| Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
| Viit | 5.2-8/7023-1 |
| Registreeritud | 12.03.2026 |
| Sünkroonitud | 13.03.2026 |
| Liik | Kiri SISSE |
| Funktsioon | 5.2 Õigusteenus |
| Sari | 5.2-8 Hankemenetluse dokumendid (sh alusdokumendid ja kirjavahetus hankemenetluse küsimustes) |
| Toimik | 5.2-8/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Eiffel Meedia OÜ |
| Saabumis/saatmisviis | Eiffel Meedia OÜ |
| Vastutaja | Triinu Rumm (SKA, Üldosakond, Personalitalitus) |
| Originaal | Ava uues aknas |
From: Sven Peterson <[email protected]>
Sent: Thu, 12 Mar 2026 11:15:20 +0000
To: Triinu Rumm <[email protected]>
Subject: Re: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
|
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Tere!
Saime need ametinimetused tõlgitud ning lisan manusena.
Kui kõik sobib, siis panen e-arve ka kohe teele.
Heade soovidega
Sven Peterson
Eiffel teksti- ja tõlkebüroo
From:
Triinu Rumm <[email protected]>
Date: Wednesday, 11. March 2026 at 13:06
To: Sven Peterson <[email protected]>
Subject: Vs: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
Tere!
TÖ on „Taastav õigus“ ja „sise“ tähendab siseriiklikku ehk Eesti siseseid hüvitisi, „välis“ seevastu väljaspool Eestit (nt Ukraina ja Euroopa Liit).
Heade soovidega
Triinu Rumm
personalispetsialist
üldosakond
Sotsiaalkindlustusamet
___________________________
53054813
See kiri ja manused võivad olla konfidentsiaalsed. Kui olete saanud kirja eksikombel, ei tohi te selle alusel midagi ette võtta ega seda levitada. Palun teavitage kirja saatjat eksitusest ning kustutage kiri.
Saatja: Sven Peterson <[email protected]>
Saatmisaeg: kolmapäev, 11. märts 2026 09:53
Adressaat: Triinu Rumm <[email protected]>
Teema: Re: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
|
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Tere,
Tekkis paar küsimust:
- millele täpsemalt viitavad sise- ja välis- terminites sisepension, välisperehüvitis ja siseperehüvitis?
- mis on TÕ? Näiteks koordinaator (TÕ ja vabatahtlikud)
Heade soovidega
Sven Peterson
Eiffel teksti- ja tõlkebüroo
From:
Sven Peterson <[email protected]>
Date: Tuesday, 10. March 2026 at 11:13
To: "[email protected]" <[email protected]>
Subject: Re: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
Tere!
Paneme selle puuduolevate ametinimetustega faili kenasti tõlkesse mõlemas keelesuunas.
Tõlked saavad valmis hiljemalt neljapäeval.
Maksumus kokku 14,51€ +km.
|
|
|||||||||||||||||||||||
>
Loe, miks 50% kodulehe tõlgetest on halvad
Begin forwarded message:
From: Triinu Rumm <[email protected]>
Date: 10. March 2026 at 12:02:27 EET
To: Kaarel Talvoja <[email protected]>
Subject: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
Tere!
Soovin tellida struktuuriüksuste/tiimide nimede ja ametinimetuste tõlget suunal eesti-inglise ja eesti-vene. Tõlke liik: tavatõlkimine.
Tõlgitav fail on lisatud manusesse ning tõlget on vaja lahtritesse, mis on tühjad ja tehtud kollaseks. Päises on toodud, millised lahtrid on vaja inglise keelde tõlkida ning millised vene keelde.
Tõlgitava teksti tähemärkide arv (koos tühikutega) ühes keeles on 1306, s,t kokku 2612 tähemärki (inglise ja vene).
Töö tähtaeg: 24.03.2026.
Palun andke teada ka tõlke maksumus.
Heade soovidega
Triinu Rumm
personalispetsialist
__________________________5305 4813
From: Sven Peterson <[email protected]>
Sent: Thu, 12 Mar 2026 14:02:12 +0000
To: Triinu Rumm <[email protected]>
Subject: Re: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
|
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Aitäh!
Tõlkemaksumuse info sai eraldi juba saadetud – see on ka siin kirja allosas kenasti kirjas.
Maksumus kokku 14,51€ +km.
Heade soovidega
Sven Peterson
Eiffel teksti- ja tõlkebüroo
From:
Triinu Rumm <[email protected]>
Date: Thursday, 12. March 2026 at 14:59
To: Sven Peterson <[email protected]>
Subject: Vs: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
Tere!
Suur tänu, tõlked sobivad ja võtan töö vastu.
Palun öelge mulle ka tõlke kogumaksumus.
Heade soovidega
Triinu Rumm
personalispetsialist
üldosakond
Sotsiaalkindlustusamet
___________________________
53054813
See kiri ja manused võivad olla konfidentsiaalsed. Kui olete saanud kirja eksikombel, ei tohi te selle alusel midagi ette võtta ega seda levitada. Palun teavitage kirja saatjat eksitusest ning kustutage kiri.
Saatja: Sven Peterson <[email protected]>
Saatmisaeg: neljapäev, 12. märts 2026 13:15
Adressaat: Triinu Rumm <[email protected]>
Teema: Re: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
|
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Tere!
Saime need ametinimetused tõlgitud ning lisan manusena.
Kui kõik sobib, siis panen e-arve ka kohe teele.
Heade soovidega
Sven Peterson
Eiffel teksti- ja tõlkebüroo
From:
Triinu Rumm <[email protected]>
Date: Wednesday, 11. March 2026 at 13:06
To: Sven Peterson <[email protected]>
Subject: Vs: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
Tere!
TÖ on „Taastav õigus“ ja „sise“ tähendab siseriiklikku ehk Eesti siseseid hüvitisi, „välis“ seevastu väljaspool Eestit (nt Ukraina ja Euroopa Liit).
Heade soovidega
Triinu Rumm
personalispetsialist
üldosakond
Sotsiaalkindlustusamet
___________________________
53054813
See kiri ja manused võivad olla konfidentsiaalsed. Kui olete saanud kirja eksikombel, ei tohi te selle alusel midagi ette võtta ega seda levitada. Palun teavitage kirja saatjat eksitusest ning kustutage kiri.
Saatja: Sven Peterson <[email protected]>
Saatmisaeg: kolmapäev, 11. märts 2026 09:53
Adressaat: Triinu Rumm <[email protected]>
Teema: Re: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
|
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Tere,
Tekkis paar küsimust:
- millele täpsemalt viitavad sise- ja välis- terminites sisepension, välisperehüvitis ja siseperehüvitis?
- mis on TÕ? Näiteks koordinaator (TÕ ja vabatahtlikud)
Heade soovidega
Sven Peterson
Eiffel teksti- ja tõlkebüroo
From:
Sven Peterson <[email protected]>
Date: Tuesday, 10. March 2026 at 11:13
To: "[email protected]" <[email protected]>
Subject: Re: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
Tere!
Paneme selle puuduolevate ametinimetustega faili kenasti tõlkesse mõlemas keelesuunas.
Tõlked saavad valmis hiljemalt neljapäeval.
Maksumus kokku 14,51€ +km.
|
|
|||||||||||||||||||||||
>
Loe, miks 50% kodulehe tõlgetest on halvad
Begin forwarded message:
From: Triinu Rumm <[email protected]>
Date: 10. March 2026 at 12:02:27 EET
To: Kaarel Talvoja <[email protected]>
Subject: Struktuuriüksuste ja ametinimetuste tõlke tellimus
Tere!
Soovin tellida struktuuriüksuste/tiimide nimede ja ametinimetuste tõlget suunal eesti-inglise ja eesti-vene. Tõlke liik: tavatõlkimine.
Tõlgitav fail on lisatud manusesse ning tõlget on vaja lahtritesse, mis on tühjad ja tehtud kollaseks. Päises on toodud, millised lahtrid on vaja inglise keelde tõlkida ning millised vene keelde.
Tõlgitava teksti tähemärkide arv (koos tühikutega) ühes keeles on 1306, s,t kokku 2612 tähemärki (inglise ja vene).
Töö tähtaeg: 24.03.2026.
Palun andke teada ka tõlke maksumus.
Heade soovidega
Triinu Rumm
personalispetsialist
__________________________5305 4813