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud.
4.6. Alternatiivseid lahendusi ei ole lubatud pakkuda.
4.7. Pakkumuse maksumused tuleb esitada eurodes täpsusega kuni kaks kohta pärast koma.
Pakkuja esitab pakkumuse maksumuse e-riigihangete keskkonnas täidetaval maksumuse
vormil.
4.8. Pakkumuse maksumuses kajastatud summad on hankijale lõplikud, sh sisaldavad tasusid
või muid makse, v.a käibemaksu, mis kajastatakse eraldi, ning selles toodud summadele
ei lisandu täiendavaid väljamakseid ega kulutusi. 0 või negatiivse väärtusega maksumusi
ei ole lubatud kasutada ja sellised pakkumused on hankijal õigus tunnistada
mittevastavaks ning tagasi lükata.
4.9. Hankija avab pakkumused RHAD-s näidatud ajal. Pakkumuste avamise protokolli ei
koostata.
4.10. Pakkumuste jõusoleku tähtaja pikendamisele kohaldatakse RHS § 112 sätestatut.
5. Ühispakkumuse esitamine ja teise isiku vahenditele tuginemine
5.1. Teise isiku vahenditele tuginemisel tuleb pakkumuses esitada kinnitused kohustuslike
kõrvaldamise aluste puudumise (§ 95 lg 1) ja nendele kvalifitseerimise tingimustele
vastamise kohta, mille osas isiku näitajatele tuginetakse.
3(5)
5.2. Juhul, kui pakkujaks on filiaal, siis kõrvaldamise aluste puudumist kinnitab filiaal ning
hankija nõudmisel esitatakse enne lepingu sõlmimist tõendid välisriigi äriühingu kohta,
mis tõendavad kõrvaldamise aluste puudumist.
6. Pakkuja kõrvaldamine ja kõrvaldamise aluste kontrollimine
6.1. Hankija kontrollib pakkuja kõrvaldamise aluste puudumist RHAD-s toodud tingimustele.
6.2. Hankija võib hinnata pakkumusi enne pakkumuste vastavuse või pakkujate suhtes
kõrvaldamise aluste puudumise kontrollimist. Sellisel juhul kontrollib hankija
pakkumuse vastavust ja RHS § 95 lõikes 1 sätestatud kõrvaldamise aluste puudumist vaid
pakkujal, kellega ta kavatseb lepingu sõlmida pärast tähtaegselt laekunud pakkumuste
hindamist.
6.3. Juhul, kui hankija ei rakenda punktis 6.2 menetlust, siis kontrollib hankija esmalt
tähtaegselt laekunud pakkumuste vastavust ning seejärel hindab neid. Pärast hindamise
tulemusel eduka pakkuja väljaselgitamist ning enne lepingu sõlmimist kontrollib hankija
pakkuja, kellega ta kavatseb lepingu sõlmida RHS § 95 lõikes 1 sätestatud kõrvaldamise
aluste puudumist.
6.4. Hankijal on õigus sisuliselt kontrollida pakkuja kõrvaldamise aluste puudumist kogu
riigihanke vältel.
6.5. Hankija võib pakkujalt nõuda kõrvaldamise aluste kontrollimiseks vajalikke dokumente
või esitatud dokumentide sisu kohta selgitust või selgitamist võimaldavaid andmete või
dokumentide esitamist hiljemalt 5 (viie) tööpäeva jooksul, kui need andmed ei ole
hankijale andmekogus olevate avalike andmete põhjal oluliste kulutusteta kättesaadavad.
6.6. Kui pakkuja või taotleja ei esita hankija antud tähtajaks kõrvaldamise aluste
kontrollimiseks vajalikke dokumente või selgitusi esitatud dokumentide sisu kohta või
selgitamist võimaldavaid andmeid või dokumente ja need andmed või dokumendid ei ole
hankijale andmekogus olevate avalike andmete põhjal oluliste kulutusteta kättesaadavad,
kõrvaldab hankija pakkuja riigihankest põhjendatud otsusega.
6.7. Pakkuja hankemenetlusest kõrvaldamisel teeb hankija sellekohase põhjendatud kirjaliku
otsuse.
6.8. Juhul, kui eduka pakkuja pakkumus on mittevastav või esineb RHS § 95 lg 1 toodud
kõrvaldamise alus, teeb hankija otsuse tuvastatu kohta ning hindab pakkumusi uuesti
eduka pakkuja väljaselgitamiseks ja teostab eduka pakkuja kõrvaldamise aluste kontrolli.
6.9. Eduka pakkuja osas teeb hankija kõrvaldamise või kõrvaldamata jätmise otsuse.
6.10. Ühispakkujate kõrvaldamise aluste kontrollimisel kohaldatakse käesolevat peatükki iga
ühispakkuja suhtes.
7. Pakkumuste vastavuse kontrollimine
7.1. Hankija kontrollib esitatud pakkumuste vastavust RHAD-s esitatud tingimustele,
arvestades p 6.2 ja 6.3 toodut.
7.2. Pakkumus tunnistatakse vastavaks, kui see on kooskõlas kõikide RHAD-s esitatud
tingimustega või kui pakkumuses ei esine sisulisi kõrvalekaldumisi esitatud tingimustest.
Hankija teeb pakkumuse vastavaks tunnistamise kohta sellekohase põhjendatud kirjaliku
otsuse.
4(5)
7.3. Hankija nõudel peab pakkuja pakkumuses esitatud teavet selgitama vastavalt RHS § 46
lõikele 4.
8. Pakkumuste tagasilükkamine ja riigihanke kehtetuks tunnistamine
8.1. Hankija lükkab pakkumuse tagasi, kui hankelepingu sõlmimine selle pakkumuse alusel
rikuks rahvusvahelist sanktsiooni rahvusvahelise sanktsiooni seaduse tähenduses
(RSansS).
8.2. Hankijal on õigus lükata pakkumus tagasi, kui see ei vasta RHAD-s esitatud tingimustele,
pakkuja ei esita hankija poolt nõutud selgitusi või kui pakkuja selgituste põhjal ei ole
võimalik üheselt hinnata pakkumuse vastavust RHAD-s esitatud tingimustele või juhul,
kui pakkuja on esitanud lisatingimusi või tingimusliku pakkumuse, mis ei ole kooskõlas
RHAD-ga. Hankija jätab endale õiguse lükata pakkumus tagasi ka siis, kui on esitatud 0
või negatiivse väärtusega maksumusi. Hankija teeb pakkumuse tagasilükkamise kohta
põhjendatud kirjaliku otsuse.
8.3. Pakkuja, kelle pakkumus on tagasi lükatud, ei osale edasises lihthankemenetluses.
8.4. Hankija jätab endale õiguse lükata tagasi kõik pakkumused, kui:
8.4.1. hindamisele kuuluvaid pakkumusi on esitatud vähem kui kaks;
8.4.2. objektiivsetel põhjustel, kui riigihanke hankemenetluse toimumise ajal on
hankijale saanud teatavaks uued asjaolud, mis välistavad või muudavad hankijale
ebaotstarbekaks hankemenetluse lõpuleviimise RHAD-s esitatud tingimustel (sh
muudatused õigusaktides).
8.5. Hankija võib põhjendatud vajaduse korral omal algatusel lihthanke kehtetuks tunnistada.
Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
8.5.1. kui ilmneb vajadus lepingu eset või selle kirjeldust olulisel määral muuta;
8.5.2. kui riigihanke läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja
seetõttu osutub lepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks;
8.5.3. kui menetluses ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega
lihthankemenetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia.
8.5.4. Hankija projektile ei anta rahastust.
9. Pakkumuste hindamine ja pakkumuse edukaks tunnistamine 9.1. Hankija hindab pakkumusi hindamiskriteeriumi majanduslikult soodsaim pakkumus
alusel ning tunnistab edukaks enim väärtuspunkte saanud pakkumuse.
9.2. Kui riigihankes on esitatud ainult üks pakkumus, siis omistatakse pakkumusele
automaatselt maksimaalsed väärtuspunktid ning pakkumuse sisulist hindamist ei toimu.
9.3. Kui maksimaalsed punktid antakse kahele või enamale pakkujale võrdselt, tõmmatakse
pakkujate vahel liisku. Liisuheitmise korra määrab hankija.
10. Läbirääkimised
10.1. Hankijal on õigus otsustada pärast pakkumuste esitamist pidada läbirääkimisi. Hankija
võib pidada pakkujaga läbirääkimisi hankelepingu tingimuste üle (v.a maksetähtaeg),
pakkumuse maksumuse ning hankelepingu esemeks olevate teenuste üle tingimusel, et
hankelepingu ese jääb oma põhiomaduselt samaks.
5(5)
10.2. Läbirääkimistel järgib hankija riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid, sh tagab kõigi
pakkujate võrdse kohtlemise, ning ei avalda läbirääkimistel saadud teavet
diskrimineerival viisil, mis võiks anda pakkujale eelise teiste ees.
10.3. Hankija teavitab elektrooniliselt pakkujat läbirääkimiste alustamisest ja lepib pakkujaga
kokku läbirääkimiste tingimused, viisi, koha ja aja.
10.4. Läbirääkimised võivad toimuda kas hankija büroos või elektrooniliselt (e-post, Skype,
eRHR).
10.5. Suulised läbirääkimised protokollitakse, e-posti teel või e-RHR-is peetud läbirääkimisi ei
protokollita.
10.6. Läbirääkimiste lõppedes võib hankija pakkujale esitada kohandatud pakkumuse esitamise
ettepaneku, mis on pakkujale aluseks kohandatud pakkumuse koostamiseks. Kohandatud
pakkumus peab olema jõus RHAD-s märgitud pakkumuse jõusoleku aja.
11. Hankelepingu sõlmimine
11.1. Leping sõlmitakse RHAD-s ja edukaks tunnistatud pakkumuses esitatud tingimustel.
11.2. Pakkuja peab talle allkirjastamiseks edastatud lepingu allkirjastama ja hankijale välja
saatma hiljemalt 5 tööpäeva jooksul alates päevast, mil hankija selle pakkujale välja
saatis. Mõjuval põhjusel võib hankija allkirjastamise tähtaega pikendada, andes edukale
pakkujale sellest kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teada. Antud tähtaja jooksul
lepingu allkirjastamisest keeldumist või lepingu täitmisele mitte asumist on hankijal õigus
käsitleda, kui edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkuja poolset lepingu
sõlmimisest keeldumist ja pakkumuse tagasi võtmist RHS § 119 lg 1 mõttes ning sel juhul
tegutseb hankija edasi vastavalt RHS-s sätestatule.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Mait Vaiksaar
peadirektori asetäitja baasteenuste valdkonnas
Kristi Vahur, [email protected]
Lisa 1. Hankeleping projekt
Poolte andmed
Tellija Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Registrikood 70008440
Aadress Mäealuse 2/2, 12618 Tallinn
Tellija esindaja
Esinduse alus Põhimäärus/volikiri
Kontaktisikud Silver Metsatsirk, tarkvarahaldur, [email protected], 5194
9707, või tema asendaja.
Täitja OÜ/AS
Registrikood
Aadress
Täitja esindaja
Esinduse alus Põhikiri/volikiri
Kontaktisikud 1.Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
Arvelduskonto
number
1. Lepingu sõlmimise alus Riigihangete seaduse § 125 alusel lihthanke „PDF failide
loomise/redigeerimise tarkvara litsentsid“ (305980)
alusdokumendid ning täitja poolt … esitatud pakkumus.
2. Lepingu ese PDF failide loomise/redigeerimise tarkvara litsentsid vastavalt
lisale 1.
3. Rahastamisallikas Riigieelarve
4. Lepingu täitmine, lepingu eseme üleandmine-vastuvõtmine
4.1. Hankelepingu alusel täitja annab üle ning tellija võtab vastu lepingu lisas 1 sätestatud
spetsifikatsioonile vastava lepingu eseme. Hankelepingu eritingimustes kokku leppimata
küsimustes lähtutakse SMITi töövõtu-, käsundus- ja müügilepingu üldtingimustest.
4.2. Täitja aktiveerib litsentsi ja võimaldab tellijal tarkvara kasutusele võtta 5 päeva jooksul alates
lepingu sõlmimisest. Lepingu esemeks olev litsents kehtib 12 kuud.
4.3. Lepingu täitmise keel on eesti või inglise keel.
4.4. Lepingu eseme vastuvõtmine toimub arve heakskiitmise teel. Kui arve on suunatud
maksmisele, loetakse, et arve on heakskiidetud ning lepingu ese on vastu võetud.
4.5. Tellijal on õigus viie tööpäeva jooksul kontrollida lepingu eseme vastavust
lepingutingimustele.
4.6. Juhul kui tellija avastab lepingu esemes vigu, puudusi või muu lepingutingimustele
mittevastavuse, on tellijal õigus teavitada täitjat lepingu eseme lepingutingimustele
mittevastavusest ning määrata täitjale täiendav tähtaeg kestusega mitte rohkem kui 10
tööpäeva lepingu eseme lepingutingimustega vastavusse viimiseks.
4.7. Juhul, kui täitja ei tarni lepingu punktis 4.6 sätestatud täiendava tähtaja jooksul tellijale lepingu
eset või kui tellija avastab lepingu esemes jätkuvalt vigu, puudusi või muu lepingutingimustele
mittevastavuse, on tellijal õigus leping täitjapoolse lepingu olulise rikkumise tõttu üles öelda.
4.8. Kui täitja ei teosta lepingutingimustele vastavat tarnet lepingus kokkulepitud tähtajal, on
tellijal õigus kohaldada täitja suhtes leppetrahvi. Leppetrahvi tasumise kohustus algab algselt
kokkulepitud tarne teostamise päevale järgnevast päevast ning kestab kuni lepingutingimustele
vastava lepingu eseme üleandmiseni.
4.9. Täitja on kohustatud tagama, et üle antav lepingu ese vastab tootja litsentseerimistingimustele.
Täitja peab võimaldama tellijale toote õiguspärast kasutamist.
4.10. Täitja annab lepingu esemega koos tellijale üle selle olemasolul lepingu eseme kasutamiseks
ja haldamiseks vajaliku dokumentatsiooni.
4.11. Hankelepingu täitmisega seotud suhtlus toimub hankelepingus sätestatud vastavate
kontaktisikute poolt telefoni või e-posti teel esitatud teadete alusel. Telefoni teel edastatud
teated tuleb kinnitada e-posti teel.
4.12. Täitja kinnitab, et on tootja või tootja poolt volitatud edasimüüja (esindusõigus) ning vastutab
esindusõiguse olemasolu eest kogu lepingu kehtivuse vältel.
4.13. Tellijal on õigus igal ajal kontrollida lepingu eseme vastavust lepingule ning täitja kinnitustele
ning nõuda täitjalt informatsiooni lepingu täitmise kohta, sh esindusõigust tõendavate
dokumentide esitamist.
5. Lepingu maksumus ja arveldamise kord
5.1. Lepingu kogumaksumus on …. eurot, lisandub käibemaks. Nimetatud hind on lõplik hind, mis
kuulub tellija poolt lepingu eseme eest tasumisele, sisaldades ka intellektuaalomandi õiguse
tasusid, kui need kohalduvad.
5.2. Arveldamine toimub pärast lisas 1 toodud lepingu eseme vastuvõtmist ja täitja esitatud arve
alusel. Lepingu eseme eest tasutakse ühes osas kogu litsentsi perioodi eest ette.
5.3. Täitja saadab tellijale Eesti e-arve standardile vastava e-arve e-arvete operaatori kaudu. Earves
peab lisaks standardis nimetatud andmetele olema toodud tellija kontaktisiku perekonnanimi
ning riigihanke viitenumber, hankelepingu number, hankelepingu osa (15-kohaline)
viitenumber. E-arve loetakse laekunuks selle laekumise kuupäevast.
5.4. Arve maksetähtaeg on 21 kalendripäeva.
6. Lepingu kehtivus ja tõlgendamine
6.1. Leping jõustub alates hetkest, mil pooled on lepingu allkirjastanud.
6.2. Leping kehtib kuni lepinguliste kohustuste täitmiseni. Õigused ja kohustused, mis oma
olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest, jäävad kehtima peale lepingu lõppu.
6.3. Lepingu tõlgendamisel lähtutakse järgnevast dokumentide prioriteetsusest:
6.3.1 käesolev leping;
6.3.2 SMITi töövõtu-, käsundus- ja müügilepingu üldtingimused.
7. Täitja kinnitused
7.1. Täitja avaldab ja kinnitab, et:
7.1.1 ta on lepinguga, selle lisadega ja riigihanke alusdokumentidega tutvunud ning mõistab
täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ja tagajärgi ning on nõus nendes toodud
tingimustega;
7.1.2 lepingu täitmisega ei kahjustata kolmandate isikute õigusi ja huve ning puuduvad
mistahes asjaolud, mis välistaksid tema õigusi sõlmida leping ja seda nõuetekohaselt
täita;
7.1.3 on tutvunud lepingu lahutamatuks osaks olevate SMITi töövõtu-, käsundus- ja
müügilepingu üldtingimustega, mis on kättesaadavad: https://www.smit.ee/files/2025-
11/smiti-kaesundus-toeoevotu-ja-mueuegilepingute-ueldtingimused-17.11.2025-
.pdf?0e5a56c3e2;
7.1.4 esitab hankelepingu täitmise alustamise ajaks iga oma alltöövõtja nime, registrikoodi,
kontaktandmed, teabe nende seaduslike esindajate kohta ning alltöövõtulepingu
nimetuse, kuupäeva, numbri ja summa. Samad andmed esitab täitja iga hankelepingu
täitmisel lisanduva alltöövõtja kohta.
8. Lepingu lisad
8.1. Lisa 1 –tehniline kirjeldus;
8.2. Lisa 2 – täitja pakkumus(vajadusel);
8.3. ... .
Leping on koostatud ja allkirjastatud digitaalselt
Lisa 2. Tehniline kirjeldus
PDF failide loomise/redigeerimise tarkvara litsentsid.
Windows seadmete litsentside kogus: 70tk
Mac seadmete litsentsid kogus: 5tk
1. Funktsionaalsed nõuded tarkvarale:
PDF loomine
o PDF-ide loomist:
Word / Excel / PowerPoint / pildifailidest
Skaneeritud dokumentidest (OCR-i abil)
o Mitme faili ühendamist üheks PDF-iks
o PDF-ide eksporti teistesse formaatidesse (DOCX, XLSX, TXT jms)
PDF muutmine (redigeerimine)
o Teksti redigeerimist otse PDF-is
o Fontide ja stiilide muutmist
o Piltide lisamist, asendamist ja kustutamist
o Lehekülgede:
Lisamist
Kustutamist
Ümberjärjestamist
Pööramist
o Kommentaaride ja märkuste lisamist
o Vormide täitmist (ja soovitavalt ka loomist)
OCR (tekstituvastus)
o OCR-funktsionaalsust skannitud dokumentidele
o Mitme keele tuge (sh eesti keel)
o Otsitava ja kopeeritava PDF-i loomist
o Säilitama algse dokumendi paigutuse (layout, tabelid)
2. Platvormi nõuded
Tarkvara peab olema kasutatav järgmistel platvormidel:
o Microsoft Windows
o Apple macOS
Platvormipõhine funktsionaalsus:
o Windows platvormil peab olema tagatud täisfunktsionaalsus, sh PDF loomine,
PDF muutmine ja OCR.
o macOS platvormil peab olema tagatud vähemalt PDF dokumentide vaatamine
ja OCR-funktsionaalsus.
3. Litsentsihaldus
Network / Floating litsentsid
o Network / floating (concurrent) litsentseerimist
o Litsentsi väljastamist kasutajale ainult kasutusperioodiks
o Litsentsi automaatset vabastamist pärast programmi sulgemist
Litsentsihaldus
o Keskset litsentsiserveri kasutamist
o Litsentside arvu piiritlemist samaaegse kasutuse alusel
o Ajutist offline-kasutust (litsentsi check-out)
Soovitav
o Active Directory või LDAP integratsioon
o Kasutusstatistika vaatamine
4. Haldusnõuded
Tarkvara peab toetama:
o MSI (Windows) ja PKG (macOS) paigalduspakette
o Keskset tarkvarapaigaldust (nt SCCm, Intune, MDM)
o Regulaarseid turva- ja funktsionaalseid uuendusi
Tarkvaral peab olema:
o Kehtiv tootetugi (EOL ei tohi olla saabunud)
o Tootja poolt avaldatud elutsükli poliitika
1 / 2
Koostatud 10.02.2026 15:19:51 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9908244/general-info
VASTAVUSTINGIMUSED Viitenumber: 305980 Hankija: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440) Hange: PDF failide loomise/redigeerimise tarkvara litsentsid
PAKKUMUSE ESITAMINE
Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud.
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkumuste jõusoleku tähtaeg on 3 kuud. Kas pakkuja kinnitab, et on pakkumus on jõus 3 kuud? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
2. Andmed lepinguks, mida kasutatakse juhul kui pakkumus tunnistatakse edukaks. Pakkuja esitab andmetena: 1. Lepingu allkirjastaja nimi 2. alus lepingu allkirjastamiseks (juhatuse liige, volikiri vm) 3. lepingu allkirjastaja ametinimetus 4. pakkuja kontaktisik lepingu täitmisel (nimi, ametinimetus, telefoni number ja e-posti aadress) 5. pakkuja arveldusarve number. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
3. Kas pakkujal on isikuid, kellel on volitus ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, ning kelle olemasolu ei kajastu äriregistris. Pakkuja esitab eelpool nimetatud isikute ees- ja perekonnanime, isikukoodi ning esinduse aluse, et hankija saaks nende puhul viia läbi kõrvaldamise aluste kontrolli vastavalt RHS § 95 lg 1 p 1- 3. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
4. Riigihankes saavad osaleda ainult pakkujad või taotlejad, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis. Nõuet rakendatakse ka ühispakkujate ja alltöövõtjate suhtes. Pakkuja kinnitab, et tema (samuti ühispakkujate ja võimalike alltöövõtjate) elu- või asukoht on Eestis, mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
5. Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe määramist ärisaladuseks. Kirjeldage lühidalt pakkumuses sisalduvat ärisaladust ja lisage selle määramise põhjendus või märkige, et pakkumus ei sisalda ärisaladust. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
6. Ühispakkujad nimetavad riigihankega ning hankelepingu sõlmimise ja täitmisega seotud toimingute tegemiseks endi seast volitatud esindaja. Kas tegemist on ühispakkumusega? Kas olete ühispakkujate volikirja pakkumuse dokumentide hulka lisanud? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
EL NÕUKOGU SANKTSIOON. ALLTÖÖVÕTJAD JA TARNIJAD. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Määrust kohaldatakse riigihangetele alates rahvusvahelisest piirmäärast. NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas.
2 / 2
Koostatud 10.02.2026 15:19:51 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9908244/general-info
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
SAMAVÄÄRSUS Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud.
Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms), tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule, tootmisviisile, märgisele või vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuandele või tõendile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“ (RHS § 88 lg-d 5-6, § 89 lg 2, 114 lg-d 5-7). Hankija aktsepteerib objektiivsetel põhjustel muid asjakohaseid tõendeid, kui pakkuja tõendab hankijale vastuvõetaval viisil, et pakutav asi, teenus või ehitustöö vastab konkreetse märgise või hankija esitatud nõuetele, välja arvatud juhul, kui hankija nõutud märgis, samaväärne märgis või konkreetse või samaväärse vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuanne või muu tõend on seaduse alusel eelduseks asja, teenuse või ehitustöö pakkumiseks turul (RHS § 114 lg 7).
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI OBJEKT Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks ega pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Lisa 3.1. Ühispakkujate volikirja vorm
Hankija nimi: SMIT
Riigihanke nimetus:
Riigihanke viitenumber:
Käesolevaga kinnitame, et alljärgnevalt loetletud isikud esitavad ühise pakkumuse:
Ühispakkumuses osaleva
ettevõtja nimi Registrikood Roll hankelepingu täitmises
1.
2…
Käesolevaga volitame (ühispakkujate nimed) (volitajate nimed ja ametikohad) isikus
(volitatava nimi, ametikoht) olema käesoleva ühispakkumuse esitanud pakkujate ametlik
esindaja riigihankes ja hankelepingu sõlmimisega seotud toimingute tegemisel.
Käesolevaga kinnitame, et vastutame ühispakkujatena hankelepingu täitmise eest solidaarselt.
Volitatava allkirja näidis1 :
Volikiri on ilma edasivolitamise õiguseta.
Volikiri kehtib kuni:
Kuupäev:
(volitaja allkiri)
(volitaja nimi ja ametikoht)
(volitaja nimi ja ametikoht)
(volitaja allkirjastanud digitaalselt)
1 Täidetakse ainult juhul kui volituse originaal on vormistatud paberil
Koostatud 06.02.2026 14:37:36 1 / 1 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 9908244/general-info
HINDAMISKRITEERIUMID JA HINNATAVAD NÄITAJAD
Viitenumber: 305980 Hankija: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440) Hange: PDF failide loomise/redigeerimise tarkvara litsentsid
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta Kriteeriumi kaalumise meetod - Osakaaludega Elektroonilist oksjoni kasutatakse: ei
Jrk nr
Nimetus Kirjeldus Tüüp / hindamismeetod
Osakaal Kogus Ühik Pakkuja täidetav
1 Pakkumuse kogumaksumus käibemaksuta
Maksumus - vähim on parim
100
Windows seadmete litsentsid 70 jah Mac seadmete litsentsid 5 jah
Kokku: 100
Hindamismetoodika kirjeldus 1. Pakkumuse kogumaksumus käibemaksuta
Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
1 / 1
Koostatud 10.02.2026 15:17:16 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9908244/general-info
KÕRVALDAMISE ALUSED JA KVALIFITSEERIMISTINGIMUSED Viitenumber: 305980 Hankija: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440) Hange: PDF failide loomise/redigeerimise tarkvara litsentsid
KÕRVALDAMISE ALUSED
KÕRVALDAMISE ALUSED
Hankija kontrollib edukal pakkujal vastavalt RHS § 125 toodule RHS § 95 lg 1 kõrvaldamise aluseid enne lepingu sõlmimist. RHS § 95 lg 1 nimetatud kõrvaldamise aluste kontroll toimub riigihangete registri liidese ja sanctsionsmap.eu abil. Kui andmed ei ole hankijale päringute kaudu kättesaadavad, siis nõuab hankija edukalt pakkujalt enne hankelepingu sõlmimist kõikide asjakohaste andmete või dokumentide esitamist. Käesolevas hankes kohaldatakse RHS § 97 heastamist.
Kehtib: Kõik osad
Küsimused ettevõtjale: 1) Kas pakkuja kinnitab, et tema ja ühispakkuja(te), kui need on kaasatud, suhtes puuduvad RHS § 95 lg 1 nimetatud kõrvaldamise alused? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2) Pakkuja esitab vajadusel kohased ja põhjendatud tõendid heastamismeetmete kohta, kooskõlas RHS § 97. Kas kinnitate tingimuse ülevõtmist? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")